Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 78510764
Change-Id: I675f55ab20567796d3580e386fecc87d4f8c3d78
This commit is contained in:
Bill Yi
2018-05-01 11:47:35 -07:00
parent d940a680a5
commit 20473e54ab
103 changed files with 3203 additions and 1792 deletions

View File

@@ -292,8 +292,7 @@
<string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Заборави"</string>
<string name="save" msgid="879993180139353333">"Зачувај"</string>
<string name="done" msgid="6942539184162713160">"Готово"</string>
<!-- no translation found for apply (1577045208487259229) -->
<skip />
<string name="apply" msgid="1577045208487259229">"Примени"</string>
<string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Поставки"</string>
<string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Поставки"</string>
<string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Кратенка за поставки"</string>
@@ -2648,7 +2647,7 @@
<string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Име"</string>
<string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
<string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адреса на сервер"</string>
<string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Шифрирање ППП (MPPE)"</string>
<string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Шифрирање PPP (MPPE)"</string>
<string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP тајна"</string>
<string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec идентификатор"</string>
<string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec претходно споделен клуч"</string>
@@ -3076,12 +3075,27 @@
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блокирајте визуелни нарушувања"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Дозволи визуелни сигнали"</string>
<string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="7078190101807944693">"Блокирање визуелни вознемирувања"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_screen_title" msgid="9027437428488279426">"Ограничување на известувањата"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="478040192977063582">"Известувања"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="1648631487087638037">"Кога е вклучен режимот „Не вознемирувај“"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="9210062826172341735">"Исклучи го звукот на известувањата"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="285566524371041091">"Прикажувај известувања, но исклучи го звукот и вибрациите"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="8473382758368384982">"Кога ќе пристигнат нови известувања, телефонот нема да испушта звук ниту ќе вибрира"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="3451553435075518722">"Сокриј ги и исклучи го звукот на известувањата"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="3823881787175376177">"Известувања нема воопшто да се појавуваат"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4224323933073288352">"Нема да гледате нови ниту постојни известувања кога е вклучен режимот „Не вознемирувај“. Меѓутоа, известувањата што се неопходни за основната активност на телефонот и статусот сѐ уште ќе се појавуваат."</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Приспособени"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Овозможи ја приспособената поставка"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Отстрани ја приспособената поставка"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4678779044896459009">"Ќе се појавуваат"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="7416121534987213074">"Делумно сокриени"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="7805339105802282234">"Сокриени"</string>
<string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5480903548365697159">"Приспособени ограничувања"</string>
<string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="4659484530849212827">"Кога екранот е вклучен"</string>
<string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="4276414460889400625">"Кога екранот е исклучен"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7383953383758025895">"Исклучи звук и вибрации"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="350764335391428447">"Не вклучувај го екранот"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="8106976110224107316">"Без трепкаво светло"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="8106976110224107316">"Не трепкај со светлото"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Без скокачки известувања на екранот"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="6642532634292373081">"Сокриј ги иконите на статусната лента"</string>
<string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="4656911773512844243">"Сокриј ги точките за известување"</string>
@@ -3345,7 +3359,7 @@
<string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Вклучено"</string>
<string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Исклучено"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Прикачување екран"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="1110847562111827766">"Кога поставкава е вклучена, може да користите прикачување екран за да се прикажува тековниот екран додека не го откачите.\n\nЗа да користите прикачување екран:\n\n1. Проверете дали закачувањето екран е вклучено\n\n2. Отворете „Преглед“\n\n3. Допрете ја иконата на апликацијата на врвот од екранот и допрете „Закачи“"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="1110847562111827766">"Кога поставкава е вклучена, може да користите прикачување екран за да се прикажува тековниот екран додека не го откачите.\n\nЗа да користите прикачување екран:\n\n1. Проверете дали прикачувањето екран е вклучено\n\n2. Отворете „Преглед“\n\n3. Допрете ја иконата на апликацијата на врвот од екранот и допрете „Прикачи“"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Побарај шема за откл. пред откачување"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Прашај за PIN пред откачување"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Прашај за лозинка пред откачување"</string>
@@ -3548,11 +3562,11 @@
<string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Проверка на заднината"</string>
<string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Целосен пристап до заднината"</string>
<string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Користи го текстот од екранот"</string>
<string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Дозволете апликацијата за помош да пристапи до содржините на екранот како текст"</string>
<string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Дозволи апликацијата за помош да пристапи до содржините на екранот како текст"</string>
<string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Користи ја сликата од екранот"</string>
<string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Дозволете апликацијата за помош да пристапи до слика од екранот"</string>
<string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Осветлете го екранот"</string>
<string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Осветлете ги рабовите на екранот кога апликацијата за помош пристапува до текст од екранот или сликата од екранот"</string>
<string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Дозволи апликацијата за помош да пристапи до слика од екранот"</string>
<string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Осветли го екранот"</string>
<string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Осветли ги рабовите на екранот кога апликацијата за помош пристапува до текст од екранот или слика од екранот"</string>
<string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Апликациите за помош може да ви помогнат врз основа на информациите од екранот што се прикажува. Некои апликации поддржуваат услуги и со стартер и со гласовно внесување за да ви обезбедат интегрирана помош."</string>
<string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Просечно користење меморија"</string>
<string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Макс. користење меморија"</string>