From cd9694bd2f2d04bb100f333aacb1e141d37edb38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Thu, 21 May 2020 11:53:23 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I3f42416bc415f259eaaaf87aeb8d273523e47989 --- res/values-af/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-am/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-ar/strings.xml | 35 ++++++++++++++----------- res/values-as/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-az/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 28 +++++++++++--------- res/values-be/strings.xml | 29 +++++++++++--------- res/values-bg/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-bn/strings.xml | 4 +++ res/values-bs/strings.xml | 30 +++++++++++---------- res/values-ca/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-cs/strings.xml | 29 +++++++++++--------- res/values-da/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-de/strings.xml | 21 ++++++++------- res/values-el/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-en-rAU/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-en-rCA/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-en-rGB/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-en-rIN/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-en-rXC/strings.xml | 10 ++++--- res/values-es-rUS/strings.xml | 37 +++++++++++++------------- res/values-es/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-et/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-eu/strings.xml | 31 +++++++++++----------- res/values-fa/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-fi/strings.xml | 39 +++++++++++++-------------- res/values-fr-rCA/strings.xml | 31 +++++++++++----------- res/values-fr/strings.xml | 23 +++++++++------- res/values-gl/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-gu/strings.xml | 4 +++ res/values-hi/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-hr/strings.xml | 28 +++++++++++--------- res/values-hu/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-hy/strings.xml | 45 ++++++++++++++++---------------- res/values-in/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-is/strings.xml | 33 +++++++++++------------ res/values-it/strings.xml | 33 +++++++++++------------ res/values-iw/strings.xml | 29 +++++++++++--------- res/values-ja/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-ka/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-kk/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-km/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-kn/strings.xml | 29 +++++++++++--------- res/values-ko/strings.xml | 31 +++++++++++----------- res/values-ky/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-lo/strings.xml | 10 ++++--- res/values-lt/strings.xml | 29 +++++++++++--------- res/values-lv/strings.xml | 28 +++++++++++--------- res/values-mk/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-ml/strings.xml | 4 +++ res/values-mn/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-mr/strings.xml | 4 +++ res/values-ms/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-my/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-nb/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-ne/strings.xml | 25 ++++++++++-------- res/values-nl/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-or/strings.xml | 4 +++ res/values-pa/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-pl/strings.xml | 29 +++++++++++--------- res/values-pt-rBR/strings.xml | 33 +++++++++++------------ res/values-pt-rPT/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-pt/strings.xml | 33 +++++++++++------------ res/values-ro/strings.xml | 34 ++++++++++++------------ res/values-ru/strings.xml | 31 ++++++++++++---------- res/values-si/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-sk/strings.xml | 33 ++++++++++++----------- res/values-sl/strings.xml | 29 +++++++++++--------- res/values-sq/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-sr/strings.xml | 28 +++++++++++--------- res/values-sv/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-sw/strings.xml | 31 +++++++++++----------- res/values-ta/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-te/strings.xml | 16 +++++++----- res/values-th/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-tl/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-tr/strings.xml | 31 +++++++++++----------- res/values-uk/strings.xml | 29 +++++++++++--------- res/values-ur/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-uz/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-vi/strings.xml | 33 +++++++++++------------ res/values-zh-rCN/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-zh-rHK/strings.xml | 29 ++++++++++---------- res/values-zh-rTW/strings.xml | 27 ++++++++++--------- res/values-zu/strings.xml | 27 ++++++++++--------- 85 files changed, 1212 insertions(+), 1069 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 8dc08e102f2..60da0a94477 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Jou skermhelderheid sal outomaties by jou omgewing en aktiwiteite aanpas. Jy kan die glyer self skuif om aanpasbare helderheid te help om te leer wat jy verkies." "Wys witbalans" + + + + "Skermaandag" "Aan / skerm sal nie afskakel as jy daarna kyk nie" "Af" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Taal" "Sleutelborde" "Sleutelbord op skerm" - - + "Beskikbare skermsleutelbord" "Bestuur sleutelborde op die skerm" "Sleutelbordbystand" "Fisiese sleutelbord" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Kortpadsleutels" "Wys beskikbare kortpaaie" "Werkprofielsleutelborde en -nutsgoed" - - + "Skermsleutelbord vir werk" "Verstek" "Wyserspoed" "Speletjiekontroleerder" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tik op \'n knoppie om te zoem" "Zoem vinnig op die skerm in om inhoud duideliker te vertoon.<br/><br/> <b>Om in te zoem:</b><br/> 1. Gebruik kortpad om vergroting te begin<br/> 2. Tik op die skerm<br/> 3. Sleep 2 vingers om op skerm rond te beweeg<br/> 4. Knyp met 2 vingers om zoem te verstel<br/> 5. Gebruik kortpad om vergroting te stop<br/><br/><b>Om tydelik in te zoem:</b><br/> 1. Gebruik kortpad om vergroting te begin<br/> 2. Raak en hou enige plek op die skerm<br/> 3. Sleep vinger om op skerm rond te beweeg<br/> 4. Lig vinger om vergroting te stop" "Wanneer vergroting aangeskakel is, kan jy op jou skerm inzoem.\n\n""Om te zoem"", moet jy vergroting begin en dan op enige plek op die skerm tik.\n"
  • "Sleep 2 of meer vingers om te rollees"
  • \n
  • "Knyp 2 of meer vingers om zoem te verstel"
\n\n"Om tydelik te zoem"", moet jy vergroting begin en dan enige plek op die skerm raak en hou.\n"
  • "Sleep om op die skerm rond te beweeg"
  • \n
  • "Lig jou vinger op om uit te zoem"
\n\n"Jy kan nie op die sleutelbord of die navigasiebalk inzoem nie."
- - + "Bladsy %1$d van %2$d" "Gebruik toeganklikheidknoppie om oop te maak" "Hou volumesleutels om oop te maak" "Tripeltik op skerm om oop te maak" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Moet nooit kennisgewings wys nie" "Gesprekke" "Gesprek" - - - - + "Gespreksafdeling" + "Laat %1$s toe om in die gespreksafdeling te verskyn" "Nie \'n gesprek nie" "Verwyder uit die gesprekafdeling" "Dit is \'n gesprek" "Voeg by die gesprekafdeling" "Bestuur gesprekke" - - - + "Geen prioriteitgesprekke nie" + + %d prioriteitgesprekke + %d prioriteitgesprek + "Prioriteitgesprekke" "Wys boaan gespreksafdeling en verskyn as swewende borrels" "Wys boaan gespreksafdeling" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index fbf1f834563..02cc1d0c38f 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "የማያዎ ብሩህነት በራስ-ሰር ከእርስዎ አካባቢ እና እንቅስቃሴዎች ጋር ጋር ይስተካከላል። ተለማማጅ ብሩህነት ምርጫዎችዎን እንዲያውቅ ለማገዝ ተንሸራታቹን ራስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ።" "ነጭ ሚዛንን አሳይ" + + + + "የማያ ገጽ ትኩረት" "በርቷል / ማያ ገጽ እርስዎ እየተመለከቱት ያሉ ከሆነ አይጠፋም" "ጠፍቷል" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "ቋንቋ" "ቁልፍ ሰሌዳዎች" "የማያ ገጽ ላይ ቁልፍ ሰሌዳ" - - + "ታይታ የቁልፍ ሰሌዳ ይገኛል" "የማያ ገጽ ላይ ቁልፍ ሰሌዳዎችን ያቀናብሩ" "የቁልፍ ሰሌዳ እርዳታ" "አካላዊ ቁልፍ ሰሌዳ" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጮች" "የሚገኙ አቋራጮችን አሳይ" "የሥራ መገለጫ የቁልፍ ሰሌዳዎች እና መሣሪያዎች" - - + "ታይታ የቁልፍ ሰሌዳ ለሥራ" "ነባሪ" "የጠቋሚ ፍጥነት" "የጨዋታ መቆጣጠሪያ" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "ለማጉላት አንድ አዝራር መታ ያድርጉ" "ይዘትን በበለጠ ግልጽነት ለማሳየት በፍጥነት በማያ ገጹ ላይ ያጉሉ።<br/><br/><b>ለማጉላት፦ in:</b><br/> 1. ማጉላትን ለመጀመር አቋራጭ ይጠቀሙ<br/> 2. ማያ ገጽን መታ ያድርጉ<br/> 3. በማያ ገጹ ዙሪያ ላይ ለመንቀሳቀስ በ2 ጣቶች ይጎትቱ<br/> 4. ማጉላትን ለማስተካከል በ2 ጣቶች ይቆንጥጡ<br/> 5. ማጉላትን ለማስቆም አቋራጭ ይጠቀሙ<br/><br/><b>ለጊዜው ለማጉላት፦</b><br/> 1. ማጉላትን ለመጀመር አቋራጭ ይጠቀሙ<br/> 2. በማያ ገጹ ማናቸውም ቦታ ላይ ይንኩ እና ይያዙ<br/> 3. በማያ ገጹ ዙሪያ ለማንቀሳቀስ ጣትን ይጎትቱ<br/> 4. ማጉላትን ለማስቆም ጣት ያንሱ" "ማጉያ ሲበራ ማያ ገጽዎን ማጉላት ይችላሉ።\n\n""ለማጉላት""፣ ማጉያን ያስጀምሩ፣ ከዚያ በማያ ገጹ ማንኛውም ክፍል ላይ መታ ያድርጉ።\n"
  • "ለማሸብለል 2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይጎትቱ"
  • \n
  • "ማጉላትን ለማስተካከል በ2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይቆንጥጡ"
\n\n"ለጊዜው ለማጉላት""፣ ማጉላትን ይጀምሩ፣ በመቀጠል በማያ ገጹ ላይ በማናቸውም ቦታ ላይ ነካ ያድርጉ እና ይያዙ።\n"
  • "በማያ ገጹ ላይ ለማንቀሳቀስ ይጎትቱ"
  • \n
  • "ከማጉላት ለመውጣት ጣትን ያንሡ"
\n\n"ቁልፍ ሰሌዳውን ወይም የአሰሳ አሞሌውን ማጉላት አይችሉም።"
- - + "ገጽ %1$d%2$d" "ለመክፈት የተደራሽነት አዝራር ይጠቀሙ" "ለመክፈት የድምጽ ቁልፎችን ይያዙ" "ለመክፈት ማያ ገጹን ሦስት ጊዜ መታ ያድርጉ" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "ማሳወቂያዎችን በጭራሽ አታሳይ" "ውይይቶች" "ውይይት" - - - - + "የውይይት ክፍል" + "%1$s በውይይት ክፍል ውስጥ እንዲታይ ይፍቀዱለት" "ውይይት አይደለም" "ከውይይት ክፍሉ ያስወግዱ" "ይህ ውይይት ነው" "ወደ የውይይት ክፍል ያክሉ" "ውይይቶችን አቀናብር" - - - + "ቅድሚያ የሚሰጣቸው ውይይቶች የሉም" + + %d ቅድሚያ የሚሰጣቸው ውይይቶች + %d ቅድሚያ የሚሰጣቸው ውይይቶች + "የቅድሚያ ውይይቶች" "በውይይት ክፍል አናት ላይ አሳይ እና እንደ ተንሳፋፊ አረፋዎች ብቅ ይበሉ" "በውይይት ክፍል አናት ላይ አሳይ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index b682fe0739a..f7d10123e87 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -455,7 +455,7 @@ "عفوًا، هذا ليس جهاز الاستشعار" "المس زر الاستشعار في الجزء الخلفي لهاتفك. استخدم إصبع السبابة." "لم يكتمل التسجيل" - "تم بلوغ الحد الأقصى لزمن تسجيل بصمة الإصبع. يمكنك إعادة المحاولة." + "تم بلوغ الحد الأقصى لزمن تسجيل بصمة الإصبع. يُرجى إعادة المحاولة." "تعذّر تسجيل بصمة الإصبع. يُرجى إعادة المحاولة أو استخدام إصبع آخر." "إضافة بصمة إصبع أخرى" "التالي" @@ -1267,6 +1267,10 @@ "سيتم ضبط سطوع الشاشة تلقائيًا حسب البيئة المحيطة والأنشطة. ويمكنك تحريك شريط التمرير يدويًا لضبط السطوع التكيُّفي حسبما تفضّل." "موازنة اللون الأبيض للشاشة" + + + + "استعراض الشاشة" "تفعيل / لن يتم إيقاف الشاشة إذا كنت تنظر إليها." "غير مفعّل" @@ -1940,7 +1944,7 @@ "تزداد احتمالات تعرّض جهازك وبيانات الشخصية لهجمات أكثر عن طريق تطبيقات غير معروفة. ويعني تثبيت التطبيقات من هذا المصدر أنك توافق على تحملك المسؤولية عن أي ضرر يحدث لجهازك أو أي فقد للبيانات ينتج عن استخدامها." "الإعدادات المتقدمة" "تفعيل المزيد من خيارات الإعدادات." - "معلومات عن التطبيقات" + "معلومات عن التطبيق" "التخزين" "الفتح تلقائيًا" "الإعدادات التلقائية" @@ -2111,8 +2115,7 @@ "اللغة" "لوحات المفاتيح" "لوحة المفاتيح على الشاشة" - - + "لوحة المفاتيح على الشاشة متاحة" "إدارة لوحات المفاتيح على الشاشة" "مساعدة لوحة المفاتيح" "لوحة المفاتيح الفعلية" @@ -2121,8 +2124,7 @@ "اختصارات لوحة المفاتيح" "عرض الاختصارات المتاحة" "لوحات مفاتيح وأدوات الملف الشخصي للعمل" - - + "لوحة المفاتيح على الشاشة للعمل" "تلقائي" "سرعة المؤشر" "وحدة التحكم في الألعاب" @@ -2219,8 +2221,7 @@ "انقر على أحد الأزرار للتكبير" "‏يمكنك تكبير المحتوى بسرعة على الشاشة لرؤيته بشكل أكثر وضوحًا.<br/><br/><b>لتكبير المحتوى، نفِّذ الخطوات التالية:</b><br/> 1- استخدِم الاختصار لبدء تكبير المحتوى<br/> 2. انقر على الشاشة<br/> 3- حرِك إصبعين للتنقّل على الشاشة<br/> 4. باعِد أو قارِب بإصبعين لتعديل مستوى التكبير/التصغير<br/> 5. استخدِم الاختصار لإيقاف تكبير المحتوى<br/><br/><b>لتكبير المحتوى مؤقتًا، نفِّذ الخطوات التالية:</b><br/> 1. استخدِم الاختصار لبدء تكبير المحتوى<br/> 2. انقر مع الاستمرار على أي مكان على الشاشة<br/> 3. حرِك إصبعك للتنقّل على الشاشة<br/> 4. ارفع إصبعك من على الشاشة لإيقاف تكبير المحتوى." "عند تفعيل ميزة \"التكبير\"، يمكنك تكبير حجم المحتوى على الشاشة.\n\n""للتكبير""، يمكنك تفعيل ميزة \"التكبير\" والنقر بعد ذلك على أي مكان في الشاشة.\n"
  • "يمكنك سحب إصبعين أو أكثر للتمرير."
  • \n
  • "يمكنك ضمّ إصبعين أو أكثر لتعديل حجم المحتوى."
\n\n"للتكبير مؤقتًا""، يمكنك تفعيل ميزة التكبير والنقر مع الاستمرار على أي مكان في الشاشة.\n"
  • "يمكنك السحب للتنقّل داخل الشاشة."
  • \n
  • "يمكنك رفع إصبعك للتصغير."
\n\n"لن يكون بإمكانك التكبير على لوحة المفاتيح أو شريط التنقل."
- - + "الصفحة %1$d من %2$d" "استخدام زر \"سهولة الاستخدام\" في الفتح" "اضغط مع الاستمرار على مفتاحَي مستوى الصوت للفتح" "انقر على الشاشة ثلاث مرات لفتحها." @@ -3713,18 +3714,22 @@ "عدم عرض الإشعارات" "محادثات" "المحادثة" - - - - + "قسم المحادثات" + "السماح بظهور تطبيق %1$s في قسم المحادثات" "ليست محادثة" "إزالة من قسم المحادثات" "هذه محادثة." "إضافة إلى قسم المحادثات" "إدارة المحادثات" - - - + "ما مِن محادثات ذات أولوية" + + %d محادثة ذات أولوية + محادثتان (%d) ذواتا أولوية + %d محادثات ذات أولوية + %d محادثة ذات أولوية + %d محادثة ذات أولوية + محادثة واحدة (%d) ذات أولوية + "المحادثات ذات الأولوية" "تظهر في أعلى قسم المحادثات وتظهر كفقاعات عائمة." "تظهر في أعلى قسم المحادثات." diff --git a/res/values-as/strings.xml b/res/values-as/strings.xml index 915d5e9cd9f..bfc08b91e6b 100644 --- a/res/values-as/strings.xml +++ b/res/values-as/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "আপোনাৰ স্ক্ৰীণৰ উজ্জ্বলতা আপোনাৰ পৰিবেশ আৰু কাৰ্যকলাপবোৰৰ লগত স্ৱয়ংক্ৰিয়ভাৱে খাপ খায়। আপুনি অনুকূলনযোগ্য় উজ্জ্বলতাক আপোনাৰ অগ্ৰাধিকাৰসমূহ বুজিবলৈ সহায় কৰিবৰ বাবে শ্লাইডাৰক মেনুয়েলভাৱে স্থানান্তৰ কৰিব পাৰে।" "শুভ্ৰতাৰ সমতা দেখুৱাওক" + + + + "স্ক্ৰীণৰ সতর্কতা" "অন / আপুনি যদি চাই থাকে তেন্তে স্ক্ৰীণখন কেতিয়াও বন্ধ নহয়" "অফ আছে" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "ভাষা" "কীব\'র্ড" "অন-স্ক্ৰীন কীব’ৰ্ড" - - + "উপলব্ধ-অন-স্ক্ৰীন কীব’ৰ্ড" "অন-স্ক্ৰীন কীব’ৰ্ডসমূহ পৰিচালনা কৰক" "কীব\'ৰ্ড সহায়তা" "বাস্তৱিক কীব\'ৰ্ড" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "কীব’ৰ্ডৰ শ্বৰ্টকাটসমূহ" "উপলব্ধ শ্বৰ্টকাটসমূহ দেখুৱাওক" "কৰ্মস্থানৰ প্ৰ’ফাইল আৰু সঁজুলি" - - + "কৰ্মস্থানৰ বাবে অন-স্ক্ৰীন কীব’ৰ্ড" "ডিফ\'ল্ট" "পইণ্টাৰৰ বেগ" "গেইম নিয়ন্ত্ৰক" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "জুম কৰিবলৈ এটা বুটাম টিপক" "সমল অধিক স্পষ্টকৈ প্ৰদর্শন কৰিবলৈ স্ক্ৰীনখনত ক্ষিপ্ৰতাৰে জুম ইন কৰক।<br/><br/><b>জুম ইন কৰিবলৈ:</b><br/> ১) বিৱৰ্ধনৰ সুবিধাটো আৰম্ভ কৰিবলৈ শ্বৰ্টকাট ব্যৱহাৰ কৰক<br/> ২) স্ক্ৰীনখনত টিপক<br/> ৩) স্ক্ৰীনৰ চাৰিওফালে ইফাল-সিফাল কৰিবলৈ ২ টা আঙুলিৰে টানক<br/> ৪) জুম মিলাবলৈ ২ টা আঙুলিৰে পিঞ্চ কৰক<br/> ৫) বিৱৰ্ধনৰ সুবিধাটো বন্ধ কৰিবলৈ শ্বৰ্টকাট ব্যৱহাৰ কৰক<br/><br/><b>সাময়িকভাৱে জুম ইন কৰিবলৈ:</b><br/> ১) বিৱৰ্ধনৰ সুবিধাটো আৰম্ভ কৰিবলৈ শ্বৰ্টকাট ব্যৱহাৰ কৰক<br/> ২) স্ক্ৰীনখনৰ যিকোনো স্থানত স্পৰ্শ কৰি ধৰি ৰাখক<br/> ৩) স্ক্ৰীনৰ চাৰিওফালে ইফাল-সিফাল কৰিবলৈ আঙুলিৰে টানক<br/> ৪) বিৱৰ্ধনৰ সুবিধাটো বন্ধ কৰিবলৈ আঙুলি উঠাওক" "বিৱৰ্ধন অন কৰা থাকিলে আপুনি নিজৰ স্ক্রীণখনত জুম ইন কৰিব পাৰে।\n\n""জুম কৰিবলৈ"", বিৱৰ্ধন আৰম্ভ কৰক আৰু তাৰ পাছত স্ক্রীণখনৰ যিকোনো ঠাইত টিপক।\n"
  • "স্ক্ৰ’ল কৰিবলৈ ২টা অথবা ততোধিক আঙুলি স্ক্ৰীণত পিছলাওক"
  • \n
  • "জুম মিলাবলৈ স্ক্ৰীণত ২টা অথবা অধিক আঙুলিৰে চেপক"
\n\n"সাময়িকভাৱে জুম কৰিবলৈ""বিৱৰ্ধন আৰম্ভ কৰক, তাৰ পাছত স্ক্ৰীণৰ যিকোনো অংশত স্পৰ্শ কৰি হেঁচি ধৰক।\n"
  • "স্ক্ৰীণখন ইফালে-সিফালে নিবলৈ আঙুলিৰে টানক"
  • \n
  • "জুম আউট কৰিবলৈ আঙুলি উঠাওক"
\n\n"আপুনি কীব’ৰ্ড অথবা নেভিগেশ্বন বাৰ জুম কৰিব নোৱাৰে।"
- - + "%2$d পৃষ্ঠাৰ %1$d নম্বৰ পৃষ্ঠা" "খুলিবলৈ সাধ্য সুবিধাৰ বুটাম ব্যৱহাৰ কৰক" "খুলিবলৈ ভলিউম কীসমূহ টিপি ধৰি থাকক" "খুলিবলৈ স্ক্ৰীনখনত তিনিবাৰ টিপক" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "কেতিয়াও জাননী নেদেখুৱাব" "বাৰ্তালাপ" "বাৰ্তালাপ" - - - - + "বার্তালাপৰ শাখা" + "%1$sক বার্তালাপৰ শাখাত প্ৰদর্শিত হ’বলৈ অনুমতি দিয়ক" "এটা বাৰ্তালাপ নহয়" "বাৰ্তালাপ শিতানটোৰ পৰা আঁতৰাওক" "এইটো এটা বাৰ্তালাপ" "বাৰ্তালাপ শাখাটোত যোগ কৰক" "বাৰ্তালাপসমূহ পৰিচলনা কৰক" - - - + "কোনো অগ্ৰাধিকাৰপ্ৰাপ্ত বার্তালাপ নাই" + + %d টা অগ্ৰাধিকাৰপ্ৰাপ্ত বার্তালাপ + %d টা অগ্ৰাধিকাৰপ্ৰাপ্ত বার্তালাপ + "অগ্ৰাধিকাৰপ্ৰাপ্ত বার্তালাপসমূহ" "বাৰ্তালাপ শাখাটোৰ একেবাৰে ওপৰত দেখুৱাওক আৰু ওপঙা বাবল হিচাপে প্ৰদর্শন কৰক" "বাৰ্তালাপ শাখাটোৰ একেবাৰে ওপৰত দেখুৱাওক" diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml index dd4ad6a1564..2bb0523aad2 100644 --- a/res/values-az/strings.xml +++ b/res/values-az/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Ekran parlaqlığı avtomatik olaraq ətraf mühitə və fəaliyyətlrinizə görə tənzimlənəcək. Ayarlana bilən parlaqlığın təcihlərinizi öyrənməsi üçün slayderi əlinizlə hərəkət etdirin." "Ağlıq balansını göstərin" + + + + "Ekran həssaslığı" "Aktiv/ Ekrana baxırsınızsa, sönməyəcək" "Deaktiv" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Dil" "Klaviaturalar" "Ekran klaviaturası" - - + "Əlçatan Ekran klaviaturası" "Ekran klaviaturalarını idarə edin" "Klaviatura yardımı" "Fiziki klaviatura" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Klaviatura qısayolları" "Əlçatan qısayolları göstərin" "İş profili klaviaturaları və alətlər" - - + "İş üçün Ekran klaviaturası" "Defolt" "Kursor sürəti" "Oyun Kontrolleri" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Yaxınlaşdırmaq üçün düyməyə klikləyin" "Məzmunu daha aydın görmək üçün ekranı sürətlə yaxınlaşdırın.<br/><br/> <b>Yaxınlaşdırmaq üçün:</b><br/> 1. Böyütməyə başlamaq üçün qısayoldan istifadə edin<br/> 2. Ekrana toxunun<br/> 3. Ekranı hərəkət etdirmək üçün 2 barmaqla çəkin<br/> 4. Miqyası tənzimləmək üçün 2 barmağı birləşdirin<br/> 5. Böyütməni dayandırmaq üçün qısayoldan istifadə edin<br/><br/> <b>Müvəqqəti yaxınlaşdırmaq üçün:</b><br/> 1. Böyütməyə başlamaq üçün qısayoldan istifadə edin<br/> 2. Ekranın istənilən yerinə toxunub saxlayın<br/> 3. Ekranı hərəkət etdirmək üçün barmaqla çəkin<br/> 4. Böyütməni dayandırmaq üçün barmağınızı qaldırın" "Böyütmə aktiv edildikdə ekranda yaxınlaşdıra bilərsiniz.\n\n""Miqyası dəyişmək üçün"" böyütməni başlatdıqdan sonra ekranda istənilən yerə toxunun.\n"
  • "Sürüşdürmək üçün ən azı 2 barmağınızla çəkin"
  • \n
  • "Miqyası tənzimləmək üçün ən azı 2 barmağınızla sürüşdürərək yaxınlaşdırın"
\n\n"Miqyası müvəqqəti dəyişmək üçün"" böyütməni başladıb ekranda istənilən yerə basın & saxlayın.\n"
  • "Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"
  • \n
  • "Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"
\n\n"Klaviatura və ya naviqasiya panelində yaxınlaşdıra bilməzsiniz."
- - + "Səhifə %1$d/%2$d" "Açmaq üçün əlçatımlılıq düyməsini işlədin" "Açmaq üçün səs düymələrini basıb saxlayın" "Açmaq üçün ekrana üç dəfə toxunun" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Bildirişləri heç vaxt göstərməyin" "Söhbətlər" "Söhbət" - - - - + "Söhbət bölməsi" + "%1$s tətbiqinin söhbət bölməsində görünməsinə icazə verin" "Söhbət deyil" "Söhbət bölməsindən silin" "Bu, söhbətdir" "Söhbət bölməsinə əlavə edin" "Söhbətləri idarə edin" - - - + "Prioritet söhbət yoxdur" + + %d prioritet söhbət + %d prioritet söhbət + "Prioritet söhbətlər" "Söhbət bölməsinin yuxarısında göstərilsin və üzən qabarcıqlar kimi görünsün" "Söhbət bölməsinin yuxarısında göstərilsin" diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 9675eaf4a84..1d09627d4d9 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -1207,6 +1207,10 @@ "Osvetljenost ekrana će se automatski prilagoditi okruženju i aktivnostima. Možete ručno da pomerate klizač da bi prilagodljivo podešavanje osvetljenosti naučilo šta vam odgovara." "Balans bele ekrana" + + + + "Pažnja ekrana" "Uključeno/ekran se neće isključiti ako gledate u njega" "Isključeno" @@ -2042,8 +2046,7 @@ "Jezik" "Tastature" "Tastatura na ekranu" - - + "Dostupna tastatura na ekranu" "Upravljajte tastaturama na ekranu" "Pomoć za tastaturu" "Fizička tastatura" @@ -2052,8 +2055,7 @@ "Tasterske prečice" "Prikaz dostupnih prečica" "Tastature i alatke za poslovni profil" - - + "Tastatura na ekranu za posao" "Podrazumevano" "Brzina pokazivača" "Kontroler za igre" @@ -2150,8 +2152,7 @@ "Dodirnite dugme da biste zumirali" "Brzo uvećajte ekran da biste videli sadržaj jasnije.<br/><br/> <b>Da biste uvećali:</b><br/> 1. Koristite prečicu da biste pokrenuli uvećanje<br/> 2. Dodirnite ekran<br/> 3. Prevlačite pomoću 2 prsta da biste se kretali po ekranu<br/> 4. Skupite 2 prsta da biste prilagodili zumiranje<br/> 5. Koristite prečicu da biste zaustavili uvećanje<br/><br/> <b>Da biste privremeno uvećali:</b><br/> 1. Koristite prečicu da biste pokrenuli uvećanje<br/> 2. Dodirnite i zadržite bilo koji deo ekrana<br/> 3. Prevlačite prst da biste se kretali po ekranu<br/> 4. Podignite prst da biste zaustavili uvećanje" "Kada je uvećanje uključeno, možete da uvećate ekran.\n\n""Da biste zumirali"", pokrenite uvećanje, pa dodirnite bilo koji deo ekrana.\n"
  • "Prevlačite pomoću 2 ili više prstiju da biste pomerali prikaz"
  • \n
  • "Skupite 2 ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje"
\n\n"Za privremeno zumiranje"" pokrenite uvećanje, pa dodirnite i zadržite bilo koji deo ekrana.\n"
  • "Prevlačite da biste se kretali po ekranu"
  • \n
  • "Podignite prst da biste umanjili prikaz"
\n\n"Ne možete da uvećavate tastaturu ili traku za navigaciju."
- - + "%1$d. stranica od %2$d" "Otvarajte pomoću dugmeta za pristupačnost" "Zadržite tastere za jačinu zvuka da biste otvorili" "Triput dodirnite ekran da biste otvorili" @@ -3575,18 +3576,19 @@ "Nikada ne prikazuj obaveštenja" "Konverzacije" "Konverzacija" - - - - + "Odeljak za konverzacije" + "Dozvolite da se aplikacija %1$s pojavljuje u odeljku za konverzacije" "Nije konverzacija" "Uklonite iz odeljka konverzacija" "Ovo je konverzacija" "Dodajte u odeljak konverzacija" "Upravljajte konverzacijama" - - - + "Nema prioritetnih konverzacija" + + %d prioritetna konverzacija + %d prioritetne konverzacije + %d prioritetnih konverzacija + "Prioritetne konverzacije" "Prikazuju se u vrhu odeljka za konverzacije i u obliku oblačića" "Prikazuju se u vrhu odeljka za konverzacije" diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index 4dfc82a5e4f..0a80d661cbc 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -1227,6 +1227,10 @@ "Яркасць экрана будзе мяняцца аўтаматычна, у залежнасці ад наваколля і вашых дзеянняў. Можна пераключаць паўзунок уручную, каб дастасаваць функцыю да вашых параметраў." "Паказваць баланс белага" + + + + "Адаптыўны рэжым" "Укл. / Калі глядзець на экран, ён не будзе выключацца" "Выключана" @@ -2065,8 +2069,7 @@ "Мова" "Клавіятуры" "Экранная клавіятура" - - + "Даступная экранная клавіятура" "Кіраваць экраннай клавіятурай" "Дапамога пры ўжыванні клавіятуры" "Фізічная клавіятура" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "Гарачыя клавішы" "Паказаць даступныя спалучэнні клавіш" "Клавіятуры і інструменты працоўнага профілю" - - + "Экранная клавіятура для працы" "Стандартная" "Хуткасць указальніка" "Прылада кiравання гульнёй" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб" "Хутка павялічвайце маштаб экрана, каб бачыць змесціва больш выразна.<br/><br/> <b>Для павелічэння маштабу:</b><br/> 1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння<br/> 2. Націсніце на экран<br/> 3. Прыклаўшы два пальцы да дысплэя, рухайце імі для перамяшчэння па экране<br/> 4. Звядзіце ці развядзіце два пальцы, каб змяніць маштаб<br/> 5. Скарыстайце хуткі доступ, каб выключыць функцыю павелічэння<br/><br/> <b>Для часовага павелічэння маштабу:</b><br/> 1. Скарыстайце хуткі доступ для запуску функцыі павелічэння<br/> 2. Утрымлівайце палец націснутым у любым месцы экрана<br/> 3. Прыклаўшы палец да дысплэя, рухайце ім для перамяшчэння па экране<br/> 4. Падніміце палец, каб спыніць функцыю павелічэння" "Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n""Для гэтага"" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"
  • "Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)."
  • \n
  • "Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)."
\n\n"Каб часова змяніць маштаб"", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"
  • "Перацягніце для навігацыі па экране."
  • \n
  • "Падыміце палец, каб паменшыць маштаб."
\n\n"Павелічэнне маштабу клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."
- - + "Старонка %1$d з %2$d" "Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей" "Каб адкрыць, утрымлівайце клавішы гучнасці" "Каб адкрыць, тройчы націсніце на экран" @@ -3621,18 +3622,20 @@ "Ніколі не паказваць апавяшчэнні" "Размовы" "Размова" - - - - + "Раздзел з размовамі" + "Дазволіць праграме \"%1$s\" паяўляцца ў раздзеле з размовамі" "Не размова" "Выдаліць з раздзела размоў" "Гэта размова" "Дадаць у раздзел размоў" "Кіраваць размовамі" - - - + "Няма прыярытэтных размоў" + + %d прыярытэтная размова + %d прыярытэтныя размовы + %d прыярытэтных размоў + %d прыярытэтнай размовы + "Прыярытэтныя размомы" "Паказваць уверсе раздзела размоў у выглядзе рухомых усплывальных апавяшчэнняў" "Паказваць уверсе раздзела размоў" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index aa3249ce512..31a22812e7b 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Яркостта на екрана ще се коригира автоматично спрямо средата и активностите ви. Можете да преместите плъзгача ръчно, за да помогнете на функцията за адаптивна яркост да научи предпочитанията ви." "Баланс на бялото на дисплея" + + + + "Внимание към екрана" "Вкл. – Екранът няма да се изключи, ако гледате в него" "Изключено" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Език" "Клавиатури" "Екранна клавиатура" - - + "Налична екранна клавиатура" "Управление на екранните клавиатури" "Помощ за клавиатурата" "Физическа клавиатура" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Клавишни комбинации" "Показване на наличните клавишни комбинации" "Клавиатури и инструменти за служебния потр. профил" - - + "Екранна клавиатура за работа" "По подразбиране" "Скорост на курсора" "Контролер за игри" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Променяйте мащаба с докосване на бутон" "Бързо увеличавайте мащаба на екрана, така че съдържанието да се показва по-ясно.<br/><br/> <b>За целта:</b><br/> 1. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> 2. Докоснете екрана.<br/> 3. Плъзнете с 2 пръста, за да се придвижвате на екрана.<br/> 4. Съберете 2 пръста, за да коригирате мащаба.<br/> 5. Използвайте прекия път за спиране на увеличението.<br/><br/><b>За временно увеличаване на мащаба:</b><br/> 1. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> 2. Докоснете и задръжте произволно място на екрана.<br/> 3. Плъзнете с пръст, за да се придвижвате на екрана.<br/> 4. Вдигнете пръста си, за да спрете увеличението." "Когато функцията за увеличение е включена, можете да увеличавате мащаба на екрана.\n\n""За да промените мащаба"", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете произволно място на екрана.\n"
  • "Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."
  • \n
  • "Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."
\n\n"За да промените временно мащаба"", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"
  • "Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."
  • \n
  • "Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."
\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."
- - + "Страница %1$d от %2$d" "Отваряне с бутона за достъпност" "За отваряне натиснете бутоните за силата на звука" "Трикратно докосване на екрана с цел отваряне" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Без показване на известия" "Разговори" "Разговор" - - - - + "Секция с разговори" + "Разрешаване на %1$s да се показва в секцията с разговори" "Не е разговор" "Премахване от секцията с разговори" "Това е разговор" "Добавяне към секцията с разговори" "Управление на разговорите" - - - + "Няма разговори с приоритет" + + %d разговора с приоритет + %d разговор с приоритет + "Разговори с приоритет" "Показване най-горе в секцията с разговори и поставяне в плаващи балончета" "Показване най-горе в секцията с разговори" diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml index f46da0fabd6..cbc1bbd3fc1 100644 --- a/res/values-bn/strings.xml +++ b/res/values-bn/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "আপনার পারিপার্শ্বিক অবস্থা এবং অ্যাক্টিভিটি অনুযায়ী স্ক্রিনের উজ্জ্বলতা নিজে থেকেই অ্যাডজাস্ট করে নেওয়া হবে। স্ক্রিন কতখানি উজ্জ্বল হলে আপনার সুবিধা হয়, তা আপনি স্লাইডারের মাধ্যমে নির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।" "হোয়াইট ব্যালান্স ডিসপ্লে" + + + + "স্ক্রিন অ্যাটেনশন" "চালু আছে / আপনি এটির দিকে তাকিয়ে থাকলে স্ক্রিন বন্ধ হবে না" "বন্ধ আছে" diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml index cd74ad3e65d..bc00b1c5f01 100644 --- a/res/values-bs/strings.xml +++ b/res/values-bs/strings.xml @@ -1207,6 +1207,10 @@ "Osvijetljenost ekrana će se automatski prilagođavati vašem okruženju i aktivnostima. Klizač možete ručno pomjerati kako bi prilagodljiva osvijetljenost zapamtila vaše postavke." "Balans bijele boje prikaza" + + + + "Svjesni ekran" "Uključeno / ekran se neće isključiti ako gledate u njega" "Isključeno" @@ -2042,8 +2046,7 @@ "Jezik" "Tastature" "Tastatura na ekranu" - - + "Tastatura na ekranu je dostupna" "Upravljajte tastaturama na ekranu" "Pomoć za tastaturu" "Fizička tastatura" @@ -2052,8 +2055,7 @@ "Prečice tastature" "Prikaz dostupnih prečica" "Tastatura i alati radnog profila" - - + "Tastatura na ekranu za posao" "Zadano" "Brzina pokazivača" "Kontroler za igre" @@ -2150,8 +2152,7 @@ "Dodirnite dugme da zumirate" "Brzo uvećajte ekran da jasnije vidite sadržaj.<br/><br/> <b>Da uvećate:</b><br/> 1. Koristite prečicu da pokrenete uvećavanje<br/> 2. Dodirnite ekran<br/> 3. Prevlačite s 2 prsta za kretanje po ekranu<br/> 4. Uhvatite s dva prsta da podesite zumiranje<br/> 5. Koristite prečicu da zaustavite uvećavanje<br/><br/> <b>Da privremeno uvećate:</b><br/> 1. Koristite prečicu da pokrenete uvećavanje<br/> 2. Dodirnite i držite bilo gdje na ekranu<br/> 3. Prevucite prstom da se krećete po ekranu<br/> 4. Podignite prst da zaustavite uvećavanje" "Kada je uvećavanje uključeno, možete uvećavati sadržaj na ekranu.\n\n""Da zumirate"", pokrenite uvećavanje, a zatim dodirnite ekran bilo gdje.\n"
  • "Prevucite dva ili više prstiju za klizanje"
  • \n
  • "Uhvatite s dva ili više prstiju za podešavanje zumiranja"
\n\n"Za privremeno zumiranje"" pokrenite uvećanje, a zatim dodirnite ekran bilo gdje i zadržite.\n"
  • "Prevucite za kretanje po ekranu"
  • \n
  • "Podignite prst za umanjivanje"
\n\n"Nije moguće uvećati na tastaturi ili traci za navigaciju."
