Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I70b3a73e267745f30b39b99f8628f1e26a4dc6c0
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2016-03-02 06:33:19 -08:00
parent 8129f02e6a
commit 2243bab839
81 changed files with 776 additions and 1263 deletions

View File

@@ -83,9 +83,9 @@
<!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Қарапайым мәтін"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Оз қаласынан келген тамаша сиқыршы"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11-тарау: Оз тамаша жасыл қаласы"</string>
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Тіпті көздері жасыл көзілдірікпен қорғалған болса да, басында тамаша қаланың жарығы Дороти мен достарының көздерін шағылыстырды.Көшелерде барлығы жасыл мәрмәрдан соғылған әдемі үйлер тізілген және барлық жерінде жарқыраған зүбәржаттармен көмкерілген. Олар дәл сондай жасыл мәрмәрдан жасалған жаяужолмен жүрді. Блоктар біріктірілген жерлерде зүбәржаттар қатары жақын орналастырылып, күн жарығында жарқырап жатты. Терезелер жасыл шыныдан жасалған; тіпті қала үстіндегі аспанның да жасыл реңкі болды және күн сәулелері жасыл еді.\n\nАйналада көп адамдар, еркекетер, әйелдер және балалар жүрді және олардың барлығы жасыл киімдерге киінген еді және терілері жасылдау еді. Олар Дороти мен оның оғаш достарына таңқалған көздермен қарады, ал балалардың барлығы Лионды көргенде ары қашып, шешелерінің артына жасырынды; бірақ олармен ешкім сөйлеспеді. Көшеде көп дүкендер бар еді және Дороти олардың ішіндегі барлық нәрселер жасыл екенін көрді. Жасыл кәмпиттер мен жасыл попкорн сатуға ұсынылып жаты, сонымен бірге, жасыл шәркелердің, жасыл қалпақтардың және жасыл киімдердің барлық түрлері. Бір жерде еркек жасыл лимонадты сатып жатты және Дороти балалар оны сатып алғанда жасыл пеннилермен төлегенін көрді.\n\nЖылқылар және жануарлардың ешбір түрі жоқ сияқты көрінді; еркектер алдына салып жүретін кішкентай жасыл арбаларда заттарды алып жүрді. Барлығы бақытты және қанағаттанған, табысты болып көрінді."</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Оз қаласының ғажап сиқыршысы"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11-тарау: Ғажайып жасыл қала Оз"</string>
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Жасыл көзілдірік тағып жүрсе де, ғажайып қаланың жарығы басында Дороти мен оның достарының көздерін шағылыстырды. Көшелерге тіз қатарынан тізілген әдемі үйлер жасыл мәрмәрдан соғылып, жарқыраған зүбәржатпен көмкерілген екен. Олар жүріп келе жатқан жол да дәл сондай жасыл мәрмәрдан жасалған. Ғимараттар біріккен жерлерде зүбәржаттар қатары жақын орналастырылып, күн жарығында жарқырап жатты. Терезелер жасыл шыныдан жасалған; тіпті қала үстіндегі аспанның да жасыл реңкі болды, күн сәулелері де жасыл еді.\n\nАйналада көп адамдар, еркектер, әйелдер және балалар жүрді және олардың барлығы жасыл киімге киінген еді, терілері де жасыл реңкті. Олар Дороти мен оның оғаш достарына таңқала қарады, ал балалар Лионды көргенде ары қашып, шешелерінің артына жасырынады. Бірақ тіл қатқан ешкім жоқ. Қаптаған дүкендердің ішіндегі заттар да жасыл түсті: жасыл кәмпит, жасыл попкорн, жасыл шәрке, жасыл қалпақ, жасыл киім... Бір жерде еркек жасыл лимонад сатып жатыр, Дороти балалардың лимонадқа жасыл пенни төлегенін байқап қалды.\n\nЖылқылар да, басқа жануар да көрінген жоқ: еркектер алдына кішкентай жасыл арбалар алып жүр. Барлық тұрғындар бақытты да табысты көрінеді."</string>
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Жарайды"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB жады"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD картасы"</string>
@@ -246,7 +246,7 @@
<string name="dlg_remove_locales_message" msgid="5690839673639747130">"Мәтін басқа тілде көрсетіледі"</string>
<string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Барлық тілдерді жою мүмкін емес"</string>
<string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Кемінде бір таңдаулы тілді сақтау"</string>
<string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Кейбір қолданбаларда қол жетімді болмауы мүмкін"</string>
<string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Кейбір қолданбаларда қолжетімді болмауы мүмкін"</string>
<string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Әрекет таңдау"</string>
<string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Құрылғы ақпараты"</string>
<string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Экран"</string>
@@ -1639,10 +1639,8 @@
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Қуат түймесі арқылы қоңырауды үзу"</string>
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Кілтсөздерді дыбыстау"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Үлкен тінтуір меңзері"</string>
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
<skip />
