Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I70b3a73e267745f30b39b99f8628f1e26a4dc6c0 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"範例文字"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"《綠野仙蹤》"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"第 11 章:奧茲國的奇妙翡翠城"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"即使戴著綠色眼鏡保護雙眼,桃樂絲和她的朋友一開始還是被這座奇妙城市的耀眼光芒照得目眩神迷。街道兩旁都是以碧綠大理石砌成的美麗房屋,到處鑲滿閃閃發亮的翡翠。她們走過的路面同樣以碧綠大理石鋪砌而成,石板與石板之間鑲有一排排緊密相連的翡翠,在陽光的照耀下閃閃發亮。房屋的窗戶鑲嵌著翠綠玻璃,城市上空呈現淡綠色,就連陽光也散發著綠色光芒。\n\n路上有很多行人,不論男女老幼都穿著綠色衣服,甚至皮膚也略帶綠色。他們好奇地盯著桃樂絲和她那群外貌奇特的夥伴,所有小孩一看到獅子都拔腿跑了,躲到母親身後;然而,沒有人開口與他們交談。街道上的商店五花八門,桃樂絲發現店裡每件商品都是綠色的,有綠色的糖果和爆谷,還有綠色的鞋子、帽子和衣服。有位小販在路上售賣綠色檸檬水,當孩子們拿錢購買時,桃樂絲發現錢幣也是綠色的。\n\n城裡似乎沒有馬,也沒有任何動物。居民都是推著綠色小車運載物品。每個人看起來都很開心滿足,一切都安定繁榮。"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"即使戴著綠色眼鏡保護雙眼,桃樂絲和她的朋友一開始還是被這座奇妙城市的耀眼光芒照得目眩神迷。街道兩旁都是以碧綠大理石砌成的美麗房屋,到處鑲滿閃閃發亮的翡翠。她們走過的路面同樣以碧綠大理石鋪砌而成,石板與石板之間鑲有一排排緊密相連的翡翠,在陽光的照耀下閃閃發亮。房屋的窗戶鑲嵌著翠綠玻璃,城市上空呈現淡綠色,就連陽光也散發著綠色光芒。\n\n路上有很多行人,不論男女老幼都穿著綠色衣服,甚至皮膚也略帶綠色。他們好奇地盯著桃樂絲和她那群外貌奇特的夥伴,所有小孩一看到獅子都拔足而逃,各自躲到母親身後;然而,沒有人開口與他們交談。街道上的商店五花八門,桃樂絲發現店裡每件商品都是綠色的,有綠色的糖果和爆谷,還有綠色的鞋子、帽子和衣服。有位小販在路上售賣綠色檸檬水,當孩子們拿錢購買時,桃樂絲發現錢幣也是綠色的。\n\n城裡似乎沒有馬,也沒有任何動物。居民都是推著綠色小車運載物品。每個人看起來都很開心滿足,一切都安定繁榮。"</string>
|
||||
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"確定"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB 儲存裝置"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD 卡"</string>
|
||||
@@ -1640,10 +1640,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"電源鍵可結束通話"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"朗讀密碼"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"大型滑鼠游標"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"單聲道音訊"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"播放音訊時合併聲道"</string>
|
||||
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"按住延遲"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"色彩反轉"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(實驗性) 可能會影響效能"</string>
|
||||
@@ -2505,6 +2503,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"視覺干擾"</string>
|
||||
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"設定通知"</string>
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"進階"</string>
|
||||
<string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"工作通知"</string>
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"閃爍燈光通知"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"在上鎖畫面上"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"顯示所有通知內容"</string>
|
||||
@@ -2521,20 +2520,14 @@
|
||||
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"重要性"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"未設定"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"已封鎖:永不顯示這些通知"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_min (2370444628448134377) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_low (979932751695283877) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_default (8789180840561778039) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_high (2401104039256903538) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_max (6036245535555486319) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"最低:在通知清單底部顯示但不發出音效"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"低:顯示這些通知但不發出音效"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"一般:允許這些通知發出音效"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_high" msgid="2401104039256903538">"高:不時於螢幕出現並發出音效"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"緊急:在通知清單頂部顯示,並不時於螢幕出現及發出音效"</string>
|
||||
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"重設"</string>
|
||||
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"顯示通知時不發出音效"</string>
|
||||
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"禁止這些通知發出音效、震動或不時於目前螢幕上出現。"</string>
|
||||
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"通知小幫手"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"通知存取權"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"應用程式無法讀取通知"</string>
|
||||
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
|
||||
@@ -2982,8 +2975,7 @@
|
||||
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"裝置處於上鎖狀態時,禁止在通知中輸入回覆內容或其他文字"</string>
|
||||
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"預設「拼字檢查工具」"</string>
|
||||
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"選擇「拼字檢查工具」"</string>
|
||||
<!-- no translation found for spell_checker_not_selected (8871083796179200696) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"未選取"</string>
|
||||
<string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(無)"</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user