- - + "Stranica %1$d od %2$d" "Otvorite pomoću dugmeta za pristupačnost" "Držite tipke za jačinu zvuka da otvorite" "Triput dodirnite ekran da otvorite" @@ -3575,18 +3576,19 @@ "Nikad ne prikazuj obavještenja" "Razgovori" "Razgovor" - - - - + "Odjeljak za razgovore" + "Dozvolite aplikaciji %1$s da se pojavljuje u odjeljku za razgovore" "Nije razgovor" "Ukloni iz odjeljka za razgovor" "Ovo je razgovor" "Dodavanje u odjeljak za razgovor" "Upravljajte razgovorima" - - - + "Nema prioritetnih razgovora" + + %d prioritetan razgovor + %d prioritetna razgovora + %d prioritetnih razgovora + "Prioritetni razgovori" "Prikazuju se na vrhu odjeljka za razgovor u vidu plutajućih oblačića" "Prikazuju se na vrhu odjeljka za razgovor" @@ -3776,7 +3778,7 @@ "Ponašanje načina rada Ne ometaj" "Koristite zadane postavke" "Kreirajte prilagođene postavke za ovaj raspored" - "Za \"%1$s\"" + "\"%1$s\"" ", " "%1$s%2$s" "%1$s do %2$s" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 02f61757ebf..090218261dd 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "La brillantor de la pantalla s\'ajustarà automàticament al teu entorn i a la teva activitat. Pots moure el control lliscant manualment perquè la brillantor adaptativa aprengui les teves preferències." "Mostra el balanç de blancs" + + + + "Atenció a la pantalla" "Activat / La pantalla no s\'apagarà si estàs mirant-la" "Desactivat" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Idioma" "Teclats" "Teclat en pantalla" - - + "Teclat en pantalla disponible" "Gestiona els teclats en pantalla" "Assistència per al teclat" "Teclat físic" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Tecles de drecera" "Mostra les dreceres de teclat disponibles" "Teclats i eines del perfil de treball" - - + "Teclat en pantalla per a la feina" "Predeterminat" "Velocitat del punter" "Controlador de joc" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Toca un botó per fer zoom" "Amplia la pantalla ràpidament per veure més clarament el contingut.<br/><br/> <b>Per ampliar-la:</b><br/> 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> 2. Toca la pantalla.<br/> 3. Arrossega 2 dits per moure\'t per la pantalla.<br/> 4. Pinça amb 2 dits per ajustar el zoom.<br/> 5. Utilitza una drecera per aturar l\'ampliació.<br/><br/> <b>Per ampliar la pantalla temporalment:</b><br/> 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> 2. Mantén premut qualsevol punt de la pantalla.<br/> 3. Arrossega un dit per moure\'t per la pantalla.<br/> 4. Aixeca el dit per aturar l\'ampliació." "Quan l\'opció d\'ampliació està activada, pots ampliar la pantalla.\n\n""Per ampliar-la"", activa l\'opció i toca qualsevol punt de la pantalla.\n"
  • "Arrossega dos o més dits per desplaçar-te."
  • \n
  • "Pinça amb dos o més dits per ajustar el zoom."
\n\n"Per fer zoom temporalment"", activa l\'ampliació i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"
  • "Arrossega per moure\'t per la pantalla."
  • \n
  • "Aixeca el dit per allunyar la pantalla."
\n\n"No es pot ampliar el teclat ni la barra de navegació."
- - + "Pàgina %1$d de %2$d" "Utilitza el botó d\'accessibilitat per obrir" "Per obrir, mantén premudes les tecles de volum" "Per obrir, fes tres tocs a la pantalla" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "No mostris mai notificacions" "Converses" "Conversa" - - - - + "Secció de converses" + "Permet que %1$s aparegui a la secció de converses" "No és una conversa" "Suprimeix de la secció de converses" "És una conversa" "Afegeix a la secció de converses" "Gestiona les converses" - - - + "No hi ha cap conversa prioritària" + + %d converses prioritàries + %d conversa prioritària + "Converses prioritàries" "Mostra a la part superior de la secció de converses i com a bombolles flotants" "Mostra a la part superior de la secció de converses" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index eb6ede3597c..257bd0b40ae 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -1227,6 +1227,10 @@ "Jas obrazovky se automaticky přizpůsobí okolí a činnostem. Ručním posunutím posuvníku informujete funkci adaptivního jasu o svých preferencích." "Vyvážení bílé na obrazovce" + + + + "Vnímavá obrazovka" "Zapnuto / obrazovka se nevypne, když se na ni budete dívat" "Vypnuto" @@ -2065,8 +2069,7 @@ "Jazyk" "Klávesnice" "Softwarová klávesnice" - - + "Dostupná softwarová klávesnice" "Spravovat softwarové klávesnice" "Asistence ke klávesnici" "Fyzická klávesnice" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "Klávesové zkratky" "Zobrazit dostupné klávesové zkratky" "Klávesnice a nástroje v pracovním profilu" - - + "Pracovní softwarová klávesnice" "Výchozí" "Rychlost kurzoru" "Herní ovladače" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "Přiblížení zobrazení klepnutím na tlačítko" "Obrazovku si můžete rychle přiblížit, abyste lépe viděli na obsah.<br/><br/> <b>Přiblížení:</b><br/> 1. Pomocí zkratky spusťte zvětšení.<br/> 2. Klepněte na obrazovku.<br/> 3. Přetažením dvěma prsty se pohybujte po obrazovce.<br/> 4. Stažením a roztažením dvou prstů upravte přiblížení.<br/> 5. Pomocí zkratky zvětšení ukončete.<br/><br/> <b>Dočasně zvětšení:</b><br/> 1. Pomocí zkratky spusťte zvětšení.<br/> 2. Podržte jakékoli místo na obrazovce.<br/> 3. Přetažením prstu se pohybujte po obrazovce.<br/> 4. Zvednutím prstu zvětšení ukončete." "Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n""Chcete-li obsah přiblížit"", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"
  • "Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."
  • \n
  • "Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."
\n\n"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"
  • "Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."
  • \n
  • "Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."
\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."
- - + "Strana %1$d%2$d" "Otevření pomocí tlačítka přístupnosti" "Otevřete podržením tlačítek hlasitosti" "Otevřete trojitým klepnutím na obrazovku" @@ -3621,18 +3622,20 @@ "Oznámení nikdy nezobrazovat" "Konverzace" "Konverzace" - - - - + "Sekce konverzací" + "Povolit aplikaci %1$s zobrazit se v sekci konverzací" "Není konverzace" "Odstranit ze sekce konverzace" "Toto je konverzace" "Přidat do sekce konverzace" "Správa konverzací" - - - + "Žádné prioritní konverzace" + + %d prioritní konverzace + %d prioritní konverzace + %d prioritních konverzací + %d prioritní konverzace + "Prioritní konverzace" "Zobrazovat v horní části sekce konverzace a jako plovoucí bubliny" "Zobrazovat v horní části sekce konverzace" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index c331570995f..b18d1185bf0 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Skærmens lysstyrke tilpasses automatisk på baggrund af dine omgivelser og dine aktiviteter. Du kan flytte skyderen manuelt for at hjælpe Automatisk lysstyrke med at lære dine præferencer." "Skærmens hvidbalance" + + + + "Opmærksom skærm" "Til – Skærmen slukker ikke, når du kigger på den" "Fra" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Sprog" "Tastaturer" "Skærmtastatur" - - + "Tilgængeligt skærmtastatur" "Administrer tastaturer på skærmen" "Hjælp til tastaturet" "Fysisk tastatur" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Tastaturgenveje" "Vis tilgængelige genveje" "Tastatur og værktøjer for arbejdsprofil" - - + "Skærmtastatur til arbejde" "Standard" "Markørens hastighed" "Spillekontroller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tryk på en knap for at zoome" "Zoom hurtigt ind på skærmen for at se indhold mere tydeligt.<br/><br/><b>Sådan zoomer du ind:</b><br/> 1. Brug genvejen til at starte forstørrelse<br/> 2. Tryk på skærmen<br/> 3. Naviger rundt på skærmen ved at trække med to fingre<br/> 4. Knib med to fingre for at zoome ind eller ud<br/> 5. Brug genvejen til at stoppe forstørrelse<br/><br/><b>Sådan zoomer du midlertidigt ind:</b><br/> 1. Brug genvejen til at starte forstørrelse<br/> 2. Hold fingeren nede et vilkårligt sted på skærmen<br/> 3. Naviger rundt på skærmen ved at trække fingeren<br/> 4. Løft fingeren for at stoppe forstørrelse" "Når forstørrelse er aktiveret, kan du zoome ind på skærmen.\n\n""Hvis du vil zoome"", skal du åbne forstørrelse og derefter trykke et vilkårligt sted på skærmen.\n"
  • "Træk med to eller flere fingre for at rulle"
  • \n
  • "Knib sammen med to eller flere fingre for at justere zoomniveauet"
\n\n"Hvis du vil zoome midlertidigt"", skal du åbne forstørrelse og holde fingeren nede et vilkårligt sted på skærmen.\n"
  • "Træk for at udforske forskellige dele af skærmen"
  • \n
  • "Løft fingeren for at zoome ud"
\n\n"Du kan ikke zoome ind på tastaturet eller navigationslinjen."
- - + "Side %1$d af %2$d" "Brug knappen Hjælpefunktioner til at åbne" "Hold lydstyrkeknapperne inde for at åbne" "Tryk tre gange på skærmen for at åbne" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Vis aldrig notifikationer" "Samtaler" "Samtale" - - - - + "Samtalesektion" + "Giv %1$s tilladelse til at blive vist i samtalesektionen" "Ikke en samtale" "Fjern fra samtalesektionen" "Dette er en samtale" "Føj til samtalesektionen" "Administrer samtaler" - - - + "Ingen prioritetssamtaler" + + %d prioritetssamtale + %d prioritetssamtaler + "Prioriterede samtaler" "Vis øverst i samtalesektionen som svævende bobler" "Vis øverst i samtalesektionen" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index ab1322a2b05..f710d4897dc 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -1188,6 +1188,10 @@ "Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch an deine Umgebung und deine Aktivitäten an. Mit dem Schieberegler kannst du manuell nachjustieren und die Funktion \"Automatische Helligkeit\" merkt sich deine Präferenz." "Weißabgleich des Bildschirms" + + + + "Aufmerksamkeitserkennung" "An / Der Bildschirm wird nicht ausgeschaltet, solange du auf ihn blickst" "Aus" @@ -2128,8 +2132,7 @@ "Zum Zoomen auf eine Schaltfläche tippen" "Du kannst auf dem Display schnell heranzoomen, um Inhalte besser zu sehen.<br/><br/><b>So zoomst du heran:</b><br/> 1. Starte die Vergrößerung über die Verknüpfung<br/> 2. Tippe auf das Display<br/> 3. Ziehe zwei Finger entlang des Displays, um dich darauf zu bewegen<br/> 4. Ziehe zwei Finger auseinander oder zusammen, um den Zoom anzupassen<br/> 5. Beende die Vergrößerung über die Verknüpfung<br/><br/><b>So zoomst du vorübergehend heran:</b><br/> 1. Starte die Vergrößerung über die Verknüpfung<br/> 2. Halte eine beliebige Stelle auf dem Display gedrückt<br/> 3. Ziehe den Finger entlang des Displays, um dich darauf zu bewegen<br/> 4. Hebe den Finger, um die Vergrößerung zu beenden" "Wenn die Vergrößerung aktiviert ist, kannst du Elemente auf dem Bildschirm heranzoomen.\n\n""Wenn du zoomen möchtest"", starte die Vergrößerung und tippe dann auf eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm.\n"
  • "Zum Scrollen ziehe mit zwei oder mehr Fingern"
  • \n
  • "Zum Anpassen des Zooms ziehe zwei oder mehr Finger zusammen bzw. auseinander"
\n\n"Wenn du vorübergehend heranzoomen möchtest"", starte die Vergrößerung und tippe dann auf eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm und halte sie gedrückt.\n"
  • "Wenn du dich im Bildschirm bewegen möchtest, ziehe den Bildschirm"
  • \n
  • "Zum Herauszoomen hebe den Finger"
\n\n"In die Tastatur oder Navigationsleiste kann nicht hineingezoomt werden."
- - + "Seite %1$d von %2$d" "Zum Öffnen Schaltfläche \"Bedienungshilfen\" nutzen" "Zum Öffnen die Lautstärketasten gedrückt halten" "Zum Öffnen dreimal auf das Display tippen" @@ -3530,18 +3533,18 @@ "Nie Benachrichtigungen anzeigen" "Unterhaltungen" "Unterhaltung" - - - - + "Bereich \"Unterhaltungen\"" + "Anzeige der App \"%1$s\" im Bereich \"Unterhaltungen\" zulassen" "Keine Unterhaltung" "Aus dem Bereich \"Unterhaltungen\" entfernen" "Dies ist eine Unterhaltung" "Dem Bereich \"Unterhaltungen\" hinzufügen" "Unterhaltungen verwalten" - - - + "Keine vorrangigen Unterhaltungen" + + %d vorrangige Unterhaltungen + %d vorrangige Unterhaltung + "Vorrangige Unterhaltungen" "Oben im Bereich \"Unterhaltungen\" und als unverankerte Bubbles anzeigen" "Oben im Bereich \"Unterhaltungen\" anzeigen" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index d99a9480dff..439e7031c65 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -395,7 +395,7 @@ "Χρησιμοποιήστε το δακτυλικό σας αποτύπωμα για ξεκλείδωμα του τηλεφώνου ή για έγκριση αγορών.\n\nΣημείωση: Το δακτυλικό σας αποτύπωμα μπορεί να είναι λιγότερο ασφαλές από ένα ισχυρό μοτίβο ή PIN." "Ακύρωση" "Συνέχεια" - "Παράλειψη" + "Παράβλεψη" "Επόμενο" "Παράβλεψη δακτ. αποτυπώματος;" "Απαιτούνται ένα έως δύο λεπτά για τη ρύθμιση δακτυλικού αποτυπώματος. Εάν παραβλέψετε αυτό το βήμα, μπορείτε να προσθέσετε το δακτυλικό αποτύπωμά σας αργότερα στις ρυθμίσεις." @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Η φωτεινότητα της οθόνης σας θα προσαρμοστεί αυτόματα στο περιβάλλον και τις δραστηριότητές σας. Μπορείτε να μετακινήσετε χειροκίνητα το ρυθμιστικό, για να ενημερωθεί η προσαρμοστική φωτεινότητα σχετικά με τις ρυθμίσεις σας." "Εμφάνιση ισορροπίας λευκού" + + + + "Παρακολούθηση οθόνης" "Ενεργό/Η οθόνη δεν θα απενεργοποιείται εάν την κοιτάτε" "Ανενεργή" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Γλώσσα" "Πληκτρολόγια" "Πληκτρολόγιο οθόνης" - - + "Διαθέσιμο πληκτρολόγιο οθόνης" "Διαχείριση πληκτρολογίων οθόνης" "Βοήθεια πληκτρολογίου" "Φυσικό πληκτρολόγιο" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" "Εμφάνιση διαθέσιμων συντομεύσεων" "Πληκτρολόγιο και εργαλεία προφίλ εργασίας" - - + "Πληκτρολόγιο οθόνης για εργασία" "Προεπιλογή" "Ταχύτητα δείκτη" "Χειριστήριο παιχνιδιού" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Πατήστε ένα κουμπί για εστίαση" "Μεγεθύνετε γρήγορα την οθόνη για να κάνετε πιο ευδιάκριτο το περιεχόμενο.<br/><br/><b>Για μεγέθυνση:</b><br/> 1. Χρησιμοποιήστε τη συντόμευση για να ξεκινήσετε τη μεγιστοποίηση<br/> 2. Πατήστε την οθόνη<br/> 3. Σύρετε δύο δάχτυλα για κίνηση στην οθόνη<br/> 4. Πλησιάστε δύο δάχτυλα μεταξύ τους για προσαρμογή της εστίασης<br/> 5. Χρησιμοποιήσετε τη συντόμευση για να διακόψετε τη μεγιστοποίηση<br/><br/><b>Για προσωρινή μεγέθυνση:</b><br/> 1. Χρησιμοποιήστε τη συντόμευση για να ξεκινήσετε τη μεγιστοποίηση<br/> 2. Αγγίξτε παρατεταμένα οπουδήποτε στην οθόνη<br/> 3. Σύρετε το δάχτυλό σας για κίνηση στην οθόνη<br/> 4. Σηκώστε το δάχτυλό σας για διακοπή της μεγιστοποίησης." "Όταν η μεγέθυνση είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να μεγεθύνετε την οθόνη σας.\n\n""Για εστίαση "", ανοίξτε τη μεγέθυνση και, στη συνέχεια, πατήστε οπουδήποτε στην οθόνη σας.\n"
  • "Σύρετε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για κύλιση"
  • \n
  • "Πλησιάστε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να προσαρμόσετε την εστίαση"
\n\n"Για προσωρινή εστίαση"", ανοίξτε τη μεγέθυνση και, στη συνέχεια, αγγίξτε παρατεταμένα οπουδήποτε στην οθόνη.\n"
  • "Σύρετε για να μετακινηθείτε στην οθόνη"
  • \n
  • "Ανασηκώστε το δάχτυλο για σμίκρυνση"
\n\n"Δεν μπορείτε να κάνετε μεγέθυνση στο πληκτρολόγιο ή τη γραμμή πλοήγησης."
- - + "Σελίδα %1$d από %2$d" "Χρήση κουμπιού προσβασιμότητας για άνοιγμα" "Παρατεταμένο πάτημα πλήκτρων έντασης για άνοιγμα" "Πατήστε τρεις φορές για να ανοίξει η οθόνη" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Να μην εμφανίζονται ποτέ ειδοποιήσεις" "Συζητήσεις" "Συνομιλία" - - - - + "Ενότητα συζητήσεων" + "Να επιτρέπεται στην εφαρμογή %1$s να εμφανίζεται στην ενότητα συζητήσεων." "Δεν είναι συνομιλία" "Κατάργηση από την ενότητα συζητήσεων" "Αυτή είναι μια συνομιλία" "Προσθήκη στην ενότητα συζήτησης" "Διαχείριση συζητήσεων" - - - + "Δεν υπάρχουν συζητήσεις προτεραιότητας" + + %d συζητήσεις προτεραιότητας + %d συζήτηση προτεραιότητας + "Συζητήσεις προτεραιότητας" "Να προβάλλονται στο επάνω μέρος της ενότητας συνομιλιών ως αιωρούμενα συννεφάκια." "Εμφάνιση στο επάνω μέρος της ενότητας συνομιλιών" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 55129ba71d2..65e21dc4572 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Your screen brightness will automatically adjust to your environment and activities. You can move the slider manually to help adaptive brightness learn your preferences." "Display white balance" + + + + "Screen attention" "On/Screen won’t turn off if you’re looking at it" "Off" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Language" "Keyboards" "On-screen keyboard" - - + "Available on-screen keyboard" "Manage on-screen keyboards" "Keyboard assistance" "Physical keyboard" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Keyboard shortcuts" "Display available shortcuts" "Work profile keyboards & tools" - - + "On-screen keyboard for work" "Default" "Pointer speed" "Game Controller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tap a button to zoom" "Quickly zoom in on the screen to display content more clearly.<br/><br/> <b>To zoom in:</b><br/> 1. Use shortcut to start magnification<br/> 2. Tap the screen<br/> 3. Drag two fingers to move around screen<br/> 4. Pinch with two fingers to adjust zoom<br/> 5. Use shortcut to stop magnification<br/><br/> <b>To zoom in temporarily:</b><br/> 1. Use shortcut to start magnification<br/> 2. Touch and hold anywhere on the screen<br/> 3. Drag finger to move around screen<br/> 4. Lift finger to stop magnification" "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""To zoom"", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", start magnification, then touch and hold anywhere on the screen.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
- - + "Page %1$d of %2$d" "Use accessibility button to open" "Hold volume keys to open" "Triple-tap screen to open" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Never show notifications" "Conversations" "Conversation" - - - - + "Conversation section" + "Allow %1$s to appear in the conversation section" "Not a conversation" "Remove from the conversation section" "This is a conversation" "Add to the conversation section" "Manage conversations" - - - + "No priority conversations" + + %d priority conversations + %d priority conversation + "Priority conversations" "Show at top of conversation section and appear as floating bubbles" "Show at top of conversation section" diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml index f7f34c37077..8580e4d91b8 100644 --- a/res/values-en-rCA/strings.xml +++ b/res/values-en-rCA/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Your screen brightness will automatically adjust to your environment and activities. You can move the slider manually to help adaptive brightness learn your preferences." "Display white balance" + + + + "Screen attention" "On/Screen won’t turn off if you’re looking at it" "Off" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Language" "Keyboards" "On-screen keyboard" - - + "Available on-screen keyboard" "Manage on-screen keyboards" "Keyboard assistance" "Physical keyboard" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Keyboard shortcuts" "Display available shortcuts" "Work profile keyboards & tools" - - + "On-screen keyboard for work" "Default" "Pointer speed" "Game Controller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tap a button to zoom" "Quickly zoom in on the screen to display content more clearly.<br/><br/> <b>To zoom in:</b><br/> 1. Use shortcut to start magnification<br/> 2. Tap the screen<br/> 3. Drag two fingers to move around screen<br/> 4. Pinch with two fingers to adjust zoom<br/> 5. Use shortcut to stop magnification<br/><br/> <b>To zoom in temporarily:</b><br/> 1. Use shortcut to start magnification<br/> 2. Touch and hold anywhere on the screen<br/> 3. Drag finger to move around screen<br/> 4. Lift finger to stop magnification" "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""To zoom"", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", start magnification, then touch and hold anywhere on the screen.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
- - + "Page %1$d of %2$d" "Use accessibility button to open" "Hold volume keys to open" "Triple-tap screen to open" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Never show notifications" "Conversations" "Conversation" - - - - + "Conversation section" + "Allow %1$s to appear in the conversation section" "Not a conversation" "Remove from the conversation section" "This is a conversation" "Add to the conversation section" "Manage conversations" - - - + "No priority conversations" + + %d priority conversations + %d priority conversation + "Priority conversations" "Show at top of conversation section and appear as floating bubbles" "Show at top of conversation section" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 55129ba71d2..65e21dc4572 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Your screen brightness will automatically adjust to your environment and activities. You can move the slider manually to help adaptive brightness learn your preferences." "Display white balance" + + + + "Screen attention" "On/Screen won’t turn off if you’re looking at it" "Off" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Language" "Keyboards" "On-screen keyboard" - - + "Available on-screen keyboard" "Manage on-screen keyboards" "Keyboard assistance" "Physical keyboard" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Keyboard shortcuts" "Display available shortcuts" "Work profile keyboards & tools" - - + "On-screen keyboard for work" "Default" "Pointer speed" "Game Controller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tap a button to zoom" "Quickly zoom in on the screen to display content more clearly.<br/><br/> <b>To zoom in:</b><br/> 1. Use shortcut to start magnification<br/> 2. Tap the screen<br/> 3. Drag two fingers to move around screen<br/> 4. Pinch with two fingers to adjust zoom<br/> 5. Use shortcut to stop magnification<br/><br/> <b>To zoom in temporarily:</b><br/> 1. Use shortcut to start magnification<br/> 2. Touch and hold anywhere on the screen<br/> 3. Drag finger to move around screen<br/> 4. Lift finger to stop magnification" "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""To zoom"", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", start magnification, then touch and hold anywhere on the screen.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
- - + "Page %1$d of %2$d" "Use accessibility button to open" "Hold volume keys to open" "Triple-tap screen to open" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Never show notifications" "Conversations" "Conversation" - - - - + "Conversation section" + "Allow %1$s to appear in the conversation section" "Not a conversation" "Remove from the conversation section" "This is a conversation" "Add to the conversation section" "Manage conversations" - - - + "No priority conversations" + + %d priority conversations + %d priority conversation + "Priority conversations" "Show at top of conversation section and appear as floating bubbles" "Show at top of conversation section" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 7c3f75e8351..5122fb800be 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Your screen brightness will automatically adjust to your environment and activities. You can move the slider manually to help adaptive brightness learn your preferences." "Display white balance" + + + + "Screen attention" "On/Screen won’t turn off if you’re looking at it" "Off" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Language" "Keyboards" "On-screen keyboard" - - + "Available on-screen keyboard" "Manage on-screen keyboards" "Keyboard assistance" "Physical keyboard" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Keyboard shortcuts" "Display available shortcuts" "Work profile keyboards & tools" - - + "On-screen keyboard for work" "Default" "Pointer speed" "Game Controller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tap a button to zoom" "Quickly zoom in on the screen to display content more clearly.<br/><br/> <b>To zoom in:</b><br/> 1. Use shortcut to start magnification<br/> 2. Tap the screen<br/> 3. Drag two fingers to move around screen<br/> 4. Pinch with two fingers to adjust zoom<br/> 5. Use shortcut to stop magnification<br/><br/> <b>To zoom in temporarily:</b><br/> 1. Use shortcut to start magnification<br/> 2. Touch and hold anywhere on the screen<br/> 3. Drag finger to move around screen<br/> 4. Lift finger to stop magnification" "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""To zoom"", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"
  • "Drag 2 or more fingers to scroll"
  • \n
  • "Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"
\n\n"To zoom temporarily"", start magnification, then touch and hold anywhere on the screen.\n"
  • "Drag to move around the screen"
  • \n
  • "Lift finger to zoom out"
\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."
- - + "Page %1$d of %2$d" "Use accessibility button to open" "Hold volume keys to open" "Triple-tap screen to open" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Never show notifications" "Conversations" "Conversation" - - - - + "Conversation section" + "Allow %1$s to appear in the conversation section" "Not a conversation" "Remove from the conversation section" "This is a conversation" "Add to the conversation section" "Manage conversations" - - - + "No priority conversations" + + %d priority conversations + %d priority conversation + "Priority conversations" "Show at top of conversation section and appear as floating bubbles" "Show at top of conversation section" diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml index d2760b3fe37..24833d8c5d6 100644 --- a/res/values-en-rXC/strings.xml +++ b/res/values-en-rXC/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎Your screen brightness will automatically adjust to your environment and activities. You can move the slider manually to help adaptive brightness learn your preferences.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎Display white balance‎‏‎‎‏‎" + + + + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎Screen attention‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎On / Screen won’t turn off if you’re looking at it‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎Off‎‏‎‎‏‎" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎Language‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎Keyboards‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎On-screen keyboard‎‏‎‎‏‎" - - + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎Available On-screen keyboard‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎Manage on-screen keyboards‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎Keyboard assistance‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎Physical keyboard‎‏‎‎‏‎" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎Keyboard shortcuts‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎Display available shortcuts‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎Work profile keyboards & tools‎‏‎‎‏‎" - - + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎On-screen keyboard for work‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎Default‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎Pointer speed‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎Game Controller‎‏‎‎‏‎" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index acca60a00d2..3dd09b2477f 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -351,7 +351,7 @@ "Puedes agregar hasta %d rostros" "Agregaste la cantidad máxima permitida de rostros" "No se pueden agregar más rostros" - "No se completó el registro" + "No se completó la inscripción" "Aceptar" "Se alcanzó el límite de tiempo para el registro de rostros. Vuelve a intentarlo." "No funcionó el registro de rostros." @@ -422,7 +422,7 @@ "Sigue levantando el dedo para agregar diferentes partes de la huella digital." "Se agregó la huella digital" "Cuando veas este ícono, usa tu huella digital para identificarte o aprobar compras." - "Hacerlo más tarde" + "Más tarde" "¿Omitir configuración de huella digital?" "Decidiste usar la huella digital como una de las formas para desbloquear el teléfono. Si omites este paso, tendrás que configurarla más tarde. La configuración tarda un minuto aproximadamente." "Protege la tablet con una opción de bloqueo de pantalla para que nadie pueda usarla si la pierdes o te la roban. También debes establecer una opción de bloqueo de pantalla para configurar la huella digital. Presiona Cancelar y, luego, establece un PIN, un patrón o una contraseña." @@ -438,8 +438,8 @@ "Listo" "Ese no es el sensor" "Toca el sensor en la parte posterior del teléfono con el dedo índice." - "No se completó el registro" - "Se alcanzó el límite de tiempo para el registro de huellas digitales. Vuelve a intentarlo." + "No se completó la inscripción" + "Se alcanzó el límite de tiempo para la inscripción de huellas digitales. Vuelve a intentarlo." "El registro de huellas digitales no funcionó. Vuelve a intentarlo o usa otro dedo." "Agregar otra huella digital" "Siguiente" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "El brillo de la pantalla se ajustará automáticamente según el entorno y las actividades que hagas. Puedes mover el control deslizante para que la función de brillo automático reconozca tus preferencias." "Mostrar balance de blancos" + + + + "Atención a la pantalla" "Activado: No se apagará la pantalla si estás mirándola" "Desactivado" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Idioma" "Teclados" "Teclado en pantalla" - - + "Teclado en pantalla disponible" "Administrar teclados en pantalla" "Ayuda del teclado" "Teclado físico" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Combinaciones de teclas" "Mostrar accesos directos disponibles" "Teclados y herramientas del perfil de trabajo" - - + "Teclado en pantalla para el trabajo" "Predeterminadas" "Velocidad del puntero" "Controlador de juegos" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Presiona un botón para ampliar" "Acerca rápidamente la pantalla si deseas ver mejor el contenido.<br/><br/> <b>Para ello, haz lo siguiente:</b><br/> 1. Usa la combinación de teclas para comenzar la ampliación.<br/> 2. Presiona la pantalla.<br/> 3. Arrastra dos dedos para moverte por la pantalla.<br/> 4. Pellizca con dos dedos para ajustar el zoom.<br/> 5. Usa la combinación de teclas para detener la ampliación.<br/><br/> <b>Para acercar de manera temporal, haz lo siguiente:</b><br/> 1. Usa la combinación de teclas para comenzar la ampliación.<br/> 2. Mantén presionada cualquier parte de la pantalla.<br/> 3. Arrastra el dedo para moverte por la pantalla.<br/> 4. Levanta el dedo para detener la ampliación." "Cuando la ampliación esté activada, podrás acercar el contenido en pantalla.\n\n""Para usar el zoom"", inicia la ampliación y, luego, presiona cualquier parte de la pantalla.\n"
  • "Arrastra 2 o más dedos para desplazarte."
  • \n
  • "Pellizca con 2 o más dedos para ajustar el zoom."
\n\n"Para hacer zoom de manera temporal"", inicia la ampliación y, luego, mantén presionada cualquier parte de la pantalla.\n"
  • "Arrastra el dedo para moverte por la pantalla."
  • \n
  • "Levanta el dedo para alejar el contenido."
\n\n"No puedes acercar con el teclado ni en la barra de navegación."
- - + "Página %1$d de %2$d" "Usa el botón de accesibilidad para abrir" "Mantén presionadas teclas de volumen para abrir" "Presiona tres veces para abrir el servicio" @@ -2215,7 +2216,7 @@ "No todas las apps admiten estas preferencias de subtítulos" "Botón de accesibilidad" "Deslizar dos dedos hacia arriba desde la parte inferior" - "Mantener presionadas las teclas de volumen" + "Mantén presionadas las teclas de volumen" "Presionar tres veces la pantalla" "Continuar" "Audífonos" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "No mostrar notificaciones" "Conversaciones" "Conversación" - - - - + "Sección de conversaciones" + "Permitir que %1$s aparezca en la sección de conversaciones" "No es una conversación" "Quitar de la sección de conversaciones" "Esta es una conversación" "Agregar a la sección de conversaciones" "Administra las conversaciones" - - - + "No hay conversaciones prioritarias" + + %d conversaciones prioritarias + %d conversación prioritaria + "Conversaciones prioritarias" "Se muestran en la parte superior de conversaciones como burbujas flotantes" "Se muestran en la parte superior de la sección de conversaciones" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 047ea29c62a..7d5535ecc6a 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "El brillo de la pantalla se ajustará automáticamente según el entorno y lo que hagas. Puedes mover el control deslizante para que la función de brillo adaptativo reconozca tus preferencias." "Balance de blancos de pantalla" + + + + "Atención a la pantalla" "Activado / La pantalla no se apagará si estás mirándola" "Desactivado" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Idioma" "Teclados" "Teclado en pantalla" - - + "Teclado en pantalla disponible" "Gestionar teclados en pantalla" "Ayuda del teclado" "Teclado físico" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Combinaciones de teclas" "Muestra combinaciones de teclas disponibles" "Perfiles de trabajo y herramientas" - - + "Teclado en pantalla para el trabajo" "Predeterminado" "Velocidad del puntero" "Mandos de videojuegos" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Toca un botón para ampliar" "Amplía rápidamente la pantalla para ver mejor el contenido.<br/><br/><b>Para ampliar, haz lo siguiente:</b><br/> 1. Usa el acceso directo para iniciar la ampliación.<br/> 2. Toca la pantalla.<br/> 3. Arrastra dos dedos para moverte por la pantalla.<br/> 4. Pellizca con dos dedos para ajustar el zoom.<br/> 5. Detén la ampliación mediante el acceso directo.<br/><br/><b>Para ampliar contenido de forma temporal, haz lo siguiente:</b><br/> 1. Usa el acceso directo para la ampliación.<br/> 2. Mantén pulsado cualquier punto de la pantalla.<br/> 3. Arrastra un dedo para moverte por la pantalla.<br/> 4. Levanta el dedo para dejar de ampliar." "Si la ampliación está activada, puedes ampliar la pantalla.\n\n""Para ampliar"", inicia la ampliación y toca la parte de la pantalla que quieras ampliar.\n"
  • "Arrastra al menos dos dedos para desplazarte."
  • \n
  • "Pellizca la pantalla con al menos dos dedos para ajustar el zoom."
\n\n"Para ampliar elementos temporalmente"", inicia la ampliación y mantén pulsada cualquier parte de la pantalla.\n"
  • "Arrastra un dedo para desplazarte por la pantalla."
  • \n
  • "Levanta el dedo para reducir la imagen."
\n\n"El teclado y la barra de navegación no se pueden ampliar."
- - + "Página %1$d de %2$d" "Usa el botón de accesibilidad para abrir" "Mantén pulsadas las teclas de volumen para abrirla" "Tocar tres veces la pantalla para abrir" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "No mostrar notificaciones nunca" "Conversaciones" "Conversación" - - - - + "Sección de conversaciones" + "Permitir que %1$s aparezca en la sección de conversaciones" "No es una conversación" "Quitar de la sección de conversaciones" "Es una conversación" "Añadir a la sección de conversaciones" "Gestiona las conversaciones" - - - + "Ninguna conversación prioritaria" + + %d conversaciones prioritarias + %d conversación prioritaria + "Conversaciones prioritarias" "Mostrar en la parte superior de la sección de conversaciones y en forma de burbuja" "Mostrar en la parte superior de la sección de conversaciones" diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index af93ad29aac..b75699dd4c1 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Teie ekraanikuva eredust kohandatakse automaatselt teie keskkonna ja tegevuste järgi. Võite liugurit käsitsi liigutada, et aidata kohanduval eredusel teie eelistusi õppida." "Ekraani valge tasakaal" + + + + "Ekraanivaatamise tuvastus" "Sees / ekraan jääb sisselülitatuks, kui seda vaatate" "Väljas" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Keel" "Klaviatuurid" "Ekraanil kuvatav klaviatuur" - - + "Saadaolev ekraanil kuvatav klaviatuur" "Ekraanil kuvatavate klaviatuuride haldamine" "Klaviatuuri abi" "Füüsiline klaviatuur" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Klaviatuuri otseteed" "Saadaolevate otseteede kuvamine" "Tööprofiili klaviatuurid ja tööriistad" - - + "Ekraanil kuvatav klaviatuur tööks" "Vaikeseade" "Kursori kiirus" "Mängukontroller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Suumimiseks puudutage nuppu" "Suumige ekraanikuval kiiresti sisse, et sisu selgemini kuvada.<br/><br/><b>Sissesuumimiseks toimige järgmiselt.</b><br/> 1. Kasutage suurendamise alustamiseks otseteed.<br/> 2. Puudutage ekraani.<br/> 3. Ekraanikuval liikumiseks lohistage kahe sõrmega.<br/> 4. Suumi kohandamiseks liigutage ekraanil kaht sõrme kokku-lahku.<br/> 5. Kasutage suurendamise lõpetamiseks otseteed.<br/><br/><b>Ajutiseks sissesuumimiseks toimige järgmiselt.</b><br/> 1. Kasutage suurendamise alustamiseks otseteed.<br/> 2. Hoidke sõrme kus tahes ekraanikuval.<br/> 3. Lohistage ekraanikuval liikumiseks sõrme.<br/> 4. Suurendamise lõpetamiseks tõstke sõrm ekraanikuvalt." "Kui suurendusfunktsioon on sisse lülitatud, saate oma ekraanikuval sisse suumida.\n\n""Suumimiseks"" käivitage suurendusfunktsioon ja puudutage siis ekraanikuval mis tahes kohta.\n"
  • "Kerimiseks lohistage kahe või enama sõrmega."
  • \n
  • "Suumi kohandamiseks pigistage kahte või enamat sõrme kokku."
\n\n"Ajutiseks suumimiseks"" käivitage suurendusfunktsioon ja puudutage siis ekraanikuval pikalt mis tahes kohta.\n"
  • "Ekraanikuval teisaldamiseks lohistage sõrme."
  • \n
  • "Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt."
\n\n"Klaviatuuril ega navigeerimisribal ei saa sisse suumida."
- - + "%1$d. leht %2$d-st" "Kasutage avamiseks juurdepääsetavuse nuppu" "Avamiseks hoidke helitugevuse klahve all" "Avamiseks puudutage ekraani kolm korda" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Ära kunagi kuva märguandeid" "Vestlused" "Vestlus" - - - - + "Vestluste jaotis" + "Luba rakendus %1$s kuvada vestluste jaotises" "Pole vestlus" "Eemalda vestluste jaotisest" "See on vestlus" "Lisa vestluste jaotisse" "Vestluste haldamine" - - - + "Prioriteetseid vestlusi pole" + + %d prioriteetset vestlust + %d prioriteetne vestlus + "Prioriteetsed vestlused" "Kuvatakse vestluste jaotise kohal hõljuvate mullidena" "Kuva vestluste jaotise kohal" diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 5d58f94c854..c2416ebf260 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -397,7 +397,7 @@ "Egin aurrera" "Saltatu" "Hurrengoa" - "Saltatu hatz-marka?" + "Hatz-markaren urratsa saltatu?" "Minutu bat edo bi baino ez dituzu beharko hatz-marka konfiguratzeko. Urrats hau saltatuz gero, geroago ere gehi dezakezu hatz-marka ezarpenetan." "Pantailaren blokeoa saltatu?" "Ez dira aktibatuko gailuaren babes-eginbideak. Tableta galtzen baduzu, lapurtzen badizute edo berrezarri egiten bada, ezin izango duzu ekidin beste pertsona batzuek erabiltzea." @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Pantailaren distira automatikoki doituko da inguruneko argiaren eta egiten ari zarenaren arabera. Eskuz aldatu nahi baduzu distira, mugitu graduatzailea distira doigarriak zure hobespenak ikas ditzan." "Pantailaren zuri-balantzea" + + + + "Pantaila kontzientea" "Aktibatuta / Pantaila ez da itzaliko hari begira zauden bitartean" "Desaktibatuta" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Hizkuntza" "Teklatuak" "Pantailako teklatua" - - + "Pantailako teklatu erabilgarria" "Kudeatu pantailako teklatuak" "Teklatuaren laguntza" "Teklatu fisikoa" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Lasterbideak" "Bistaratu erabilgarri dauden lasterbideak" "Laneko profilaren teklatuak eta tresnak" - - + "Lanerako pantailako teklatua" "Lehenetsia" "Erakuslearen abiadura" "Bideo-jokoen kontrolagailua" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Zooma aplikatzeko, sakatu botoi bat" "Handitu pantaila bizkor edukiak hobeto bistaratzeko.<br/><br/><b>Pantaila handitzeko:</b><br/> 1. Erabili lasterbidea luparen eginbidea abiarazteko.<br/> 2. Sakatu pantaila.<br/> 3. Arrastatu bi hatz pantailan zehar mugitzeko.<br/> 4. Atximurkatu bi hatzekin zooma doitzeko.<br/> 5. Erabili lasterbidea luparen eginbidea gelditzeko.<br/><br/><b>Pantaila aldi baterako handitzeko:</b><br/> 1. Erabili lasterbide bat luparen eginbidea abiarazteko.<br/> 2. Eduki sakatuta pantailako edozein puntu.<br/> 3. Arrastatu hatza pantailan zehar mugitzeko.<br/> 4. Altxatu hatza luparen eginbidea gelditzeko." "Zooma aktibatuta badago, pantailan aplika dezakezu.\n\n""Handitzeko"", ireki zooma eta sakatu pantailako edozein puntu.\n"
  • "Arrastatu bi hatz edo gehiago gora eta behera egiteko."
