Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I0ae57f3a1b494044e26518590797977fa331a975
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2017-04-28 19:46:17 -07:00
parent 30e9474dbb
commit 27dc0b5efa
95 changed files with 3027 additions and 2999 deletions

View File

@@ -1717,7 +1717,6 @@
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Nápověda ke klávesovým zkratkám"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Zobrazit dostupné klávesové zkratky"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Výchozí"</string>
<string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Myš/trackpad"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Rychlost kurzoru"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Herní ovladače"</string>
<string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Použít vibrace"</string>
@@ -1804,7 +1803,7 @@
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Přiblížení obrazovky"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trojitým klepnutím aktivujete přiblížení"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Přiblížení zobrazení klepnutím na tlačítko"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že třikrát klepnete na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", rychle na obrazovku klepněte třikrát za sebou a po posledním klepnutí prst přidržte.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že třikrát klepnete na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", rychle na obrazovku klepněte třikrát za sebou a při posledním klepnutí prst přidržte.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Když je zapnuto zvětšení, lze pomocí tlačítka Přístupnost v dolní části obrazovky rychle zvětšit zobrazení.\n\n"<b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že klepnete na tlačítko Přístupnost a poté na libovolné místo na obrazovce.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", klepněte na tlačítko Přístupnost a poté klepněte na libovolné místo na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tlačítko Přístupnost je nastaveno na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, klepněte na tlačítko Přístupnost, podržte jej a vyberte zvětšení."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Zkratka přístupnosti"</string>
@@ -1974,7 +1973,7 @@
<string name="awake" msgid="387122265874485088">"Doba provozu zařízení"</string>
<string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Doba provozu Wi-Fi"</string>
<string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Doba provozu modulu Wi-Fi"</string>
<string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Rozšířené informace o využití baterie"</string>
<string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Rozšířené informace o baterii"</string>
<string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Podrobnosti historie"</string>
<string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Využití baterie"</string>
<string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Podrobnosti využívání"</string>
@@ -2045,8 +2044,7 @@
<string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Informace o využití baterie jsou přibližné odhady a neobsahují všechny způsoby využití energie. Pod označením „Různé využití energie“ uvádíme rozdíl mezi vypočtenou přibližnou spotřebou energie a skutečnou spotřebou zjištěnou podle baterie."</string>
<string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Nadhodnocení spotřeby energie"</string>
<string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
<!-- no translation found for battery_used_for (2690821851327075443) -->
<skip />
<string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Využíváno <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> bylo použito aplikací <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> z celkové kapacity baterie"</string>
<string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Přehled od posledního úplného nabití"</string>
@@ -2118,7 +2116,6 @@
<string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Nastavení hlasového vstupu a výstupu"</string>
<string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hlasové vyhledávání"</string>
<string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Klávesnice Android"</string>
<string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Řeč"</string>
<string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Nastavení hlasového zadávání"</string>
<string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Hlasové zadávání"</string>
<string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Služby hlasového zadávání"</string>
@@ -2185,7 +2182,7 @@
<string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Úložiště pověření nelze smazat."</string>
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Úložiště pověření je aktivováno."</string>
<string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Před použitím úložiště pověření musíte nastavit kód PIN nebo heslo zámku obrazovky."</string>
<string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Přístup k datům o používání"</string>
<string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Přístup k dat. o používání"</string>
<string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Tísňové vyzvánění"</string>
<string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Nastavit chování při tísňovém volání"</string>
<string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Záloha"</string>
@@ -2601,7 +2598,7 @@
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Použít výchozí"</string>
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Vždy"</string>
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Kromě případů, kdy je spuštěna jiná platební aplikace"</string>
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Aplikace, která bude použita u terminálu pro platby dotykem telefonu:"</string>
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Aplikace pro platby dotykem telefonu:"</string>
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Platba na terminálu"</string>
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Nastavte platební aplikaci. Poté jen přidržte telefon zadní stranou u terminálu se symbolem bezkontaktních plateb."</string>
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Rozumím"</string>
@@ -2845,6 +2842,7 @@
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Jak chcete zobrazovat profilová oznámení, když bude zařízení uzamčeno?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Profilová oznámení"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Oznámení"</string>
<string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Kategorie oznámení"</string>
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Důležitost"</string>
<string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Ponechat rozhodnutí na aplikaci"</string>
<string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Oznámení nikdy nezobrazovat"</string>
@@ -2852,10 +2850,10 @@
<string name="notification_importance_low" msgid="8881468429453766553">"Bez zvuku"</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Vydat zvukový signál"</string>
<string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Vydat zvukový signál a vyskočit na obrazovku"</string>