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Моно аудио"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Аудионы ойнату кезінде арналарды біріктіру"</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"Түртіп, ұстап тұру кешігуі"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Түсті кері өзгерту"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Эксперименттік) Өнімділікке әсер етуі мүмкін"</string>
@@ -2500,6 +2498,7 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"Көрнекі үзілістер"</string>
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Хабарландыруларды конфигурациялау"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Кеңейтілген"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Жұмыс хабарландырулары"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Хабар беру шамы"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Бекіту экранында"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Бүкіл хабарландыру мазмұнын көрсету"</string>
@@ -2516,20 +2515,14 @@
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Маңыздылық"</string>
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Орнатылмаған"</string>
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Бұғатталған: осы хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
<!-- no translation found for notification_importance_min (2370444628448134377) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_low (979932751695283877) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_default (8789180840561778039) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_high (2401104039256903538) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_max (6036245535555486319) -->
<skip />
<string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Төмен: хабарландырулар тізімнің төменгі жағында үнсіз көрсету"</string>
<string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Төмен: осы хабарландыруларды үнсіз көрсету"</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Қалыпты: осы хабарландыруға дыбыстар шығаруға рұқсат ету"</string>
<string name="notification_importance_high" msgid="2401104039256903538">"Жоғары: экранда көрсету және дыбысқа рұқсат ету"</string>
<string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Шұғыл: хабарландырулар тізімінің жоғарғы жағында көрсету, экранда көрсету және дыбысқа рұқсат ету"</string>
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Ысыру"</string>
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Үнсіз көрсету"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Дыбыс шығармау, дірілдетпеу немесе осы хабарландыруларды ағымдағы экрандағы көріністе көрсетпеу."</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Хабарландыру көмекшісі"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Хабарландыруға кіру мүмкіндігі"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Қолданбалар хабарларды оқи алмайды."</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
@@ -2968,7 +2961,7 @@
<string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын талап ету. Өшірулі кезде бұл құрылғы қоңырауларды, хабарларды, хабарландыруларды немесе дабылдарды қабылдай алмайды."</string>
<string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Құрылғыны іске қосу үшін кілтсөзді талап ету. Өшірулі кезде бұл құрылғы қоңырауларды, хабарларды, хабарландыруларды немесе дабылдарды қабылдай алмайды."</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Тағы саусақ ізін қосу"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2298186278816316599">"Басқа саусақ ізімен бекітпесін ашу"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2298186278816316599">"Құлыпты басқа саусақ ізімен ашу"</string>
<string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Қосулы / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Өшірулі / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Ешқашан автоматты түрде қоспау"</string>
@@ -2976,9 +2969,8 @@
<string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Батареяны оңтайландыру функциясы пайдаланылып жатқан жоқ"</string>
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Құрылғы бекітілген болса, жауаптарды немесе хабарландыруларда басқа мәтінді теруді болдырмайды"</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Әдепкі емлені тексеру құралы"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Емлену тексеру құралын таңдау"</string>
<!-- no translation found for spell_checker_not_selected (8871083796179200696) -->
<skip />
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Емлені тексеру құралын таңдау"</string>
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Таңдалмаған"</string>
<string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ешқандай)"</string>
<string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
<string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>