  • \n
  • "Atximurkatu bi hatz edo gehiago zooma doitzeko."
\n\n"Zooma unetxo batez aplikatzeko"", ireki zooma eta eduki sakatuta pantailako edozein puntu.\n"
  • "Arrastatu hatza toki batetik bestera joateko."
  • \n
  • "Altxatu hatza txikitzeko."
\n\n"Ezin da aplikatu zooma teklatuan edo nabigazio-barran."
- - + "%1$d/%2$d orria" "Erabili Erabilerraztasuna botoia irekitzeko" "Irekitzeko, eduki sakatuta bolumen-teklak" "Irekitzeko, sakatu pantaila hiru aldiz" @@ -2782,7 +2783,7 @@ "Android-eko gailua abiarazteko, marraztu eredua" "Eredu okerra" "Pasahitz okerra" - "PIN okerra" + "PINa okerra da" "Egiaztatzen…" "Android abiarazten…" "Ezabatu" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Ez erakutsi jakinarazpenik inoiz" "Elkarrizketak" "Elkarrizketa" - - - - + "Elkarrizketen atala" + "Eman baimena %1$s aplikazioari elkarrizketen atalean agertzeko" "Ez da elkarrizketa bat" "Kendu elkarrizketen ataletik" "Elkarrizketa bat da hau" "Gehitu elkarrizketen atalean" "Kudeatu elkarrizketak" - - - + "Ez dago lehentasunezko elkarrizketarik" + + Lehentasunezko %d elkarrizketa + Lehentasunezko %d elkarrizketa + "Lehentasunezko elkarrizketak" "Erakutsi elkarrizketen atalaren goialdean, burbuila gainerakor gisa" "Erakutsi elkarrizketen atalaren goialdean" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 1be891c7206..30bf55562dc 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "روشنایی صفحه‌نمایش به‌طور خودکار با محیط و فعالیت‌هایتان تنظیم می‌شود. می‌توانید لغزاننده را به‌طور دستی حرکت دهید تا روشنایی تطبیقی ترجیح شما را دریابد." "تعادل سفیدی نمایشگر" + + + + "توجه به صفحه" "روشن / تازمانی‌که درحال تماشای صفحه‌نمایش باشید، صفحه خاموش نخواهد شد" "خاموش" @@ -1778,7 +1782,7 @@ "گذرواژه را فراموش کردید؟" "الگو را فراموش کردید؟" "پین خود را فراموش کرده‌اید؟" - "برای ادامه، از الگوی دستگاهتان استفاده کنید" + "برای ادامه دادن، از الگوی دستگاهتان استفاده کنید" "برای ادامه، کد پین دستگاهتان را وارد کنید" "برای ادامه گذرواژه دستگاهتان را وارد کنید" "برای ادامه، الگوی کاری‌تان را وارد کنید" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "زبان" "صفحه‌کلیدها" "صفحه‌کلید روی صفحه" - - + "صفحه‌کلیدِ دردسترسِ روی صفحه" "مدیریت صفحه‌کلیدهای روی صفحه" "دستیار صفحه‌کلید" "صفحه‌کلید فیزیکی" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "میان‌برهای صفحه‌کلید" "میان‌برهای در دسترس نمایشگر" "نمایه کاری صفحه‌کلیدها و ابزارها" - - + "صفحه‌کلید روی صفحه برای کار" "پیش‌فرض" "سرعت اشاره‌گر" "دسته کنترل بازی" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "برای بزرگ‌نمایی، روی دکمه‌ای ضربه بزنید" "‏به‌سرعت صفحه‌نمایش را بزرگ کنید تا محتوا را واضح‌تر ببینید.<br/><br/> <b>برای بزرگ کردن:</b><br/> ‏۱. برای فعال کردن درشت‌نمایی، از میان‌بر استفاده کنید<br/> ‏۲. روی صفحه‌نمایش ضربه بزنید<br/> ‏۳. برای حرکت در اطراف صفحه‌نمایش، ۲ انگشت را بکشید<br/> ‏۴. برای تنظیم بزرگ‌نمایی، ۲ انگشت را به‌هم دور یا نزدیک کنید<br/> ‏۵. استفاده از میانبر برای توقف درشت‌نمایی،<br/><br/> <b>برای موقتاً بزرگ کردن:</b><br/> ‏۱. برای فعال کردن درشت‌نمایی، از میان‌بر استفاده کنید<br/> ‏۲. جایی از صفحه‌نمایش را لمس کنید و نگه دارید<br/>‏ ۳. برای حرکت در اطراف صفحه‌نمایش، انگشتتان را بکشید<br/> ‏۴. برای متوقف کردن درشت‌نمایی، انگشتتان را بردارید" "با روشن کردن درشت‌نمایی، می‌توانید روی صفحه بزرگ‌نمایی کنید.\n\n""برای بزرگ‌نمایی""، درشت‌نمایی را روشن کنید و روی جایی از صفحه ضربه بزنید.\n"
  • "برای پیمایش، دو یا چند انگشتتان را روی صفحه بکشید "
  • \n
  • "برای تنظیم بزرگ‌نمایی، دو یا چند انگشتتان را به‌هم نزدیک کنید"
\n\n"برای بزرگ‌نمایی موقت""، درشت‌نمایی را روشن کنید، سپس جایی از صفحه را لمس کنید و نگه‌دارید.\n"
  • "برای حرکت در صفحه، انگشتتان را روی صفحه بکشید"
  • \n
  • "برای کوچک کردن، انگشتتان را بردارید"
\n\n"نمی‌توانید صفحه‌کلید یا نوار پیمایش را کوچک کنید."
- - + "صفحه %1$d از %2$d" "استفاده از دکمه دسترس‌پذیری برای باز کردن" "نگه‌داشتن کلیدهای میزان صدا برای باز کردن" "برای باز کردن، روی صفحه‌نمایش سه ضربه سریع بزنید" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "هرگز اعلان‌ها نمایش داده نشوند" "مکالمه‌ها" "مکالمه" - - - - + "بخش مکالمه" + "به %1$s اجازه داده می‌شود در بخش مکالمه نشان داده شود" "مکالمه نیست" "برداشتن از بخش مکالمه" "این مکالمه است" "افزودن به بخش مکالمه" "مدیریت مکالمه‌ها" - - - + "هیچ مکالمه اولویت‌داری وجود ندارد" + + %d مکالمه اولویت‌دار + %d مکالمه اولویت‌دار + "مکالمه‌های اولویت‌دار" "نمایش در بالای بخش مکالمه و به‌صورت حباب‌های شناور" "نمایش در بالای بخش مکالمه" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 80b6630a4ee..ebb32b3b5a4 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -595,12 +595,12 @@ "Jos annat väärän PIN-koodin seuraavalla yrityskerralla, tämä käyttäjä poistetaan." "Jos annat väärän salasanan seuraavalla yrityskerralla, tämä käyttäjä poistetaan." "Jos annat väärän kuvion seuraavalla yrityskerralla, työprofiilisi ja sen tiedot poistetaan." - "Jos annat väärän PIN-koodin seuraavalla yrityskerralla, työprofiilisi ja sen tiedot poistetaan." + "Jos syötät väärän PIN-koodin seuraavalla yrityskerralla, työprofiilisi ja sen tiedot poistetaan." "Jos annat väärän salasanan seuraavalla yrityskerralla, työprofiilisi ja sen tiedot poistetaan." "Liian monta virheellistä yritystä. Laitteen tiedot poistetaan." "Liian monta virheellistä yritystä. Tämä käyttäjä poistetaan." "Liian monta virheellistä yritystä. Tämä työprofiili ja sen tiedot poistetaan." - "Hylkää" + "Ohita" Salasanassa täytyy olla vähintään %d merkkiä. Salasanassa täytyy olla vähintään %d merkki. @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Näytön kirkkaus mukautuu automaattisesti ympäristöösi ja toimintaasi. Voit auttaa mukautuvaa kirkkautta oppimaan mieltymyksesi siirtämällä liukusäädintä." "Näytä valkotasapaino" + + + + "Huomionäyttö" "Päällä / näyttö ei sammu, kun katsot sitä" "Pois päältä" @@ -1764,7 +1768,7 @@ "Vahvista kuvio" "Työprofiilin lisääminen" "Anna PIN-koodi uudelleen" - "Anna työprofiilin PIN-koodi" + "Lisää työprofiilin PIN-koodi" "Salasanat eivät täsmää" "PIN-koodit eivät täsmää" "Piirrä kuvio uudelleen" @@ -1778,11 +1782,11 @@ "Unohditko salasanasi?" "Unohditko kuviosi?" "Unohditko PIN-koodisi?" - "Jatka piirtämällä laitteesi kuvio." - "Jatka antamalla laitteesi PIN-koodi." + "Jatka piirtämällä kuvio" + "Jatka lisäämällä laitteesi PIN-koodi" "Jatka antamalla laitteesi salasana." "Jatka piirtämällä työprofiilisi kuvio." - "Jatka antamalla työprofiilisi PIN-koodi." + "Jatka lisäämällä työprofiilisi PIN-koodi" "Jatka antamalla työprofiilisi salasana." "Turvallisuussyistä pyydämme antamaan laitteen kuvion." "Turvallisuussyistä pyydämme antamaan laitteen PIN-koodin." @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Kieli" "Näppäimistöt" "Näyttönäppäimistö" - - + "Saatavilla oleva näyttönäppäimistö" "Ylläpidä näyttönäppäimistöjä" "Näppäimistön apuvälineet" "Fyysinen näppäimistö" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Pikanäppäimet" "Näytä käytettävissä olevat pikanäppäimet" "Työprofiilin näppäimistöt ja työkalut" - - + "Näyttönäppäimistö työkäyttöön" "Oletus" "Osoittimen nopeus" "Peliohjaimet" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Zoomaa napauttamalla painiketta." "Lähennä näyttöä nopeasti, niin näet sisällön selkeämmin.<br/><br/><b>Lähentäminen:</b><br/> 1. Aloita suurennus käyttämällä pikanäppäintä<br/> 2. Kosketa näyttöä<br/> 3. Liiku näytöllä vetämällä kahdella sormella<br/> 4. Säädä zoomausta nipistämällä kahdella sormella<br/> 5. Lopeta suurennus käyttämällä pikanäppäintä<br/><br/><b>Väliaikainen lähentäminen:</b><br/> 1. Aloita suurennus käyttämällä pikanäppäintä<br/> 2. Kosketa näyttöä pitkään<br/> 3. Liiku näytöllä vetämällä sormea<br/> 4. Lopeta suurennus nostamalla sormi näytöltä" "Kun suurennus on käytössä, voit suurentaa näytöllä olevia kohteita.\n\n""Zoomaa:"" käynnistä suurennus ja napauta sitten haluamaasi kohtaa näytöllä\n"
  • "Vieritä: vedä vähintään kahta sormea näytön poikki"
  • \n
  • "Säädä zoomausta: nipistä vähintään kaksi sormea yhteen tai levitä ne erilleen"
\n\n"Zoomaa väliaikaisesti:"" käynnistä suurennus ja paina pitkään missä tahansa näytöllä\n"
  • "Liiku näytöllä: vedä sormea eri suuntiin"
  • \n
  • "Loitonna: nosta sormi"
\n\n"Suurennus ei toimi näppäimistöllä tai siirtymispalkissa."
- - + "Sivu %1$d/%2$d" "Avaa esteettömyyspainikkeella" "Avaa painamalla äänenvoimakkuuspainikkeita" "Avaa kolmoisnapauttamalla näyttöä" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Älä näytä ilmoituksia" "Keskustelut" "Keskustelu" - - - - + "Keskusteluosio" + "Salli, että %1$s näkyy keskusteluosiossa" "Muu kuin keskustelu" "Poista keskusteluosiosta" "Tämä on keskustelu" "Lisää keskusteluosioon" "Keskustelujen ylläpito" - - - + "Ei tärkeitä keskusteluita" + + %d tärkeää keskustelua + %d tärkeä keskustelu + "Tärkeät keskustelut" "Näkyy keskustelukohdan yläosassa ja kuplana" "Näkyy keskustelukohdan yläosassa" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index e39d519ef76..04839c4eb33 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -392,7 +392,7 @@ "Utilisez votre empreinte digitale" "Il vous suffit de toucher le lecteur d\'empreintes digitales pour déverrouiller votre téléphone, autoriser des achats ou vous connecter à des applications. Toutes les personnes dont les empreintes digitales sont ajoutées sur votre téléphone peuvent effectuer ces opérations. Sélectionnez donc ces personnes avec soin.\n\nRemarque : Votre empreinte digitale peut être moins sécurisée qu\'un schéma ou un NIP fiables." "Utilisez votre empreinte digitale pour déverrouiller votre téléphone ou autoriser des achats.\n\nRemarque : Vous ne pouvez pas utiliser vos empreintes digitales pour déverrouiller cet appareil. Pour obtenir plus d\'information, communiquez avec l\'administrateur de votre organisation." - "Utilisez votre empreinte digitale pour déverrouiller votre téléphone ou autoriser des achats.\n\nRemarque : Vos empreintes digitales peuvent être moins sécurisées qu\'un schéma ou un NIP fiables." + "Utilisez votre empreinte digitale pour déverrouiller votre téléphone ou autoriser des achats.\n\nRemarque : Votre empreinte digitale peut être moins sécurisée qu\'un schéma ou un NIP fiables." "Annuler" "Continuer" "Passer" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "La luminosité de votre écran s\'adapte automatiquement à votre environnement et à vos activités. Vous pouvez déplacer le curseur manuellement pour aider la luminosité adaptative à apprendre vos préférences." "Afficher la balance des blancs" + + + + "Écran attentif" "Activé : L\'écran ne s\'éteint pas pendant que vous le regardez" "Désactivé" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Langue" "Claviers" "Clavier à l\'écran" - - + "Clavier à l\'écran accessible" "Gérer les claviers à l\'écran" "Aide du clavier" "Clavier physique" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Raccourcis clavier" "Afficher les raccourcis" "Claviers et outils pour le profil professionnel" - - + "Clavier à l\'écran pour le travail" "Par défaut" "Vitesse du pointeur" "Manette de jeu" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Touchez un bouton pour zoomer" "Effectuez rapidement un zoom avant pour afficher le contenu de l\'écran plus clairement.<br/><br/> <b>Pour effectuer un zoom avant :</b><br/> 1. Utilisez le raccourci pour commencer l\'agrandissement<br/> 2. Touchez l\'écran<br/>3. Faites glisser deux doigts pour vous déplacer dans l\'écran<br/> 4. Pincez avec deux doigts pour ajuster le zoom<br/> 5. Utilisez le raccourci pour arrêter l\'agrandissement<br/><br/><b>Pour zoomer vers l\'avant temporairement :</b><br/> 1. Utilisez le raccourci pour commencer l\'agrandissement<br/> 2. Laissez le doigt sur une zone de l\'écran<br/> 3. Faites glisser votre doigt pour vous déplacer sur l\'écran<br/> 4. Levez le doigt pour arrêter l\'agrandissement" "When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n""Pour effectuer un zoom,"", activez cette fonction, puis touchez une zone de l\'écran.\n"
  • "Glissez deux doigts ou plus sur l\'écran pour le faire défiler"
  • \n
  • "Pincez deux doigts ou plus pour ajuster le zoom"
\n\n"Pour zoomer temporairement l\'écran"", touchez le bouton d\'accessibilité, puis maintenez le doigt sur ailleurs sur l\'écran.\n"
  • "Glissez votre doigt sur l\'écran à l\'endroit désiré"
  • \n
  • "Relevez le doigt pour zoomer vers l\'arrière"
\n\n"On ne peut pas zoomer sur le clavier ou la barre de navigation."
- - + "Page %1$d sur %2$d" "Utiliser le bouton d\'accessibilité pour ouvrir" "Maintenez enf. les touches de volume pour l\'ouvrir" "Touchez l\'écran trois fois pour l\'ouvrir" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Ne jamais afficher les notifications" "Conversations" "Conversation" - - - - + "Section des conversations" + "Autoriser %1$s à s\'afficher dans la section des conversations" "Ce n\'est pas une conversation" "Supprimer de la section des conversations" "C\'est une conversation" "Ajouter à la section des conversations" "Gérer les conversations" - - - + "Aucune conversation prioritaire" + + %d conversation prioritaire + %d conversations prioritaires + "Conversations prioritaires" "Afficher dans le haut de la section des conversations comme bulles flottantes" "Afficher dans le haut de la section des conversations" @@ -3591,7 +3592,7 @@ %d application peuvent lire les notifications
"Notifications adaptatives" - "Aucun" + "Aucune" "Aucune demande d\'accès aux notifications n\'a été envoyée pour les applications installées." "Autoriser l\'accès aux notifications" "Autoriser %1$s à accéder aux notifications?" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index f263a1ef9bf..582903969e8 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -438,7 +438,7 @@ "OK" "Petit problème… Il ne s\'agit pas du capteur" "Posez l\'index sur le capteur à l\'arrière du téléphone." - "L\'enregistrement n\'est pas terminé." + "Échec de l\'enregistrement" "Délai d\'enregistrement de l\'empreinte digitale expiré. Veuillez réessayer." "L\'enregistrement de l\'empreinte digitale n\'a pas fonctionné. Veuillez réessayer ou utiliser un autre doigt." "Ajouter une empreinte" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "La luminosité de l\'écran s\'adapte automatiquement à votre environnement et à vos activités. Vous pouvez déplacer le curseur manuellement pour aider l\'appareil à apprendre vos préférences." "Balance des blancs de l\'écran" + + + + "Regard sur écran" "Activé - L\'écran ne s\'éteint pas pendant que vous le regardez" "Désactivé" @@ -2127,8 +2131,7 @@ "Appuyer sur un bouton pour zoomer" "Faites un zoom avant rapide sur l\'écran pour mieux voir le contenu qui vous intéresse.<br/><br/> <b>Pour faire un zoom avant :</b><br/> 1. Utilisez le raccourci pour démarrer l\'agrandissement.<br/> 2. Appuyez sur l\'écran.<br/> 3. Faites glisser deux doigts pour vous déplacer sur l\'écran.<br/> 4. Pincez l\'écran avec deux doigts pour régler le zoom.<br/> 5. Utilisez le raccourci pour arrêter l\'agrandissement.<br/><br/> <b>Pour faire un zoom avant temporaire :</b><br/> 1. Utilisez le raccourci pour démarrer l\'agrandissement.<br/> 2. Appuyez de manière prolongée n\'importe où sur l\'écran.<br/> 3. Faites glisser un doigt pour vous déplacer sur l\'écran.<br/> 4. Relevez le doigt pour arrêter l\'agrandissement." "Lorsque l\'option \"Agrandissement\" est activée, vous pouvez effectuer un zoom avant sur votre écran.\n\n""Pour zoomer"", activez l\'option \"Agrandissement\", puis appuyez n\'importe où sur l\'écran.\n"
  • "Pour faire défiler l\'écran, faites glisser deux doigts ou plus dessus."
  • \n
  • "Pour régler le niveau de zoom, pincez l\'écran avec deux doigts ou plus."
\n\n"Pour faire un zoom temporaire"", lancez l\'option \"Agrandissement\", puis appuyez de manière prolongée n\'importe où sur l\'écran.\n"
  • "Pour vous déplacer sur l\'écran, faites glisser un doigt dessus."
  • \n
  • "Pour faire un zoom arrière, relevez le doigt."
\n\n"Il est impossible de faire un zoom avant sur le clavier ni sur la barre de navigation."
- - + "Page %1$d sur %2$d" "Utiliser le bouton Accessibilité pour ouvrir" "maintenir touches de volume appuyées pour ouvrir" "Appuyez trois fois sur l\'écran pour ouvrir" @@ -3529,18 +3532,18 @@ "Ne jamais afficher les notifications" "Conversations" "Conversation" - - - - + "Section des conversations" + "Autoriser %1$s à figurer dans la section des conversations" "Il ne s\'agit pas d\'une conversation" "Supprimer de la section des conversations" "Il s\'agit d\'une conversation" "Ajouter à la section des conversations" "Gérer les conversations" - - - + "Aucune conversation prioritaire" + + %d priority conversations + %d conversations prioritaires + "Conversations prioritaires" "S\'afficher en haut de la section des conversations et apparaître sous forme de bulles flottantes" "S\'afficher en haut de la section des conversations" diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index 9684a32a7e4..337b6310821 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "O brillo da pantalla axustarase automaticamente segundo o ambiente e as actividades que leves a cabo. Podes mover o control desprazable de forma manual para que o brillo automático recoñeza as túas preferencias." "Balance de brancos da pantalla" + + + + "Atención á pantalla" "Activado/A pantalla non se apagará se miras para ela" "Opción desactivada" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Idioma" "Teclados" "Teclado en pantalla" - - + "Teclado en pantalla dispoñible" "Xestionar teclados en pantalla" "Asistencia de teclado" "Teclado físico" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Atallos de teclado" "Mostra os atallos dispoñibles" "Teclados e ferramentas do perfil de traballo" - - + "Teclado en pantalla para o traballo" "Predeterminado" "Velocidade do punteiro" "Mando do xogo" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Toca un botón para achegar o zoom" "Achega rapidamente o contido da pantalla para mostralo con máis claridade.<br/><br/><b>Para achegar o contido usando o zoom, sigue estes pasos:</b><br/> 1. Utiliza o atallo para iniciar a ampliación<br/> 2. Toca a pantalla<br/> 3. Arrastra 2 dedos para moverte pola pantalla<br/> 4. Belisca con 2 dedos para axustar o zoom<br/> 5. Utiliza o atallo para deter a ampliación<br/><br/><b>Para achegar o contido temporalmente usando o zoom, sigue estes pasos:</b><br/> 1. Utiliza o atallo para iniciar a ampliación<br/> 2. Mantén premida calquera parte da pantalla<br/> 3. Arrastra o dedo para moverte pola pantalla<br/> 4. Levanta o dedo para deter a ampliación" "Ao activar a ampliación, podes achegar o contido da pantalla.\n\n""Para utilizar o zoom"", inicia a ampliación e toca calquera parte da pantalla.\n"
  • "Arrastra 2 ou máis dedos para desprazarte."
  • \n
  • "Belisca con 2 ou máis dedos para axustar o zoom."
\n\n"Para utilizar o zoom de forma temporal"", inicia a ampliación e mantén premida calquera parte da pantalla.\n"
  • "Arrastra o dedo para moverte pola pantalla."
  • \n
  • "Levanta o dedo para afastar a imaxe ou o texto."
\n\n"Ten en conta que non se pode ampliar o teclado nin a barra de navegación."
- - + "Páxina %1$d de %2$d" "Utilizar o botón de accesibilidade para abrir" "Mantén premidas as teclas de volume para abrir" "Toca tres veces a pantalla para abrir" @@ -2159,7 +2160,7 @@ "Avanzado" "O botón Accesibilidade está configurado en %1$s. Para utilizar a ampliación, mantén tocado o botón Accesibilidade e, a continuación, selecciona a ampliación." "O xesto de accesibilidade definiuse para o servizo %1$s. Para utilizar a ampliación, pasa dous dedos cara arriba desde a parte inferior da pantalla e mantena premida. Despois selecciona a ampliación." - "Atallo mediante as teclas de volume" + "Atallo da tecla de volume" "Servizo de atallo" "Configuración de atallos" "Atallo desde a pantalla de bloqueo" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Non mostra nunca as notificacións" "Conversas" "Conversa" - - - - + "Sección de conversas" + "Permite que %1$s apareza na sección de conversas" "Non é unha conversa" "Quitar da sección de conversas" "Esta é unha conversa" "Engadir á sección de conversas" "Xestiona as conversas" - - - + "Non hai conversas prioritarias" + + %d conversas prioritarias + %d conversa prioritaria + "Conversas prioritarias" "Mostra as conversas prioritarias como burbullas flotantes situadas na parte superior da sección de conversas" "Mostra as conversas prioritarias na parte superior da sección de conversas" diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml index c40a46712c2..7560e7c3581 100644 --- a/res/values-gu/strings.xml +++ b/res/values-gu/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "તમારી સ્ક્રીનનું બ્રાઇટનેસ તમારા પર્યાવરણ અને પ્રવૃત્તિઓ સાથે આપમેળે ઓછું-વધતું થઈને ગોઠવાશે. તમે સ્લાઇડર મેન્યુઅલી ખસેડીને અડૅપ્ટિવ બ્રાઇટનેસને તમારી પસંદગીઓ જાણવામાં સહાય કરી શકો છો." "વ્હાઇટ બૅલેન્સ ડિસ્પ્લે" + + + + "સ્ક્રીન અટેન્શન" "ચાલુ / જો તમે સ્ક્રીન તરફ જોતા હો, તો તમારી સ્ક્રીન બંધ થશે નહીં" "બંધ છે" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 9393248bfaa..afd45695f4e 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -439,7 +439,7 @@ "ओह हो, वह सेंसर नहीं है" "अपने फ़ोन के पीछे लगे सेंसर को छुएं. अपनी तर्जनी (अंगूठे के बगल वाली) उंगली का इस्तेमाल करें." "नामांकन पूरा नहीं हुआ था" - "फ़िंगरप्रिंट नामांकन समय की सीमा पार हो गई है. फिर से प्रयास करें." + "फ़िंगरप्रिंट दर्ज करने की समयसीमा खत्म हो गई है. फिर से कोशिश करें." "फ़िंगरप्रिंट नामांकन ने काम नहीं किया. फिर से प्रयास करें या किसी दूसरी उंगली का उपयोग करें." "कोई और जोड़ें" "आगे बढ़ें" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "आपकी गतिविधियों और आपके आस-पास मौजूद रोशनी के हिसाब से आपके डिवाइस की स्क्रीन की चमक अपने आप सेट हो जाएगी. आपके आस-पास मौजूद रोशनी के हिसाब से स्क्रीन की चमक अपने आप बदलने वाली इस सुविधा को आप अपनी पसंद के हिसाब से ढाल सकते हैं. ऐसा करने के लिए स्लाइडर को आगे-पीछे करें और मैन्युअल रूप से स्क्रीन की चमक सेट करें." "डिसप्ले का वाइट बैलेंस" + + + + "स्क्रीन चालू रखने की सुविधा" "चालू / अगर आप स्क्रीन को देख रहे हैं, तो वह बंद नहीं होगी" "बंद" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "भाषा" "कीबोर्ड" "ऑन-स्क्रीन कीबोर्ड" - - + "ऑन-स्क्रीन कीबोर्ड उपलब्ध है" "ऑन-स्क्रीन कीबोर्ड प्रबंधित करें" "कीबोर्ड सहायता" "सामान्य कीबोर्ड" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "कीबोर्ड शॉर्टकट" "उपलब्ध शॉर्टकट दिखाएं" "काम के प्रोफ़ाइल से जुड़े कीबोर्ड और टूल" - - + "काम के लिए ऑन-स्क्रीन कीबोर्ड" "डिफ़ॉल्ट" "पॉइंटर स्पीड" "गेमनियंत्रक" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "ज़ूम करने के लिए किसी बटन पर टैप करें" "स्क्रीन पर मौजूद सामग्री साफ़-साफ़ दिखाने के लिए तेज़ी से ज़ूम इन करें.<br/><br/> <b>ज़ूम इन करने के लिए:</b><br/> 1. ज़ूम करने की सुविधा को शुरू करने के लिए शॉर्टकट का इस्तेमाल करें<br/> 2. स्क्रीन पर टैप करें<br/> 3. स्क्रीन पर इधर-उधर देखने के लिए दो उंगलियों से खींचें और छोड़ें<br/> 4. ज़ूम काे कम या ज़्यादा करने के लिए दो उंगलियों से पिंच करें<br/> 5. ज़ूम करने की सुविधा को बंद करने के लिए शॉर्टकट का इस्तेमाल करें<br/><br/><b>कुछ समय के लिए ज़ूम इन करना है, ताे:</b><br/> 1. ज़ूम करने की सुविधा को शुरू करने के लिए शॉर्टकट का इस्तेमाल करें<br/> 2. स्क्रीन पर कहीं भी उंगली से दबाकर रखें<br/> 3. स्क्रीन पर इधर-उधर देखने के लिए उंगली से खींचें और छोड़ें<br/> 4. ज़ूम करने की सुविधा को रोकने के लिए अपनी उंगली स्क्रीन से हटाएं" "बड़ा करके देखने की सुविधा चालू होने पर, आप स्क्रीन को ज़ूम इन कर सकते हैं.\n\n""ज़ूम करने के लिए"", बड़ा करके देखने की सुविधा चालू करें और फिर स्क्रीन पर कहीं भी टैप करें.\n"
  • "स्क्रोल करने के लिए दो या ज़्यादा उंगलियों से खींचें और छोड़ें"
  • \n
  • "ज़ूम नियंत्रित करने के लिए दो या ज़्यादा उंगलियों से पिंच करें"
\n\n"थोड़ी देर तक ज़ूम करने के लिए"", बड़ा करके देखने की सुविधा चालू करें, फिर स्क्रीन पर कहीं भी दबाकर रखें.\n"
  • "स्क्रीन के दूसरे हिस्सों पर जाने के लिए, उंगलियों से खींचें और छोड़ें"
  • \n
  • "ज़ूम घटाने के लिए उंगलियों को स्क्रीन से हटाएं"
\n\n"आप कीबोर्ड या नेविगेशन बार को ज़ूम इन नहीं कर सकते."
- - + "पेज %2$d में से %1$d" "इसे खोलने के लिए सुलभता बटन का इस्तेमाल करें" "खोलने के लिए, आवाज़ कम-ज़्यादा करने वाले दोनों बटन दबाकर रखें" "खोलने के लिए स्क्रीन पर तीन बार टैप करें" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "सूचनाएं कभी न दिखाएं" "बातचीत" "बातचीत" - - - - + "बातचीत का सेक्शन" + "%1$s को बातचीत वाले सेक्शन में दिखने की अनुमति दें" "यह किसी तरह की बातचीत नहीं है" "बातचीत के सेक्शन से हटाएं" "यह एक बातचीत है" "बातचीत वाले सेक्शन में जोड़ें" "बातचीत प्रबंधित करें" - - - + "कोई अहम बातचीत नहीं है" + + %d अहम बातचीत + %d अहम बातचीत + "अहम बातचीत" "बातचीत सेक्शन में सबसे ऊपर और फ्लोटिंग बबल्स के तौर पर दिखाएं" "बातचीत सेक्शन में सबसे ऊपर दिखाएं" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index ab342a07957..d0418a0188e 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -1207,6 +1207,10 @@ "Svjetlina zaslona automatski će se prilagoditi vašoj okolini i aktivnostima. Klizač možete pomicati ručno kako bi prilagodljiva svjetlina dobila podatke o tome što vam odgovara." "Prikaz balansa bijele boje" + + + + "Pozornost zaslona" "Uključeno/zaslon se neće isključiti ako ga gledate" "Isključeno" @@ -2042,8 +2046,7 @@ "Jezik" "Tipkovnice" "Tipkovnica na zaslonu" - - + "Dostupna tipkovnica na zaslonu" "Upravljajte tipkovnicama na zaslonu" "Pomoć za tipkovnicu" "Fizička tipkovnica" @@ -2052,8 +2055,7 @@ "Tipkovni prečaci" "Prikaz dostupnih prečaca" "Tipkovnice i alati radnog profila" - - + "Tipkovnica na zaslonu za posao" "Zadano" "Brzina pokazivača" "Upravljač igrama" @@ -2150,8 +2152,7 @@ "Dodirnite gumb za zumiranje" "Brzo povećajte prikaz na zaslonu za jasniji prikaz sadržaja.<br/><br/> <b>Da biste povećali prikaz:</b><br/> 1. Upotrijebite prečac da biste pokrenuli povećavanje.<br/> 2. Dodirnite zaslon.<br/> 3. Povlačite dva prsta da biste se pomicali po zaslonu.<br/> 4. Spojite dva prsta da biste prilagodili povećanje.<br/> 5. Upotrijebite prečac da biste zaustavili povećavanje.<br/><br/> <b>Da biste privremeno povećali prikaz:</b><br/> 1. Upotrijebite prečac da biste pokrenuli povećavanje.<br/> 2. Dodirnite i zadržite bilo gdje na zaslonu.<br/> 3. Povlačite prstom da biste se pomicali po zaslonu.<br/> 4. Podignite prst da biste zaustavili povećavanje." "Kad je povećanje uključeno, možete povećati prikaz na zaslonu.\n\n""Da biste zumirali"", pokrenite povećanje, a zatim dodirnite bilo gdje na zaslonu.\n"
  • "Povlačite s dva prsta ili više njih da biste se pomicali."
  • \n
  • "Spojite dva prsta ili više njih da biste prilagodili zumiranje."
\n\n"Da biste nešto privremeno zumirali"", pokrenite povećanje, a zatim dodirnite bilo gdje na zaslonu i zadržite pritisak.\n"
  • "Povlačite prstom da biste se kretali zaslonom."
  • \n
  • "Podignite prst da biste smanjili prikaz."
\n\n"Tipkovnica i navigacijska traka ne mogu se povećati."
- - + "Stranica %1$d od %2$d" "Otvaranje pomoću gumba pristupačnosti" "Zadržite tipke za glasnoću za otvaranje" "Triput dodirnite zaslon za otvaranje" @@ -3575,18 +3576,19 @@ "Nikad ne prikazuj obavijesti" "Razgovori" "Razgovor" - - - - + "Odjeljak razgovora" + "Dopusti aplikaciji %1$s da se prikazuje u odjeljku razgovora" "Nije razgovor" "Uklanjanje iz odjeljka razgovora" "Ovo je razgovor" "Dodavanje u odjeljak razgovora" "Upravljajte razgovorima" - - - + "Nema nijednog prioritetnog razgovora" + + %d prioritetni razgovor + %d prioritetna razgovora + %d prioritetnih razgovora + "Prioritetni razgovori" "Prikazuje se pri vrhu odjeljka razgovora i kao pomični oblačići" "Prikazuje se pri vrhu odjeljka razgovora" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 61c8be1732b..dba0305337a 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "A képernyő fényerőssége automatikusan alkalmazkodik a környezethez és az adott tevékenységhez. A csúszka manuális mozgatásával segít az alkalmazkodó fényerő funkciónak az Ön személyes preferenciáinak megtanulásában." "Kijelző fehéregyensúlya" + + + + "Képernyőfigyelő" "Be / A képernyő nem kapcsol majd ki, ha Ön épp azt nézi" "Ki" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Nyelv" "Billentyűzetek" "Képernyő-billentyűzet" - - + "Használható képernyő-billentyűzet" "Képernyő-billentyűzetek kezelése" "Billentyűzetsegéd" "Fizikai billentyűzet" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Billentyűparancsok" "Rendelkezésre álló gyorsparancsok megjelenítése" "Munkaprofil billentyűzetei és eszközei" - - + "Munkahelyi képernyő-billentyűzet" "Alapértelmezett" "Mutató sebessége" "Játékvezérlő" @@ -2120,15 +2122,14 @@ "Nagyítás három koppintással" "Nagyítás gyorsparanccsal" "Nagyítás gyorsparanccsal és három koppintással" - "A %1$s szolgáltatásról" + "%1$s" "Lehetőségek" "A képernyő nagyítása" "A nagyításhoz koppintson háromszor" "Nagyításhoz koppintson a gombra" "Gyorsan nagyíthat a képernyőn a tartalom jobb láthatósága érdekében.<br/><br/><b>A nagyításhoz:</b><br/> 1. Használja a gyorsparancsot a nagyítás megkezdéséhez.<br/> 2. Koppintson a képernyőre.<br/> 3. Két ujjának csúsztatásával mozoghat a képernyőn.<br/> 4. Két ujjának összehúzásával módosíthatja a nagyítási szintet.<br/> 5. A gyorsparancs segítségével állítsa le a nagyítási funkciót.<br/><br/><b>Az ideiglenes nagyításhoz:</b><br/> 1. Használja a gyorsparancsot a nagyítás megkezdéséhez.<br/> 2. Tartsa lenyomva egyik ujját bárhol a képernyőn.<br/> 3. Ujja csúsztatásával mozoghat a képernyőn.<br/> 4. Emelje fel ujját a nagyítás befejezéséhez." "Ha be van kapcsolva a nagyítás funkció, ránagyíthat a képernyő tartalmára.\n\nA ""nagyításhoz"", indítsa el a funkciót, majd koppintson a kívánt területre a képernyőn.\n"
  • "Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."
  • \n
  • "A nagyítás mértékét két vagy több ujjának össze- vagy széthúzásával módosíthatja."
\n\n"Ideiglenes nagyításhoz"" indítsa el a funkciót, majd tartsa lenyomva a kívánt területet a képernyőn.\n"
  • "Ujját lenyomva tartva mozoghat a képernyőn."
  • \n
  • "A méret visszaállításához emelje fel ujját a képernyőről."
\n\n"A billentyűzeten és a navigációs sávon nem lehetséges a nagyítás."
