Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I753a2e09eb3df00ea60b8fbe761e78b407f5a043
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2016-10-20 07:40:28 -07:00
parent 1a0343c0b1
commit 1f0e87e38c
35 changed files with 254 additions and 502 deletions

View File

@@ -2314,20 +2314,13 @@
<string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Адключыць"</string>
<string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Версія <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Забыць VPN"</string>
<!-- no translation found for vpn_replace_vpn_title (2963898301277610248) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_set_vpn_title (4009987321156037267) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_first_always_on_vpn_message (3025322109743675467) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_replace_always_on_vpn_enable_message (2577928591361606641) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_replace_always_on_vpn_disable_message (3011818750025879902) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_replace_vpn_message (5611635724578812860) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_turn_on (2363136869284273872) -->
<skip />
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Замяніць існуючую VPN?"</string>
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Наладзіць заўсёды ўключаную VPN?"</string>
<string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="3025322109743675467">"Калі вы ўключыце гэту наладу, у вас не будзе падключэння да інтэрнэту, пакуль VPN паспяхова не падключыцца"</string>
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="2577928591361606641">"Ваша існуючая VPN будзе заменена, і ў вас не будзе падключэння да інтэрнэту, пакуль VPN паспяхова не падключыцца"</string>
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Вы ўжо падключаны да заўсёды ўключанай VPN. Калі вы падключыцеся да іншай, ваша існуючая VPN будзе заменена, а рэжым \"заўсёды ўключана\" будзе адключаны."</string>
<string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Вы ўжо падключаны да VPN. Калі вы падключыцеся да іншай, ваша існуючая VPN будзе заменена."</string>
<string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Уключыць"</string>
<string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> не можа падключыцца"</string>
<string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"Гэта праграма не падтрымлівае пастаянна ўключаную VPN."</string>
<string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
@@ -2580,8 +2573,7 @@
</plurals>
<string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Сетка і інтэрнэт"</string>
<string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Падключаныя прылады"</string>
<!-- no translation found for system_dashboard_summary (6112602136713843779) -->
<skip />
<string name="system_dashboard_summary" msgid="6112602136713843779">"Мова: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Налады"</string>
<string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Налады пошуку"</string>
<string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Налады пошуку"</string>