Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Iaff232bca38f600a0a252c4db1e3ca6e39d0ae5d Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -358,12 +358,14 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Izbriši"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Počnimo!"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Stavite prst na senzor i podignite ga kad osjetite vibraciju"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="4327640138658832625">"Sjajno! Sada ponovite"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title (8556556992897619044) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Blago pomjerajte prst kako biste dodali sve različite dijelove svog otiska prsta"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Otisak prsta je dodan!"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Kad god vidite ovu ikonu, možete koristiti otisak prsta za identifikaciju ili za odobravanje kupovine."</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Samo dodirnite senzor za otisak prsta da biste probudili i otključali uređaj."</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7280546429133276374">"Kada vidite ovu ikonu, možete koristiti otisak prsta."</string>
|
||||
<!-- no translation found for setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary (7104778933406207968) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Preskočiti postavljanje otiska prsta?"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Odabrali ste da koristite otisak prsta kao jedan od načina za otključavanja telefona. Ukoliko sada preskočite ovaj korak, morat ćete ga postaviti kasnije. Postavka traje otprilike samo jednu minutu."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Postavi zaključavanje ekrana"</string>
|
||||
@@ -2290,8 +2292,16 @@
|
||||
<item quantity="few"> Vjerujte certifikatima ili ih uklonite</item>
|
||||
<item quantity="other"> Vjerujte certifikatima ili ih uklonite</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
|
||||
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
|
||||
<item quantity="one"> Domena <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirala certifikate ovlaštenja na vaš uređaj, koji im mogu omogućiti da prati radne aktivnosti mreže, uključujući e-poštu, aplikacije i sigurne web lokacije.\n\nZa više informacija o ovim certifikatima, obratite se administratoru.</item>
|
||||
<item quantity="few"> Domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> su instalirale certifikate ovlaštenja na vaš uređaj, koji im mogu omogućiti da prate mrežne aktivnosti vašeg uređaja, uključujući e-poštu, aplikacije i sigurne web lokacije.\n\nZa više informacija o ovim certifikatima, obratite se administratoru.</item>
|
||||
<item quantity="other"> Domena <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instaliralo certifikate ovlaštenja na vaš uređaj, koji im mogu omogućiti da prate mrežne aktivnosti vašeg uređaja, uključujući e-poštu, aplikacije i sigurne web lokacije.\n\nZa više informacija o ovim certifikatima, obratite se administratoru.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
|
||||
<item quantity="one"> Domena <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instalirala certifikate ovlaštenja za vaš radni profil, koji im mogu omogućiti da prati radne aktivnosti mreže, uključujući e-poštu, aplikacije i sigurne web lokacije.\n\nZa više informacija o ovim certifikatima, obratite se administratoru.</item>
|
||||
<item quantity="few"> Domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> su instalirale certifikate ovlaštenja za vaš radni profil, koji im mogu omogućiti da prati radne aktivnosti mreže, uključujući e-poštu, aplikacije i sigurne web lokacije.\n\nZa više informacija o ovim certifikatima, obratite se administratoru.</item>
|
||||
<item quantity="other"> Domena <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je instaliralo certifikate ovlaštenja za vaš radni profil, koji im mogu omogućiti da prati radne aktivnosti mreže, uključujući e-poštu, aplikacije i sigurne web lokacije.\n\nZa više informacija o ovim certifikatima, obratite se administratoru.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Treća strana je u stanju da prati vaše mrežne aktivnosti, uključujući poruke e-pošte, aplikacije i sigurne web lokacije. \n\nPouzdani akreditiv instaliran na vašem uređaju to omogućava."</string>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
|
||||
<item quantity="one">Provjerite certifikate</item>
|
||||
@@ -2549,6 +2559,8 @@
|
||||
<string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Nečujno"</string>
|
||||
<string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Upozorenje"</string>
|
||||
<string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibracija"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_settings_title (2689740350895257590) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Dopustiti samo prioritete"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automatska pravila"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Podesi funkciju Ne uznemiravajj"</string>
|
||||
@@ -3026,9 +3038,9 @@
|
||||
<string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Upotreba Ethernet podataka"</string>
|
||||
<string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
|
||||
<string name="cell_data_template" msgid="3269898985639199370">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>"mobilnih podataka"</small></small></string>
|
||||
<string name="wifi_data_template" msgid="986662116811359772">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>"Wi-Fi podataka"</small></small></string>
|
||||
<string name="ethernet_data_template" msgid="3354896094040996204">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>"intranet podataka"</small></small></string>
|
||||
<string name="cell_data_template" msgid="4334891288093891726">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> mobilnih podataka"</string>
|
||||
<string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> Wi-Fi podataka"</string>
|
||||
<string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> ethernet podataka"</string>
|
||||
<string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Upozorenje o podacima <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Upozorenje o podacima <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> / Ograničenje podataka <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Obračunski ciklus"</string>
|
||||
@@ -3126,11 +3138,9 @@
|
||||
<string name="support_escalation_summary" msgid="5284600375153448787">"Možete zatražiti da vas odjel podrške pozove ili kontaktira e-mailom pa ćemo vam se brzo javiti"</string>
|
||||
<string name="support_offline_title" msgid="482049324795211184">"Niste na mreži"</string>
|
||||
<string name="support_offline_summary" msgid="8795134237938994064">"Da biste dobili podršku, prvo se povežite na Wi-Fi ili podatkovnu mrežu."</string>
|
||||
<string name="support_more_help_title" msgid="6923257931625780264">"Više pomoći"</string>
|
||||
<string name="support_escalation_by_phone" msgid="1862089243763374647">"Poziv odjelu podrške"</string>
|
||||
<string name="support_escalation_by_email" msgid="2582004943422798901">"E-mail za podršku"</string>
|
||||
<string name="support_escalation_by_chat" msgid="3284697227089466497">"Ćaskanje sa podrškom"</string>
|
||||
<string name="support_forum_title" msgid="201753198197433199">"Forum pomoći"</string>
|
||||
<string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="1903087888047128159">"Savjeti & trikovi"</string>
|
||||
<string name="support_sign_in_required_title" msgid="6782855985258687680">"Prijavite se za pomoć"</string>
|
||||
<string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Prijavite se"</string>
|
||||
@@ -3185,4 +3195,15 @@
|
||||
<string name="deletion_helper_preference_title" msgid="7719699175312011449">"Odmah oslobodi prostor"</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Upravitelj prostora za pohranu"</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_service_label" msgid="447065525699452191">"Usluga automatskog upravljanja pohranom"</string>
|
||||
<string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Pokreti"</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="2993443929413421363">"Idi na Kameru"</string>
|
||||
<string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="5917828814732238340">"Da brzo otvorite kameru, dva puta dodirnite dugme za uključivanje. To funkcionira na svakom ekranu."</string>
|
||||
<string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Prebaci kameru"</string>
|
||||
<string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="8415909197795361084">"Za prebacivanje između prednje i zadnje kamere, dvostruko uvrnite."</string>
|
||||
<string name="ambient_display_title" msgid="7369291941168001738">"Brzi pregled ekrana"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_summary" msgid="810244127489185677">"Ako želite provjeriti telefon, ali da ga ne probudite u potpunosti, protresite ga ili podignite."</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2750203868053669600">"Prevucite za obavještenja"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" msgid="949163829681063130">"Da provjerite obavještenja na bilo kojem ekranu, prevucite prema dolje na senzoru za otisak prsta."</string>
|
||||
<string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Uključeno"</string>
|
||||
<string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Isključeno"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user