- - + "%2$d/%1$d. oldal" "Megnyitás a kisegítő gombbal" "A megnyitáshoz tartsa lenyomva a hangerőgombokat" "Koppintson háromszor a képernyőn a megnyitáshoz" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Soha ne jelenjen meg értesítés" "Beszélgetések" "Beszélgetés" - - - - + "Beszélgetések szakasz" + "%1$s megjelenítésének engedélyezése a beszélgetések szakaszban" "Nem beszélgetés" "Eltávolítás a beszélgetések közül" "Ez beszélgetés" "Hozzáadás a beszélgetésekhez" "Beszélgetések kezelése" - - - + "Nincsenek fontos beszélgetések" + + %d fontos beszélgetés + %d fontos beszélgetés + "Elsődleges beszélgetések" "A beszélgetések szakaszának tetején, lebegő buborékként jelennek meg" "A beszélgetések szakaszának tetején jelennek meg" diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml index a84ffb1507a..8bd4c024bfa 100644 --- a/res/values-hy/strings.xml +++ b/res/values-hy/strings.xml @@ -340,7 +340,7 @@ "Բացեք դեմքի ճանաչման միջոցով" "Օգտագործեք դեմքը՝ նույնականացման համար" "Դեմքի ճանաչման միջոցով ապակողպեք ձեր հեռախոսը, գնումներ կատարեք և մուտք գործեք հավելվածներ:" - "Օգտագործեք ձեր դեմքը՝ հեռախոսն ապակողպելու կամ գնումները թույլատրելու համար:\n\nՆշում. այս սարքն ապակողպելու համար չեք կարող օգտագործել ձեր դեմքը: Լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր կազմակերպության ադմինիստրատորին:" + "Օգտագործեք ձեր դեմքը՝ հեռախոսն ապակողպելու կամ գնումներ թույլատրելու համար:\n\nՆշում. այս սարքն ապակողպելու համար չեք կարող օգտագործել ձեր դեմքը: Լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր կազմակերպության ադմինիստրատորին:" "Դեմքի ճանաչման միջոցով ապակողպեք ձեր հեռախոսը, գնումներ կատարեք և մուտք գործեք հավելվածներ" @@ -391,15 +391,15 @@ "Ապակողպում մատնահետքով" "Օգտագործեք ձեր մատնահետքը" "Հեռախոսն ապակողպելու, գնումները թույլատրելու կամ հավելվածներ մուտք գործելու համար պարզապես մատը հպեք մատնահետքի սենսորին: Այդ գործողությունները հնարավոր է անել հեռախոսում ավելացված ցանկացած մատնահետքի միջոցով, այնպես որ մտածված ավելացրեք նոր մարդկանց մատնահետքերը:\n\nՆշում. ապակողպման հուսալի նախշը կամ PIN կոդը կարող է մատնահետքից ավելի ապահով լինել:" - "Օգտագործեք ձեր մատնահետքը՝ հեռախոսն ապակողպելու կամ գնումները թույլատրելու համար:\n\nՆշում. այս սարքն ապակողպելու համար չեք կարող օգտագործել ձեր մատնահետքը: Լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր կազմակերպության ադմինիստրատորին:" - "Օգտագործեք ձեր մատնահետքը՝ հեռախոսն ապակողպելու կամ գնումները թույլատրելու համար:\n\nՆշում. ապակողպման հուսալի նախշը կամ PIN կոդը կարող է մատնահետքից ավելի ապահով լինել:" + "Օգտագործեք ձեր մատնահետքը՝ հեռախոսն ապակողպելու կամ գնումներ թույլատրելու համար:\n\nՆշում. այս սարքն ապակողպելու համար չեք կարող օգտագործել ձեր մատնահետքը: Լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր կազմակերպության ադմինիստրատորին:" + "Օգտագործեք ձեր մատնահետքը՝ հեռախոսն ապակողպելու կամ գնումներ թույլատրելու համար:\n\nՆշում. ապակողպման հուսալի նախշը կամ PIN կոդը կարող է մատնահետքից ավելի ապահով լինել:" "Չեղարկել" "Շարունակել" "Բաց թողնել" "Հաջորդը" - "Բա՞ց թողնել" + "Բաց թողնե՞լ" "Մատնահետքի կարգավորումն ընդամենը մեկ-երկու րոպե է տևում: Եթե բաց թողնեք, ավելի ուշ կարող եք անցնել կարգավորումներ և ավելացնել ձեր մատնահետքը:" - "Բա՞ց թողնել" + "Բաց թողնե՞լ" "Սարքի պաշտպանության գործառույթները չեն միացվելու: Դուք չեք կարողանա կանխել այլ անձանց կողմից այս պլանշետի օգտագործումը՝ այն կորցնելու, գողանալու կամ վերակայելու դեպքում:" "Սարքի պաշտպանության գործառույթները չեն միացվելու: Դուք չեք կարողանա կանխել այլ անձանց կողմից այս սարքի օգտագործումը՝ այն կորցնելու, գողանալու կամ վերակայելու դեպքում:" "Սարքի պաշտպանության գործառույթները չեն միացվելու: Դուք չեք կարողանա կանխել այլ անձանց կողմից այս հեռախոսի օգտագործումը՝ այն կորցնելու, գողանալու կամ վերակայելու դեպքում:" @@ -417,11 +417,11 @@ "Հաստատել" "Ջնջել" "Հպեք սենսորին" - "Դրեք ձեր մատը սենսորի վրա և բարձրացրեք թրթռոց զգալուց հետո" + "Մատը դրենք սենսորի վրա և բարձրացրեք թրթռոց զգալուց հետո" "Բարձրացրեք, ապա կրկին հպեք" "Փոքր-ինչ տեղաշարժեք մատը՝ մատնահետքի տարբեր հատվածներ ավելացնելու համար" "Մատնահետքն ավելացվեց" - "Այս պատկերակը նշանակում է, որ դուք կարող եք հաստատել ձեր ինքնությունն ու գնումները մատնահետքի միջոցով" + "Այս պատկերակը ցույց է տալիս, որ դուք կարող եք ձեր ինքնությունն ու գնումները հաստատել մատնահետքի միջոցով" "Ավելի ուշ" "Բաց թողնե՞լ մատնահետքի կարգավորումը:" "Դուք ընտրել եք մատնահետքի օգտագործումը որպես հեռախոսն ապակողպելու եղանակներից մեկը: Եթե բաց թողնեք հիմա, ապա ձեզ անհրաժեշտ կլինի կատարել կարգավորումն ավելի ուշ: Կարգավորումը տևում է ընդամենը մոտ մեկ րոպե:" @@ -599,7 +599,7 @@ "Սխալ գաղտնաբառ մուտքագրելու դեպքում աշխատանքային պրոֆիլը և դրա տվյալները կջնջվեն։" "Չափից շատ սխալ փորձեր: Այս սարքի տվյալները կջնջվեն:" "Չափից շատ սխալ փորձեր։ Oգտատերը կջնջվի:" - "Չափից շատ անհաջող փորձեր։ Աշխատանքային պրոֆիլը և դրա տվյալները կջնջվեն:" + "Չափից շատ չհաջողված փորձեր։ Աշխատանքային պրոֆիլը և դրա տվյալները կջնջվեն:" "Փակել" Պետք է պարունակի առնվազն %d նիշ @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Էկրանի պայծառությունն ավտոմատ կկարգավորվի՝ կախված միջավայրի պայմաններից և ձեր գործողություններից։ Դուք կարող եք տեղաշարժել սահիչը՝ թույլ տալով հարմարվող պայծառությանը հիշել ձեր կարգավորումները։" "Էկրանի սպիտակի բալանս" + + + + "Ադապտիվ քնի ռեժիմ" "Միացված է – Եթե նայում եք էկրանին, այն չի անջատվի։" "Անջատված է" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Լեզուն" "Ստեղնաշարեր" "Էկրանի ստեղնաշար" - - + "Հասանելի էկրանային ստեղնաշար" "Կառավարել էկրանի ստեղնաշարը" "Ստեղնաշարի օգնական" "Ֆիզիկական ստեղնաշար" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Ստեղնային դյուրանցումներ" "Ցուցադրել առկա դյուրանցումները" "Աշխատանքային պրոֆիլի ստեղնաշարեր և գործիքներ" - - + "Էկրանային ստեղնաշար աշխատանքի համար" "Կանխադրված" "Նշորդի արագությունը" "Խաղերի կարգավորիչ" @@ -2095,7 +2097,7 @@ "Էկրանի ընթերցիչներ, էկրան, կառավարման տարրեր" "Տեսողության կարգավորումներ" "Օգտվեք հատուկ հնարավորություններից՝ հարմար աշխատանքի համար։ Այս գործառույթները կարող եք փոփոխել սարքի կարգավորումներում։" - "Փոխել տառաչափը" + "Փոխեք տառաչափը" "Էկրանի ընթերցիչներ" "Աուդիո և էկրանի տեքստ" "Էկրան" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Հպել որևէ կոճակի՝ մեծացնելու համար" "Արագ խոշորացրեք էկրանը՝ բովանդակությունն ավելի պարզ տեսնելու համար։<br/>
Խոշորացնելու համար՝
1. Օգտագործեք դյուրանցումը
2. Հպեք էկրանին
3. Քաշեք երկու մատով՝ էկրանի վրա տեղափոխվելու համար
4. Շարժեք երկու մատը՝ խոշորացումը կարգավորելու համար
5. Դյուրանցման միջոցով դադարեցրեք խոշորացումը

Ժամանակավորապես խոշորացնելու համար՝
1. Օգտագործեք դյուրանցումը
2. Հպեք էկրանի որևէ մասին և պահեք
3. Քաշեք մատով՝ էկրանի վրա տեղափոխվելու համար
4. Հեռացրեք մատը էկրանից՝ խոշորացումը դադարեցնելու համար"
"Երբ խոշորացումը միացված է, դուք կարող եք մեծացնել էկրանի մասշտաբը:\n\n""Մասշտաբը մեծացնելու համար""միացրեք խոշորացումը և հպեք էկրանի ցանկացած հատվածին:\n"
  • "Ոլորելու համար 2 կամ ավելի մատները քաշեք էկրանի վրայով։"
  • \n
  • "Մասշտաբը փոխելու համար 2 կամ ավելի մատները մոտեցրեք միմյանց։"
\n\n"Մասշտաբը ժամանակավորապես փոխելու համար"" միացրեք խոշորացումը, ապա հպեք էկրանի ցանկացած հատվածին և պահեք։\n"
  • "Քաշեք՝ էկրանով մեկ շարժելու համար։"
  • \n
  • "Բարձրացրեք մատը՝ փոքրացնելու համար։"
\n\n"Ստեղնաշարի կամ նավարկման գոտու միջոցով հնարավոր չէ մեծացնել:"
- - + "Էջ %1$d/%2$d" "Բացեք «Հատուկ գործառույթներ» կոճակի միջոցով" "Բացելու համար սեղմած պահեք ձայնի կոճակները" "Բացելու համար երեք անգամ հպեք էկրանին" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Երբեք չցուցադրել ծանուցումները" "Խոսակցություններ" "Խոսակցություն" - - - - + "Զրույցների բաժին" + "Թույլատրել, որ «%1$s» հավելվածը հայտնվի զրույցների բաժնում" "Խոսակցություն չէ" "Հեռացնել «Խոսակցություններ» բաժնից" "Խոսակցություն է" "Ավելացնել «Խոսակցություններ» բաժնում" "Կառավարել խոսակցությունները" - - - + "Առաջնահերթ զրույցներ չկան" + + %d առաջնահերթ զրույց + %d առաջնահերթ զրույց + "Կարևոր խոսակցությունները" "Ցուցադրվում են «Խոսակցություններ» բաժնի վերևում՝ լողացող ամպիկի տեսքով" "Ցուցադրվում են «Խոսակցություններ» բաժնի վերևում" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 09fbb49d544..cf811f5458d 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Kecerahan layar akan disesuaikan otomatis dengan lingkungan dan aktivitas Anda. Anda dapat memindahkan penggeser secara manual untuk membantu kecerahan adaptif belajar dari preferensi Anda." "White balance layar" + + + + "Fokus ke layar" "Aktif / Layar tidak akan mati jika Anda sedang melihatnya" "Nonaktif" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Bahasa" "Keyboard" "Keyboard virtual" - - + "Keyboard virtual yang Tersedia" "Kelola keyboard virtual" "Bantuan keyboard" "Keyboard fisik" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Pintasan keyboard" "Tampilkan pintasan yang tersedia" "Keyboard & fitur profil kerja" - - + "Keyboard virtual untuk kerja" "Default" "Kecepatan penunjuk" "Pengendali Game" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Ketuk tombol untuk zoom" "Memperbesar layar dengan cepat untuk menampilkan konten dengan lebih jelas.<br/><br/> <b>Untuk memperbesar:</b><br/> 1. Gunakan pintasan untuk memulai pembesaran<br/> 2. Ketuk layar<br/> 3. Tarik menggunakan 2 jari untuk berpindah pada layar<br/> 4. Cubit menggunakan 2 jari untuk menyesuaikan zoom<br/> 5. Gunakan pintasan untuk menghentikan pembesaran<br/><br/> <b>Untuk memperbesar sementara:</b><br/> 1. Gunakan pintasan untuk memulai pembesaran<br/> 2. Sentuh lama di bagian mana saja pada layar<br/> 3. Tarik jari untuk berpindah pada layar<br/> 4. Angkat jari untuk menghentikan pembesaran" "Jika pembesaran diaktifkan, Anda dapat memperbesar tampilan layar.\n\n""Untuk memperbesar tampilan"", mulai pembesaran, lalu ketuk di bagian mana saja pada layar.\n"
  • "Tarik 2 jari atau lebih untuk melakukan scroll"
  • \n
  • "Cubit dengan 2 jari atau lebih untuk menyesuaikan pembesaran"
\n\n"Untuk memperbesar tampilan sementara"", mulai pembesaran, lalu sentuh lama di bagian mana saja pada layar.\n"
  • "• Tarik untuk menggeser layar"
  • \n
  • "• Angkat jari untuk memperkecil tampilan"
\n\n"Anda tidak dapat memperbesar keyboard atau menu navigasi."
- - + "Halaman %1$d dari %2$d" "Gunakan tombol aksesibilitas untuk membuka" "Tahan tombol volume untuk membuka" "Ketuk tiga kali pada layar untuk membuka" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Jangan pernah tampilkan notifikasi" "Percakapan" "Percakapan" - - - - + "Bagian percakapan" + "Izinkan %1$s muncul di bagian percakapan" "Bukan percakapan" "Hapus dari bagian percakapan" "Ini adalah sebuah percakapan" "Menambahkan ke bagian percakapan" "Kelola percakapan" - - - + "Tidak ada percakapan prioritas" + + %d percakapan prioritas + %d percakapan prioritas + "Percakapan prioritas" "Muncul di atas bagian percakapan dan ditampilkan sebagai balon yang mengambang" "Muncul di atas bagian percakapan" diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml index 1481d4a1ba6..cab87528a8e 100644 --- a/res/values-is/strings.xml +++ b/res/values-is/strings.xml @@ -600,7 +600,7 @@ "Of margar rangar tilraunir. Gögnum tækisins verður eytt." "Of margar rangar tilraunir. Þessum notanda verður eytt." "Of margar rangar tilraunir. Þessu vinnusniði og gögnum þess verður eytt." - "Hunsa" + "Loka" Verður að vera að minnsta kosti %d stafur Verður að vera að minnsta kosti %d stafir @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Birtustigi skjásins verður breytt sjálfkrafa í samræmi við umhverfið og hvað þú ert að gera. Þú getur fært sleðann til að hjálpa aðlögun birtustigs að læra inn á hvernig þú vilt hafa birtuna." "Sýna hvítjöfnun" + + + + "Skjáskynjun" "Kveikt / Það slokknar ekki á skjánum ef þú horfir á hann" "Slökkt" @@ -1778,8 +1782,8 @@ "Gleymt aðgangsorð?" "Gleymdirðu mynstrinu?" "Gleymdirðu PIN-númerinu?" - "Teiknaðu mynstrið þitt fyrir tækið til að halda áfram" - "Sláðu inn PIN-númerið þitt fyrir tækið til að halda áfram" + "Teiknaðu mynstur tækisins til að halda áfram" + "Sláðu inn PIN-númer tækisins til að halda áfram" "Sláðu inn aðgangsorðið þitt fyrir tækið til að halda áfram" "Notaðu vinnumynstrið þitt til að halda áfram" "Sláðu inn PIN-númerið þitt fyrir vinnuna til að halda áfram" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Tungumál" "Lyklaborð" "Skjályklaborð" - - + "Tiltækt skjályklaborð" "Stjórna skjályklaborðum" "Lyklaborðsaðstoð" "Vélbúnaðarlyklaborð" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Flýtilyklar" "Sýna tiltæka flýtilykla" "Lyklaborð og verkfæri vinnusniðs" - - + "Skjályklaborð fyrir vinnu" "Sjálfgefið" "Hraði bendils" "Leikjafjarstýring" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Ýttu á hnapp til að stækka" "Auktu aðdráttinn á skjánum til að efni sjáist betur.<br/><br/><b>Til að auka aðdrátt:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Ýttu á skjáinn<br/> 3. Dragðu tvo fingur til að færa þig til á skjánum<br/> 4. Færðu tvo fingur saman til að stilla aðdrátt<br/> 5. Notaðu flýtileið til að hætta stækkun<br/><br/><b>Til að auka aðdrátt tímabundið:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Haltu fingri hvar sem er á skjánum<br/> 3. Dragðu fingur til að færa þig til á skjánum<br/> 4. Lyftu fingri til að hætta stækkun" "Þegar kveikt er á stækkun geturðu aukið aðdráttinn á skjánum.\n\n""Til að stækka"" skaltu hefja stækkun og ýta svo hvar sem er á skjáinn.\n"
  • "Dragðu með tveimur eða fleiri fingrum til að fletta"
  • \n
  • "Færðu tvo eða fleiri fingur saman til að stilla aðdrátt"
\n\n"Til að stækka tímabundið"" skaltu hefja stækkun og halda síðan fingri hvar sem er á skjánum.\n"
  • "Dragðu til að fara um skjáinn"
  • \n
  • "Lyftu fingrinum til að minnka aðdrátt"
\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborðinu eða yfirlitsstikunni."
- - + "Síða %1$d af %2$d" "Notaðu aðgengishnappinn til að opna" "Haltu hljóðstyrkstökkunum inni til að opna" "Ýttu þrisvar á skjáinn til að opna" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Aldrei sýna tilkynningar" "Samtöl" "Samtal" - - - - + "Samtalshluti" + "Leyfa %1$s að birtast í samtalshluta" "Ekki samtal" "Fjarlægja úr samtalshlutanum" "Þetta er samtal" "Bæta við samtalshlutann" "Stjórna samtölum" - - - + "Engin forgangssamtöl" + + %d forgangssamtal + %d forgangssamtöl + "Forgangssamtöl" "Sýna yfir samtalshluta og birta í fljótandi blöðru" "Sýna yfir samtalshluta" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 1ff788aa870..d8017957a14 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -353,7 +353,7 @@ "Impossibile aggiungere altri volti" "Registrazione non completata" "OK" - "Raggiunto il tempo limite per la registrazione del volto. Riprova." + "Hai raggiunto il tempo limite per la registrazione del volto. Riprova." "Registrazione del volto non riuscita." "Fatto. Tutto OK." "Fine" @@ -439,7 +439,7 @@ "Ops, questo non è il sensore" "Tocca il sensore sulla parte posteriore del telefono. Utilizza il dito indice." "Registrazione non completata" - "Raggiunto tempo limite per la registrazione dell\'impronta. Riprova." + "Hai raggiunto il tempo limite per la registrazione dell\'impronta. Riprova." "Registrazione dell\'impronta non riuscita. Riprova o utilizza un dito diverso." "Aggiungine un\'altra" "Avanti" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "La luminosità dello schermo verrà regolata automaticamente in base all\'ambiente e alle attività. Puoi spostare manualmente il dispositivo di scorrimento per far sì che la luminosità adattiva memorizzi le tue preferenze." "Bilanciamento bianco display" + + + + "Schermo vigile" "On/Lo schermo non si spegne se lo stai guardando" "Off" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Lingua" "Tastiere" "Tastiera sullo schermo" - - + "Tastiera sullo schermo disponibile" "Gestisci tastiere sullo schermo" "Supporto tastiera" "Tastiera fisica" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Scorciatoie da tastiera" "Mostra le scorciatoie disponibili" "Tastiere e strumenti del profilo di lavoro" - - + "Tastiera sullo schermo per il lavoro" "Predefinito" "Velocità del puntatore" "Controller di gioco" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tocca un pulsante per eseguire lo zoom" "Aumenta velocemente lo zoom dello schermo per mostrare più chiaramente i contenuti.<br/><br/> <b>Per aumentare lo zoom:</b><br/> 1. Usa la scorciatoia per avviare la funzionalità Ingrandimento<br/> 2. Tocca lo schermo<br/> 3. Trascina due dita per spostarti nella schermata<br/> 4. Pizzica con due dita per regolare lo zoom<br/> 5. Usa la scorciatoia per interrompere la funzionalità Ingrandimento<br/><br/> <b>Per aumentare lo zoom temporaneamente:</b><br/> 1. Usa la scorciatoia per avviare la funzionalità Ingrandimento<br/> 2. Tocca e tieni premuto un punto qualsiasi della schermata<br/> 3. Trascina il dito per spostarti nella schermata<br/> 4. Solleva il dito per interrompere la funzionalità Ingrandimento" "Quando è attivo l\'ingrandimento, puoi aumentare lo zoom sullo schermo.\n\n""Per eseguire lo zoom"", avvia l\'ingrandimento, quindi tocca un punto qualsiasi sullo schermo.\n"
  • "Trascina almeno due dita per scorrere"
  • \n
  • "Pizzica con almeno due dita per regolare lo zoom."
\n\n"Per ingrandire temporaneamente"", avvia l\'ingrandimento, quindi tocca e tieni premuto un punto qualsiasi sullo schermo.\n"
  • "Trascina per spostarti sullo schermo"
  • \n
  • "Solleva il dito per ridurre lo zoom"
\n\n"Non puoi aumentare lo zoom sulla tastiera o nella barra di navigazione."
- - + "Pagina %1$d di %2$d" "Usa il pulsante Accessibilità per aprire" "Tieni premuti i tasti del volume per aprire" "Tocca tre volte lo schermo per aprire" @@ -3055,7 +3056,7 @@ "OK" "Altro..." "Imposta app predefinita per i pagamenti" - "Aggiorna app predefinita per i pagamenti" + "Aggiorna l\'app predefinita per i pagamenti" "Se è disponibile un terminale contactless, paga con l\'app %1$s" "Se è disponibile un terminale contactless, paga con l\'app %1$s.\n\nQuesta app sostituisce %2$s come app predefinita per i pagamenti." "Imposta come predefinita" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Non mostrare mai notifiche" "Conversazioni" "Conversazione" - - - - + "Sezione delle conversazioni" + "Consenti la visualizzazione dell\'app %1$s nella sezione delle conversazioni" "Non è una conversazione" "Rimuovi dalla sezione delle conversazioni" "Questa è una conversazione" "Aggiungi alla sezione delle conversazioni" "Gestisci le conversazioni" - - - + "Nessuna conversazione prioritaria" + + %d conversazioni prioritarie + %d conversazione prioritaria + "Conversazioni prioritarie" "Appaiono in cima alla sezione delle conversazioni sotto forma di bolle mobili" "Appaiono in cima alla sezione delle conversazioni" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 66658382b31..1d44be9ddec 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -1227,6 +1227,10 @@ "בהירות המסך תותאם באופן אוטומטי לסביבה ולפעילויות שלך. אפשר להזיז את המחוון באופן ידני כדי לסייע לבהירות המותאמת ללמוד את ההעדפות שלך." "הצגת איזון לבן" + + + + "המסך נשאר דלוק" "התכונה פועלת / המסך לא נכבה כשמביטים בו" "כבוי" @@ -2065,8 +2069,7 @@ "שפה" "מקלדות" "מקלדת שמופיעה במסך" - - + "מקלדת שמופיעה במסך זמינה" "ניהול של מקלדות שמופיעות במסך" "סיוע למקלדת" "מקלדת פיזית" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "מקשי קיצור" "הצגת מקשי קיצור זמינים" "מקלדות וכלים בפרופיל העבודה" - - + "מקלדת שמופיעה במסך לעבודה" "ברירת מחדל" "מהירות המצביע" "בקר משחק" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "הקש על לחצן כדי לשנות את מרחק התצוגה" "‏ניתן להתקרב בצורה מהירה למסך כדי לראות את התוכן באופן ברור יותר.<br/><br/> <b>To zoom in:</b><br/> 1. משתמשים במקש קיצור כדי להתחיל בהגדלה<br/> 2. מקישים על המסך<br/> 3. גוררים שתי אצבעות כדי לנוע על פני המסך<br/> 4. עושים תנועת צביטה באמצעות שתי אצבעות כדי לכוונן את מרחק התצוגה<br/> 5. משתמשים במקש הקיצור כדי להפסיק את ההגדלה<br/><br/> <b>כדי להתקרב באופן זמני:</b><br/> 1. משתמשים במקש קיצור כדי להתחיל בהגדלה<br/> 2. לוחצים לחיצה ארוכה במיקום כלשהו במסך<br/> 3. גוררים את האצבע כדי לנוע על פני המסך<br/> 4. מרימים את האצבע כדי להפסיק את ההגדלה" "כשההגדלה מופעלת, ניתן להתקרב למסך.\n\n""כדי להתקרב,"", מתחילים בהגדלה ולאחר מכן מקישים במקום כלשהו במסך.\n"
  • "גוררים שתי אצבעות או יותר כדי לגלול"
  • \n
  • "עושים תנועת צביטה עם שתי אצבעות או יותר כדי לשנות את מרחק התצוגה"
\n\n"כדי להתקרב באופן זמני"", מתחילים בהגדלה ולאחר מכן, לוחצים לחיצה ארוכה במקום כלשהו במסך.\n"
  • "גוררים כדי לנוע במסך"
  • \n
  • "מרימים את האצבע כדי להתרחק"
\n\n"לא ניתן להתקרב באמצעות המקלדת או סרגל הניווט."
- - + "דף %1$d מתוך %2$d" "שימוש בלחצן נגישות לצורך פתיחה" "יש ללחוץ לחיצה ארוכה על לחצני עוצמת הקול כדי לפתוח" "יש להקיש שלוש פעמים על המסך כדי לפתוח" @@ -3623,18 +3624,20 @@ "לעולם אל תציג התראות" "שיחות" "שיחה" - - - - + "קטע התראות השיחה" + "מתן אישור לאפליקציה %1$s להופיע בקטע של התראות השיחה" "לא שיחה" "הסרה מקטע השיחות" "זו שיחה" "הוספה לקטע השיחות" "ניהול השיחות" - - - + "אין שיחות בעדיפות גבוהה" + + %d שיחות בעדיפות גבוהה + %d שיחות בעדיפות גבוהה + %d שיחות בעדיפות גבוהה + שיחה אחת (%d) בעדיפות גבוהה + "שיחות בעדיפות גבוהה" "מופיעות בחלק העליון של קטע השיחות בתור בועות צפות" "מופיעות בחלק העליון של קטע השיחות" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 0f4197cc342..201f753c675 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "画面の明るさは環境やアクティビティに応じて自動的に調整されます。スライダーを手動で動かして、明るさの自動調節機能に設定を学習させることもできます。" "ディスプレイのホワイト バランス" + + + + "スクリーン アテンション" "ON / 見ている間は画面が OFF になりません" "OFF" @@ -1246,7 +1250,7 @@ "ダークテーマでは黒い背景を使用するため、一部の画面で電池が長持ちします。画面が OFF になるまでダークテーマが ON にならないように設定できます。" "画面消灯" "画面がOFFになったとき" - "操作が行われない状態で %1$s 経過後" + "操作が行われない状態で %1$s経過後" "壁紙" "スタイルと壁紙" "デフォルト" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "言語" "キーボード" "画面キーボード" - - + "利用可能な画面キーボード" "画面キーボードを管理" "キーボード補助機能" "物理キーボード" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "キーボード ショートカット" "使用可能なショートカットを表示します" "仕事用プロファイルのキーボードとツール" - - + "仕事用の画面キーボード" "デフォルト" "ポインタの速度" "ゲーム用コントローラ" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "ボタンをタップしてズームします" "画面を素早くズームインして、コンテンツをよりはっきりと確認できます。<br/><br/> <b>ズームインするには:</b><br/> 1. ショートカットを使って拡大を開始します<br/> 2. 画面をタップします<br/> 3. 2 本の指でドラッグして画面上を移動します<br/> 4. 2 本の指でピンチ操作してズームを調整します<br/> 5. ショートカットを使って拡大を停止します<br/><br/> <b>一時的にズームインするには:</b><br/> 1. ショートカットを使って拡大を開始します<br/> 2. 画面を長押しします<br/> 3. 指をドラッグして画面上を移動します<br/> 4. 指を離して拡大を停止します" "[拡大] を ON にすると、画面で拡大操作を行えます。\n\n""ズーム""するには、[拡大] を ON にして画面をタップします。\n"
  • "2 本以上の指をドラッグしてスクロール"
  • \n
  • "2 本以上の指でピンチ操作してズームを調整"
\n\n"一時的にズーム""するには、[拡大] を ON にして画面を長押しします。\n"
  • "ドラッグで画面上を移動"
  • \n
  • "指を放してズームアウト"
\n\n"キーボードやナビゲーション バーでは拡大操作は行えません。"
- - + "%1$d/%2$d ページ目" "ユーザー補助機能ボタンで開く" "音量大と音量小の両方ボタンを長押しして開く" "画面をトリプルタップして開く" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "通知を表示しない" "会話" "会話" - - - - + "会話セクション" + "会話セクションに %1$s が表示されるようにする" "会話ではない" "会話セクションから削除します" "これは会話です" "会話セクションに追加" "会話を管理する" - - - + "優先度の高い会話: なし" + + 優先度の高い会話: %d + 優先度の高い会話: %d + "優先度の高い会話" "会話セクションの一番上に表示され、ふきだしとして表示することもできます" "会話セクションの一番上に表示" diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml index 56b38234bdc..b528f273ff3 100644 --- a/res/values-ka/strings.xml +++ b/res/values-ka/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "თქვენი ეკრანის სიკაშკაშე ავტომატურად დარეგულირდება თქვენი გარემოსა და აქტივობების გათვალისწინებით. ამ სლაიდერის ამოძრავებას ხელითაც შეძლებთ, რითაც დაეხმარებით მორგებადი სიკაშკაშის პარამეტრს, შეიტყოს, თუ რას ანიჭებთ უპირატესობას." "ეკრანის თეთრის ბალანსი" + + + + "ეკრანისკენ მიმართული ყურადღება" "ჩართულია / ეკრანი არ გამოირთვება, თუ მას უყურებთ" "გამორთულია" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "ენა" "კლავიატურები" "ეკრანული კლავიატურა" - - + "ხელმისაწვდომი ეკრანული კლავიატურა" "ეკრანული კლავიატურების მართვა" "კლავიატურის დახმარება" "ფიზიკური კლავიატურა" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "კლავიატურის მალსახმობები" "ხელმისაწვდომი მალსახმობების ჩვენება" "სამსახურის პროფილის კლავიატურა და ხელსაწყოები" - - + "ეკრანული კლავიატურა სამსახურისთვის" "ნაგულისხმევი" "მანიშნებლის სიჩქარე" "თამაშის მეთვალყურე" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "მასშტაბირება ღილაკზე შეხებით" "კონტენტის უფრო გარკვევით საჩვენებლად სწრაფად გაადიდეთ მასშტაბი ეკრანზე.<br/><br/><b>მასშტაბის გასადიდებლად:</b><br/> 1. გადიდების დასაწყებად გამოიყენეთ მალსახმობი<br/> 2. შეეხეთ ეკრანს<br/> 3. ეკრანზე გადასაადგილებლად ჩაავლეთ 2 თითით<br/> 4. მასშტაბის კორექტირებისთვის მოუჭირეთ 2 თითით<br/> 5. გადიდების შესაწყვეტად გამოიყენეთ მალსახმობი<br/><br/><b>მასშტაბის დროებით გასადიდებლად:</b><br/> 1. გადიდების დასაწყებად გამოიყენეთ მალსახმობი<br/> 2. ხანგრძლივად შეეხეთ ეკრანს ნებისმიერ ადგილას<br/> 3. ეკრანზე გადასაადგილებლად ჩაავლეთ თითით<br/> 4. გადიდების შესაწყვეტად მოაშორეთ თითი" "როდესაც გადიდება ჩართულია, შეგიძლიათ გაადიდოთ მასშტაბი თქვენს ეკრანზე.\n\n""მასშტაბირებისთვის"", დაიწყეთ გადიდება, შემდეგ შეეხეთ ეკრანის ნებისმიერ ადგილს.\n"
  • "გადასაადგილებლად გადაატარეთ ეკრანს 2 ან მეტი თითი"
  • \n
  • "მასშტაბის დასარეგულირებლად ეკრანზე შეაერთეთ 2 ან მეტი თითი"
\n\n"მასშტაბის დროებით გასადიდებლად"", დაიწყეთ გადიდება, შემდეგ ხანგრძლივად შეეხეთ ეკრანის ნებისმიერ ნაწილს.\n"
  • "გადაატარეთ თითი ეკრანს მისი სხვადასხვა ნაწილის დასათვალიერებლად"
  • \n
  • "მასშტაბის შესამცირებლად ასწიეთ თითი"
\n\n"კლავიატურისა და ნავიგაციის ზოლის მასშტაბის გაზრდა ვერ მოხერხდება."
- - + "გვერდი %1$d / %2$d-დან" "გასახსნელად გამოიყენეთ მარტივი წვდომის ღილაკი" "გასახსნელად დააჭირეთ ხმის ღილაკებს" "სამმაგად შეეხეთ ეკრანს გასახსნელად" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "შეტყობინებების ჩვენების აღკვეთა" "საუბრები" "მიმოწერა" - - - - + "მიმოწერების სექცია" + "%1$s-ის მიმოწერების სექციაში გამოჩენის დაშვება" "არ არის მიმოწერა" "საუბრების სექციიდან ამოშლა" "ეს არის მიმოწერა" "მიმოწერის სექციაში დამატება" "საუბრების მართვა" - - - + "პრიორიტეტული მიმოწერები არ არის" + + %d პრიორიტეტული მიმოწერა + %d პრიორიტეტული მიმოწერა + "პრიორიტეტული საუბრები" "მიმოწერების სექციის ზედა ნაწილში ჩვენება და მოლივლივე ბუშტის სახით გამოჩენა" "მიმოწერების სექციის ზედა ნაწილში ჩვენება" diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml index 9d057fb6d32..0425d4977be 100644 --- a/res/values-kk/strings.xml +++ b/res/values-kk/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Экран жарықтығы қоршаған ортаға және әрекеттерге автоматты түрде бейімделеді. Бейімделгіш жарықтық параметрлерде сақталуы үшін, жүгірткіні қолмен жылжытуыңызға болады." "Дисплейдің ақ түс балансы" + + + + "Зейінді экран" "Қосулы кезде экранға қарап тұрсаңыз, ол өшпейді." "Өшірулі" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Тіл" "Пернетақталар" "Экрандағы пернетақта" - - + "Экрандағы пернетақта қолжетімді" "Экрандағы пернетақталарды басқару" "Пернетақта көмегі" "Физикалық пернетақта" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Пернелер тіркесімдері" "Қолжетімді перне тіркесімдерін көрсету" "Жұмыс профилі пернетақталары және құралдары" - - + "Жұмысқа арналған экрандағы пернетақта" "Әдепкі" "Меңзер жылдамдығы" "Ойын бақылаушы" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Масштабтау үшін түймені түртіңіз" "Экрандағы мазмұнды анық көрсету үшін экранды жылдам ұлғайту әдісін қолдануға болады.<br/><br/> <b>Ұлғайту:</b><br/> 1. Ұлғайта бастау үшін жылдам әрекетті орындаңыз.<br/> 2. Экранды түртіңіз.<br/>3. Экранның басқа бөлігіне өту үшін 2 саусақпен сүйреңіз.<br/> 4. Масштабтауды түзету үшін 2 саусақты жақындатыңыз.<br/> 5. Ұлғайтуды тоқтату үшін қайтадан жылдам әрекетті орындаңыз.<br/><br/> <b>Уақытша ұлғайту:</b><br/> 1. Ұлғайта бастау үшін жылдам әрекетті орындаңыз.<br/> 2. Экранның кез келген жерін түртіп, ұстап тұрыңыз.<br/> 3. Экранның басқа бөлігіне өту үшін саусақпен сүйреңіз.<br/> 4. Ұлғайтуды тоқтату үшін саусағыңызды көтеріңіз." "Ұлғайту функциясы қосулы тұрғанда, экраныңызды ұлғайта аласыз.\n\n""Масштабтау үшін"" ұлғайту функциясын іске қосып, экранның кез келген жерін түртіңіз.\n"
  • "Айналдыру үшін екі немесе бірнеше саусақпен сүйреңіз."
  • \n
  • "Масштабтауды реттеу үшін екі немесе бірнеше саусақты жақындатыңыз."
\n\n"Уақытша масштабтау үшін"" ұлғайту функциясын іске қосыңыз, содан кейін экранның кез келген жерін түртіп ұстап тұрыңыз.\n"
  • "Жылжыту үшін саусағыңызды экранның бір жерінен екінші жеріне сүйреңіз."
  • \n
  • "Кішірейту үшін саусағыңызды көтеріңіз."
\n\n"Пернетақтада және навигация жолағында ұлғайту мүмкін емес."