<string name="notification_importance_min_summary" msgid="8233873580287975662">"Nízká: Bez zvukového a vizuálního vyrušení"</string>
<string name="notification_importance_low_summary" msgid="1296192045494524565">"Střední: Bez zvuku"</string>
<string name="notification_importance_default_summary" msgid="5730277944596984792">"Vysoká: Vydat zvukový signál"</string>
<string name="notification_importance_high_summary" msgid="3248683220940159642">"Urgentní: Vydat zvukový signál a vyskočit na obrazovku"</string>
<string name="notification_importance_min_title" msgid="6974673091137544803">"Nízká"</string>
<string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Střední"</string>
<string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Vysoká"</string>
<string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Naléhavá"</string>
<string name="allow_sound" msgid="6585849855452076626">"Povolit zvuk"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Na tato oznámení nebudete upozorněni zvukem ani vibrací, ani se nebude zobrazovat jejich náhled na aktuální obrazovce."</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Asistent oznámení"</string>
@@ -2891,6 +2889,8 @@
<string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Přístup při nastavení Nerušit"</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"O přístup při nastavení Nerušit nepožádaly žádné nainstalované aplikace"</string>
<string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Načítání aplikací..."</string>
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="4882445501376722969">"Oznámení této aplikace jsou v zařízení blokována systémem Android"</string>
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="5899225298718840635">"Tato kategorie oznámení je v zařízení blokována systémem Android"</string>
<string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Kategorie"</string>
<string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Jiné"</string>
<string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Tato aplikace neodeslala žádná oznámení"</string>
@@ -3273,12 +3273,9 @@
<string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Toto oprávnění umožňuje aplikaci měnit nastavení systému."</string>
<string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Ano"</string>
<string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Ne"</string>
<!-- no translation found for external_source_trusted (2707996266575928037) -->
<skip />
<!-- no translation found for external_source_untrusted (2677442511837596726) -->
<skip />
<!-- no translation found for external_source_switch_title (3621381992793251070) -->
<skip />
<string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Povoleno"</string>
<string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Není povoleno"</string>
<string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Povolit z tohoto zdroje"</string>
<string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Otevření Fotoaparátu otočením zápěstí"</string>
<string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Umožňuje otevřít aplikaci Fotoaparát dvojitým otočením zápěstí."</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Fotoaparát dvojitým stisknutím vypínače"</string>
@@ -3374,8 +3371,8 @@
<string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Upozornění na data: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Upozornění na data: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> / limit dat: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Fakturační cyklus"</string>
<string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Měsíční cyklus začíná <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> den každého měsíce"</string>
<string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Měsíčně od <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Měsíční cyklus začíná <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. den každého měsíce"</string>
<string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Měsíčně od <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Omezení sítě"</string>
<plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> omezení</item>
@@ -3393,10 +3390,10 @@
<string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Konfigurovat"</string>
<string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Ostatní aplikace zahrnuté do využití"</string>
<plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplikace mají povoleno využívat neomezená data, i když je zapnutý Spořič dat</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplikace má povoleno využívat neomezená data, i když je zapnutý Spořič dat</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplikací má povoleno využívat neomezená data, i když je zapnutý Spořič dat</item>
<item quantity="one">1 aplikace má povoleno využívat neomezená data, i když je zapnutý Spořič dat</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplikace mají povoleno využívat neomezená data, i když je zapnutý spořič dat</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplikace má povoleno využívat neomezená data, i když je zapnutý spořič dat</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplikací má povoleno využívat neomezená data, i když je zapnutý spořič dat</item>
<item quantity="one">1 aplikace má povoleno využívat neomezená data, i když je zapnutý spořič dat</item>
</plurals>
<string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Spořič dat"</string>
<string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Neomezený přístup k datům"</string>
@@ -3451,7 +3448,7 @@
<string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"žádné"</string>
<string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Objekt hodnocení chybí."</string>
<string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Objekt hodnocení tento klíč neobsahuje."</string>
<string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Přístup ke speciálním aplikacím"</string>
<string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Přístup ke spec. aplikacím"</string>
<plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplikace mohou využívat neomezená data</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplikace může využívat neomezená data</item>
@@ -3555,7 +3552,7 @@
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Oznámení můžete rychle zkontrolovat tak, že telefon zvednete."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2442551819015699120">"Oznámení můžete rychle zkontrolovat tak, že tablet zvednete."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="2369325441608811599">"Oznámení můžete rychle zkontrolovat tak, že zařízení zvednete."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Přejetí otisku prstu pro oznámení"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Otisk prstu pro oznámení"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Chcete-li zkontrolovat oznámení, přejeďte prstem dolů po snímači otisků prstů na zadní straně telefonu."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Chcete-li zkontrolovat oznámení, přejeďte prstem dolů po snímači otisků prstů na zadní straně tabletu."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Chcete-li zkontrolovat oznámení, přejeďte prstem dolů po snímači otisků prstů na zadní straně zařízení."</string>