Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I6e208297835b5f69450476e17c35426362480c41
This commit is contained in:
@@ -1514,6 +1514,16 @@
|
||||
<string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Iншыя карыстальнікi"</string>
|
||||
<string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Сховішча на прыладзе"</string>
|
||||
<string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Партатыўнае сховішча"</string>
|
||||
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_label (8103111654170690088) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_switch_title (4462627719161866171) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_title (5296823629394843360) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for alarms_and_reminders_footer_title (5527294963734043995) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_alarms_and_reminders (3886835524865727135) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="storage_volume_summary" msgid="7087627975196777994">"Выкарыстана <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
|
||||
<string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"Усяго <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -1777,11 +1787,12 @@
|
||||
<string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"У апошні час ніводная праграма не атрымлівала доступу да звестак пра месцазнаходжанне"</string>
|
||||
<string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Выс. узровень выкарыст. акум."</string>
|
||||
<string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Нізкі ўзровень выкарыст. акум."</string>
|
||||
<string name="location_scanning_screen_title" msgid="2346125609614249968">"Праверка Wi‑Fi і Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Пошук сетак Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Дазвольце праграмам і сэрвісам шукаць сеткі Wi‑Fi, нават калі Wi‑Fi не падключаны. Гэту функцыю можна выкарыстоўваць для паляпшэння працы геасэрвісаў."</string>
|
||||
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Сканіраванне Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Дазвольце праграмам і сэрвісам шукаць прылады паблізу, нават калі Bluetooth выключаны. Гэту функцыю можна выкарыстоўваць для паляпшэння працы геасэрвісаў."</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_services_screen_title (9204334551361202877) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"Службы геалакацыі для працы"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_screen_title" msgid="8396625087466311625">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_enabled_title" msgid="1195178875042989835">"Вызначэнне часавага пояса месцазнаходжання"</string>
|
||||
@@ -2188,6 +2199,8 @@
|
||||
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Праграмы чытання з экрана"</string>
|
||||
<string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Субцітры"</string>
|
||||
<string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аўдыя"</string>
|
||||
<!-- no translation found for general_category_title (6298579528716834157) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Тэкст і дысплэй"</string>
|
||||
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Зацямніць экран"</string>
|
||||
@@ -2342,7 +2355,8 @@
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Чырвоны і зялёны"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Чырвоны і зялёны"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Сіні і жоўты"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="5249275952895378507">"Паменшыць яркасць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_preference_title (8004574775504450263) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="3824406431092247331">"Зрабіць экран тэлефона цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="867454382618040359">"Зрабіць экран планшэта цямнейшым, чым пры мінімальным узроўні яркасці"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="7098993556258805657">"Зацямніце экран, каб было зручней чытаць.<br/><br/> Гэта можа быць карысным у наступных выпадках: <ol> <li> узровень стандартнай мінімальнай яркасці на вашым тэлефоне даволі высокі;</li> <li> вы выкарыстоўваеце тэлефон ва ўмовах цемнаты, напрыклад ноччу ці ў цёмным памяшканні перад адыходам да сну.</li> </ol>"</string>
|
||||
@@ -3587,9 +3601,10 @@
|
||||
<string name="ringtones_category_preference_title" msgid="26680768777533727">"Рынгтоны"</string>
|
||||
<string name="other_sound_category_preference_title" msgid="8182757473602586634">"Іншыя гукі і вібрацыя"</string>
|
||||
<string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Размова"</string>
|
||||
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Нядаўна адпраўленыя"</string>
|
||||
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Прагледзець усё за апошнія 7 дзён"</string>
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="6003255455888626056">"Пашыраныя налады"</string>
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Агульныя налады"</string>
|
||||
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
|
||||
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Адаптыўныя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Прыярытэт адаптыўных апавяшчэнняў"</string>
|
||||
@@ -3651,7 +3666,7 @@
|
||||
<string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="2068738866725616212">"Паказваць на апушчанай шторцы, панэлі стану і на экране блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Хаваць апавяшчэнні без гуку на панэлі стану"</string>