- - + "%1$d/%2$d бет" "Ашу үшін арнайы мүмкіндіктер түймесін қолдану" "Ашу үшін дыбыс деңгейі пернелерін басып тұрыңыз" "Ашу үшін экранды үш рет түртіңіз" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу" "Әңгімелер" "Чат" - - - - + "\"Әңгіме\" бөлімі" + "%1$s қолданбасының \"Әңгіме\" бөлімінде шығуына рұқсат ету" "Чат емес" "Әңгіме бөлімінен өшіру" "Бұл ‒ чат." "Әңгіме бөліміне енгізу" "Әңгімелерді басқару" - - - + "Маңызды әңгімелер жоқ" + + %d маңызды әңгіме + %d маңызды әңгіме + "Маңызды әңгімелер" "Чат бөлімінің үстінде көрсету және қалқымалы хабар ретінде шығару" "Чат бөлімінің жоғарғы жағында көрсетіледі." diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index 086368155f5..016e2bc9165 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "កម្រិតពន្លឺ​នៅ​លើ​អេក្រង់​របស់អ្នក​នឹង​​កែតម្រូវ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ឱ្យ​ស្រប​នឹង​បរិយាកាសជុំវិញ និង​សកម្មភាព​របស់អ្នក។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​របាររំកិល​ដោយដៃ ដើម្បី​ជួយ​ឱ្យ​កម្រិតពន្លឺ​​ដែល​មាន​ភាពបត់បែន​ស្គាល់​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​របស់អ្នក។" "បង្ហាញតុល្យភាព​ពណ៌ស" + + + + "ការដឹងថាកំពុងនៅប្រើ" "បើក / អេក្រង់​នឹងមិន​បិទទេ ប្រសិនបើ​អ្នក​កំពុង​មើល​អេក្រង់" "បិទ" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "ភាសា" "ក្ដារចុច" "ក្ដារចុច​លើអេក្រង់" - - + "ក្ដារចុចលើអេក្រង់​ដែលអាចប្រើបាន" "គ្រប់គ្រង​ក្ដារចុច​លើអេក្រង់" "ជំនួយក្តារចុច" "ក្ដារចុច​រូបវ័ន្ត" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "ផ្លូវកាត់ក្តារចុច" "បង្ហាញផ្លូវកាត់ដែលអាចប្រើបាន" "ឧបករណ៍ និងក្ដារចុច​កម្រងព័ត៌មាន​ការងារ" - - + "ក្ដារចុចលើអេក្រង់​សម្រាប់ការងារ" "លំនាំដើម" "ល្បឿន​ព្រួញ" "កម្មវិធី​ពិនិត្យ​ល្បែង" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "ចុចប៊ូតុងដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម" "ពង្រីក​យ៉ាងរហ័ស​នៅលើ​អេក្រង់ ដើម្បី​បង្ហាញ​ខ្លឹមសារ​បានកាន់តែច្បាស់។<br/><br/> <b>ដើម្បី​ពង្រីក៖</b><br/> 1. ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក<br/> 2. ចុច​លើអេក្រង់<br/> 3. អូស​ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ជុំវិញ​អេក្រង់<br/> 4. ច្បិច​ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 ដើម្បី​កែតម្រូវ​ការពង្រីកបង្រួម<br/> 5. ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការពង្រីក<br/><br/> <b>ដើម្បី​ពង្រីក​ជាបណ្ដោះអាសន្ន៖</b><br/> 1. ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក<br/> 2. ចុច​កន្លែងណាមួយ​នៅលើ​អេក្រង់​ឱ្យជាប់<br/> 3. អូសម្រាមដៃ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ជុំវិញ​អេក្រង់<br/> 4. ដកម្រាមដៃចេញ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ពង្រីក" "នៅពេល​បើកការពង្រីក អ្នក​អាចពង្រីក​នៅលើអេក្រង់​របស់អ្នកបាន។\n\n""ដើម្បី​ពង្រីកបង្រួម"" សូម​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក រួច​ចុចលើកន្លែងណាមួយ​នៅលើអេក្រង់។\n"
  • "អូសដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនដើម្បីរំកិល"
  • \n
  • "ច្បិចដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើន ដើម្បីកែតម្រូវ​ការពង្រីកបង្រួម"
\n\n"ដើម្បី​ពង្រីកបង្រួម​ជាបណ្តោះអាសន្ន"" ចាប់ផ្តើម​ការពង្រីក បន្ទាប់មកចុចសង្កត់​កន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង់ឱ្យជាប់។\n"
  • "អូសដើម្បីផ្លាស់ទីនៅលើអេក្រង់"
  • \n
  • "លើកម្រាមដៃឡើងដើម្បីបង្រួម"
\n\n"អ្នកមិនអាចពង្រីកនៅលើក្តារចុច ឬរបាររុករកបានទេ។"
- - + "ទំព័រទី %1$d នៃ %2$d" "ប្រើ​ប៊ូតុងភាពងាយស្រួល ដើម្បីបើក" "សង្កត់​ប៊ូតុង​កម្រិតសំឡេង​ឱ្យជាប់ ដើម្បី​បើក" "ចុច​អេក្រង់​បីដង ដើម្បី​បើក" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "កុំ​បង្ហាញ​ការ​ជូនដំណឹង" "ការសន្ទនា" "ការ​សន្ទនា" - - - - + "ផ្នែកនៃ​ការសន្ទនា" + "អនុញ្ញាតឱ្យ %1$s បង្ហាញ​នៅក្នុង​ផ្នែកនៃ​ការសន្ទនា" "មិនមែន​ជា​ការសន្ទនា​ទេ" "លុបចេញ​ពី​ផ្នែក​សន្ទនា" "នេះ​គឺជា​ការសន្ទនា" "បញ្ចូលទៅ​ផ្នែក​សន្ទនា" "គ្រប់គ្រង​ការសន្ទនា" - - - + "គ្មាន​ការសន្ទនាជា​អាទិភាពទេ" + + ការសន្ទនាជា​អាទិភាព %d + ការសន្ទនាជា​អាទិភាព %d + "ការសន្ទនា​អាទិភាព" "បង្ហាញនៅ​ខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា និងបង្ហាញជា​សារលេចឡើង​អណ្ដែត" "បង្ហាញនៅ​ខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា" diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml index 8ec5f752ced..3a1105564a4 100644 --- a/res/values-kn/strings.xml +++ b/res/values-kn/strings.xml @@ -594,9 +594,9 @@ "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್‌ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ಈ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು" "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ಈ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು." "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ಈ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು" - "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್‌ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು" - "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು" - "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು" + "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್‌ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು" + "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು" + "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು" "ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಸಾಧನದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." "ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಬಳಕೆದಾರಾರನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದು." "ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." @@ -1187,6 +1187,10 @@ "ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಹೊಳಪನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪರಿಸರ ಮತ್ತು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬೆಳಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನೀವು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸ್ಲೈಡರ್ ಅನ್ನು ಸರಿಸಬಹುದು." "ವೈಟ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ" + + + + "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಆನ್ ಆಗಿರುವಿಕೆ" "ನೀವು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕಡೆಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ಆನ್‌ / ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಆಫ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ" "ಆಫ್ ಮಾಡಿ" @@ -1764,7 +1768,7 @@ "ಪ್ಯಾಟರ್ನ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ" "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯೋಗ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್ ನಮೂದಿಸಿ" "ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್‌ ಅನ್ನು ಮರು ನಮೂದಿಸಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯೋಗ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ" "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" "ಪಿನ್‌ಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" "ನಿಮ್ಮ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಬರೆಯಿರಿ" @@ -2127,8 +2131,7 @@ "ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" "ವಿಷಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು, ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ.<br/><br/> <b>ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು:</b><br/> 1. ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಬಳಸಿ<br/> 2. ಪರದೆಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ<br/> 3. ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸರಿಸಲು, 2 ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ<br/> 4. ಝೂಮ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಲು 2 ಬೆರಳುಗಳೊಂದಿಗೆ ಪಿಂಚ್ ಮಾಡಿ<br/> 5. ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಬಳಸಿ<br/><br/> <b>ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು:</b><br/> 1. ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಬಳಸಿ<br/> 2. ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ<br/> 3. ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸರಿಸಲು ಬೆರಳನ್ನು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ<br/> 4. ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ" "ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಝೂಮ್‌ ಇನ್‌ ಮಾಡಬಹುದು.\n\n""ಝೂಮ್‌ ಮಾಡಲು"", ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, ನಂತರ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\n"
  • "ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"
  • \n
  • "ಝೂಮ್ ಹೊಂದಿಸಲು, 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ಪಿಂಚ್ ಮಾಡಿ"
\n\n"ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"", ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾಂಭಿಸಿ, ನಂತರ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ.\n"
  • "ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸರಿಸಲು, ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"
  • \n
  • "ಝೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಲು ಬೆರಳನ್ನು ಎತ್ತಿ"
\n\n"ನೀವು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅಥವಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
- - + "ಪುಟ %2$d ರಲ್ಲಿ %1$d" "ತೆರೆಯಲು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಬಳಸಿ" "ತೆರೆಯಲು, ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕೀಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ" "ತೆರೆಯಲು, ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಟ್ರಿಪಲ್-ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ" @@ -3529,18 +3532,18 @@ "ಎಂದಿಗೂ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡಿ" "ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು" "ಸಂವಾದ" - - - - + "ಸಂಭಾಷಣೆಯ ವಿಭಾಗ" + "ಸಂಭಾಷಣೆ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು %1$s ಆ್ಯಪ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ" "ಸಂವಾದವಲ್ಲ" "ಸಂವಾದ ವಿಭಾಗದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" "ಇದು ಸಂವಾದವಾಗಿದೆ" "ಸಂಭಾಷಣೆಯ ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" "ಸಂವಾದಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - - - + "ಯಾವುದೇ ಆದ್ಯತೆಯ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳಿಲ್ಲ" + + %d ಆದ್ಯತೆಯ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು + %d ಆದ್ಯತೆಯ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು + "ಆದ್ಯತೆಯ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು" "ಸಂಭಾಷಣೆ ವಿಭಾಗದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಬಬಲ್‌ನ ಹಾಗೆ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ" "ಸಂಭಾಷಣೆ ವಿಭಾಗದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 8de7f1b3c22..4020faea3d9 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -439,7 +439,7 @@ "죄송합니다. 센서가 아닙니다." "휴대전화 뒷면에 있는 센서를 터치하세요. 검지를 사용하세요." "등록이 완료되지 않았습니다." - "지문 등록 제한 시간에 도달했습니다. 다시 시도하세요." + "지문 등록 시간이 초과되었습니다. 다시 시도하세요." "지문 등록이 되지 않았습니다. 다시 시도하거나 다른 손가락을 사용하세요." "다른 지문 추가" "다음" @@ -599,7 +599,7 @@ "다음번 시도에서 잘못된 비밀번호를 입력하면 직장 프로필 및 관련 데이터가 삭제됩니다." "잘못된 시도 횟수가 너무 많습니다. 이 기기의 데이터가 삭제됩니다." "잘못된 시도 횟수가 너무 많습니다. 이 사용자는 삭제됩니다." - "잘못된 시도 횟수가 너무 많습니다. 이 직장 프로필 및 관련 데이터는 삭제됩니다." + "입력 횟수를 초과했습니다. 이 직장 프로필 및 관련 데이터는 삭제됩니다." "닫기" %d자 이상이어야 합니다. @@ -1187,6 +1187,10 @@ "화면 밝기가 환경 및 활동에 맞게 자동으로 조정됩니다. 슬라이더를 수동으로 이동하여 밝기 자동 조절 기능이 사용자의 환경설정을 학습하도록 할 수 있습니다." "디스플레이 화이트 밸런스" + + + + "화면 시선 감지" "사용/화면을 보고 있으면 꺼지지 않음" "사용 안함" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "언어" "키보드" "터치 키보드" - - + "사용 가능한 터치 키보드" "터치 키보드 관리" "키보드 지원" "물리적 키보드" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "단축키" "사용할 수 있는 단축키 표시" "직장 프로필 키보드 및 도구" - - + "업무용 터치 키보드" "기본" "포인터 속도" "게임 컨트롤러" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "버튼을 탭하여 확대/축소" "화면을 빠르게 확대하여 콘텐츠를 더 명확하게 표시합니다.<br/><br/><b>확대하는 방법:</b><br/> 1. 확대 시작 단축키를 사용합니다.<br/> 2. 화면을 탭합니다.<br/> 3. 두 손가락을 드래그하여 화면에서 이동합니다.<br/> 4. 두 손가락을 모아서 배율을 조정합니다.<br/> 5. 단축키로 확대를 멈춥니다.<br/><br/><b>일시적으로 확대하는 방법:</b><br/> 1. 확대 시작 단축키를 사용합니다.<br/> 2. 화면의 한 부분을 길게 터치합니다.<br/> 3. 손가락을 드래그하여 화면에서 이동합니다.<br/> 4. 손가락을 떼어 확대를 멈춥니다." "확대 기능을 사용 설정하면 화면을 확대할 수 있습니다.\n\n""화면을 확대하려면"" 확대 기능을 시작한 다음 화면에서 아무 곳이나 탭합니다.\n"
  • "스크롤하려면 2개 이상의 손가락으로 드래그합니다."
  • \n
  • "확대/축소 수준을 조정하려면 2개 이상의 손가락을 모읍니다."
\n\n"화면을 일시적으로 확대하려면"" 확대를 시작한 다음 화면에서 아무 곳이나 길게 터치합니다.\n"
  • "화면에서 이동하려면 드래그합니다."
  • \n
  • "축소하려면 손가락을 뗍니다."
\n\n"키보드 또는 탐색 메뉴는 확대할 수 없습니다."
- - + "%2$d페이지 중 %1$d페이지" "접근성 버튼을 사용하여 열기" "볼륨 키를 길게 눌러 열기" "화면을 세 번 탭하여 열기" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "알림 표시 안함" "대화" "대화" - - - - + "대화 섹션" + "%1$s 앱을 허용하여 대화 섹션에 표시" "대화 아님" "대화 섹션에서 삭제" "대화입니다." "대화 섹션에 추가" "대화 관리" - - - + "우선순위 대화 없음" + + 우선순위 대화 %d + 우선순위 대화 %d + "우선순위 대화" "대화 섹션 상단에 떠다니는 버블로 표시" "대화 섹션의 상단에 표시" diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml index c5cf90b45e4..c27fc2a26f1 100644 --- a/res/values-ky/strings.xml +++ b/res/values-ky/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Экрандын жарыктыгы жүргөн жериңизге жана аткарган ишиңизге жараша автоматтык түрдө өзгөрөт. Сыдырманы колуңуз менен сыдырып, жарыкты өзүңүз каалагандай ыңгайлаштырып алыңыз." "Экрандын ак балансы" + + + + "Ыңгайлашуучу көшүү режими" "Күйүк / Экранды карап турганда, ал өчүп калбайт" "Өчүк" @@ -1778,7 +1782,7 @@ "Сырсөзүңүздү унутуп койдуңузбу?" "Графикалык ачкычты унутуп койдуңузбу?" "PIN кодуңузду унутуп койдуңузбу?" - "Улантуу үчүн, түзмөгүңүздүн графикалык ачкычын колдонуңуз" + "Улантуу үчүн, түзмөгүңүздүн графикалык ачкычын киргизиңиз" "Улантуу үчүн түзмөгүңүздүн PIN кодун киргизиңиз" "Улантуу үчүн түзмөгүңүздүн сырсөзүн киргизиңиз" "Улантуу үчүн жумуш профилиңиздин графикалык ачкычын колдонуңуз" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Тил" "Баскычтоптор" "Экрандагы баскычтоп" - - + "Экрандагы баскычтоп жеткиликтүү" "Экрандагы баскычтопторду башкаруу" "Баскычтоп боюнча жардам" "Аппараттык баскычтоп" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Ыкчам баскычтар" "Ыкчам баскычтар көрүнүп турат" "Жумуш профилинин баскычтоптору жана куралдары" - - + "Жумуш үчүн экрандагы баскычтоп" "Демейки" "Көрсөткүчтүн ылдамдыгы" "Оюн контроллери" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Чоңойтуп/кичирейтүү үчүн баскычты басыңыз" "Экрандагы нерсени чоңойтуп жакшыраак көрө аласыз. <br/><br/><b>Чоңойтуп көрүү үчүн:</b><br/> 1. Чоңойтуу режимин иштетүү үчүн, ыкчам баскычын басыңыз<br/> 2. Экранды басыңыз<br/> 3. Экрандын башка бөлүгүнө 2 манжаңыз менен жылыңыз<br/> 4. Чоңойтуп/кичирейтүү үчүн эки манжаңызды бириктириңиз<br/> 5. Чоңойтуу режиминен чыгуу үчүн, ыкчам баскычты басыңыз <br/><br/><b>Убактылуу чоңойтуу үчүн:</b><br/> 1. Чоңойтуу режимин иштетүү үчүн, ыкчам баскычын басыңыз<br/> 2. Экрандын бир жерин коё бербей басып туруңуз<br/> 3. Экрандын башка бөлүгүнө манжаңыз менен жылыңыз<br/> 4. Көрүнүштүн баштапкы өлчөмүнө кайтуу үчүн, манжаңызды көтөрүп коюңуз" "Бул функциянын жардамы менен, экрандагы нерсени чоңойтуп, кичирейте аласыз.\n\n""Чоңойткуңуз келсе"", кызматты иштетип туруп, экрандын бир жерин басыңыз.\n"
  • "Чоңойгон жерди ары-бери жылдырып көргүңүз келсе, экранды эки же үч манжаңыз менен сүрүңүз."
  • \n
  • "Чоңойтуп/кичирейтүү үчүн эки же үч манжаңызды бириктирип/ажыратыңыз."
\n\n"Убактылуу чоңойтуп/кичирейтүү үчүн"" кызматты иштетип, экрандын бир жерин коё бербей басып туруңуз.\n"
  • "Экранды жылдырып көрүү үчүн аны манжаңыз менен сүрүңүз."
  • \n
  • "Кызматты өчүрүү үчүн манжаңызды көтөрүңүз."
\n\n"Баскычтопто же чабыттоо тилкесинде көрүнүш чоңойбойт."
- - + "%2$d ичинен %1$d-барак" "Ачуу үчүн Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын басыңыз" "Ачуу үчүн үн баскычтарын коё бербей басып туруңуз" "Ачуу үчүн экранды үч жолу таптаңыз" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Билдирмелер эч качан көрүнбөсүн" "Жазышуулар" "Жазышуу" - - - - + "Жазышуу бөлүмү" + "%1$s колдонмосуна жазышуу бөлүмүндө көрүнүүгө уруксат берүү" "Жазышуу эмес" "Жазышуу бөлүмүнөн алып салуу" "Бул жазышуу" "Жазышуу бөлүмүнө кошуу" "Жазышууларды башкаруу" - - - + "Маанилүү жазышуулар жок" + + %d маанилүү жазышуу + %d маанилүү жазышуу + "Маанилүү жазышуулар" "Жазышуу бөлүмүнүн үстүндө жана калкып чыкма билдирмелер катары көрсөтүү" "Жазышуу бөлүмүнүн үстүндө көрсөтүү" diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml index 13b75423b26..55055a016c8 100644 --- a/res/values-lo/strings.xml +++ b/res/values-lo/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "ຄວາມສະຫວ່າງໜ້າຈໍຂອງທ່ານຈະຖືກປັບໂດຍອັດຕະໂນມັດໂດຍອ້າງອີງຈາກສະພາບແວດລ້ອມ ແລະ ກິດຈະກຳທີ່ທ່ານເຮັດ. ທ່ານສາມາດຍ້າຍຕົວເລື່ອນດ້ວຍຕົນເອງເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ລະບົບຮຽນຮູ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານໄດ້." "ສະແດງສົມດຸນສີຂາວ" + + + + "ການເອົາໃຈໃສ່ໜ້າຈໍ" "ເປີດ / ໜ້າຈໍຈະບໍ່ປິດຫາກທ່ານເບິ່ງມັນຢູ່" "ປິດ" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "ພາສາ" "ແປ້ນພິມ" "ແປ້ນພິມໃນໜ້າຈໍ" - - + "ແປ້ນພິມໃນໜ້າຈໍທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້" "ຈັດການແປ້ນພິມໃນໜ້າຈໍ" "ການຊ່ວຍເຫຼືອແປ້ນພິມ" "ແປ້ນພິມພາຍນອກ" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "ປຸ່ມລັດແປ້ນພິມ" "ສະແດງປຸ່ມລັດທີ່ໃຊ້ໄດ້" "ແປ້ນພິມໂປຣໄຟລ໌ວຽກ ແລະ ເຄື່ອງມື" - - + "ແປ້ນພິມໃນໜ້າຈໍສຳລັບວຽກ" "ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" "ຄວາມໄວລູກສອນ" "ມືເກມ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index eb2693b5619..07d41a268fe 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -1227,6 +1227,10 @@ "Ekrano šviesumas automatiškai prisitaikys prie jūsų aplinkos ir veiklos. Galite šliaužiklį perkelti patys, kad prisitaikantis šviesumas įsimintų jūsų nuostatas." "Pateikti baltos spalv. balansą" + + + + "Žiūrėjimas į ekraną" "Įjungta – ekranas neišsijungs, kol į jį žiūrėsite" "Išjungta" @@ -2065,8 +2069,7 @@ "Kalba" "Klaviatūros" "Ekrano klaviatūra" - - + "Pasiekiama ekrano klaviatūra" "Tvarkyti ekrano klaviatūras" "Klaviatūros pagalba" "Fizinė klaviatūra" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "Spartieji klavišai" "Pateikti pasiekiamus sparčiuosius klavišus" "Darbo profilio klaviatūros ir įrankiai" - - + "Darbui skirta ekrano klaviatūra" "Numatytasis" "Žymiklio greitis" "Žaidimų valdiklis" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "Palieskite mygtuką, kad keistumėte mastelį" "Sparčiai artinkite ekrano vaizdą, kad turinys būtų rodomas aiškiau.<br/><br/><b>Kad priartintumėte, atlikite nurodytus veiksmus.</b><br/> 1. Paleiskite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu<br/> 2. Palieskite ekraną<br/> 3. Pereikite nuo vieno ekrano elemento prie kito vilkdami dviem pirštais<br/> 4. Koreguokite mastelį suimdami dviem pirštais<br/> 5. Sustabdykite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu<br/><br/><b>Kad laikinai priartintumėte, atlikite nurodytus veiksmus.</b><br/> 1. Paleiskite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu<br/> 2. Palieskite ir palaikykite bet kurią ekrano vietą<br/> 3. Pereikite nuo vieno ekrano elemento prie kito vilkdami pirštu<br/> 4. Sustabdykite didinimo funkciją pakeldami pirštą" "Kai didinimas įjungtas, galite artinti ekraną.\n\n""Jei norite keisti mastelį,"", įjunkite didinimą, tada palieskite bet kurioje ekrano vietoje.\n"
  • "Slinkite vilkdami dviem ar daugiau pirštų"
  • \n
  • "Koreguokite mastelį suimdami dviem ar daugiau pirštų"
\n\n"Jei norite laikinai pakeisti mastelį"", įjunkite didinimą, tada palieskite ir palaikykite bet kurioje ekrano vietoje.\n"
  • "Naršykite ekraną vilkdami pirštu"
  • \n
  • "Pakelkite pirštą, kad tolintumėte"
\n\n"Negalite artinti naudodami klaviatūrą ar naršymo juostą."
- - + "%1$d psl. iš %2$d" "Naudokite pritaikomumo mygtuką, kad atidarytumėte" "Norėdami atidaryti, palaikykite garsumo klavišus" "Norėdami atidaryti, triskart palieskite ekraną" @@ -3621,18 +3622,20 @@ "Niekada nerodyti pranešimų" "Pokalbiai" "Pokalbis" - - - - + "Pokalbių skiltis" + "Leisti rodyti programą „%1$s“ pokalbių skiltyje" "Ne pokalbis" "Pašalinti iš pokalbių skilties" "Tai yra pokalbis" "Pridėti prie pokalbių skilties" "Tvarkyti pokalbius" - - - + "Nėra jokių prioritetinių pokalbių" + + %d prioritetinis pokalbis + %d prioritetiniai pokalbiai + %d prioritetinio pokalbio + %d prioritetinių pokalbių + "Svarbiausi pokalbiai" "Rodyti pokalbių skilties viršuje kaip slankiuosius debesėlius" "Rodyti pokalbių skilties viršuje" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 98e94d659d6..9fe9c583292 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -1207,6 +1207,10 @@ "Ekrāna spilgtums automātiski tiks pielāgots apkārtējai videi un veiktajām darbībām. Lai adaptīvajam spilgtumam iestatītu savas preferences, pārvietojiet slīdni." "Displeja baltās krāsas balanss" + + + + "Atpazīšana ekrānā" "Ieslēgts/ekrāns netiks izslēgts, ja uz to skatīsieties" "Izslēgts" @@ -2042,8 +2046,7 @@ "Valoda" "Tastatūras" "Ekrāna tastatūra" - - + "Pieejamā ekrāna tastatūra" "Pārvaldīt ekrāna tastatūru" "Palīdzība par tastatūru" "Fiziskā tastatūra" @@ -2052,8 +2055,7 @@ "Īsinājumtaustiņi" "Rādīt pieejamos īsinājumtaustiņus" "Tastatūras un rīki darba profilā" - - + "Ekrāna tastatūra darbam" "Noklusējums" "Rādītāja ātrums" "Spēļu vadība" @@ -2150,8 +2152,7 @@ "Pieskarieties pogai, lai palielinātu" "Ātri tuviniet ekrāna saturu, lai to skaidrāk skatītu.<br/><br/><b>Lai tuvinātu saturu, veiciet tālāk norādītās darbības.</b><br/> 1. Izmantojiet īsinājumtaustiņu, lai sāktu palielināšanu.<br/> 2. Pieskarieties ekrānam.<br/> 3. Velciet ar 2 pirkstiem, lai pārvietotos ekrānā.<br/> 4. Savelciet ar 2 pirkstiem, lai regulētu tālummaiņu.<br/> . Izmantojiet īsinājumtaustiņu, lai pārtrauktu palielināšanu.<br/><br/><b>Lai īslaicīgi tuvinātu saturu, veiciet tālāk norādītās darbības.</b><br/> 1. Izmantojiet īsinājumtaustiņu, lai sāktu palielināšanu.<br/> 2. Pieskarieties un turiet jebkurā ekrāna vietā.<br/> 3. Velciet ar pirkstu, lai pārvietotos ekrānā.<br/> 4. Paceliet pirkstu, lai pārtrauktu palielināšanu." "Kad ir ieslēgts palielinājums, ekrānā varat izmantot tuvināšanu.\n\n""Lai izmantotu tālummaiņu"", aktivizējiet palielinājumu un pēc tam pieskarieties jebkur ekrānā.\n"
  • "Velciet ar vismaz 2 pirkstiem, lai ritinātu."
  • \n
  • "Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."
\n\n"Lai veiktu īslaicīgu tālummaiņu"", aktivizējiet palielinājumu un pēc tam pieskarieties jebkurai vietai ekrānā un turiet to.\n"
  • "Velciet ar pirkstu, lai pārvietotos pa ekrānu."
  • \n
  • "Paceliet pirkstu, lai veiktu tālināšanu."
\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."
- - + "%1$d. lapa no %2$d" "Pieejamības pogas izmantošana atvēršanai" "Lai atvērtu, turiet nospiestus skaļuma taustiņus" "Lai atvērtu, trīsreiz pieskarieties ekrānam" @@ -3575,18 +3576,19 @@ "Nekad nerādīt paziņojumus" "Sarunas" "Saruna" - - - - + "Sarunu sadaļa" + "Atļaujiet lietotnes %1$s rādīšanu sarunu sadaļā." "Nav saruna" "Noņemt no sarunu sadaļas" "Šī ir saruna" "Pievienošana sarunu sadaļai" "Pārvaldīt sarunas" - - - + "Nav prioritāru sarunu" + + %d prioritāru sarunu + %d prioritāra saruna + %d prioritāras sarunas + "Prioritāras sarunas" "Tiek rādītas sarunu sadaļas augšdaļā un kā peldoši burbuļi" "Tiek rādītas sarunu sadaļas augšdaļā" diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index ad76103926c..168295e559c 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Осветленоста на екранот ќе се приспособи автоматски на вашата околина и активностите. Може да го поместите лизгачот рачно за да ѝ помогнете на приспособливата осветленост да ги научи вашите желби." "Баланс на бела боја на екранот" + + + + "Вклучен екран" "Вклучено/Екранот нема да се исклучи додека гледате во него" "Исклучено" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Јазик" "Тастатури" "Тастатура на екран" - - + "Достапна тастатура на екран" "Управувајте со тастатури на екран" "Помош за тастатура" "Физичка тастатура" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Кратенки на тастатурата" "Прикажи ги достапните кратенки на тастатурата" "Тастатури и алатки за работниот профил" - - + "Тастатура на екран за работа" "Стандардно" "Брзина на покажувач" "Контролор на игра" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Допрете копче за зумирање" "Брзо зумирајте го екранот за појасно прикажување на содржините.<br/><br/><b>За да зумирате:</b><br/> 1. Употребете кратенка за почеток на зголемувањето<br/> 2. Допрете го екранот<br/> 3. Повлечете со два прста за да се движите низ екранот<br/> 4. Штипнете со два прста за да го приспособите зумот<br/> 5. Употребете кратенка за крај на зголемувањето<br/><br/><b>За да зумирате привремено:</b><br/> 1. Употребете кратенка за почеток на зголемувањето<br/> 2. Допрете и задржете каде било на екранот<br/> 3. Повлечете со прст за да се движите низ екранот<br/> 4. Подигнете го прстот за крај на зголемувањето" "Кога е вклучено зумирањето, може да зумирате на екранот.\n\n""За да зумирате"", стартувајте го зголемувањето, па допрете каде било на екранот.\n"
  • "Повлечете со два или повеќе прсти за да лизгате"
  • \n
  • "Штипнете со два или повеќе прсти за да го приспособите зумот"
\n\n"За да зумирате привремено"", стартувајте го зголемувањето, а потоа допрете и задржете каде било на екранот.\n"
  • "Повлечете за да се движите околу екранот"
  • \n
  • "Подигнете го прстот за да одзумирате"
\n\n"Не може да зумирате на тастатурата или на лентата за навигација."
- - + "Страница %1$d од %2$d" "Користете го копчето за пристапност за да отворите" "Држете ги копчињата за јачина на звук за отворање" "Допрете го екранот трипати за отворање" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Никогаш не прикажувај известувања" "Разговори" "Разговор" - - - - + "Дел со разговори" + "Дозволи %1$s да се појави во делот со разговори" "Не е разговор" "Отстрани од делот со разговори" "Ова е разговор" "Додајте во секцијата со разговори" "Управувајте со разговорите" - - - + "Нема приоритетни разговори" + + %d приоритетен разговор + %d приоритетни разговори + "Приоритетни разговори" "Прикажи најгоре во делот со разговори и да изгледа како лебдечки балончиња" "Прикажи најгоре во делот со разговори" diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml index d1c1b8164c6..e1d9853b0d8 100644 --- a/res/values-ml/strings.xml +++ b/res/values-ml/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "നിങ്ങളുടെ ചുറ്റുപാട്, പ്രവർത്തനം എന്നിവ അനുസരിച്ച് സ്‌ക്രീൻ തെളിച്ചം സ്വയമേവ ക്രമീകരിക്കും. നിങ്ങളുടെ താൽപര്യം മനസ്സിലാക്കാൻ അനുയോജ്യമായ തെളിച്ചത്തിനെ സഹായിക്കുന്നതിന് സ്ലൈഡർ നേരിട്ട് നീക്കാം." "വൈറ്റ് ബാലന്‍സ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + + + + "സ്ക്രീൻ ശ്രദ്ധ" "ഓണാണ് / നിങ്ങൾ അതിൽ നോക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ സ്ക്രീൻ ഓഫാക്കില്ല" "ഓഫാണ്" diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml index a3622144bd7..a5a27c33195 100644 --- a/res/values-mn/strings.xml +++ b/res/values-mn/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Дэлгэцийн гэрэл таны хүрээлэн буй орчин болон үйл ажиллагаанд автоматаар тохирно. Дасан зохицох гэрэлтүүлгийн таны тохиргоог мэдэхэд нь туслахын тулд гулсуулагчийг гараараа зөөх боломжтой." "Дэлгэцийн цайралтын тэнцвэр" + + + + "Соргог дэлгэц" "Асаалттай / Хэрэв та дэлгэц рүү харж байвал унтрахгүй" "Унтраалттай" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Хэл" "Гар" "Дэлгэц дээрх гар" - - + "Боломжтой дэлгэц дээрх гар" "Дэлгэц дээрх гарыг удирдах" "Гарын тусламж" "Биет гар" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Гарын товчлол" "Боломжтой товчлолыг харуулах" "Ажлын профайлын гар & хэрэгсэл" - - + "Ажилд зориулсан дэлгэц дээрх гар" "Өгөгдмөл" "Заагчийн хурд" "Тоглоом Контроллер" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Томруулахын тулд товчлуурыг товшино уу" "Контентыг илүү тодорхой үзүүлэхийн тулд дэлгэц дээр хурдан томруулна уу.<br/><br/> <b>Томруулахын тулд:</b><br/> 1. Томруулах онцлогийг эхлүүлэхийн тулд товчлол ашиглана уу<br/> 2. Дэлгэцийг товшино уу<br/> 3. Дэлгэц дээр шилжихийн тулд 2 хуруугаар чирнэ үү<br/> 4. Томруулалтыг тохируулахын тулд 2 хуруугаар чимхэнэ үү<br/> 5. Томруулах онцлогийг зогсоохын тулд товчлол ашиглана уу<br/><br/> <b>Түр хугацаанд томруулахын тулд:</b><br/> 1. Томруулах онцлогийг эхлүүлэхийн тулд товчлол ашиглана уу<br/> 2. Дэлгэцийн аль нэг хэсэгт удаан дарна уу<br/> 3. Дэлгэц дээр шилжихийн тулд хуруугаар чирнэ үү<br/> 4. Томруулах онцлогийг зогсоохын тулд хуруугаа өргөнө үү" "Томруулах сонголт асаалттай үед та дэлгэцээ томруулж болно.\n\n""Томруулахын тулд "" томруулах сонголтыг эхлүүлж, дэлгэцийн аль нэг хэсгийг товшино уу.\n"
  • "Гүйлгэхийн тулд 2 эсвэл түүнээс дээш хуруугаараа чирнэ үү"
  • \n
  • "Томруулах хэмжээг тохируулахын тулд 2 эсвэл түүнээс дээш хуруугаараа чимхэнэ үү"
\n\n"Түр хугацаанд томруулахын тулд "" томруулах сонголтыг эхлүүлээд, дэлгэцийн аль нэг хэсэг дээр удаан дарна уу.\n"
  • "Дэлгэцийн эргэн тойронд очихын тулд чирнэ үү"
  • \n
  • "Жижигрүүлэхийн тулд хуруугаа авна уу"
\n\n"Та гар эсвэл навигацийн самбарт томруулах боломжгүй."
- - + "%2$d%1$d-р хуудас" "Нээхийн тулд хандалтын товчлуурыг ашиглах" "Нээхийн тулд дууны түвшний түлхүүрүүдийг удаан дар" "Нээхийн тулд дэлгэцийг гурав товшино уу" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Мэдэгдлийг хэзээ ч харуулахгүй" "Харилцан яриа" "Харилцан яриа" - - - - + "Харилцан ярианы хэсэг" + "%1$s-г харилцан ярианы хэсэгт харагдахыг зөвшөөрөх" "Харилцан яриа биш" "Харилцан ярианы хэсгээс хасах" "Энэ бол харилцан яриа" "Харилцан ярианы хэсэгт хэмэх" "Харилцан яриаг удирдах" - - - + "Чухал харилцан яриа алга" + + %d чухал харилцан яриа + %d чухал харилцан яриа + "Тэргүүлэх ач холбогдолтой харилцан яриа" "Харилцан ярианы дээд хэсэгт харуулж, хөвөгч бөмбөлөг болгон харуулдаг" "Харилцан ярианы хэсгийн дээд талд харуулдаг" diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml index ebc69e87a5a..8ba6af12714 100644 --- a/res/values-mr/strings.xml +++ b/res/values-mr/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "तुमच्या स्क्रीनचा ब्राइटनेस तुमच्या वातावरण आणि ॲक्टिव्हिटीशी आपोआप अ‍ॅडजस्ट होईल. अ‍ॅडॅप्टिव्ह ब्राइटनेसला तुमची प्राधान्ये जाणून घेण्यात मदत करण्यासाठी तुम्ही स्लाइडर मॅन्युअली हलवू शकता." "व्हाइट बॅलन्स डिस्प्ले करा" + + + + "स्क्रीन अटेंशन" "सुरू करा / तुम्ही स्क्रीनकडे पाहत असल्यास स्क्रीन बंद होणार नाही" "बंद आहे" diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml index 8ad5a88a589..989fe55f69e 100644 --- a/res/values-ms/strings.xml +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Kecerahan skrin anda akan dilaraskan secara automatik dengan persekitaran dan aktiviti. Anda boleh mengalihkan peluncur secara manual untuk membantu kecerahan mudah suai mempelajari pilihan anda." "Paparkan imbangan putih" + + + + "Perhatian skrin" "Hidup / Skrin tidak akan dimatikan jika anda melihat pada skrin" "Mati" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Bahasa" "Papan Kekunci" "Papan kekunci pada skrin" - - + "Papan kekunci pada skrin tersedia" "Urus papan kekunci pada skrin" "Bantuan papan kekunci" "Papan kekunci fizikal" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Pintasan papan kekunci" "Paparkan pintasan yang tersedia" "Papan kekunci & alatan profil kerja" - - + "Papan kekunci pada skrin untuk kerja" "Lalai" "Kelajuan penuding" "Pengawal Permainan" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Ketik butang untuk mengezum" "Zum masuk dengan pantas pada skrin untuk melihat kandungan dengan lebih jelas.<br/><br/><b>Untuk mengezum masuk:</b><br/> 1. Gunakan pintasan untuk memulakan pembesaran<br/> 2. Ketik skrin<br/> 3. Seret 2 jari untuk menerokai skrin<br/> 4. Cubit dengan 2 jari untuk melaraskan zum<br/> 5. Gunakan pintasan untuk menghentikan pembesaran<br/><br/> <b>Untuk mengezum masuk sementara:</b><br/> 1. Gunakan pintasan untuk memulakan pembesaran<br/> 2. Sentuh & tahan di mana-mana pada skrin<br/> 3. Seret jari untuk menerokai skrin<br/> 4. Angkat jari untuk menghentikan pembesaran" "Apabila pembesaran dihidupkan, anda boleh mengezum masuk pada skrin.\n\n""Untuk mengezum"", mulakan pembesaran, kemudian ketik di mana-mana pada skrin.\n"
  • "Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"
  • \n
  • "Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"
\n\n"Untuk mengezum sementara"", mulakan pembesaran, kemudian sentuh & tahan di mana-mana pada skrin.\n"
  • "Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"
  • \n
  • "Angkat jari untuk mengezum keluar"
\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci atau bar navigasi."
- - + "Halaman %1$d daripada %2$d" "Gunakan butang kebolehaksesan untuk buka" "Tahan kekunci kelantangan untuk buka" "Ketik skrin tiga kali untuk buka" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Jangan sekali-kali tunjukkan pemberitahuan" "Perbualan" "Perbualan" - - - - + "Bahagian perbualan" + "Benarkan %1$s untuk muncul dalam bahagian perbualan" "Bukan perbualan" "Alih keluar daripada bahagian perbualan" "Ini perbualan" "Tambahkan pada bahagian perbualan" "Urus perbualan" - - - + "Tiada perbualan keutamaan" + + %d perbualan keutamaan + %d perbualan keutamaan + "Perbualan keutamaan" "Tunjukkan di sebelah atas bahagian perbualan dan kelihatan seperti gelembung yang terapung" "Tunjukkan di atas bahagian perbualan" diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index 306c9bfafda..68313da9f0e 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -439,7 +439,7 @@ "အိုး။ ဒါ အာရုံခံကိရိယာမဟုတ်ဘူး" "သင့်ဖုန်း ကျောဘက်ရှိ အာရုံခံကိရိယာကို ထိပါ။ လက်ညှိုးကို အသုံးပြုပါ။" "စာရင်းသွင်းမှု မပြီးစီးခဲ့ပါ" - "လက်ဗွေ ပေးသွင်းမှု ကန့်သတ်ချိန် ကုန်သွားပြီ။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" + "လက်ဗွေစာရင်းသွင်းမှု ကန့်သတ်ချိန် ကုန်သွားပြီ။ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" "လက်ဗွေထည့်သွင်းမှု အဆင်မပြေပါ။ အခြားလက်ချောင်းကို သုံးပါ သို့မဟုတ် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" "နောက်တစ်ခု ထည့်ရန်" "ရှေ့သို့" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "သင်၏ မျက်နှာပြင်တောက်ပမှုသည် ပတ်ဝန်းကျင်နှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များကိုလိုက်၍ အလိုအလျောက် ချိန်ညှိသွားပါမည်။ သင့်ရွေးချယ်မှုများကို အလိုက်သင့် တောက်ပမှုပြောင်းလဲခြင်းစနစ်က ပိုမိုလေ့လာနိုင်စေရန် ရွှေ့တုန်းကို သင်ကိုယ်တိုင် ရွှေ့နိုင်ပါသည်။" "ဖန်သားပြင် အဖြူ ချိန်ညှိခြင်း" + + + + "ဖန်သားပြင်ကို အာရုံစိုက်ခြင်း" "ဖွင့်ထားသည် / ၎င်းကို သင်ကြည့်နေလျှင် မျက်နှာပြင် ပိတ်မည်မဟုတ်ပါ" "ပိတ်ထားသည်" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "ဘာသာစကား" "လက်ကွက်များ" "မျက်နှာပြင် လက်ကွက်" - - + "ရနိုင်သော မျက်နှာပြင်လက်ကွက်" "မျက်နှာပြင် လက်ကွက်များ စီမံခြင်း" "ကီးဘုတ် အကူ" "ကီးဘုတ် ခလုတ်ခုံ" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "လက်ကွက်ဖြတ်လမ်းများ" "ရနိုင်သည့် ဖြတ်လမ်းများ ပြပါ" "အလုပ်ပရိုဖိုင် လက်ကွက်နှင့် တူးလ်များ" - - + "အလုပ်အတွက် မျက်နှာပြင်လက်ကွက်" "မူရင်း" "မြားရွေ့နှုန်း" "ဂိမ်းထိန်းချုပ်ခြင်း" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ခလုတ်ကို တို့ပါ" "အကြောင်းအရာကို ပိုမိုရှင်းလင်းစွာ မြင်ရရန် ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် အမြန် ဇူးမ်ဆွဲပါ။<br/><br/><b>ဇူးမ်ဆွဲရန်-</b><br/> ၁။ စတင်ချဲ့ရန် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို သုံးပါ<br/> ၂။ ဖန်သားပြင်ကို တို့ပါ<br/> ၃။ ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ကြည့်ရန် လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ဖိဆွဲပါ<br/> ၄။ ဇူးမ်ချိန်ညှိရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ချဲ့ချုံ့ပါ<br/> ၅။ ချဲ့ခြင်းကို ရပ်ရန် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို သုံးပါ<br/><br/><b>ယာယီ ဇူးမ်ဆွဲရန်-:</b><br/> ၁။ စတင်ချဲ့ရန် ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို သုံးပါ<br/> ၂။ ဖန်သားပြင်ပေါ် တစ်နေရာရာတွင် ထိပြီး ဖိထားပါ<br/> ၃။ ဖန်သားပြင်တစ်လျှောက် ရွှေ့ကြည့်ရန် ဖိဆွဲပါ<br/> ၄။ ချဲ့ခြင်း ရပ်ရန် လက်ချောင်းကို ကြွပါ" "မှန်ဘီလူးကို ဖွင့်ထားသည့်အခါ သင့်ဖန်သားပြင်ပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲနိုင်ပါသည်။\n\n""ဇူးမ်ဆွဲရန်"" မှန်ဘီလူးကို ဖွင့်ပြီး ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ နေရာတစ်ခုတွင် တို့ပါ။\n"
  • "လှိမ့်ရွှေ့ရန် အနည်းဆုံး လက်ချောင်း ၂ ချောင်းဖြင့် ဖိဆွဲပါ"
  • \n
  • "ဇူးမ်ကို ချိန်ညှိရန် အနည်းဆုံး လက်ချောင်း ၂ ချောင်းဖြင့် ဆွဲကပ်ပါ"
\n\n"ယာယီဇူးမ်ဆွဲရန်"" မှန်ဘီလူးကို ဖွင့်ပြီး ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ တစ်နေနေရာတွင် ဖိထားပါ။\n"
  • "ဖန်သားပြင်တစ်လျှောက် ရွှေ့ကြည့်ရန် ဖိဆွဲပါ"
  • \n
  • "ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို မ လိုက်ပါ"
\n\n"ကီးဘုတ် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန်ဘားကို ဇူးမ်ဆွဲ၍ မရပါ။"
- - + "စာမျက်နှာ %2$d မျက်နှာအနက် %1$d မျက်နှာ" "ဖွင့်ရန် အသုံးလွယ်မှုခလုတ်ကို သုံးပါ" "ဖွင့်ရန် အသံခလုတ်များကို နှိပ်ထားခြင်း" "ဖွင့်ရန် သုံးချက်တို့ခြင်း" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "အကြောင်းကြားချက်များကို ဘယ်တော့မှ မပြပါနှင့်" "စကားဝိုင်းများ" "စကားဝိုင်း" - - - - + "စကားဝိုင်းကဏ္ဍ" + "စကားဝိုင်းကဏ္ဍတွင် မြင်ရရန် %1$s ကို ခွင့်ပြုသည်" "စကားဝိုင်းမဟုတ်ပါ" "စကားဝိုင်းကဏ္ဍမှ ဖယ်ရှားရန်" "ဤအရာသည် စကားဝိုင်းဖြစ်သည်" "စကားဝိုင်းကဏ္ဍသို့ ထည့်ရန်" "စကားဝိုင်းများကို စီမံရန်" - - - + "ဦးစားပေး စကားဝိုင်း မရှိပါ" + + ဦးစားပေး စကားဝိုင်း %d ခု + ဦးစားပေး စကားဝိုင်း %d ခု + "ဦးစားပေး စကားဝိုင်းများ" "စကားဝိုင်းကဏ္ဍ၏ ထိပ်တွင်ပြပြီး ပူဖောင်းကွက်အဖြစ် မြင်ရသည်" "စကားဝိုင်းကဏ္ဍ၏ ထိပ်တွင်ပြရန်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 7c20d23b2a1..01cc2b4154f 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Lysstyrken på skjermen din justeres automatisk etter omgivelser og aktiviteter. Du kan flytte glidebryteren manuelt for få tilpasset lysstyrke til å registrere preferansene dine." "Vis hvitbalanse" + + + + "Skjermoppmerksomhet" "På / skjermen slås ikke av hvis du ser på den" "Av" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Språk" "Tastaturer" "Skjermtastatur" - - + "Tilgjengelig skjermtastatur" "Administrer skjermtastaturer" "Tastaturhjelp" "Fysisk tastatur" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Hurtigtaster" "Vis tilgjengelige hurtigtaster" "Tastatur og verktøy i jobbprofilen" - - + "Skjermtastatur for jobb" "Standard" "Pekerhastighet" "Spillkontroller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Trykk på en knapp for å zoome" "Zoom raskt inn på skjermen for å vise innhold tydeligere.<br/><br/><b>Slik zoomer du inn:</b><br/> 1. Bruk snarveien for å starte forstørring.<br/> 2. Trykk på skjermen.<br/> 3. Dra to fingre for å bevege deg rundt på skjermen.<br/> 4. Klyp med to fingre for å justere zoomen.<br/> 5. Bruk snarveien for å stoppe forstørring.<br/><br/><b>Slik zoomer du inn midlertidig:</b><br/> 1. Bruk snarveien for å starte forstørring.<br/> 2. Trykk og hold hvor som helst på skjermen.<br/> 3. Dra en finger for å bevege deg rundt på skjermen.<br/> 4. Løft fingeren for å stoppe forstørring." "Når forstørrelse er slått på, kan du zoome inn på skjermen.\n\n""For å zoome"", start forstørring og trykk hvor som helst på skjermen.\n"
  • "Dra to eller flere fingre for å rulle"
  • \n
  • "Knip to eller flere fingre for å justere zoomen"
\n\n"For å zoome midlertidig"", start forstørring og trykk og hold hvor som helst på skjermen.\n"
  • "Dra for å bevege deg rundt på skjermen"
  • \n
  • "Løft fingeren for å zoome ut"
\n\n"Du kan ikke zoome inn på tastaturet eller navigasjonsraden."
