Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

This commit is contained in:
Bill Yi
2023-06-06 13:27:22 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 2881 additions and 4935 deletions

View File

@@ -463,30 +463,22 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Гатова"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Ой, гэта не датчык"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Указальным пальцам дакраніцеся да сэнсара на задняй панэлі тэлефона."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title (6305457126747942642) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup (2735739618722623980) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message (5858386244898601003) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="6305457126747942642">"Не ўдалося зарэгістраваць адбітак пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup" msgid="2735739618722623980">"Паўтарыце спробу ці зарэгіструйце адбітак пальца пазней у наладах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message" msgid="5858386244898601003">"Паўтарыце спробу ці зарэгіструйце адбітак пальца пазней."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Наладжванне адбітка пальца не завершана"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup (8521566666541069383) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup (8140162986046783546) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup" msgid="8521566666541069383">"Вы можаце зарэгістраваць адбітак пальца пазней у наладах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup" msgid="8140162986046783546">"Адбылася памылка. Вы можаце зарэгістраваць адбітак пальца пазней у наладах."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message (3534341971920335247) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message (4344665784935791640) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="4344665784935791640">"Адбылася памылка. Вы можаце зарэгістраваць адбітак пальца пазней."</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Дадаць яшчэ адзін"</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Далей"</string>
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Гэты варыянт разблакіроўкі экрана выключаны. Каб даведацца больш, звярніцеся да адміністратара вашай арганізацыі."</string>
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Аднак вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для аўтарызацыі падчас купляў і для доступу да праграм."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Падыміце палец, потым дакраніцеся да сканера зноў"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_bad_calibration_title (3073145395701953620) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_bad_calibration (304585658839584958) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration_title" msgid="3073145395701953620">"Не ўдалося скарыстаць сканер адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="304585658839584958">"Звярніцеся ў сэрвісны цэнтр."</string>
<string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Іншыя налады бяспекі"</string>
<string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Блакіроўка працоўнага профілю, шыфраванне і іншыя дзеянні"</string>
<string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шыфраванне, уліковыя даныя і іншыя звесткі"</string>
@@ -1133,8 +1125,7 @@
<string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Версія ядра"</string>
<string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Нумар зборкі"</string>
<string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Абнаўленне сістэмы Google Play"</string>
<!-- no translation found for battery_info (7873528123969546728) -->
<skip />
<string name="battery_info" msgid="7873528123969546728">"Інфармацыя пра акумулятар"</string>
<string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"Недаступна"</string>
<string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Сховішча"</string>
<string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Сховішча і кэш"</string>
@@ -1167,14 +1158,10 @@
<string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Адрас Bluetooth"</string>
<string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Серыйны нумар"</string>
<string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Час працы пасля апошняй загрузкі"</string>
<!-- no translation found for battery_manufacture_date (7139426520156833987) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_first_use_date (3157207331722711317) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_cycle_count (2912949283386571900) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_cycle_count_not_available (2426584515665184664) -->
<skip />
<string name="battery_manufacture_date" msgid="7139426520156833987">"Дата вырабу"</string>
<string name="battery_first_use_date" msgid="3157207331722711317">"Дата першага выкарыстання"</string>
<string name="battery_cycle_count" msgid="2912949283386571900">"Колькасць цыклаў"</string>
<string name="battery_cycle_count_not_available" msgid="2426584515665184664">"Недаступна"</string>
<string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"Вядзецца падлік..."</string>
<string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Перайменаваць"</string>
<string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Падключыць"</string>
@@ -1288,7 +1275,6 @@
<string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"Будуць скінуты ўсе налады WiFi і Bluetooth. Гэта дзеянне нельга адрабіць."</string>
<string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Скінуць"</string>
<string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"Налады Bluetooth і WiFi скінуты"</string>
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Сцерці даныя"</string>
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Сцерці eSIM-карты"</string>
