Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I753a2e09eb3df00ea60b8fbe761e78b407f5a043
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2016-10-20 07:40:28 -07:00
parent 1a0343c0b1
commit 1f0e87e38c
35 changed files with 254 additions and 502 deletions

View File

@@ -2348,20 +2348,13 @@
<string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"قطع الاتصال"</string>
<string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"الإصدار <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"نسيان الشبكة الظاهرية الخاصة"</string>
<!-- no translation found for vpn_replace_vpn_title (2963898301277610248) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_set_vpn_title (4009987321156037267) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_first_always_on_vpn_message (3025322109743675467) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_replace_always_on_vpn_enable_message (2577928591361606641) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_replace_always_on_vpn_disable_message (3011818750025879902) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_replace_vpn_message (5611635724578812860) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_turn_on (2363136869284273872) -->
<skip />
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"هل تريد استبدال الشبكة الظاهرية الخاصة الحالية؟"</string>
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"هل تريد تشغيل الشبكة الظاهرية الخاصة باستمرار؟"</string>
<string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="3025322109743675467">"‏عند تشغيل هذا الإعداد، لن تتمكن من الاتصال بالإنترنت إلا بعد أن ينجح اتصال الشبكة الظاهرية الخاصة (VPN)"</string>
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="2577928591361606641">"‏سيتم استبدال شبكتك الظاهرية الخاصة (VPN) الحالية ولن تتمكن من استخدام اتصال الإنترنت إلا بعد أن ينجح اتصال الشبكة الظاهرية الخاصة"</string>
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"‏أنت متصل حاليًا بشبكة ظاهرية خاصة (VPN) مضبوطة على وضع التشغيل الدائم. وإذا اتصلت بشبكة ظاهرية خاصة أخرى، فسيتم استبدال شبكتك الظاهرية الخاصة الحالية، كما سيتم إيقاف وضع التشغيل الدائم."</string>
<string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"‏أنت متصل حاليًا بشبكة ظاهرية خاصة (VPN). وإذا اتصلت بشبكة ظاهرية خاصة أخرى، فسيتم استبدال شبكتك الظاهرية الخاصة الحالية."</string>
<string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"تشغيل"</string>
<string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"يتعذر الاتصال بـ <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"‏لا يتوافق هذا التطبيق مع التشغيل الدائم للشبكة الظاهرية الخاصة (VPN)."</string>
<string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
@@ -2624,8 +2617,7 @@
</plurals>
<string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"الشبكة والإنترنت"</string>
<string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"الأجهزة المرتبطة"</string>
<!-- no translation found for system_dashboard_summary (6112602136713843779) -->
<skip />
<string name="system_dashboard_summary" msgid="6112602136713843779">"اللغة: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"الإعدادات"</string>
<string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"إعدادات البحث"</string>
<string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"إعدادات البحث"</string>