- - + "Side %1$d av %2$d" "Bruk Tilgjengelighet-knappen for å åpne" "Hold inne volumtastene for å åpne" "Trippeltrykk på skjermen for å åpne" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Vis aldri varsler" "Samtaler" "Samtale" - - - - + "Samtaledel" + "Tillat at %1$s vises i samtaledelen" "Ikke en samtale" "Fjern fra samtaledelen" "Dette er en samtale" "Legg til i samtaledelen" "Administrer samtaler" - - - + "Ingen prioriterte samtaler" + + %d prioriterte samtaler + %d prioritert samtale + "Prioriterte samtaler" "Vis øverst i samtaledelen som flytende bobler" "Vis øverst i samtaledelen" diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml index 355308bf618..134ac0c95b6 100644 --- a/res/values-ne/strings.xml +++ b/res/values-ne/strings.xml @@ -351,7 +351,7 @@ "तपाईं अधिकतम %d अनुहारहरू थप्न सक्नुहुन्छ" "तपाईंले थप्न मिल्ने अधिकतम सङ्ख्या बराबरका अनुहारहरू थप्नुभएको छ" "थप अनुहारहरू थप्न सकिँदैन" - "दर्ता गर्ने कार्य पूर्ण भएन" + "फिंगरप्रिन्ट सेभ भइसकेको छैन" "ठिक छ" "अनुहार दर्ताको समय सीमा पुग्यो। फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" "अनुहार दर्ता गर्ने प्रक्रियाले काम गरेन।" @@ -438,7 +438,7 @@ "सम्पन्न भयो" "आच्यौं, त्यो सेन्सर होइन नि त" "तपाईंको फोनको पछाडि भागमा रहेको सेन्सरमा छुनुहोस्। चोर औंला प्रयोग गर्नुहोस्‌।" - "सेभ भइसकेको छैन" + "फिंगरप्रिन्ट सेभ भइसकेको छैन" "फिंगरप्रिन्ट दर्ताको समय सीमा पुग्यो। पुन: प्रयास गर्नुहोस्।" "फिंगरप्रिन्ट दर्ताले काम गरेन। पुन: प्रयास गर्नुहोस् वा अरू औँलाको प्रयोग गर्नुहोस्।" "अर्को थप्नुहोस्" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "तपाईंको स्क्रिनको उज्यालोपन तपाईंको वातावरण र गतिविधिहरूअनुसार स्वतः समायोजन हुने छ। तपाईं म्यानुअल रूपमा स्लाइडर सारेर अनुकूलित उज्यालोपनलाई आफ्ना प्राथमिकताहरू सिक्नमा मद्दत गर्न सक्नुहुन्छ।" "श्वेत सन्तुलन देखाउनुहोस्" + + + + "स्क्रिनमा हेरिरहेको पहिचान गर्ने सुविधा" "सक्रिय / तपाईं स्क्रिनमा हेर्दै हुनुहुन्छ भने यो बन्द हुने छैन" "निष्क्रिय" @@ -2127,8 +2131,7 @@ "जुम गर्न बटनमा ट्याप गर्नुहोस्" "सामग्री अझ स्पष्ट रूपमा हेर्न स्क्रिनमा द्रुत रूपमा जुम इन गर्नुहोस्।<br/><br/> <b>जुम इन गर्न:</b><br/> १. सर्टकट प्रयोग गरेर म्याग्निफिकेसन सुविधा सक्रिय गर्नुहोस्<br/> २. स्क्रिनमा ट्याप गर्नुहोस्<br/> ३. स्क्रिनमा सामग्री यताउता सार्न २ औँलाले ड्र्याग गर्नुहोस्<br/> ४. जुम समायोजन गर्न २ औँलाले पिन्च गर्नुहोस्<br/> ५. सर्टकट प्रयोग गरेर म्याग्निफिकेसन सुविधा निष्क्रिय पार्नुहोस्<br/><br/><b>केही समयका लागि जुम इन गर्न:</b><br/> १. सर्टकट प्रयोग गरेर म्याग्निफिकेसन सुविधा सक्रिय गर्नुहोस्<br/> २. स्क्रिनमा कतै केही बेरसम्म छोइराख्नुहोस्<br/> ३. स्क्रिनमा सामग्री यताउता सार्न औँलाले ड्र्याग गर्नुहोस्<br/> ४. म्याग्निफिकेसन सुविधा निष्क्रिय पार्न औँला उठाउनुहोस्" "म्याग्निफिकेसन सुविधा सक्रिय गरेपछि, तपाईं आफ्नो स्क्रिनमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्छ।\n\n""जुम गर्न"", म्याग्निफिकेसन सुविधा सुरु गर्नुहोस्, त्यसपछि स्क्रिनको कुनै पनि भागमा ट्याप गर्नुहोस्।\n"
  • "स्क्रोल गर्न २ वा सोभन्दा बढी औँलाले ड्र्याग गर्नुहोस्"
  • \n
  • "जुम समायोजन गर्न २ वा सोभन्दा बढी औँलाले पिन्च गर्नुहोस्"
\n\n"केहीबेरका लागि जुम गर्न"", म्याग्निफिकेसन सुविधा सुरु गर्नुहोस्, त्यसपछि स्क्रिनको कुनै पनि भागमा केहीबेर छोइरहनुहोस्।\n"
  • "स्क्रिनमा यताउता जान ड्र्याग गर्नुहोस्"
  • \n
  • "जुम आउट गर्न औँला उचाल्नुहोस्"
\n\n"तपाईं किबोर्ड वा नेभिगेसन पट्टीमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्न।"
- - + "%2$d मध्ये %1$d औँ पृष्ठ" "खोल्नका लागि पहुँचसम्बन्धी बटनको प्रयोग गर्नुहोस्" "खोल्नका लागि भोल्युम कुञ्जीहरू थिचिराख्नुहोस्" "यसलाई खोल्न स्क्रिनमा तीन पटक ट्याप गर्नुहोस्" @@ -3529,18 +3532,18 @@ "सूचनाहरू कहिल्यै नदेखाउनुहोस्" "वार्तालापहरू" "वार्तालाप" - - - - + "कुराकानी नामक खण्ड" + "%1$s लाई कुराकानी नामक खण्डमा देखिन दिइयोस्" "वार्तालाप होइन" "वार्तालाप खण्डबाट हटाउनुहोस्" "यो वार्तालाप हो" "वार्तालापको खण्डमा थप्नुहोस्" "वार्तालापहरूको व्यवस्थापन गर्नुहोस्" - - - + "कुनै पनि महत्त्वपूर्ण वार्तालाप छैन" + + %d वटा महत्त्वपूर्ण वार्तालापहरू + %d वटा महत्त्वपूर्ण वार्तालाप + "महत्वपूर्ण वार्तालापहरू" "वार्तालाप खण्डको सिरानमा र तैरने बबलका रूपमा देखाइयोस्" "वार्तालाप खण्डको सिरानमा देखाइयोस्" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 82593c3571c..146e2ce46da 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Je schermhelderheid wordt automatisch aangepast aan je omgeving en je activiteiten. Je kunt de schuifregelaar handmatig verplaatsen zodat \'Aanpasbare helderheid\' je voorkeuren leert kennen." "Witbalans van scherm" + + + + "Schermaandacht" "Aan / Scherm schakelt niet uit als je ernaar kijkt" "Uit" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Taal" "Toetsenborden" "Schermtoetsenbord" - - + "Beschikbaar schermtoetsenbord" "Schermtoetsenborden beheren" "Toetsenbordondersteuning" "Fysiek toetsenbord" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Sneltoetsen" "Beschikbare sneltoetsen weergeven" "Toetsenborden en tools van werkprofiel" - - + "Schermtoetsenbord voor werk" "Standaard" "Snelheid van aanwijzer" "Gamecontroller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Zoomen door te tikken op een knop" "Zoom snel in op het scherm zodat je content duidelijker kunt zien.<br/><br/> <b>Inzoomen:</b><br/> 1. Gebruik de snelkoppeling om de vergroting te starten<br/> 2. Tik op het scherm<br/> 3. Sleep met twee vingers om te navigeren op het scherm<br/> 4. Knijp met twee vingers om het zoomniveau aan te passen<br/> 5. Gebruik de snelkoppeling om de vergroting te stoppen<br/><br/> <b>Tijdelijk inzoomen:</b><br/> 1. Gebruik de snelkoppeling om de vergroting te starten<br/> 2. Tik ergens op het scherm en houd vast<br/> 3. Sleep met een vinger om te navigeren op het scherm<br/> 4. Haal je vinger van het scherm om de vergroting te stoppen" "Wanneer vergroting is ingeschakeld, kun je op je scherm het beeld vergroten.\n\n""Als je wilt inzoomen"", start je de vergroting en tik je waar dan ook op het scherm.\n"
  • "Veeg met twee of meer vingers om te scrollen."
  • \n
  • "Knijp twee of meer vingers samen om de zoom aan te passen."
\n\n"Als je tijdelijk wilt zoomen"", start je de vergroting, waarna je ergens op het scherm tikt en vasthoudt.\n"
  • "Sleep om een ander deel van het scherm weer te geven."
  • \n
  • "Haal je vinger van het scherm om uit te zoomen."
\n\n"Je kunt niet inzoomen op het toetsenbord of de navigatiebalk."
- - + "Pagina %1$d van %2$d" "Toegankelijkheidsknop gebruiken om te openen" "Volumetoetsen ingedrukt houden om te openen" "Tik drie keer op het scherm om te openen" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Nooit meldingen weergeven" "Gesprekken" "Gesprek" - - - - + "Gespreksgedeelte" + "Toestaan dat %1$s wordt weergegeven in het gespreksgedeelte" "Geen gesprek" "Verwijderen uit het gedeelte met gesprekken" "Dit is een gesprek" "Toevoegen aan het gedeelte met gesprekken" "Gesprekken beheren" - - - + "Geen prioriteitsgesprekken" + + %d prioriteitsgesprekken + %d prioriteitsgesprek + "Prioriteitsgesprekken" "Bovenaan het gespreksgedeelte weergeven als zwevende bubbels" "Bovenaan het gespreksgedeelte weergeven" diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml index 1f34f3261fb..b6ba0e84909 100644 --- a/res/values-or/strings.xml +++ b/res/values-or/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନର ଉଜ୍ଜ୍ଵଳତା ଆପଣଙ୍କ ପରିବେଶ ଓ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ଅନୁସାରେ ସ୍ୱତଃ ଆଡଜଷ୍ଟ ହେବ। ଆପଣ ସ୍ଲାଇଡର୍‌କୁ ହାତରେ ଘୁଞ୍ଚାଇ ଆଡେପ୍ଟିଭ୍ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳତାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ଜାଣିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିପାରିବେ।" "ହ୍ବାଇଟ୍ ବ୍ୟାଲେନ୍ସ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" + + + + "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଆଟେନ୍‌ସନ୍" "ଯଦି ଆପଣ ଏହାକୁ ଦେଖୁଥିବେ ତେବେ ଚାଲୁ / ସ୍କ୍ରିନ୍ ବନ୍ଦ ହେବ ନାହିଁ" "ବନ୍ଦ ଅଛି" diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml index 864e4e3b3c4..edc7e3352c1 100644 --- a/res/values-pa/strings.xml +++ b/res/values-pa/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੀ ਚਮਕ ਸਵੈਚਲਿਤ ਤੌਰ \'ਤੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਧ-ਘੱਟ ਹੋਵੇਗੀ। ਅਨੁਕੂਲਨਯੋਗ ਚਮਕ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਰਜੀਹਾਂ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਲਾਈਡਰ ਨੂੰ ਹੱਥੀਂ ਹਿਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "ਸਫ਼ੈਦ ਸੰਤੁਲਨ ਦਿਖਾਓ" + + + + "ਸਕ੍ਰੀਨ ਦਾ ਚੌਕੰਨਾਪਣ" "ਚਾਲੂ / ਸਕ੍ਰੀਨ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹੋ" "ਬੰਦ" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "ਭਾਸ਼ਾ" "ਕੀ-ਬੋਰਡ" "ਆਨ-ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੀ-ਬੋਰਡ" - - + "ਆਨ-ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਉਪਲਬਧ ਹੈ" "ਆਨ-ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੀ-ਬੋਰਡਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹਾਇਤਾ" "ਭੌਤਿਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" "ਉਪਲਬਧ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦਿਖਾਓ" "ਕਾਰਜ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਤੇ ਟੂਲ" - - + "ਕੰਮ ਲਈ ਆਨ-ਸਕ੍ਰੀਨ ਕੀ-ਬੋਰਡ" "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ" "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਪੀਡ" "ਗੇਮ ਕੰਟ੍ਰੋਲਰ" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ" "ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾਓ।<br/><br/><b>ਜ਼ੂਮ ਵਧਾਉਣ ਲਈ:</b><br/> 1. ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋ<br/> 2. ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ<br/> 3. ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਘੁਮਾਉਣ ਲਈ 2 ਉਂਗਲੀਆਂ ਨਾਲ ਘਸੀਟੋ<br/> 4. ਜ਼ੂਮ ਵਿੱਚ ਵਾਧ-ਘਾਟ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਉਂਗਲੀਆਂ ਨਾਲ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ<br/> 5. ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋ<br/><br/><b>ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾਉਣ ਲਈ:</b><br/> 1. ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋ<br/> 2. ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਸਪਰਸ਼ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ।<br/> 3. ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਘੁਮਾਉਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਨਾਲ ਘਸੀਟੋ<br/> 4. ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਚੁੱਕੋ" "ਜਦੋਂ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n\n""ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"", ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਟੈਪ ਕਰੋ।\n"
  • "ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਘਸੀਟੋ"
  • \n
  • " ਜ਼ੂਮ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ"
\n\n"ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"", ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕੀਤੇ ਵੀ ਸਪਰਸ਼ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ।\n"
  • "ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਜਾਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ"
  • \n
  • "ਜ਼ੂਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਚੁੱਕੋ"
\n\n"ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਪੱਟੀ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"
- - + "%2$d ਵਿੱਚੋਂ ਪੰਨਾ %1$d" "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋ" "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਵਾਜ਼ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ" "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਟ੍ਰਿਪਲ ਟੈਪ ਕਰੋ" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਨਾ ਦਿਖਾਓ" "ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ" "ਗੱਲਬਾਤ" - - - - + "ਗੱਲਬਾਤ ਸੈਕਸ਼ਨ" + "%1$s ਨੂੰ ਗੱਲਬਾਤ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣ ਦਿਓ" "ਗੱਲਬਾਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" "ਗੱਲਬਾਤ ਸੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਹਟਾਓ" "ਇਹ ਗੱਲਬਾਤ ਹੈ" "ਗੱਲਬਾਤ ਸੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ" - - - + "ਕੋਈ ਤਰਜੀਹੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨਹੀਂ" + + %d ਤਰਜੀਹੀ ਗੱਲਬਾਤ + %d ਤਰਜੀਹੀ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ + "ਤਰਜੀਹੀ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ" "ਗੱਲਬਾਤ ਸੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਸਿਖਰ \'ਤੇ ਫਲੋਟਿੰਗ ਬਬਲ ਵਜੋਂ ਦਿਖਾਓ" "ਗੱਲਬਾਤ ਸੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਸਿਖਰ \'ਤੇ ਦਿਖਾਓ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 55c908b7c8e..b7ad288e5e4 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -1227,6 +1227,10 @@ "Jasność ekranu będzie automatycznie dostosowywana do otoczenia i Twojej aktywności. Możesz ręcznie przesunąć suwak, by pomóc automatycznej jasności poznać Twoje preferencje." "Balans bieli wyświetlacza" + + + + "Aktywność ekranu" "Włączone / Ekran nie wyłączy się, jeśli na niego patrzysz" "Wyłączono" @@ -2065,8 +2069,7 @@ "Język" "Klawiatury" "Klawiatura ekranowa" - - + "Dostępna klawiatura ekranowa" "Zarządzaj klawiaturami ekranowymi" "Asystent klawiatury" "Klawiatura fizyczna" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "Skróty klawiszowe" "Wyświetl dostępne skróty" "Klawiatura i narzędzia w profilu do pracy" - - + "Klawiatura ekranowa do pracy" "Domyślny" "Szybkość wskaźnika" "Kontroler gier" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "Kliknij przycisk, by powiększyć" "Szybkie powiększenie ekranu w celu polepszenia widoczności treści.<br/><br/><b>Aby powiększyć:</b><br/> 1. Włącz powiększenie skrótem<br/> 2. Kliknij ekran<br/> 3. Aby przesuwać powiększony ekran, przeciągaj po nim 2 palcami<br/> 4. Aby regulować powiększenie, ściągaj i rozciągaj ekran 2 palcami<br/> 5. Wyłącz powiększenie skrótem<br/><br/><b>Aby powiększyć tymczasowo:</b><br/> 1. Włącz powiększenie skrótem<br/> 2. Naciśnij i przytrzymaj dowolne miejsce na ekranie<br/> 3. Aby przesuwać powiększony ekran, przeciągaj po nim palcem<br/> 4. Podnieś palec, aby wyłączyć powiększenie" "Gdy powiększenie jest włączone, możesz powiększać fragmenty ekranu.\n\n""Aby powiekszyć"", uruchom powiększenie, a następnie kliknij dowolne miejsce na ekranie.\n"
  • "Przeciągnij co najmniej dwoma palcami, by przewijać."
  • \n
  • "Ściągnij do siebie co najmniej dwa palce, by dostosować powiększenie."
\n\n"Aby powiększyć tymczasowo"", uruchom powiększenie, a następnie naciśnij i przytrzymaj dowolne miejsce na ekranie.\n"
  • "Przeciągaj palcem, by poruszać się po ekranie."
  • \n
  • "Unieś palec, by wyłączyć powiększenie."
\n\n"Nie można powiększyć klawiatury ani paska nawigacji."
- - + "Strona %1$d z %2$d" "Otwieranie przyciskiem ułatwień dostępu" "Przytrzymaj przyciski głośności, aby otworzyć" "Kliknij ekran trzykrotnie, aby otworzyć" @@ -3621,18 +3622,20 @@ "Nigdy nie pokazuj powiadomień" "Rozmowy" "Rozmowa" - - - - + "Sekcja rozmów" + "Zezwól na wyświetlanie aplikacji %1$s w sekcji rozmów" "To nie jest rozmowa" "Usuń z sekcji rozmów" "Oznacz jako rozmowę" "Dodaj do sekcji rozmów" "Zarządzaj rozmowami" - - - + "Brak rozmów priorytetowych" + + %d rozmowy priorytetowe + %d rozmów priorytetowych + %d rozmowy priorytetowej + %d rozmowa priorytetowa + "Rozmowy priorytetowe" "Wyświetlają się u góry sekcji rozmów jako pływające dymki" "Wyświetlają się u góry sekcji rozmów" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 971bb4dfe74..28b5f19d35c 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "O brilho da tela será ajustado automaticamente ao seu ambiente e às suas atividades. Mova o controle deslizante para ajudar o brilho adaptável a memorizar suas preferências." "Balanço de branco da tela" + + + + "Reconhecimento de tela em uso" "Ativado / A tela não será desativada se você estiver olhando para ela" "Desativada" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Idioma" "Teclados" "Teclado na tela" - - + "Teclado na tela disponível" "Gerenciar teclados na tela" "Assistência do teclado" "Teclado físico" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Atalhos do teclado" "Mostra atalhos disponíveis" "Teclados e ferramentas de perfil de trabalho" - - + "Teclado na tela para o trabalho" "Padrão" "Velocidade do cursor" "Controlador de jogos" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Toque em um botão para aplicar zoom" "Aumente o zoom rapidamente na tela para ver o conteúdo com mais clareza.<br/><br/><b>Para aumentar o zoom:</b><br/> 1. Use o atalho para iniciar a ampliação<br/> 2. Toque na tela<br/> 3. Arraste dois dedos para navegar pela tela<br/> 4. Faça um gesto de pinça com dois dedos para ajustar o zoom<br/> 5. Use o atalho para interromper a ampliação.<br/><br/><b>Para aumentar o zoom temporariamente:</b><br/> 1. Use o atalho para iniciar a ampliação<br/> 2. Toque em qualquer lugar da tela e mantenha pressionado<br/> 3. Arraste o dedo para se mover pela tela<br/> 4. Solte para interromper a ampliação." "Quando a ampliação está ativada, você pode aumentar o zoom na tela.\n\n""Para aplicar zoom"", inicie a ampliação e toque em qualquer lugar da tela.\n"
  • "Arraste dois dedos ou mais para rolar a tela."
  • \n
  • "Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom."
\n\n"Para aplicar zoom temporariamente"", inicie a ampliação e depois toque em qualquer ponto na tela e mantenha-o pressionado.\n"
  • "Arraste para mover a tela."
  • \n
  • "Levante o dedo para diminuir o zoom."
\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado e na barra de navegação."
- - + "Página %1$d de %2$d" "Usar o botão de acessibilidade para abrir" "Mantenha as teclas de volume pression. para abrir" "Toque três vezes na tela para abrir" @@ -2142,7 +2143,7 @@ "Para usar um recurso de acessibilidade, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos.\n\nPara alternar entre recursos, deslize de baixo para cima com dois dedos, sem soltar." "Para usar um recurso de acessibilidade, deslize de baixo para cima na tela com três dedos.\n\nPara alternar entre recursos, deslize de baixo para cima com três dedos, sem soltar." "Ok" - "Atalho para %1$s" + "Atalho para o %1$s" "Botão de acessibilidade" "Deslizar para cima com dois dedos" "Deslizar para cima com três dedos" @@ -2267,8 +2268,8 @@ "Média" "Alta" "Configurações" - "Ativado" - "Desativado" + "Ativadas" + "Desativada" "Visualização" "Opções padrão" "Idioma" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Nunca mostrar notificações" "Conversas" "Conversa" - - - - + "Seção de conversa" + "Permitir que o app %1$s apareça na seção de conversa" "Não é uma conversa" "Remover da seção de conversa" "Esta é uma conversa" "Adicionar à seção de conversas" "Gerenciar conversas" - - - + "Nenhuma conversa prioritária" + + %d conversa prioritária + %d conversas prioritárias + "Conversas prioritárias" "Aparecer na parte superior da seção de conversa como balões flutuantes" "Aparecer na parte superior da seção de conversa" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 664da9a38e3..a73cdf2e809 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "A luminosidade do ecrã vai ajustar-se automaticamente ao ambiente e às atividades. Pode mover o controlo de deslize manualmente para ajudar a luminosidade adaptável a aprender as suas preferências." "Apresentar equilíb. de brancos" + + + + "Atenção ao ecrã" "Ativada/O ecrã não se desliga se estiver a olhar para o mesmo" "Desativado" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Idioma" "Teclados" "Teclado no ecrã" - - + "Teclado no ecrã disponível" "Gerir teclados no ecrã" "Assistência do teclado" "Teclado físico" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Atalhos de teclado" "Mostrar atalhos disponíveis" "Teclados e ferramentas do perfil de trabalho" - - + "Teclado no ecrã para trabalho" "Predefinição" "Velocidade do ponteiro" "Controlador de Jogos" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tocar num botão para utilizar o zoom" "Aumente o zoom rapidamente no ecrã para ver o conteúdo mais claramente.<br/><br/> <b>Para aumentar o zoom:</b><br/> 1. Utilize o atalho para iniciar a ampliação.<br/> 2. Toque no ecrã.<br/> 3. Arraste 2 dedos para se deslocar pelo ecrã.<br/> 4. Junte/afaste 2 dedos para ajustar o zoom.<br/> 5. Utilize o atalho para parar a ampliação.<br/><br/> <b>Para aumentar o zoom temporariamente:</b><br/> 1. Utilize o atalho para iniciar a ampliação.<br/> 2. Toque sem soltar em qualquer parte do ecrã.<br/> 3. Arraste o dedo para se deslocar pelo ecrã.<br/> 4. Levante o dedo para parar a ampliação." "Quando a ampliação estiver ativada, pode aumentar o zoom no ecrã.\n\n""Para utilizar o zoom"", inicie a ampliação e, em seguida, toque em qualquer parte do ecrã.\n"
  • "Arraste 2 ou mais dedos para se deslocar."
  • \n
  • "Junte 2 ou mais dedos para ajustar o zoom."
\n\n"Para utilizar o zoom temporariamente"", inicie a ampliação e, em seguida, toque sem soltar em qualquer parte do ecrã.\n"
  • "Arraste o dedo para se mover pelo ecrã."
  • \n
  • "Levante o dedo para diminuir o zoom."
\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado nem na barra de navegação."
- - + "Página %1$d de %2$d" "Utilize o botão de acessibilidade para abrir" "Mantenha premidas as teclas de volume para abrir" "Toque três vezes no ecrã para abrir" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Nunca mostrar notificações" "Conversas" "Conversa" - - - - + "Secção de conversas" + "Permitir que a app %1$s apareça na secção de conversas" "Não é uma conversa" "Remova da secção de conversas" "Isto é uma conversa" "Adicione à secção de conversas" "Gerir conversas" - - - + "Nenhuma conversa com prioridade" + + %d conversas com prioridade + %d conversa com prioridade + "Conversas com prioridade" "Aparecem na parte superior da secção de conversas e surgem como balões flutuantes." "Aparecem na parte superior da secção de conversas." diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 971bb4dfe74..28b5f19d35c 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "O brilho da tela será ajustado automaticamente ao seu ambiente e às suas atividades. Mova o controle deslizante para ajudar o brilho adaptável a memorizar suas preferências." "Balanço de branco da tela" + + + + "Reconhecimento de tela em uso" "Ativado / A tela não será desativada se você estiver olhando para ela" "Desativada" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Idioma" "Teclados" "Teclado na tela" - - + "Teclado na tela disponível" "Gerenciar teclados na tela" "Assistência do teclado" "Teclado físico" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Atalhos do teclado" "Mostra atalhos disponíveis" "Teclados e ferramentas de perfil de trabalho" - - + "Teclado na tela para o trabalho" "Padrão" "Velocidade do cursor" "Controlador de jogos" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Toque em um botão para aplicar zoom" "Aumente o zoom rapidamente na tela para ver o conteúdo com mais clareza.<br/><br/><b>Para aumentar o zoom:</b><br/> 1. Use o atalho para iniciar a ampliação<br/> 2. Toque na tela<br/> 3. Arraste dois dedos para navegar pela tela<br/> 4. Faça um gesto de pinça com dois dedos para ajustar o zoom<br/> 5. Use o atalho para interromper a ampliação.<br/><br/><b>Para aumentar o zoom temporariamente:</b><br/> 1. Use o atalho para iniciar a ampliação<br/> 2. Toque em qualquer lugar da tela e mantenha pressionado<br/> 3. Arraste o dedo para se mover pela tela<br/> 4. Solte para interromper a ampliação." "Quando a ampliação está ativada, você pode aumentar o zoom na tela.\n\n""Para aplicar zoom"", inicie a ampliação e toque em qualquer lugar da tela.\n"
  • "Arraste dois dedos ou mais para rolar a tela."
  • \n
  • "Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom."
\n\n"Para aplicar zoom temporariamente"", inicie a ampliação e depois toque em qualquer ponto na tela e mantenha-o pressionado.\n"
  • "Arraste para mover a tela."
  • \n
  • "Levante o dedo para diminuir o zoom."
\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado e na barra de navegação."
- - + "Página %1$d de %2$d" "Usar o botão de acessibilidade para abrir" "Mantenha as teclas de volume pression. para abrir" "Toque três vezes na tela para abrir" @@ -2142,7 +2143,7 @@ "Para usar um recurso de acessibilidade, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos.\n\nPara alternar entre recursos, deslize de baixo para cima com dois dedos, sem soltar." "Para usar um recurso de acessibilidade, deslize de baixo para cima na tela com três dedos.\n\nPara alternar entre recursos, deslize de baixo para cima com três dedos, sem soltar." "Ok" - "Atalho para %1$s" + "Atalho para o %1$s" "Botão de acessibilidade" "Deslizar para cima com dois dedos" "Deslizar para cima com três dedos" @@ -2267,8 +2268,8 @@ "Média" "Alta" "Configurações" - "Ativado" - "Desativado" + "Ativadas" + "Desativada" "Visualização" "Opções padrão" "Idioma" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Nunca mostrar notificações" "Conversas" "Conversa" - - - - + "Seção de conversa" + "Permitir que o app %1$s apareça na seção de conversa" "Não é uma conversa" "Remover da seção de conversa" "Esta é uma conversa" "Adicionar à seção de conversas" "Gerenciar conversas" - - - + "Nenhuma conversa prioritária" + + %d conversa prioritária + %d conversas prioritárias + "Conversas prioritárias" "Aparecer na parte superior da seção de conversa como balões flutuantes" "Aparecer na parte superior da seção de conversa" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index eb36cff195c..5163d44eb2d 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -598,9 +598,9 @@ "Dacă la următoarea încercare introduceți un model incorect, acest utilizator va fi șters" "Dacă la următoarea încercare introduceți un cod PIN incorect, acest utilizator va fi șters" "Dacă la următoarea încercare introduceți o parolă incorectă, acest utilizator va fi șters" - "Dacă la următoarea încercare introduceți un model incorect, profilul de serviciu și datele sale vor fi șterse" - "Dacă la următoarea încercare introduceți un cod PIN incorect, profilul de serviciu și datele sale vor fi șterse" - "Dacă la următoarea încercare introduceți o parolă incorectă, profilul de serviciu și datele sale vor fi șterse" + "Dacă la următoarea încercare introduceți un model incorect, profilul de serviciu și datele dvs. vor fi șterse" + "Dacă la următoarea încercare introduceți un cod PIN incorect, profilul de serviciu și datele dvs. vor fi șterse" + "Dacă la următoarea încercare introduceți o parolă incorectă, profilul de serviciu și datele dvs. vor fi șterse" "Prea multe încercări incorecte. Datele de pe acest dispozitiv vor fi șterse." "Prea multe încercări incorecte. Acest utilizator va fi șters." "Prea multe încercări incorecte. Acest profil de serviciu și datele sale vor fi șterse." @@ -1207,6 +1207,10 @@ "Luminozitatea ecranului se va adapta automat la mediul și activitățile dvs. Puteți să mutați manual glisorul pentru a ajuta luminozitatea adaptivă să vă învețe preferințele." "Balansul de alb al ecranului" + + + + "Atenție la ecran" "Activat/Ecranul nu se va închide dacă vă uitați la el" "Dezactivat" @@ -2042,8 +2046,7 @@ "Limbă" "Tastaturi" "Tastatură pe ecran" - - + "Tastatura pe ecran disponibilă" "Gestionați tastaturile pe ecran" "Asistență pentru tastatură" "Tastatură fizică" @@ -2052,8 +2055,7 @@ "Comenzi rapide de la tastatură" "Afișați comenzile rapide disponibile" "Tastaturi și instrumente pt. profilul de serviciu" - - + "Tastatura pe ecran pentru serviciu" "Prestabilit" "Viteza indicatorului" "Controler de joc" @@ -2150,8 +2152,7 @@ "Atingeți un buton pentru a micșora/mări" "Măriți rapid ecranul pentru a vedea conținutul mai clar.<br/><br/> <b>Pentru a mări:</b><br/> 1. folosiți comanda rapidă ca să începeți mărirea;<br/> 2. atingeți ecranul;<br/> 3. glisați cu două degete ca să vă deplasați pe ecran;<br/> 4. ciupiți cu două degete ca să ajustați nivelul de zoom;<br/> 5. folosiți comanda rapidă ca să încetați mărirea.<br/><br/> <b>Ca să măriți temporar:</b><br/> 1. folosiți comanda rapidă ca să începeți mărirea;<br/> 2. atingeți lung oriunde pe ecran;<br/> 3. trageți cu degetul ca să vă deplasați pe ecran;<br/> 4. ridicați degetul ca să opriți mărirea." "Când mărirea este activată, puteți mări ecranul curent.\n\n""Pentru a mări"", începeți mărirea, apoi atingeți oriunde pe ecran.\n"
  • "Trageți cu două sau mai multe degete pentru a derula"
  • \n
  • "Ciupiți cu două sau mai multe degete pentru a regla nivelul de zoom"
\n\n"Pentru a mări temporar"", începeți mărirea, apoi atingeți lung oriunde pe ecran.\n"
  • "Trageți pentru a vă mișca pe ecran"
  • \n
  • "Ridicați degetul pentru a micșora"
\n\n"Nu puteți mări pe tastatură și pe bara de navigare."
- - + "Pagina %1$d din %2$d" "Folosiți butonul de accesibilitate pentru a deschide" "Apăsați lung tastele de volum pentru a deschide" "Atingeți ecranul de trei ori ca să deschideți" @@ -3575,18 +3576,19 @@ "Nu afișați niciodată notificările" "Conversații" "Conversație" - - - - + "Secțiunea de conversație" + "Permiteți ca %1$s să apară în secțiunea de conversație" "Nu este o conversație" "Eliminați din secțiunea cu conversații" "Aceasta este o conversație" "Adăugați în secțiunea cu conversații" "Gestionați conversațiile" - - - + "Nu există conversații cu prioritate" + + %d conversații cu prioritate + %d de conversații cu prioritate + %d conversație cu prioritate + "Conversații cu prioritate" "Se afișează în partea de sus a secțiunii de conversație și apar în baloane flotante" "Se afișează în partea de sus a secțiunii de conversație" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index a8dea22c1db..a2178061241 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -447,7 +447,7 @@ "Мимо! Это не сканер отпечатков пальцев..." "Найдите сканер на задней панели и коснитесь его указательным пальцем." "Отпечаток не добавлен" - "Превышен срок ожидания. Повторите попытку" + "Превышен срок ожидания. Повторите попытку." "Не удалось добавить отпечаток. Повторите попытку или попробуйте сохранить отпечаток другого пальца." "Добавить ещё" "Далее" @@ -1227,6 +1227,10 @@ "Яркость экрана будет автоматически регулироваться в зависимости от окружающих условий и ваших действий. Вы можете вручную перемещать ползунок, чтобы помочь запомнить ваши предпочтения адаптивной яркости." "Баланс белого на экране" + + + + "Адаптивный спящий режим" "Включено (экран не будет отключаться, если вы смотрите на него)" "Отключено" @@ -2065,8 +2069,7 @@ "Язык" "Клавиатуры" "Экранная клавиатура" - - + "Доступная экранная клавиатура" "Управление экранными клавиатурами" "Подсказки клавиатуры" "Физическая клавиатура" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "Быстрые клавиши" "Показывать быстрые клавиши" "Клавиатуры и инструменты рабочего профиля" - - + "Экранная клавиатура для работы" "По умолчанию" "Скорость указателя" "Игровые контроллеры" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "Чтобы увеличить масштаб, нажмите кнопку" "Вы можете быстро увеличить масштаб, чтобы лучше рассмотреть контент на экране.<br/><br/> <b>Для увеличения масштаба следуйте инструкциям ниже.</b><br/> 1. Чтобы войти в режим увеличения, выполните действие быстрого запуска.<br/> 2. Нажмите на экран.<br/> 3. Для перехода к другой области экрана перемещайте по нему два пальца.<br/> 4. Для настройки масштаба сведите два пальца на экране.<br/> 5. Чтобы выйти из режима увеличения, выполните действие быстрого запуска.<br/><br/> <b>Для временного увеличения масштаба следуйте инструкциям ниже.</b><br/> 1. Чтобы войти в режим увеличения, выполните действие быстрого запуска.<br/> 2. Нажмите на любую область экрана и удерживайте.<br/> 3. Для перехода к другой области экрана перемещайте по нему палец.<br/> 4. Чтобы вернуть исходный масштаб, поднимите палец." "Благодаря функции увеличения вы сможете приближать изображение на экране.\n\n""Если вы хотите увеличить изображение"", включите функцию и нажмите на экран в любом месте.\n"
  • "Для прокрутки проведите двумя пальцами."
  • \n
  • "Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."
\n\n"Если нужно временно увеличить масштаб"", включите функцию увеличения, коснитесь экрана и удерживайте.\n"
  • "Для обзора проведите по экрану."
  • \n
  • "Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."
\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."