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Гэта дзеянне не прывядзе да скасавання тарыфных планаў. Каб спампаваць новыя SIM-карты, звярніцеся да аператара."</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Скінуць налады"</string>
@@ -2589,7 +2575,7 @@
<string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Выдаленыя праграмы"</string>
<string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Выдаленыя прыкладанні і карыстальнiкi"</string>
<string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Выкарыстанне сеткі"</string>
<string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"Сетка з улікам трафіка"</string>
<string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"Сетка з падлікам трафіка"</string>
<string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Назва"</string>
<string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Тып"</string>
<string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Адрас сервера"</string>
@@ -2950,8 +2936,7 @@
<string name="keywords_sim_status_iccid_esim" msgid="4634015619840979184">"сетка, стан мабільнай сеткі, даступнасць мабільнай сеткі, магутнасць сігналу, тып мабільнай сеткі, роўмінг, ICCID, EID"</string>
<string name="keywords_esim_eid" msgid="8128175058237372457">"EID"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"серыйны нумар, версія апаратнага забеспячэння"</string>
<!-- no translation found for keywords_battery_info (3319796850366687033) -->
<skip />
<string name="keywords_battery_info" msgid="3319796850366687033">"інфармацыя пра акумулятар, дата вырабу, колькасць цыклаў, дата першага выкарыстання"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"узровень патчу бяспекі android, версія дыяпазону, версія ядра"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"тэма, святло, цёмны, рэжым, адчувальнасць да святла, фотафобія, зрабіць цямнейшым, зацямніць, цёмны рэжым, мігрэнь"</string>
<string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"цёмная тэма"</string>
@@ -2971,7 +2956,8 @@
<string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"памяць, кэш, даныя, выдаліць, ачысціць, вызваліць, месца"</string>
<string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"падключаны, прылада, навушнікі, гарнітура, дынамік, бесправадны, спалучыць, навушнікі-ўкладышы, музыка, медыя"</string>
<string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"фон, тэма, сетка, наладзіць, персаналізаваць"</string>
<string name="keywords_styles" msgid="5291614313348476068">"значок, акцэнт, колер"</string>
<!-- no translation found for keywords_styles (3367789885254807447) -->
<skip />
<string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"стандартны, памочнік"</string>
<string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"аплата, стандартная"</string>
<string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"уваходнае апавяшчэнне"</string>
@@ -3251,7 +3237,8 @@
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Згарнуць апавяшчэнні ў адзін радок на панэлі апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без гуку ці вібрацыі"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Паказваецца без гуку ці вібрацыі ў раздзеле размоў"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"У залежнасці ад налад тэлефона магчымы званок або вібрацыя"</string>
<!-- no translation found for notification_channel_summary_default (1168420867670390611) -->
<skip />
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Калі прылада разблакіравана, паказваць апавяшчэнні ў выглядзе банера ўверсе экрана"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Усе апавяшчэнні праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Усе апавяшчэнні праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
@@ -3929,7 +3916,7 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навігацыя жэстамі"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Каб вярнуцца на Галоўную, правядзіце пальцам па экране знізу ўверх. Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце пальцам па экране знізу ўверх і затрымайцеся перад тым, як адпусціць. Каб вярнуцца назад, правядзіце пальцам па экране злева направа ці справа налева."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"3-кнопачная навігацыя"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Вярніцеся назад, на Галоўную старонку, і пераключыцеся на іншую праграму з дапамогай кнопак унізе экрана."</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Вяртайцеся назад, на Галоўную старонку і пераключайцеся на іншую праграму з дапамогай кнопак унізе экрана."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"сістэмная навігацыя, 2-кнопачная навігацыя, 3-кнопачная навігацыя, навігацыя жэстамі, прагартаць"</string>
<string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Лічбавы памочнік"</string>
<string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Выклік памочніка з дапамогай жэстаў"</string>
@@ -4058,7 +4045,8 @@
<string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"Калі вы аплаціце поўны кошт:"</string>
<string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"Усе абмежаванні на выкарыстанне прылады зняты"</string>
<string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"Вы не можаце выдаліць праграму крэдытора"</string>
<string name="device_lock_info" msgid="1628142032642755537">"Блакіроўка прылады"</string>
<!-- no translation found for financed_device_info (3871860346697308342) -->
<skip />
<string name="default_camera_app_title" msgid="6546248868519965998">"{count,plural, =1{Праграма \"Камера\"}one{Праграмы \"Камера\"}few{Праграмы \"Камера\"}many{Праграмы \"Камера\"}other{Праграмы \"Камера\"}}"</string>
<string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Праграма \"Каляндар\""</string>
<string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Праграма \"Кантакты\""</string>