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Мігценне святла"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="3063951257121435570">"Апавяшчэнні экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Прыватнасць"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Прапускаць экран блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Пасля распазнавання твару вяртацца на папярэдні экран"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Экран блакіроўкі, экран блакіроўкі, прапусціць, абысці"</string>
|
||||
@@ -3772,14 +3787,14 @@
|
||||
<string name="notif_type_alerting" msgid="2300039323822104165">"Апавяшчэнні з абвесткамі"</string>
|
||||
<string name="notif_type_silent" msgid="2514763073653979199">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_title" msgid="639103158747320529">"Праграмы, не падключаныя да сеткавага моста з гэтым сродкам праслухоўвання"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_summary_zero" msgid="5152444145866958400">"Усе праграмы падключаны да сеткавага моста"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_summary_zero" msgid="5152444145866958400">"Усе праграмы падключаны"</string>
|
||||
<plurals name="notif_listener_excluded_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3218891004546748617">
|
||||
<item quantity="one">Да сеткавага моста не падключана %d праграма</item>
|
||||
<item quantity="few">Да сеткавага моста не падключаны %d праграмы</item>
|
||||
<item quantity="many">Да сеткавага моста не падключаны %d праграм</item>
|
||||
<item quantity="other">Да сеткавага моста не падключаны %d праграмы</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="8102477888511595023">"Праграмы, падключаныя да сеткавага моста"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="8102477888511595023">"Падключаныя праграмы"</string>
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Дапаможныя VR-сэрвісы"</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці службы-памочніка віртуальнай рэальнасці (VR)."</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
@@ -4479,8 +4494,7 @@
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> абмежавання</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"Улік даных аператара можа адрознівацца ад уліку прылады"</string>
|
||||
<!-- no translation found for non_carrier_data_usage_warning (4707184871368847697) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"Выключае трафік праз сеткі, якія належаць аператарам"</string>
|
||||
<string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> выкарыстана"</string>
|
||||
<string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Укл. папярэджанне пра трафік"</string>
|
||||
<string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Папярэджанне пра трафік"</string>
|
||||
@@ -5052,7 +5066,8 @@
|
||||
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Змяніць рэжым работы сеткі"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Прыярытэтны тып сеткі"</string>
|
||||
<string name="carrier_settings_euicc" msgid="1541279297111378907">"Аператар"</string>
|
||||
<string name="carrier_settings_version" msgid="4738147451583140935">"Версія налад"</string>
|
||||
<!-- no translation found for carrier_settings_version (3364919669057317776) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Выклік"</string>
|
||||
<string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Відэавыклікі праз аператара"</string>
|
||||
<string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Выбар сістэмы"</string>
|
||||
@@ -5101,8 +5116,7 @@
|
||||
<string name="dsds_activation_failure_body_msg1" msgid="6303921196869256391">"Выдаліце SIM-карту і ўстаўце яе зноў. Калі праблема застанецца, перазапусціце прыладу."</string>
|
||||
<string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Паспрабуйце зноў уключыць SIM-карту. Калі праблема застанецца, перазапусціце прыладу."</string>
|
||||
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Актывацыя сеткі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_switch_channel_id (4927038626791837861) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Пераключаецца аператар"</string>
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"Сетка \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" актыўная"</string>
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Націсніце, каб абнавіць налады SIM-карты"</string>
|
||||
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Пераключана на сетку \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
@@ -5282,8 +5296,7 @@
|
||||
<string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"недаступны"</string>
|
||||
<string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Часова недаступны"</string>
|
||||
<string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"Няма SIM-карты"</string>
|
||||
<!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8635896466814033405) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Параметры сеткі"</string>
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Падключацца да агульнадаступных сетак"</string>
|
||||
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"падключэнне да сеткі, інтэрнэт, бесправадны, даныя, wifi, wi-fi, wi fi, сотавая сетка, мабільны, аператар сотавай сувязі, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
|
||||
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="9170023210981508906">"Праглядзець сеткі рэжыма палёту"</string>
|
||||
@@ -5331,6 +5344,5 @@
|
||||
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Увядзіце нумар тэлефона"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Нумар тэлефона адсутнічае."</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"ОК"</string>
|
||||
<!-- no translation found for enable_2g_title (8184757884636162942) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Дазволіць 2G"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user