- - + "Страница %1$d из %2$d" "Используйте кнопку специальных возможностей" "Для запуска удерживайте кнопки громкости" "Нажмите трижды на экран, чтобы открыть" @@ -3621,18 +3622,20 @@ "Отключить уведомления" "Разговоры" "Чат" - - - - + "Список разговоров" + "Разрешить приложению \"%1$s\" появляться в списке разговоров" "Это не чат" "Удалить из списка разговоров" "Это чат" "Добавить в список разговоров" "Управление разговорами" - - - + "Нет важных разговоров" + + %d важный разговор + %d важных разговора + %d важных разговоров + %d важного разговора + "Важные разговоры" "Показывать в верхней части списка разговоров и в виде всплывающих чатов" "Показывать в верхней части списка разговоров" diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml index 85af83f0a16..9d68d2db51f 100644 --- a/res/values-si/strings.xml +++ b/res/values-si/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "ඔබේ තිරයේ දීප්තිය ස්වයංක්‍රියව ඔබගේ පරිසරයට සහ ක්‍රියාකාරකම්වලට ගළපනු ඇත. අනුවර්තන දීප්තියට ඔබේ මනාප දැන ගැනීමට උදවු වීමට ඔබට ස්ලයිඩරය හස්තීයව ගෙන යාමට හැකිය." "සුදු සමබරතාව සංදර්ශන කරන්න" + + + + "තිර අවධානය" "සක්‍රීයයි / ඔබ එය දිහා බලා සිටින්නේ නම් තිරය අක්‍රිය නොවේ" "අක්‍රියයි" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "භාෂාව" "යතුරු පුවරු" "තිරය-මත යතුරු පුවරුව" - - + "තිරය මත යතුරු පුවරුව ලබා ගත හැකිය" "තිර යතුරු පුවරුවල කළමනාකරණය කරන්න" "යතුරු පුවරු සහාය" "භෞතික යතුරු පුවරුව" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "යතුරු පුවරු කෙටිමං" "ලබා ගත හැකි කෙටි මං සංදර්ශනය කරන්න" "කාර්යාල පැතිකඩ යතුරු පුවරු සහ මෙවලම්" - - + "කාර්යය සඳහා තිරය මත යතුරු පුවරුව" "පෙරනිමි" "දර්ශක වේගය" "ක්‍රීඩා පාලකය" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "විශාලනය කිරීමට බොත්තමක් තට්ටු කරන්න" "අන්තර්ගතය වඩාත් පැහැදිලිව සංදර්ශනය කිරීමට තිරය මත ඉක්මනින් විශාලනය වැඩි කරන්න.<br/><br/><b>විශාලනය වැඩි කිරීමට:</b><br/> 1. විශාලනය කිරීම ආරම්භ කිරීමට කෙටිමග භාවිත කරන්න<br/> 2. තිරය තට්ටු කරන්න<br/> 3. තිරය වටා ගෙන යාමට ඇඟිලි 2කින් අදින්න<br/> 4. විශාලනය සීරුමාරු කිරීමට ඇඟිලි 2කින් කොනහන්න<br/> 5. විශාලනය කිරීම නතර කිරීමට කෙටිමග භාවිත කරන්න<br/><br/><b>තාවකාලිකව විශාලනය වැඩි කිරීමට:</b><br/> 1. විශාලනය කිරීම ආරම්භ කිරීමට කෙටිමග භාවිත කරන්න<br/> 2. තිර‍යේ ඕනෑම තැනක ස්පර්ශ කර & අල්ලා ගන්න<br/> 3. තිරය වටා ගෙන යාමට ඇඟිල්ල අදින්න<br/> 4. විශාලනය කිරීම නතර කිරීමට ඇඟිල්ල ඔසවන්න" "විශාලනය ක්‍රියාත්මක කර ඇති විට, ඔබට ඔබේ තිරයේ දී විශාලනය වැඩි කළ හැකිය.\n\n""විශාලනය කිරීමට"", විශාලනය ආරම්භ කර, අනතුරුව තිරයේ ඕනෑම තැනක තට්ටු කරන්න.\n"
  • "අනුචලනය කිරීමට ඇඟිලි 2ක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් අදින්න"
  • \n
  • "විශාලනය සීරුමාරු කිරීමට ඇඟිලි 2ක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් කොනහන්න"
\n\n"තාවකාලිකව විශාලනය කිරීමට"", විශාලනය ආරම්භ කර, අනතුරුව තිරයේ ඕනෑම තැනක ස්පර්ශ කර & අල්ලාගෙන සිටින්න.\n"
  • "තිරය වටා චලනය කිරීමට අදින්න"
  • \n
  • "විශාලනය අඩු කිරීමට ඇඟිල්ල ඔසවන්න"
\n\n"ඔබට යතුරු පුවරුවේ හෝ සංචාලන තීරුවේ දී විශාලනය වැඩි කළ නොහැකිය."
- - + "%2$d න් %1$d පිටුව" "විවෘත කිරීමට ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම භාවිත කරන්න" "විවෘත කිරීමට හඬ පරිමා යතුරු අල්ලාගෙන සිටින්න" "විවෘත කිරීමට තිරය තෙවරක් තට්ටු කරන්න" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "දැනුම්දීම් කිසිදා නොපෙන්වන්න" "සංවාද" "සංවාදය" - - - - + "සංවාද කොටස" + "සංවාද කොටසේ දිස්වීමට %1$s හට ඉඩ දෙන්න" "සංවාදයක් නොවේ" "සංවාද කොටසෙන් ඉවත් කරන්න" "මෙය සංවාදයකි" "සංවාද කොටසට එක් කරන්න" "සංවාද කළමනාකරණය කරන්න" - - - + "ප්‍රමුඛතා සංවාද නැත" + + ප්‍රමුඛතා සංවාද %d + ප්‍රමුඛතා සංවාද %d + "ප්‍රමුඛතා සංවාද" "සංවාද කොටසේ ඉහළම පෙන්වන අතර පාවෙන බුබුලු ලෙස දිස් වේ." "සංවාද කොටසේ ඉහළ දී පෙන්වන්න" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 1a68b82a263..b0d1e763994 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -1227,6 +1227,10 @@ "Jas obrazovky sa automaticky prispôsobí prostrediu a aktivitám. Ručným posúvaním posúvača učíte adaptáciu jasu svoje preferované nastavenia." "Zobrazenie vyváženia bielej" + + + + "Vnímavá obrazovka" "Zapnuté, obrazovka sa nevypne, keď sa na ňu budete pozerať" "Vypnuté" @@ -1349,7 +1353,7 @@ "Vyberte preferovanú SIM kartu na mobilné dáta." "Používať %1$s na mobilné dáta?" "Používate mobilné dáta od operátora %2$s. Ak prepnete na %1$s, %2$s sa už nebude používať na mobilné dáta." - "Použiť %1$s" + "Používať %1$s" "Aktualizovať pref. SIM kartu?" "%1$s je jediná SIM karta v zariadení. Chcete ju použiť na mobilné dáta, hovory a správy SMS?" "Nesprávny kód PIN SIM karty. Teraz musíte kontaktovať svojho operátora, aby vám odomkol zariadenie." @@ -2065,8 +2069,7 @@ "Jazyk" "Klávesnice" "Klávesnica na obrazovke" - - + "Dostupná klávesnica na obrazovke" "Spravovať klávesnice na obrazovke" "Pomoc s klávesnicou" "Fyzická klávesnica" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "Klávesové skratky" "Zobraziť dostupné klávesové skratky" "Klávesnice a nástroje pracovného profilu" - - + "Klávesnica na obrazovke na prácu" "Predvolené" "Rýchlosť kurzora" "Herné ovládače" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "Na priblíženie klepnite na tlačidlo" "Obrazovku si môžete rýchle priblížiť, aby ste lepšie videli jej obsah.<br/><br/> <b>Postup priblíženia:</b><br/> 1. Skratkou spustite zväčšenie.<br/> 2. Klepnite na obrazovku.<br/> 3. Presúvaním dvoch prstov sa pohybujte po obrazovke.<br/> 4. Stiahnutím či roztiahnutím dvoch prstov upravte priblíženie.<br/> 5. Skratkou ukončite zväčšenie.<br/><br/> <b>Postup dočasného priblíženia:</b><br/> 1. Skratkou spustite zväčšenie.<br/> 2. Pridržte ľubovoľné miesto na obrazovke.<br/> 3. Presúvaním prsta sa pohybujte po obrazovke.<br/> 4. Zdvihnutím prsta ukončite zväčšenie." "Keď je priblíženie zapnuté, môžete si zväčšiť obsah obrazovky.\n\n""Urobíte to tak"", že spustíte priblíženie a klepnete kamkoľvek na obrazovku.\n"
  • "Zobrazenie posuniete presunutím dvoch alebo viacerých prstov."
  • \n
  • "Priblíženie upravíte stiahnutím dvoch alebo viacerých prstov."
\n\n"Ak chcete obsah priblížiť krátkodobo"", spustite priblíženie a pridržte ľubovoľné miesto na obrazovke.\n"
  • "Po obrazovke prechádzate presunutím."
  • \n
  • "Oddialite zdvihnutím prsta."
\n\n"Nemôžete priblížiť klávesnicu ani navigačný panel."
- - + "%1$d. stránka z %2$d" "Otváranie tlačidlom dostupnosti" "Otvorte podržaním tlačidiel hlasitosti" "Otvorenie troma klepnutiami na obrazovku" @@ -2250,7 +2251,7 @@ "Vibrovanie pri upozornení" "Vibrovanie pri zvonení" "Odozva pri klepnutí" - "Použiť %1$s" + "Používať službu %1$s" "Otvoriť %1$s" "Použiť úpravu farieb" "Zobrazenie titulkov" @@ -3621,18 +3622,20 @@ "Nikdy nezobrazovať upozornenia" "Konverzácie" "Konverzácia" - - - - + "Sekcia konverzácie" + "Povoliť zobrazenie aplikácie %1$s v sekcii konverzácie" "Nejde o konverzáciu" "Odstrániť zo sekcie konverzácií" "Toto je konverzácia" "Pridajte do sekcie konverzácií" "Správa konverzácií" - - - + "Žiadne prioritné konverzácie" + + %d prioritné konverzácie + %d priority conversations + %d prioritných konverzácií + %d prioritná konverzácia + "Prioritné konverzácie" "Zobrazovať v hornej sekcii konverzácie v plávajúcich bublinách" "Zobrazovať v hornej sekcii konverzácie" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index ad77cd89436..c24f374f97c 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -1227,6 +1227,10 @@ "Svetlost zaslona se bo samodejno prilagajala glede na okolje in dejavnosti. Če želite, da funkcija za prilagodljivo svetlost hitreje spozna vaše želje, lahko ročno premaknete drsnik." "Prikaz ravnovesja beline" + + + + "Zaznavanje pogleda na zaslon" "Vklopljeno / zaslon se ne bo izklopil, če ga gledate" "Izklopljeno" @@ -2065,8 +2069,7 @@ "Jezik" "Tipkovnice" "Zaslonska tipkovnica" - - + "Razpoložljiva zaslonska tipkovnica" "Upravljanje zaslonskih tipkovnic" "Pomoč za tipkovnico" "Fizična tipkovnica" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "Bližnjične tipke" "Prikaz razpoložljivih bližnjic" "Tipkovnice in orodja delovnega profila" - - + "Zaslonska tipkovnica za delo" "Privzeto" "Hitrost kazalca" "Krmilnik za igre" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "Če želite povečati, se dotaknite gumba" "Hitro povečanje prikaza na zaslonu za razločnejši prikaz vsebine.<br/><br/> <b>Prikaz povečate tako:</b><br/> 1. Z bližnjico vklopite povečavo.<br/> 2. Dotaknite se zaslona.<br/> 3. Po zaslonu se pomikajte z vlečenjem dveh prstov.<br/> 4. Stopnjo povečave prilagodite tako, da prsta razmaknete ali primaknete.<br/> 5. Z bližnjico izklopite povečavo.<br/><br/> <b>Prikaz začasno povečate tako:</b><br/> 1. Z bližnjico vklopite povečavo.<br/> 2. Dotaknite se poljubne točke na zaslonu in jo pridržite.<br/> 3. Po zaslonu se pomikajte z vlečenjem prsta.<br/> 4. Dvignite prst, da izklopite povečavo." "Ko je povečava vklopljena, lahko povečate prikaz na zaslonu.\n\n""Če želite povečati prikaz"", zaženite povečavo, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu.\n"
  • "Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."
  • \n
  • "Primaknite ali razmaknite dva ali več prstov, če želite prilagoditi povečavo."
\n\n"Če želite začasno povečati prikaz"", zaženite povečavo ter se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"
  • "Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."
  • \n
  • "Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."
\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."
- - + "%1$d. stran od %2$d" "Odpiranje z gumbom za ljudi s posebnimi potrebami" "Za odpiranje pridržite tipki za glasnost" "Za odpiranje se trikrat dotaknite zaslona" @@ -3621,18 +3622,20 @@ "Nikoli ne pokaži obvestil" "Pogovori" "Pogovor" - - - - + "Razdelek s pogovorom" + "Aplikaciji %1$s dovoli prikaz v razdelku s pogovorom" "Ni pogovor" "Odstranitev iz razdelka s pogovorom" "To je pogovor" "Dodajanje v razdelek s pogovorom" "Upravljanje pogovorov" - - - + "Ni prednostnih pogovorov" + + %d prednostni pogovor + %d prednostna pogovora + %d prednostni pogovori + %d prednostnih pogovorov + "Prednostni pogovori" "Prikaz na vrhu razdelka s pogovorom in v plavajočih oblačkih" "Prikaz na vrhu razdelka s pogovorom" diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index 0ac09d2b913..aed2fdd8897 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Ndriçimi i ekranit tënd do t\'i përshtatet automatikisht mjedisit dhe aktiviteteve të tua. Mund ta lëvizësh rrëshqitësin manualisht për të ndihmuar ndriçimin përshtatës që të mësojë preferencat e tua." "Shfaq balancimin e të bardhës" + + + + "Vëmendja ndaj ekranit" "Aktiv / Ekrani nuk do të fiket nëse shikon tek ai" "Joaktiv" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Gjuha" "Tastierat" "Tastiera në ekran" - - + "Ofrohet tastiera në ekran" "Menaxho tastierat në ekran" "Asistenca e tastierës" "Tastiera fizike" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Shkurtoret e tastierës" "Shfaq shkurtoret e disponueshme" "Tastierat dhe veglat e profilit të punës" - - + "Tastiera në ekran për punën" "E parazgjedhur" "Shpejtësia e treguesit" "Kontrolluesi i lojës" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Trokit te një buton për të zmadhuar" "Zmadho me shpejtësi në ekran për të parë përmbajtjen më qartë.<br/><br/><b>Për ta zmadhuar:</b><br/> 1. Përdor shkurtoren për të filluar zmadhimin<br/> 2. Trokit mbi ekran<br/> 3. Zvarrit 2 gishta për të lëvizur nëpër ekran<br/> 4. Bashko 2 gishta për të rregulluar zmadhimin<br/> 5. Përdor shkurtoren për të ndaluar zmadhimin<br/><br/><b>Për ta zmadhuar përkohësisht:</b><br/> 1. Përdor shkurtoren për të filluar zmadhimin<br/> 2. Prek dhe mbaj prekur diku në ekran<br/> 3. Zvarrit gishtin për të lëvizur nëpër ekran<br/> 4. Ngrije gishtin për të ndaluar zmadhimin" "Kur aktivizohet zmadhimi, mund të zmadhosh mbi ekranin tënd.\n\n""Për të zmadhuar"", nis zmadhimin, më pas trokit diku në ekran.\n"
  • "Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"
  • \n
  • "Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"
\n\n"Për të zmadhuar përkohësisht"", nis zmadhimin dhe më pas prek dhe mbaj të shtypur diku në ekran.\n"
  • "Zvarrit për të lëvizur nëpër ekran"
  • \n
  • "Ngri gishtin për të zvogëluar"
\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera ose shiriti i navigimit."
- - + "Faqja %1$d nga %2$d" "Përdor butonin e qasshmërisë për të hapur" "Mbaj shtypur tastet e volumit për ta hapur" "Trokit tri herë në ekran për ta hapur" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Mos i shfaq asnjëherë njoftimet" "Bisedat" "Bashkëbisedim" - - - - + "Seksioni i bisedave" + "Lejo që %1$s të shfaqet në seksionin e bisedave" "Nuk është bashkëbisedim" "Hiq nga seksioni i bisedës" "Ky është bashkëbisedim" "Shto te seksioni i bisedës" "Menaxho bisedat" - - - + "Nuk ka biseda me përparësi" + + %d biseda me përparësi + %d bisedë me përparësi + "Bisedat me përparësi" "Shfaq në krye të seksionit të bisedës dhe shfaq si flluska pluskuese" "Shfaq në krye të seksionit të bisedës" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 64a88f3e0af..46d9968fedc 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -1207,6 +1207,10 @@ "Осветљеност екрана ће се аутоматски прилагодити окружењу и активностима. Можете ручно да померате клизач да би прилагодљиво подешавање осветљености научило шта вам одговара." "Баланс беле екрана" + + + + "Пажња екрана" "Укључено/екран се неће искључити ако гледате у њега" "Искључено" @@ -2042,8 +2046,7 @@ "Језик" "Тастатуре" "Тастатура на екрану" - - + "Доступна тастатура на екрану" "Управљајте тастатурама на екрану" "Помоћ за тастатуру" "Физичка тастатура" @@ -2052,8 +2055,7 @@ "Тастерске пречице" "Приказ доступних пречица" "Тастатуре и алатке за пословни профил" - - + "Тастатура на екрану за посао" "Подразумевано" "Брзина показивача" "Контролер за игре" @@ -2150,8 +2152,7 @@ "Додирните дугме да бисте зумирали" "Брзо увећајте екран да бисте видели садржај јасније.<br/><br/> <b>Да бисте увећали:</b><br/> 1. Користите пречицу да бисте покренули увећање<br/> 2. Додирните екран<br/> 3. Превлачите помоћу 2 прста да бисте се кретали по екрану<br/> 4. Скупите 2 прста да бисте прилагодили зумирање<br/> 5. Користите пречицу да бисте зауставили увећање<br/><br/> <b>Да бисте привремено увећали:</b><br/> 1. Користите пречицу да бисте покренули увећање<br/> 2. Додирните и задржите било који део екрана<br/> 3. Превлачите прст да бисте се кретали по екрану<br/> 4. Подигните прст да бисте зауставили увећање" "Када је увећање укључено, можете да увећате екран.\n\n""Да бисте зумирали"", покрените увећање, па додирните било који део екрана.\n"
  • "Превлачите помоћу 2 или више прстију да бисте померали приказ"
  • \n
  • "Скупите 2 или више прстију да бисте прилагодили зумирање"
\n\n"За привремено зумирање"" покрените увећање, па додирните и задржите било који део екрана.\n"
  • "Превлачите да бисте се кретали по екрану"
  • \n
  • "Подигните прст да бисте умањили приказ"
\n\n"Не можете да увећавате тастатуру или траку за навигацију."
- - + "%1$d. страница од %2$d" "Отварајте помоћу дугмета за приступачност" "Задржите тастере за јачину звука да бисте отворили" "Трипут додирните екран да бисте отворили" @@ -3575,18 +3576,19 @@ "Никада не приказуј обавештења" "Конверзације" "Конверзација" - - - - + "Одељак за конверзације" + "Дозволите да се апликација %1$s појављује у одељку за конверзације" "Није конверзација" "Уклоните из одељка конверзација" "Ово је конверзација" "Додајте у одељак конверзација" "Управљајте конверзацијама" - - - + "Нема приоритетних конверзација" + + %d приоритетна конверзација + %d приоритетне конверзације + %d приоритетних конверзација + "Приоритетне конверзације" "Приказују се у врху одељка за конверзације и у облику облачића" "Приказују се у врху одељка за конверзације" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 944f703679b..5ebd378cdbc 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Skärmens ljusstyrka justeras automatiskt efter miljö och aktivitet. Du kan träna Anpassad ljusstyrka med dina egna inställningar genom att flytta reglaget manuellt." "Skärmens vitbalans" + + + + "Blickavkänning" "På/Skärmen stängs inte av om du tittar på den" "Av" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Språk" "Tangentbord" "Skärmtangentbord" - - + "Tillgängligt skärmtangentbord" "Hantera skärmtangentbord" "Hjälp med tangentbord" "Fysiskt tangentbord" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Kortkommandon" "Visa tillgängliga genvägar" "Tangentbord och verktyg för jobbprofilen" - - + "Skärmtangentbord för arbete" "Standard" "Markörens hastighet" "Spelkontroller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Tryck på en knapp för att zooma" "Zooma in snabbt på skärmen för att se innehållet tydligare.<br/><br/><b>Så här zoomar du in:</b><br/> 1. Starta förstoring med kortkommando<br/> 2. Tryck på skärmen<br/> 3. Dra två fingrar för att navigera på skärmen<br/> 4. Nyp med två fingrar för att justera zoomnivån<br/> 5. Stoppa förstoring med kortkommando<br/><br/> <b>Så här zoomar du in tillfälligt:</b><br/> 1. Starta förstoring med kortkommando<br/> 2. Tryck länge var som helst på skärmen<br/> 3. Dra fingret för att navigera på skärmen<br/> 4. Stoppa förstoringen genom att lyfta fingret" "När förstoring har aktiverats kan du zooma in på skärmen.\n\n""Om du vill zooma"" aktiverar du förstoring och trycker var som helst på skärmen.\n"
  • "Skrolla genom att dra med minst två fingrar."
  • \n
  • "Justera zoomen genom att nypa med minst två fingrar."
\n\n"Om du vill zooma tillfälligt"" aktiverar du förstoring och trycker länge var som helst på skärmen.\n"
  • "Flytta runt på skärmen genom att dra."
  • \n
  • "Zooma ut genom att lyfta fingret."
\n\n"Det går inte att zooma in på tangentbordet eller navigeringsfältet."
- - + "Sida %1$d av %2$d" "Öppna med tillgänglighetsknappen" "Öppna genom att hålla ned volymknapparna" "Öppna genom att trycka snabbt tre gånger" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Visa aldrig aviseringar" "Konversationer" "Konversation" - - - - + "Konversationsavsnittet" + "Tillåt att %1$s visas i konversationsavsnittet" "Inte en konversation" "Ta bort från konversationsavsnittet" "Det här är en konversation" "Lägg till i konversationsavsnittet" "Hantera konversationer" - - - + "Inga prioriterade konversationer" + + %d prioriterad konversation + %d prioriterad konversation + "Prioriterade konversationer" "Visa högst upp bland konversationerna och som flytande bubblor" "Visa högst upp bland konversationerna" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 786e9217231..aa369bb42eb 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -351,7 +351,7 @@ "Unaweza kuongeza hadi nyuso %d" "Umeongeza idadi ya juu inayoruhusiwa ya nyuso" "Imeshindwa kuongeza nyuso zaidi" - "Hukukamilisha kujiandikishaji" + "Hukukamilisha kujiandikisha" "Sawa" "Muda wa kuandikisha uso umefikia kikomo. Jaribu tena." "Imeshindwa kusajili uso." @@ -438,7 +438,7 @@ "Nimemaliza" "Lo, hicho si kitambuzi" "Gusa kitambua alama ya kidole kilicho nyuma ya simu yako. Tumia kidole chako cha shahada." - "Hukukamilisha kujiandikishaji" + "Hukukamilisha kujiandikisha" "Muda wa kuweka alama ya kidole umekwisha. Jaribu tena." "Alama ya kidole haijawekwa. Jaribu tena au utumie kidole tofauti." "Ongeza kingine" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Itarekebisha mwangaza wa skrini kiotomatiki ili uendane na mazingira na shughuli zako. Unaweza kusogeza kitelezi mwenyewe ili kusaidia kipengele cha mwangaza unaojirekebisha kijifunze mapendeleo yako." "Ulinganifu wa weupe wa skrini" + + + + "Utashi wa skrini" "Umewashwa / Skrini haitazima ikiwa unaiangalia" "Imezimwa" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Lugha" "Kibodi" "Kibodi ya skrini" - - + "Kibodi ya skrini Inayopatikana" "Dhibiti kibodi za skrini" "Usaidizi wa kibodi" "Kibodi halisi" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Mikato ya kibodi" "Onyesha njia za mkato zilizoko" "Zana na kibodi za wasifu wa kazini" - - + "Kibodi ya skrini ya kazini" "Chaguomsingi" "Kasi ya kiashiria" "Kidhibiti cha Mchezo" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Gusa kitufe ili ukuze" "Vuta karibu haraka kwenye skrini ili uonyeshe maudhui vizuri zaidi.<br/><br/><b>Ili uvute karibu:</b><br/> 1. Tumia njia ya mkato ili uanzishe ukuzaji<br/> 2. Gusa skrini<br/> 3. Buruta vidole viwili ili usogeze kwenye skrini<br/> 4. Bana kwa vidole viwili ili ubadilishe ukuzaji<br/> 5. Tumia njia ya mkato ili usimamishe ukuzaji<br/><br/><b>Ili uvute karibu kwa muda:</b><br/> 1. Tumia njia ya mkato ili uanzishe ukuzaji<br/> 2. Gusa na ushikilie mahali popote kwenye skrini<br/> 3. Buruta kidole ili usogeze kwenye skrini<br/> 4. Inua kidole ili uache kukuza" "Ukiwasha ukuzaji, unaweza kuvuta karibu kwenye skrini yako.\n\n""Ili ukuze"", anzisha ukuzaji kisha uguse mahali popote kwenye skrini.\n"
  • "Buruta vidole 2 au zaidi ili usogeze"
  • \n
  • "Bana vidole 2 au zaidi ili urekebishe ukuzaji"
\n\n"Ili ukuze kwa muda"", anzisha ukuzaji kisha uguse na ushikilie mahali popote kwenye skrini.\n"
  • "Buruta ili usogeze kwenye skrini"
  • \n
  • "Inua kidole ili usogeze mbali"
\n\n"Huwezi kuvuta karibu kwenye kibodi au sehemu ya viungo muhimu."
- - + "Ukurasa wa %1$d kati ya %2$d" "Tumia kitufe cha ufikivu kufungua" "Shikilia vitufe vya sauti ili ufungue" "Gusa skrini mara tatu ili ufungue" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Usawahi kuonyesha arifa" "Mazungumzo" "Mazungumzo" - - - - + "Sehemu ya mazungumzo" + "Ruhusu %1$s ionekane katika sehemu ya mazungumzo" "Si mazungumzo" "Ondoa kwenye sehemu ya mazungumzo" "Haya ni mazungumzo" "Weka kwenye sehemu ya mazungumzo" "Dhibiti mazungumzo" - - - + "Hakuna mazungumzo ya kipaumbele" + + Mazungumzo %d ya kipaumbele + Mazungumzo %d ya kipaumbele + "Mazungumzo ya kipaumbele" "Onyesha kwenye sehemu ya juu ya mazungumzo na yaonekane kama viputo vinavyoelea" "Onyesha kwenye sehemu ya juu ya mazungumzo" diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 57af6533ade..97a8533a174 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "நீங்கள் இருக்கும் சூழலுக்கும், செய்யும் வேலைகளுக்கும் ஏற்றவாறு, தானாகவே உங்களின் திரை ஒளிர்வு கூடும், குறையும். நீங்கள் எவ்வளவு வெளிச்சத்தை விரும்புகிறீர்கள் என்பதைச் சூழலுக்கேற்ற ஒளிர்வு தெரிந்துகொள்ள, ஸ்லைடரைக் கைமுறையாக நகர்த்தலாம்." "வெண் சமநிலையை காட்சிப்படுத்தல்" + + + + "திரை மீது கவனம்" "ஆன் / திரையைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கையில் அது ஆஃப் ஆகாது" "முடக்கு" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "மொழி" "கீபோர்டுகள்" "ஸ்கிரீன் கீபோர்டு" - - + "கிடைக்கும் ஸ்கிரீன் கீபோர்ட்:" "ஸ்கிரீன் கீபோர்டுகளை நிர்வகியுங்கள்" "கீபோர்டு உதவி" "கைமுறை கீபோர்டு" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "கீபோர்டு ஷார்ட்கட்கள்" "கிடைக்கும் ஷார்ட்கட்களைக் காட்டு" "பணிக் கணக்கிற்கான கீபோர்டுகள் & கருவிகள்" - - + "பணிக்கான ஸ்கிரீன் கீபோர்ட்" "இயல்பு" "குறிப்பான் வேகம்" "கேம் கன்ட்ரோலர்" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "திரையைப் பெரிதாக்க, பட்டனைத் தட்டவும்" "உள்ளடக்கத்தை மேலும் தெளிவாகப் பார்க்க திரையை உடனடியாகப் பெரிதாக்கும்.<br/><br/> <b>பெரிதாக்க:</b><br/> 1. பெரிதாக்குவதற்கு ஷார்ட்கட்டைப் பயன்படுத்தவும்<br/> 2. திரையைத் தட்டவும்<br/> 3. திரை முழுவதும் நகர்வதற்கு 2 விரல்களைப் பயன்படுத்தி இழுக்கவும்<br/> 4. அளவை மாற்றுவதற்கு 2 விரல்களைப் பயன்படுத்தி பின்ச் செய்யவும்<br/> 5. பெரிதாக்குவதை நிறுத்த ஷார்ட்கட்டைப் பயன்படுத்தவும்<br/><br/><b>தற்காலிகமாகப் பெரிதாக்குவதற்கு:</b><br/> 1. பெரிதாக்குவதற்கு ஷார்ட்கட்டைப் பயன்படுத்தவும்<br/> 2. திரையில் எங்காவது தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்<br/> 3. திரை முழுவதும் நகர்வதற்கு விரலைப் பயன்படுத்தி இழுக்கவும்<br/> 4. பெரிதாக்குவதை நிறுத்த விரலைத் திரையிலிருந்து எடுக்கவும்" "’பெரிதாக்கல்’ அம்சம் ஆன் செய்யப்பட்டுள்ளபோது திரையைப் பெரிதாக்கிப் பார்க்கலாம்.\n\n""அதற்கு "", இந்த அம்சத்தைத் தொடங்கி திரையில் எங்கு வேண்டுமானாலும் தட்டவும்.\n"
  • "ஸ்க்ரோல் செய்ய இரண்டு அல்லது மேற்பட்ட விரல்களில் இழுக்கவும்"
  • \n
  • "அளவை மாற்ற இரண்டு அல்லது மேற்பட்ட விரல்களில் பின்ச் செய்யவும்"
\n\n"தற்காலிகமாகப் பெரிதாக்க"", இந்த அம்சத்தைத் தொடங்கி திரையில் எங்கு வேண்டுமானாலும் தொட்டுப் பிடிக்கவும்.\n"
  • "திரையில் எங்கு வேண்டுமானாலும் செல்ல இழுக்கவும்"
  • \n
  • "சிறிதாக்க விரல்களால் பின்ச் செய்து மேலே இழுக்கவும்"
\n\n"கீபோர்டிலோ வழிசெலுத்தல் பட்டியையோ பெரிதாக்க இயலாது."
- - + "பக்கம் %1$d / %2$d" "திறக்க அணுகல்தன்மை பட்டனைப் பயன்படுத்துதல்" "திறக்க ஒலியளவு விசைகளைப் பிடித்திருக்கவும்" "திறக்க திரையில் 3 முறை தட்டவும்" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "அறிவிப்புகளை ஒருபோதும் காட்டாது" "உரையாடல்கள்" "உரையாடல்" - - - - + "உரையாடல் பிரிவு" + "உரையாடல் பிரிவில் %1$s ஆப்ஸ் தோன்ற அனுமதிக்கும்" "உரையாடல் அல்ல" "உரையாடல் பிரிவிலிருந்து அகற்றும்" "இது ஓர் உரையாடல்" "உரையாடல் பிரிவில் சேர்க்கும்" "உரையாடல்களை நிர்வகி" - - - + "முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்ட உரையாடல்கள் எதுவும் இல்லை" + + %d முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்ட உரையாடல்கள் + %d முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்ட உரையாடல் + "முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்ட உரையாடல்கள்" "உரையாடல் பிரிவின் மேற்பகுதியில் மிதக்கும் குமிழ்களாகக் காட்டும்" "உரையாடல் பிரிவின் மேற்பகுதியில் காட்டும்" diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index 78e771979af..d9d5119c307 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -594,12 +594,12 @@ "మీరు తర్వాత ప్రయత్నంలో తప్పు నమూనాను నమోదు చేస్తే, ఈ వినియోగదారు తొలగించబడతారు" "మీరు తర్వాత ప్రయత్నంలో తప్పు పిన్‌ను నమోదు చేస్తే, ఈ వినియోగదారు తొలగించబడతారు" "మీరు తర్వాత ప్రయత్నంలో తప్పు పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేస్తే, ఈ వినియోగదారు తొలగించబడతారు" - "మీరు తర్వాత ప్రయత్నంలో తప్పు నమూనాను నమోదు చేస్తే, మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్, దీని డేటా తొలగించబడతాయి" - "మీరు తర్వాత ప్రయత్నంలో తప్పు పిన్‌ను నమోదు చేస్తే, మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్‌ మరియు దీని డేటా తొలగించబడతాయి" + "మీరు, తర్వాత ప్రయత్నంలో తప్పు నమూనాను ఎంట‌ర్ చేస్తే, మీ ఆఫీస్ ప్రొఫైల్, దాని డేటా తొలగించబడతాయి" + "మీరు, తర్వాత ప్రయత్నంలో తప్పు పిన్‌ను ఎంట‌ర్ చేస్తే, మీ ఆఫీస్ ప్రొఫైల్‌, దాని డేటా తొలగించబడతాయి" "మీరు తర్వాత ప్రయత్నంలో తప్పు పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేస్తే, మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్‌ మరియు దీని డేటా తొలగించబడతాయి" "చాలా ఎక్కువ తప్పు ప్రయత్నాలు చేసారు. ఈ పరికరం యొక్క డేటా తొలగించబడుతుంది." "చాలా ఎక్కువ తప్పు ప్రయత్నాలు చేసారు. ఈ వినియోగదారు తొలగించబడతారు." - "చాలా ఎక్కువ తప్పు ప్రయత్నాలు చేసారు. ఈ కార్యాలయ ప్రొఫైల్, దీని డేటా తొలగించబడతాయి." + "చాలా ఎక్కువ తప్పు ప్రయత్నాలు చేసారు. ఈ ఆఫీస్ ప్రొఫైల్, దీని డేటా తొలగించబడతాయి." "తీసివేయండి" కనీసం %d అక్షరాలు తప్పక ఉండాలి @@ -1187,6 +1187,10 @@ "మీ స్క్రీన్ ప్రకాశం ఆటోమేటిక్‌గా మీ పరిసరాల‌కు, కార్యకలాపాలకు అనుగుణంగా సర్దుబాటు అవుతుంది. మీ ప్రాధాన్యతలను అర్థం చేసుకోవడంలో అనుకూల ప్రకాశానికి సహాయపడటం కోసం స్లయిడర్‌ను మీరు మాన్యువల్‌గా లాగవచ్చు." "తెలుపు సమతుల్యతను ప్రదర్శించండి" + + + + "స్క్రీన్ అటెన్ష‌న్‌" "ఆన్ / మీరు స్క్రీన్ వేపే చూస్తూ ఉంటే అది ఆఫ్ కాదు" "ఆఫ్‌లో ఉంది" @@ -1764,7 +1768,7 @@ "మీ నమూనాను నిర్ధారించండి" "మీ కార్యాలయ నమూనాను నమోదు చేయి" "మీ పిన్‌ను మళ్లీ ఎంటర్ చేయండి" - "మీ కార్యాలయ పిన్‌ను నమోదు చేయండి" + "మీ ఆఫీస్ పిన్ నెంబ‌ర్‌ను ఎంట‌ర్‌ చేయండి" "పాస్‌‌వర్డ్‌లు సరిపోలలేదు" "పిన్‌లు సరిపోలలేదు" "మీ ఆకృతిని మళ్లీ గీయండి" @@ -1779,10 +1783,10 @@ "మీ ఆకృతిని మర్చిపోయారా?" "మీ పిన్‌ను మర్చిపోయారా?" "కొనసాగడానికి మీ పరికరం నమూనాను ఉపయోగించండి" - "కొనసాగడానికి మీ డివైజ్ పిన్‌ను నమోదు చేయండి" + "కొనసాగడానికి మీ డివైజ్ పిన్‌ను ఎంట‌ర్‌ చేయండి" "కొనసాగడానికి మీ పరికర పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి" "కొనసాగడానికి మీ కార్యాలయ నమూనాను ఉపయోగించండి" - "కొనసాగడానికి మీ కార్యాలయ పిన్‌ను నమోదు చేయండి" + "కొనసాగడానికి మీ ఆఫీస్ పిన్ నెంబ‌ర్‌ను ఎంట‌ర్ చేయండి" "కొనసాగడానికి మీ కార్యాలయ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి" "అదనపు భద్రత కోసం, మీ పరికరం నమూనాను ఉపయోగించండి" "అదనపు భద్రత కోసం, మీ డివైజ్ పిన్‌ను నమోదు చేయండి" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index c72d3cb6e09..aebeee72bf2 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "ความสว่างของหน้าจอจะปรับให้เหมาะสมกับสภาพแวดล้อมและกิจกรรมที่คุณทำโดยอัตโนมัติ คุณเลื่อนแถบเลื่อนด้วยตนเองได้เพื่อช่วยให้การปรับความสว่างอัตโนมัติทราบความสว่างที่คุณต้องการ" "แสดงไวท์บาลานซ์" + + + + "การจดจ่อที่หน้าจอ" "เปิด/หน้าจอจะไม่ปิดหากคุณกำลังดูอยู่" "ปิด" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "ภาษา" "แป้นพิมพ์" "แป้นพิมพ์บนหน้าจอ" - - + "แป้นพิมพ์บนหน้าจอที่พร้อมใช้งาน" "จัดการแป้นพิมพ์บนหน้าจอ" "ความช่วยเหลือเกี่ยวกับแป้นพิมพ์" "แป้นพิมพ์จริง" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "แป้นพิมพ์ลัด" "แสดงแป้นพิมพ์ลัดที่มี" "แป้นพิมพ์และเครื่องมือของโปรไฟล์งาน" - - + "แป้นพิมพ์บนหน้าจอสำหรับการทำงาน" "ค่าเริ่มต้น" "ความเร็วของตัวชี้" "อุปกรณ์ควบคุมเกม" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "แตะปุ่มเพื่อซูม" "ซูมเข้าอย่างรวดเร็วบนหน้าจอเพื่อดูเนื้อหาได้ชัดเจนมากขึ้น<br/><br/> <b>วิธีซูมเข้า</b><br/> 1. ใช้ทางลัดเพื่อเริ่มการขยาย<br/> 2. แตะหน้าจอ<br/> 3. ใช้ 2 นิ้วลากเพื่อย้ายไปรอบๆ หน้าจอ<br/> 4. บีบ 2 นิ้วเพื่อปรับการซูม<br/> 5. ใช้ทางลัดเพื่อหยุดการขยาย<br/><br/> <b>วิธีซูมเข้าชั่วคราว</b><br/> 1. ใช้ทางลัดเพื่อเริ่มการขยาย<br/> 2. แตะที่ใดก็ได้บนหน้าจอค้างไว้<br/> 3. ลากนิ้วเพื่อย้ายไปรอบๆ หน้าจอ<br/> 4. ยกนิ้วขึ้นเพื่อหยุดการขยาย" "คุณจะซูมหน้าจอเข้าได้เมื่อเปิดการขยาย\n\n""วิธีซูมคือ"" เริ่มการขยาย จากนั้นแตะบริเวณที่ต้องการซูมในหน้าจอ\n"
  • "ลากนิ้วอย่างน้อย 2 นิ้วเพื่อเลื่อน"
  • \n
  • "บีบนิ้วอย่างน้อย 2 นิ้วเพื่อปรับการซูม"
\n\n"วิธีซูมชั่วคราวคือ"" เริ่มการขยาย จากนั้นแตะบริเวณที่ต้องการซูมในหน้าจอค้างไว้\n"
  • "ลากเพื่อไปยังส่วนต่างๆ ในหน้าจอ"
  • \n
  • "ยกนิ้วขึ้นเพื่อซูมออก"
\n\n"คุณซูมเข้าโดยใช้แป้นพิมพ์หรือแถบนำทางไม่ได้"
- - + "หน้า %1$d จาก %2$d" "ใช้ปุ่มการช่วยเหลือพิเศษเพื่อเปิด" "กดปุ่มปรับระดับเสียงเพื่อเปิด" "แตะหน้าจอ 3 ครั้งเพื่อเปิด" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "ไม่ต้องแสดงการแจ้งเตือน" "การสนทนา" "การสนทนา" - - - - + "ส่วนการสนทนา" + "อนุญาตให้ %1$s ปรากฏขึ้นในส่วนการสนทนา" "ไม่ใช่การสนทนา" "นำออกจากส่วนการสนทนา" "นี่คือการสนทนา" "เพิ่มลงในส่วนการสนทนา" "จัดการการสนทนา" - - - + "ไม่มีการสนทนาสำคัญ" + + %d การสนทนาสำคัญ + %d การสนทนาสำคัญ + "การสนทนาสำคัญ" "แสดงที่ด้านบนของส่วนการสนทนาและปรากฏเป็นบับเบิลแบบลอย" "แสดงที่ด้านบนของส่วนการสนทนา" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 50df576ca4b..613cd0fa57b 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -439,7 +439,7 @@ "Naku, hindi iyan ang sensor" "Pindutin ang sensor sa likod ng iyong telepono. Gamitin ang hintuturo mo." "Hindi nakumpleto ang pagpapatala" - "Naabot na ang limitasyon sa oras ng pagpapatala ng fingerprint. Subukang muli." + "Naabot na ang limitasyon sa oras ng pag-enroll ng fingerprint. Subukan ulit." "Hindi gumana ang pagpapatala ng fingerprint. Subukang muli o gumamit ng ibang daliri." "Magdagdag ng isa pa" "Susunod" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Awtomatikong maa-adjust ang brightness ng iyong screen sa kapaligiran at mga aktibidad mo. Maaari mong manual na galawin ang slider para matulungan ang adaptive brightness na matutunan ang iyong mga kagustuhan." "White balance ng display" + + + + "Atensyon sa screen" "Naka-on / Hindi mag-o-off ang screen kung tinitingnan mo ito" "Naka-off" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Wika" "Mga Keyboard" "On-screen na keyboard" - - + "Available na On-screen na keyboard" "Pamahalaan ang on-screen na keyboard" "Tulong sa keyboard" "Aktwal na keyboard" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Mga keyboard shortcut" "Ipakita ang mga available na shortcut" "Mga keyboard at tool ng profile sa trabaho" - - + "On-screen na keyboard para sa trabaho" "Default" "Bilis ng pointer" "Game Controller" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Mag-tap ng button upang mag-zoom" "Mabilis na mag-zoom in sa screen para makita nang mas malinaw ang content.<br/><br/> <b>Para mag-zoom in:</b><br/> 1. Gamitin ang shortcut para simulan ang pag-magnify<br/> 2. I-tap ang screen<br/> 3. Mag-drag gamit ang 2 daliri para makita ang iba\'t ibang bahagi ng screen<br/> 4. Mag-pinch gamit ang 2 daliri para i-adjust ang pagka-zoom<br/> 5. Gamitin ang shortcut para ihinto ang pag-magnify<br/><br/><b>Para mag-zoom in nang pansamantala:</b><br/> 1. Gamitin ang shortcut para simulan ang pag-magnify<br/> 2. Pumindot nang matagal kahit saan sa screen<br/> 3. Mag-drag gamit ang daliri para makita ang iba\'t ibang bahagi ng screen<br/> 4. Iangat ang daliri para ihinto ang pag-magnify" "Kapag naka-on ang pag-magnify, makakapag-zoom in ka sa iyong screen.\n\n""Para mag-zoom"", simulan ang pag-magnify, pagkatapos ay mag-tap kahit saan sa screen.\n"
  • "Mag-drag ng 2 o higit pang daliri para mag-scroll"
  • \n
  • "Mag-pinch ng 2 o higit pang daliri para isaayos ang pag-zoom"
\n\n"Para mag-zoom pansamantala"", simulan ang pag-magnify, pagkatapos ay pumindot nang matagal kahit saan sa screen.\n"
  • "Mag-drag para gumalaw-galaw sa screen"
  • \n
  • "Iangat ang daliri para mag-zoom out"
\n\n"Hindi ka makakapag-zoom in sa keyboard o navigation bar."
- - + "Page %1$d sa %2$d" "Gamitin ang button ng accessibility para buksan" "I-hold ang mga volume key para buksan" "I-triple tap ang screen para buksan" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Huwag kailanman magpakita ng mga notification" "Mga Pag-uusap" "Pag-uusap" - - - - + "Seksyon ng pag-uusap" + "Payagang lumabas ang %1$s sa seksyon ng pag-uusap" "Hindi isang pag-uusap" "Alisin sa seksyon ng pag-uusap" "Isa itong pag-uusap" "Ilagay sa seksyon ng pag-uusap" "Pamahalaan ang mga pag-uusap" - - - + "Walang priyoridad na pag-uusap" + + %d priyoridad na pag-uusap + %d na priyoridad na pag-uusap + "Mga priyoridad na pag-uusap" "Ipakita sa itaas ng seksyon ng pag-uusap at lalabas bilang mga nakalutang na bubble" "Ipakita sa itaas ng seksyon ng pag-uusap" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 3360f82f46d..e4848f01697 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -586,7 +586,7 @@ "%1$s yeni bir PIN veya şifre öneriyor ve bu olmadan beklendiği gibi çalışmayabilir" "%1$s yeni bir desen, PIN veya şifre öneriyor ve bu olmadan beklendiği gibi çalışmayabilir." "%1$s yeni bir ekran kilidi öneriyor" - "Tekrar deneyin. Toplam %2$d denemeden %1$d hakkınız kaldı." + "Tekrar deneyin. Deneme: %1$d/%2$d." "Verileriniz silinecek" "Bir sonraki denemenizde yanlış desen girerseniz bu cihazın verileri silinecek" "Bir sonraki denemenizde yanlış PIN girerseniz bu cihazın verileri silinecek" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Ekranınızın parlaklığı, bulunduğunuz ortama ve aktivitelerinize göre otomatik olarak ayarlanır. Otomatik parlaklık özelliğinin tercihlerinizi öğrenmesine yardımcı olmak için kaydırma çubuğunu manuel olarak hareket ettirebilirsiniz." "Beyaz dengeyi göster" + + + + "Ekrana dikkat verme" "Açık / Bakıyorsanız ekran kapanmaz" "Kapat" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Dil" "Klavyeler" "Ekran klavyesi" - - + "Kullanılabilir dokunmatik klavye" "Ekran klavyelerini yönet" "Klavye yardımı" "Fiziksel klavye" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Klavye kısayolları" "Kullanılabilir kısayolları görüntüle" "İş profili klavyeleri ve araçları" - - + "İş için dokunmatik klavye" "Varsayılan" "İşaretçi hızı" "Oyun Denetleyici" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Yakınlaştırmak için bir düğmeye dokunun" "İçeriği daha net görüntülemek için ekranı hızlıca yakınlaştırın.<br/><br/><b>Yakınlaştırmak için:</b><br/> 1. Büyütmeyi başlatmak için kısayolu kullanın<br/> 2. Ekrana dokunun<br/> 3. Ekranda gezinmek için 2 parmağınızı sürükleyin<br/> 4. Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 parmağınızla sıkıştırın<br/> 5. Büyütmeyi durdurmak için kısayolu kullanın<br/><br/><b>Geçici bir süreliğine yakınlaştırmak için:</b><br/> 1. Büyütmeyi başlatmak için kısayolu kullanın<br/> 2. Ekranda herhangi bir yere dokunup basılı tutun<br/> 3. Ekranda gezinmek için parmağınızı sürükleyin<br/> 4. Büyütmeyi durdurmak için parmağınızı kaldırın" "Büyütme açıldığında ekranınızda yakınlaştırma yapabilirsiniz.\n\n""Yakınlaştırmak için"", büyütmeyi başlatın, ardından ekranda herhangi bir yere dokunun.\n"
  • "Kaydırmak için 2 veya daha fazla parmağınızı sürükleyin"
  • \n
  • "Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 veya daha fazla parmağınızı birbirine yaklaştırın"
\n\n"Geçici olarak yakınlaştırmak için"", büyütmeyi başlatın, ardından ekranda herhangi bir yere dokunup basılı tutun.\n"
  • "Ekranda hareket etmek için sürükleyin"
  • \n
  • "Uzaklaştırmak için parmağınızı çekin"
\n\n"Klavyede veya gezinme çubuğundayken yakınlaştırma yapamazsınız."
- - + "Sayfa %1$d/%2$d" "Açmak için erişilebilirlik düğmesini kullanın" "Açmak için ses düğmelerini basılı tutun" "Açmak için ekrana üç kez dokunun" @@ -2205,7 +2206,7 @@ "Zili çaldırma titreşimi" "Dokunma geri bildirimi" "%1$s uygulamasını kullan" - "Aç: %1$s" + "%1$s uygulamasını aç" "Renk düzeltme işlevini kullan" "Altyazıları göster" "Yalnızca desteklenen uygulamalar için" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Bildirimleri hiçbir zaman gösterme" "Görüşmeler" "Görüşme" - - - - + "Görüşme bölümü" + "%1$s uygulamasının görüşme bölümünde görünmesi için izin verir" "Bir görüşme değil" "Görüşme bölümünden kaldırın" "Bu bir görüşme" "Görüşme bölümüne ekleyin" "Görüşmeleri yönetme" - - - + "Öncelikli görüşme yok" + + %d öncelikli görüşme + %d öncelikli görüşme + "Öncelikli görüşmeler" "Görüşme bölümünün üstünde gösterilir ve kayan baloncuklar olarak görünür" "Görüşme bölümünün üstünde gösterilir" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index f00906c0abb..48415b223a5 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -1227,6 +1227,10 @@ "Яскравість екрана автоматично пристосовується до середовища й ваших дій. Ви можете пересунути повзунок вручну, щоб відкоригувати яскравість за власним бажанням." "Баланс білого для екрана" + + + + "Адаптивний сплячий режим" "Ввімкнено: екран не вимикатиметься, доки ви на нього дивитесь" "Вимкнено" @@ -2065,8 +2069,7 @@ "Мова" "Клавіатури" "Екранна клавіатура" - - + "Доступна екранна клавіатура" "Керувати екранною клавіатурою" "Допомога для клавіатури" "Фізична клавіатура" @@ -2075,8 +2078,7 @@ "Комбінації клавіш" "Показати доступні комбінації клавіш" "Клавіатури та інструменти робочого профілю" - - + "Екранна клавіатура для роботи" "За умовчанням" "Швидкість курсора" "Ігровий контролер" @@ -2173,8 +2175,7 @@ "Торкніться кнопки, щоб збільшити вміст" "Щоб краще роздивитися зображення на екрані, його можна наблизити.<br/><br/><b>Для цього:</b><br/> 1. Активуйте збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом<br/> 2. Торкніться екрана<br/> 3. Пересувайте два пальці, щоб переміщатись екраном<br/> 4. Стискайте два пальці, щоб змінювати рівень масштабування<br/> 5. Вимкніть збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом<br/><br/><b>Щоб ненадовго наблизити зображення:</b><br/> 1. Активуйте збільшення, скориставшись призначеною для цього кнопкою чи відповідним жестом<br/> 2. Натисніть і утримуйте будь-яке місце на екрані<br/> 3. Пересувайте палець, щоб переміщатися екраном<br/> 4. Підніміть палець, щоб припинити збільшення" "Коли функцію збільшення ввімкнено, ви можете наближувати вміст на екрані.\n\n""Щоб наблизити вміст"", увімкніть збільшення, а потім торкніться будь-якого місця на екрані.\n"
  • "Щоб прокрутити вміст, проведіть по екрану принаймні двома пальцями"
  • \n
  • "Щоб змінити масштаб, стисніть або розведіть принаймні два пальці"
\n\n"Щоб тимчасово збільшити вміст"", увімкніть збільшення, а потім натисніть і утримуйте будь-яке місце на екрані.\n"
  • "Пересувайте палець, щоб переміщатись екраном"
  • \n
  • "Підніміть палець, щоб знову зменшити елемент"
\n\n"Масштабування не підтримується на клавіатурі та панелі навігації."
- - + "Сторінка %1$d з %2$d" "Використовуйте кнопку спеціальних можливостей" "Утримуйте клавіші гучності, щоб відкрити" "Тричі торкніться екрана, щоб відкрити" @@ -3621,18 +3622,20 @@ "Ніколи не показувати сповіщення" "Розмови" "Чат" - - - - + "Розмови" + "Дозволити додатку %1$s показувати сповіщення у розділі розмов" "Не чат" "Вилучити зі списку розмов" "Це чат" "Додати в список розмов" "Керувати розмовами" - - - + "Немає важливих розмов" + + %d важлива розмова + %d важливі розмови + %d важливих розмов + %d важливої розмови + "Важливі розмови" "Показувати вгорі розділу чатів і в спливаючих сповіщеннях" "Показувати вгорі розділу чатів" diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml index bbe8880d440..ab58907422f 100644 --- a/res/values-ur/strings.xml +++ b/res/values-ur/strings.xml @@ -351,7 +351,7 @@ "آپ %d چہروں تک شامل کر سکتے ہیں" "آپ چہروں کی زیادہ سے زیادہ تعداد شامل کر چکے ہیں" "مزید چہرے شامل نہیں کر سکتے" - "اندراج مکمل نہیں ہوا تھا" + "اندراج مکمل نہیں ہوا" "ٹھیک ہے" "چہرے کے اندراج کی حدِ وقت پوری ہو گئی۔ دوبارہ کوشش کریں۔" "چہرے کا اندراج نہیں ہوا۔" @@ -438,8 +438,8 @@ "ہوگیا" "افوہ، یہ سینسر نہیں ہے" "اپنے فون کے پشت پر سینسر کو ٹچ کریں۔ اپنی انڈیکس فنگر کا استعمال کریں۔" - "اندراج مکمل نہیں ہوا تھا" - "فنگر پرنٹ اندراج کی حدِ وقت پوری ہو گئی۔ دوبارہ کوشش کریں۔" + "اندراج مکمل نہیں ہوا" + "فنگر پرنٹ اندراج کی وقت کی حد پوری ہو گئی۔ دوبارہ کوشش کریں۔" "فنگر پرنٹ اندراج نہیں ہوا۔ دوبارہ کوشش کریں یا مختلف انگلی استعمال کریں۔" "کوئی دوسرا شامل کریں" "آگے جائیں" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "آپ کی اسکرین کی چمک خودکار طور پر آپ کے ماحول اور سرگرمیوں کے مطابق ہو جائے گی۔ آپ نئی ترجیحات جاننے میں تغیر پذیر چمک کی مدد کرنے کے لئے سلائیڈر کو دستی طور پر حرکت دے سکتے ہیں۔" "وہائٹ بیلنس ڈسپلے کریں" + + + + "اسکرین پر توجہ" "اگر آپ آن اسکرین دیکھ رہے ہیں تو یہ آف نہیں ہوگی" "آف" @@ -2127,8 +2131,7 @@ "زوم کرنے کیلئے ایک بٹن پر تھپتھپائیں" "‏مزید واضح طور پر مواد کو ڈسپلے کرنے کے لیے اسکرین پر فوری طور پر زوم ان کریں۔<br/><br/><b>زوم ان کرنے کے لیے:</b><br/>1۔ میگنیفکیشن شروع کرنے کے لیے شارٹ کٹ کا استعمال کریں<br/>2۔ اسکرین پر تھپتھپائيں<br/>3۔ اسکرین پر اِدھر اُدھر حرکت کرنے کے لیے 2 انگلیوں سے گھسیٹیں<br/>4۔ زوم کو ایڈجسٹ کرنے کے لیے 2 انگلیوں سے چٹکی بھریں<br/>5۔ میگنیفکیشن بند کرنے کے لیے شارٹ کٹ کا استعمال کریں<br/><br/><b>عارضی طور پر زوم ان کرنے کے لیے:</b><br/>1۔ میگنیفکیشن شروع کرنے کے لیے شارٹ کٹ کا استعمال کریں<br/>2۔ اسکرین پر کسی بھی جگہ پر ٹچ اور ہولڈ کریں<br/>3۔ اسکرین پر اِدھر اُدھر حرکت کرنے کے لیے انگلی سے گھسیٹیں<br/>4۔ میگنیفکیشن بند کرنے کے لیے انگلی اٹھائيں" "جب میگنیفکیشن آن ہو، تو آپ اپنی اسکرین پر زوم ان کرسکتے ہیں۔\n\n""زوم کرنے کے لیے""، میگنیفکیشن شروع کریں، پھر اسکرین پر کہیں بھی تھپتھپائیں۔\n"
  • " اسکرول کرنے کے لیے 2 یا زائد انگلیوں سے گھسیٹیں"
  • \n
  • "زوم ایڈجیسٹ کرنے کے لیے 2 یا زائد انگلیوں سے چٹکی بھریں"
\n\n"عارضی طور پر زوم کرنے کے لیے""، میگنیفکیشن شروع کریں، پھر اسکرین پر کہیں بھی ٹچ اور ہولڈ کریں۔\n"
  • "اسکرین کے اردگرد منتقل کرنے کے لیے گھسیٹیں"
  • \n
  • "زوم آؤٹ کرنے کے لیے انگلی اٹھائیں"
\n\n"آپ کی بورڈ یا نیویگیشن بار پر زوم ان نہیں کرسکتے۔"
- - + "صفحہ %1$d از %2$d" "کھولنے کے لیے ایکسیسبیلٹی بٹن کا استعمال کریں" "کھولنے کے لیے والیوم کی کلیدوں کو دبائیں رکھیں" "کھولنے کے لیے اسکرین پر تین بار تھپتھپائیں" @@ -3527,18 +3530,18 @@ "کبھی اطلاعات نہ دکھائیں" "گفتگوئیں" "گفتگو" - - - - + "بات چیت کا سیکشن" + "%1$s کو بات چیت کے سیکشن میں ظاہر ہونے کی اجازت دیں" "کوئی گفتگو نہیں ہے" "گفتگو کے سیکشن سے ہٹائیں" "یہ ایک گفتگو ہے" "گفتگو کے سیکشن میں شامل کریں" "گفتگوؤں کا نظم کریں" - - - + "کوئی ترجیحی گفتگوئیں نہیں" + + %d ترجیحی گفتگوئیں + %d ترجیحی گفتگو + "ترجیحی گفتگوئیں" "گفتگو کے سیکشن میں سب سے اوپر دکھائیں اور فلوٹنگ بلبلے کے طور پر ظاہر ہوں" "گفتگو کے سیکشن میں سب سے اوپر دکھائیں" diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml index a8c2f0393d0..aeb67a2cb87 100644 --- a/res/values-uz/strings.xml +++ b/res/values-uz/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Ekran yorqinligi muhit va harakatlaringizga qarab avtomatik moslanadi. Yorqinlikni o‘zingizga moslashtirish uchun slayderni qo‘lda surib sozlashingiz mumkin." "Ekrandagi oq rang muvozanati" + + + + "Moslashuvchan kutish rejimi" "Yoniq / Ekranga qarab turganingizda u yoniq holatda qoladi" "Yoqilmagan" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Til" "Klaviaturalar" "Ekrandagi klaviatura" - - + "Ekrandagi klaviatura mavjud" "Ekrandagi klaviaturani boshqarish" "Klaviatura yuzasidan yordam" "Tashqi klaviatura" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Tezkor tugmalar" "Tezkor tugmalarni ekranga chiqarish" "Ish profili klaviaturalari va vositalari" - - + "Ish uchun ekrandagi klaviatura" "Standart" "Kursor tezligi" "O‘yin qurilmasi" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Kattalashtirish uchun tugmani bosing" "Ekrandagi kontentni tiniqlashtirish uchun uni tezkor usulda kattalashtiring.<br/><br/> <b>Kattalashtirish uchun:</b><br/> 1. Kattalashtirish tugmasini bosing<br/> 2. Ekran ustiga bosing<br/> 3. Ekranni 2 ta barmoq bilan suring<br/> 4. Moslash uchun 2 ta barmoq bilan chimding<br/> 5. Yakunlash uchun kattalashtirish tugmasini bosing<br/><br/> <b>Vaqtincha kattalashtirish uchun:</b><br/> 1. Kattalashtirish tugmasini bosing<br/> 2. Ekranning istalgan qismini bosib turing<br/> 3. Ekranni barmoq bilan suring<br/> 4. Yakunlash uchun barmoqni ekrandan oling" "Agar kattalashtirish yoqilsa, ekrandagi maʼlumotlarni kattalashtirish mumkin.\n\n""Kattalashtirish"" uchun zum tugmasini bosib, ekranning istalgan joyini bosing.\n"
  • "Siljitish uchun bir nechta barmogʻingiz bilan suring"
  • \n
  • "Masshtabini oʻzgartirish uchun bir nechta barmogʻingizni jipslashtiring"
\n\n"Vaqtinchalik kattalashtirish uchun"" zum tugmasini bosib, ekranning istalgan joyini bosing va ushlab turing.\n"
  • "Ekran boʻylab harakatlanish uchun suring"
  • \n
  • "Oʻz holatiga qaytarish uchun barmoqni qoʻyib yuboring"
\n\n"Klaviatura yoki navigatsiya paneli orqali kattalashtirib boʻlmaydi."
- - + "Sahifa: %1$d / %2$d" "Maxsus imkoniyatlar tugmasi bilan oching" "Ochish uchun ikkala tovush tugmasini bosib turing." "Ochish uchun ekranga uch marta bosing" @@ -3537,18 +3538,18 @@ "Bildirishnomalar hech qachon ko‘rsatilmasin" "Suhbatlar" "Suhbat" - - - - + "Suhbat qismi" + "%1$s ilovasiga suhbat qismida chiqishga ruxsat berish" "Suhbat emas" "Suhbatlar ruknidan olib tashlash" "Bu – suhbat" "Suhbat boʻlimiga kiritish" "Suhbatlarni boshqarish" - - - + "Hech qanday muhim suhbatlar mavjud emas" + + %d ta muhim suhbat + %d ta muhim suhbat + "Muhim suhbatlar" "Suhbatlar ruknining tepasida erkin bulutcha sifatida chiqarish" "Suhbatlar ruknining tepasida chiqarish" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 3e647e8fd92..eb80ed3a351 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -351,7 +351,7 @@ "Bạn có thể thêm tới %d khuôn mặt" "Bạn đã thêm số khuôn mặt tối đa" "Không thể thêm khuôn mặt khác nữa" - "Chưa đăng ký xong" + "Chưa đăng ký được" "OK" "Đã đến giới hạn thời gian đăng ký khuôn mặt. Hãy thử lại." "Quy trình đăng ký khuôn mặt không hoạt động." @@ -398,7 +398,7 @@ "Bỏ qua" "Tiếp theo" "Bạn muốn bỏ qua vân tay?" - "Bạn chỉ mất một hoặc hai phút để thiết lập vân tay. Nếu bỏ qua bước này, bạn có thể thêm vân tay vào lúc khác trong cài đặt." + "Bạn chỉ mất một hoặc hai phút để thiết lập vân tay. Nếu bỏ qua bước này, bạn có thể thêm vân tay vào lúc khác trong phần cài đặt." "Bạn muốn bỏ qua phương thức khóa màn hình?" "Các tính năng bảo vệ thiết bị sẽ không được bật. Bạn sẽ không thể ngăn người khác sử dụng máy tính bảng này nếu máy tính bảng bị mất, bị đánh cắp hoặc bị đặt lại." "Các tính năng bảo vệ thiết bị sẽ không được bật. Bạn sẽ không thể ngăn người khác sử dụng thiết bị này nếu thiết bị bị mất, bị đánh cắp hoặc bị đặt lại." @@ -438,7 +438,7 @@ "Xong" "Rất tiếc, đó không phải là cảm biến" "Chạm vào cảm biến ở mặt sau điện thoại. Dùng ngón tay trỏ." - "Chưa đăng ký xong" + "Chưa đăng ký được" "Thời gian đăng ký vân tay đã hết hạn. Hãy thử lại." "Đăng ký dấu vân tay không hoạt động. Hãy thử lại hoặc sử dụng ngón tay khác." "Thêm vân tay khác" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Độ sáng màn hình sẽ tự động điều chỉnh theo môi trường và hoạt động của bạn. Bạn có thể di chuyển thanh trượt theo cách thủ công để giúp độ sáng thích ứng tìm hiểu tùy chọn của bạn." "Cân bằng trắng của màn hình" + + + + "Chú ý đến màn hình" "Bật / Màn hình sẽ không tắt nếu bạn đang nhìn vào màn hình" "Tắt" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "Ngôn ngữ" "Bàn phím" "Bàn phím ảo" - - + "Bàn phím ảo có sẵn" "Quản lý bàn phím ảo" "Trợ giúp về bàn phím" "Bàn phím vật lý" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "Phím tắt" "Hiển thị các phím tắt có sẵn" "Công cụ và bàn phím hồ sơ công việc" - - + "Bàn phím ảo cho công việc" "Mặc định" "Tốc độ con trỏ" "Trình điều khiển trò chơi" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "Nhấn vào nút để thu phóng" "Phóng to một cách nhanh chóng trên màn hình để thấy rõ nội dung hơn.<br/><br/> <b>Cách phóng to:</b><br/> 1. Dùng phím tắt để bắt đầu phóng to<br/> 2. Nhấn vào màn hình<br/> 3. Kéo 2 ngón tay để di chuyển xung quanh màn hình<br/> 4. Chụm 2 ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng<br/> 5. Dùng phím tắt để dừng phóng to<br/><br/> <b>Cách phóng to tạm thời:</b><br/> 1. Dùng phím tắt để bắt đầu phóng to<br/> 2. Chạm và giữ một vị trí bất kỳ trên màn hình<br/> 3. Kéo ngón tay để di chuyển xung quanh màn hình<br/> 4. Nhấc ngón tay lên để dừng phóng to" "Khi tính năng phóng to đang bật, bạn có thể phóng to trên màn hình.\n\n""Để thu phóng"", hãy mở tính năng phóng to rồi nhấn vào vị trí bất kỳ trên màn hình.\n"
  • "Kéo 2 hoặc nhiều ngón tay để cuộn"
  • \n
  • "Chụm 2 hoặc nhiều ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng"
\n\n"Để thu phóng tạm thời"", hãy mở tính năng phóng to rồi chạm và giữ vị trí bất kỳ trên màn hình.\n"
  • "Kéo để di chuyển quanh màn hình"
  • \n
  • "Nhấc ngón tay để thu nhỏ"
\n\n"Bạn không thể phóng to trên bàn phím hoặc thanh điều hướng."
- - + "Trang %1$d/%2$d" "Dùng nút hỗ trợ tiếp cận để mở" "Giữ các phím âm lượng để mở" "Nhấn 3 lần vào màn hình để mở" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "Không bao giờ hiển thị thông báo" "Cuộc trò chuyện" "Cuộc trò chuyện" - - - - + "Phần cuộc trò chuyện" + "Cho phép %1$s xuất hiện trong phần cuộc trò chuyện" "Không phải là cuộc trò chuyện" "Xóa khỏi mục cuộc trò chuyện" "Đây là một cuộc trò chuyện" "Thêm vào mục cuộc trò chuyện" "Quản lý cuộc trò chuyện" - - - + "Không có cuộc trò chuyện ưu tiên" + + %d cuộc trò chuyện ưu tiên + %d cuộc trò chuyện ưu tiên + "Cuộc trò chuyện ưu tiên" "Hiển thị dưới dạng bong bóng nổi ở đầu phần cuộc trò chuyện" "Hiển thị ở đầu phần cuộc trò chuyện" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 5a1fc667090..9d94c584505 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "系统会根据您的环境和活动自动调节屏幕亮度。您可以手动移动滑块,帮助“自动调节亮度”功能了解您偏好的亮度。" "显示屏白平衡" + + + + "屏幕感知" "开启 / 您看着屏幕时,它将不会关闭" "关闭" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "语言" "键盘" "屏幕键盘" - - + "可用的屏幕键盘" "管理屏幕键盘" "键盘辅助功能" "实体键盘" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "键盘快捷键" "显示可用的快捷键" "工作资料键盘和工具" - - + "工作用的屏幕键盘" "默认" "指针速度" "游戏控制器" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "点按按钮即可放大" "您可以快速放大屏幕以便让内容显示更清晰。<br/><br/> <b>要放大屏幕,请按以下步骤操作:</b><br/> 1. 使用快捷方式启动放大功能<br/> 2. 点按屏幕<br/> 3. 用两根手指拖动以在屏幕上移动<br/> 4. 双指张合以调整缩放级别<br/> 5. 使用快捷方式停止放大功能<br/><br/> <b>要暂时放大屏幕,请按以下步骤操作:</b><br/> 1. 使用快捷方式启动放大功能<br/> 2. 轻触并按住屏幕上的任意位置<br/> 3. 用一根手指拖动以在屏幕上移动<br/> 4. 抬起手指以停止放大功能" "开启放大功能后,您就可以放大屏幕上的内容。\n\n""要放大内容"",请先启动放大功能,然后点按屏幕上的任意位置。\n"
  • "拖动双指或多指即可进行滚动"
  • \n
  • "张合双指或多指即可调整缩放级别"
\n\n"要暂时性放大内容"",请先启动放大功能,然后轻触并按住屏幕上的任意位置。\n"
  • "拖动手指即可在屏幕上四处移动"
  • \n
  • "松开手指即可缩小回原来的状态"
\n\n"您无法针对键盘或导航栏使用放大功能。"
- - + "第 %1$d 页,共 %2$d 页" "使用“无障碍”按钮打开" "按住两个音量键即可打开" "点按屏幕 3 次即可打开" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "一律不显示通知" "对话" "对话" - - - - + "对话部分" + "允许%1$s显示在对话部分中" "非对话" "从对话部分中移除" "这是对话" "添加到对话部分" "管理对话" - - - + "没有优先对话" + + %d 个优先对话 + %d 个优先对话 + "优先对话" "以悬浮对话泡形式显示在对话部分顶部" "显示在对话部分顶部" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index a5083ceb8e5..30525d2ec9f 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -439,7 +439,7 @@ "糟糕,這不是感應器" "請使用食指輕觸位於手機背面的感應器。" "尚未完成註冊" - "已達到指紋註冊次數上限,請重試。" + "註冊指紋過程逾時,請重新嘗試。" "無法註冊指紋,請重試或使用另一隻手指。" "新增其他" "下一步" @@ -1187,6 +1187,10 @@ "系統會根據您所在的環境和活動自動調校螢幕光暗。您可以移動滑桿,幫助自動調校光暗功能瞭解您偏好的亮度。" "顯示屏白平衡" + + + + "螢幕感知" "啟用 / 假如正您望向螢幕,螢幕將不會關閉" "關閉" @@ -2020,8 +2024,7 @@ "語言" "鍵盤" "屏幕鍵盤" - - + "可用的屏幕鍵盤" "管理屏幕鍵盤" "鍵盤協助工具" "實體鍵盤" @@ -2030,8 +2033,7 @@ "鍵盤快速鍵" "顯示可用的快速鍵" "工作設定檔鍵盤與工具" - - + "工作用屏幕鍵盤" "預設" "游標速度" "遊戲控制器" @@ -2128,8 +2130,7 @@ "輕按按鈕即可縮放" "快速放大螢幕畫面,令內容更加清晰可見。<br/><br/> <b>放大畫面的步驟如下:</b><br/> 1. 用快速鍵啟用放大功能<br/> 2. 按一下畫面<br/> 3. 兩指拖曳以移動畫面<br/> 4. 兩指縮放以調整縮放<br/> 5. 用快速鍵停用放大功能<br/><br/> <b>暫時放大畫面的步驟如下:</b><br/> 1. 用快速鍵啟用放大功能<br/> 2. 按住畫面上任何地方<br/> 3. 拖曳手指以移動畫面<br/> 4. 放開手指以停止放大畫面" "開啟放大功能後,您可放大畫面。\n\n""如要縮放"",請開啟放大功能,然後輕按螢幕任何地方。\n"
  • "用 2 隻或多隻手指拖曳,即可捲動螢幕"
  • \n
  • "用 2 隻或多隻手指縮放,即可調整縮放程度"
\n\n"如要暫時縮放"",請開啟放大功能,再按住螢幕任何地方。\n"
  • "拖曳即可在螢幕上移動"
  • \n
  • "提起手指即可縮小至原大"
\n\n"您無法在鍵盤或導覽列上使用放大功能。"
- - + "%2$d 頁中嘅第 %1$d 頁" "使用無障礙功能按鈕開啟" "㩒住兩個音量鍵就可以打開" "㩒螢幕 3 下就可以開" @@ -3530,18 +3531,18 @@ "永不顯示通知" "對話" "對話" - - - - + "對話部分" + "允許「%1$s」在對話部分中顯示" "並非對話" "從對話部分中移除" "這是對話" "新增至對話部分" "管理對話" - - - + "沒有優先對話" + + %d 個優先對話 + %d 個優先對話 + "優先對話" "在對話部分的頂部用浮動對話氣泡顯示" "在對話部分的頂部顯示" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 036b8df73d8..bf352826a02 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "系統會根據你的所在環境和從事的活動自動調整螢幕亮度。你可以手動移動滑桿協助自動調整亮度功能記憶偏好的亮度。" "螢幕白平衡" + + + + "螢幕感知" "啟用/螢幕不會在你注視時關閉" "關閉" @@ -2019,8 +2023,7 @@ "語言" "鍵盤" "螢幕小鍵盤" - - + "可用的螢幕小鍵盤" "管理螢幕小鍵盤" "鍵盤協助工具" "實體鍵盤" @@ -2029,8 +2032,7 @@ "鍵盤快速鍵" "顯示可用的快速鍵" "工作資料夾鍵盤和工具" - - + "工作用的螢幕小鍵盤" "預設" "游標速度" "遊戲控制器" @@ -2127,8 +2129,7 @@ "輕觸按鈕即可縮放" "快速放大螢幕畫面,以便更清楚地查看內容。<br/><br/><b>如要放大螢幕畫面,請按照以下步驟操作:</b><br/> 1. 使用快速鍵啟用放大功能<br/> 2. 輕觸螢幕<br/> 3. 拖曳 2 指即可四處移動畫面<br/> 4. 使用 2 指撥動即可調整縮放等級<br/> 5. 使用快速鍵即可停用放大功能<br/><br/> <b>如要暫時放大螢幕畫面,請按照以下步驟操作:</b><br/> 1. 使用快速鍵啟用放大功能<br/> 2. 按住螢幕上的任一處<br/> 3. 拖曳手指即可四處移動畫面<br/> 4. 移開手指即可停用放大功能" "放大功能啟用後,你可以放大畫面上的內容。\n\n""如要進行縮放"",請開啟放大功能,然後輕觸畫面上的任何位置。\n"
  • "使用兩指或多指以拖曳的方式捲動畫面"
  • \n
  • "使用兩指或多指撥動以調整縮放大小"
\n\n"如要暫時放大畫面"",請開啟放大功能,然後輕觸並按住畫面上的任何位置。\n"
  • "使用手指拖曳可瀏覽畫面的不同部分"
  • \n
  • "放開手指即可縮小"
\n\n"你無法放大鍵盤和導覽列部分。"
- - + "第 %1$d 頁,共 %2$d 頁" "使用無障礙按鈕啟用無障礙服務" "按住音量調高鍵和調低鍵即可開啟" "輕觸螢幕三下即可開啟" @@ -3529,18 +3530,18 @@ "一律不顯示通知" "對話" "對話" - - - - + "對話部分" + "允許「%1$s」顯示在對話部分" "非對話" "從對話部分中移除" "這是對話" "新增至對話部分" "管理對話" - - - + "沒有重要對話" + + %d 個重要對話 + %d 個重要對話 + "優先對話" "以浮動泡泡的形式顯示在對話部分的頂端" "顯示在對話部分的頂端" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 04e8bb2f5ed..52b7a32f02f 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -1187,6 +1187,10 @@ "Ukukhanya kwesikrini sakho kuzolungiswa ngokuzenzakalela kumvelo yakho nakumisebenzi. Ungahambisa isilayida ngesandla ukuze usize ukukhanya okushintshayo kufunde okuncamelayo." "Bonisa ibhalansi emhlophe" + + + + "Ukunaka isikrini" "Kuvuliwe / Isikrini ngeke size sivaleke uma usibhekile" "Valiwe" @@ -2020,8 +2024,7 @@ "Ulimi" "Amakhibhodi" "Ikhibhodi ekuskrini" - - + "Ikhibhodi ekusikrini etholakalayo" "Phatha amakhibhodi akuskrini" "Usizo lwekhibhodi" "Ikhibhodi ephathekayo" @@ -2030,8 +2033,7 @@ "Izinqamuleli zekhibhodi" "Bonisa izinqamuleli ezitholakalayo" "Amakhibhodi ephrofayela yomsebenzi namathuluzi" - - + "Ikhibhodi ekuskrini yomsebenzi" "Okuzenzakalelayo" "Ijubane lesikhombi" "Isilawuli somdlalo" @@ -2128,8 +2130,7 @@ "Thepha inkinobho ukuze usondeze" "Sondeza isithombe ngokushesha kusikrini ukubonisa okuqukethwe ngokucacile kakhulu.<br/><br/> <b>Ukuze usondeze isithombe:</b><br/> 1. Sebenzisa isinqamuleli ukuze uqalise ukukhuliswa<br/> 2. Thepha isikrini<br/> 3. Hudula iminwe engu-2 ukuze uhambahambe kusikrini<br/> 4. Ncinza iminwe engu-2 ukuze ulungise ukusondezwa<br/> 5. Sebenzisa isinqamuleli ukuze umise ukukhuliswa<br/><br/> <b>Ukuze usondeze isithombe okwesikhashana:</b><br/> 1. Sebenzisa isinqamuleli ukuze uqalise ukukhuliswa<br/> 2. Thinta uphinde ubambe noma ikuphi kusikrini<br/> 3. Hudula umunwe ukuze uhambahambe kusikrini<br/> 4. Phakamisa umunwe ukuze umise ukukhuliswa" "Uma ukukhulisa kuvuliwe, ungasondeza isikrini sakho.\n\n""Ukuze usondeze"", qala ukukhulisa, thepha noma yikuphi kusikrini.\n"
  • "Hudula iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze uskrole"
  • \n
  • "Ncinza iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze ulungisa ukusondela"
\n\n"Ukuze usondeze okwesikhashana"", qalisaukukhulisa, bese uthinte futhi ubambe noma yokuhi esikrinini.\n"
  • "Hudula ukuze uhambahambe esikrinini"
  • \n
  • "Phakamisa umunwe ukuze uhlehlise isithombe"
\n\n"Awukwazi ukusondeza kwikhibhodi noma kwibha yokuzula."
- - + "Ikhasi elingu-%1$d kwangu-%2$d" "Sebenzisa inkinobho yokufinyelela ukuze uvule" "Bamba okhiye bevolumu ukuze uvule" "Thepha kathathu isikrini ukuvula" @@ -3530,18 +3531,18 @@ "Ungalokothi ubonise izaziso" "Izingxoxo" "Ingxoxo" - - - - + "Isigaba sengxoxo" + "Vumela i-%1$s ukubonakala esigabeni sengxoxo" "Akuyona ingxoxo" "Susa kusuka kwisigaba sengxoxo" "Lena ingxoxo" "Engeza esigabeni sengxoxo" "Phatha izingxoxo" - - - + "Azikho izingxoxo ezibalulekile" + + Izingxoxo ezibalulekile ezi-%d + Izingxoxo ezibalulekile ezi-%d + "Izingxoxo ezibalulekile" "Zibonakala ngaphezulu kwesigaba sengxoxo futhi zivela njengamabhamuza antantayo" "Kubonakala esigabeni esiphezulu sengxoxo"