Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I6a0682180e39156f0959521d47ec707c8da28819
This commit is contained in:
Bill Yi
2019-06-25 10:33:04 -07:00
parent e342579993
commit 1f064f21bc
177 changed files with 3562 additions and 2353 deletions

View File

@@ -430,14 +430,14 @@
<string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3825066262969499407">"Ezin izan da erregistratu aurpegia."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="8268014305067971249">"Dena prest. Itxura ona du."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="6670735678797960484">"Eginda"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Erabili aurpegiaren bidez desblokeatzeko aukera:"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Telefonoa desblokeatzeko"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Aplikazioetan saioa hastea eta ordainketak"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Erabili hauetarako:"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Desblokeatu telefonoa"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Hasi saioa aplikazioetan eta ordaindu"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Aurpegiaren bidez desblokeatzeko aukeraren eskakizunak"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Begiek irekita egon behar dute"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"Begiek irekita egon behar dute telefonoa desblokeatzeko"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Eskatu beti berresteko"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Aplikazioetan aurpegiaren bidez desblokeatzeko aukera erabiltzean, eskatu beti berrespena"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Aplikazioetan aurpegiaren bidez desblokeatzeko aukera erabiltzean, eskatu beti berresteko"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Ezabatu aurpegiari buruzko datuak"</string>
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Konfiguratu aurpegiaren bidez desblokeatzeko aukera"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Erabili aurpegiaren bidez desblokeatzeko aukera gailua desblokeatzeko, aplikazioetan saioa hasteko eta ordainketak berresteko.\n\nGogoan izan:\ntelefonoari begiratuz gero, desblokeatu egin liteke, horretarako asmorik ez baduzu ere.\n\nBeste norbaitek ere desblokea lezake telefonoa, begiak irekita dituzula zuri begira jartzen badu.\n\nZure antz handia duen norbaitek ere desblokea lezake telefonoa; esate baterako, bikiek."</string>
@@ -1165,7 +1165,7 @@
<string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Oinarriaren ezarpenak"</string>
<string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Audioa"</string>
<string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Konektatutako mahaigaineko oinarriaren ezarpenak"</string>
<string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Erantsitako autorako euskarriaren ezarpenak"</string>
<string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Erantsitako autorako oinarria ezarpenak"</string>
<string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tableta ez dago oinarrira konektatuta."</string>
<string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telefonoa ez dago oinarrira konektatuta"</string>
<string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Erantsitako oinarriaren ezarpenak"</string>
@@ -1223,7 +1223,7 @@
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Pantaila kontzientea"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Aktibatuta / Pantaila ez da itzaliko hari begira zauden bitartean"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Desaktibatuta"</string>
<string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="7893003608238361004">"Kamera atzitzeko baimena behar da"</string>
<string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="7893003608238361004">"Kamera erabiltzeko baimena behar da"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="2875851728693203108">"Sakatu Gailua pertsonalizatzeko zerbitzuen baimenak kudeatzeko"</string>
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Pantaila itzaltzea eragozten du hari begira zauden bitartean"</string>
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Pantaila kontzienteak aurreko kamera erabiltzen du inor pantailari begira dagoen jakiteko. Gailuko eginbidea da, eta irudiak ez dira inoiz gordetzen, ez eta Google-ra bidaltzen ere."</string>
@@ -2085,11 +2085,11 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Zooma aplikatzeko, sakatu hirutan"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Zooma aplikatzeko, sakatu botoi bat"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Zooma aplikatzeko"</b>", sakatu pantaila bizkor hiru aldiz.\n"<ul><li>"Gora edo behera egiteko, arrastatu gutxienez bi hatz."</li>\n<li>"Zooma doitzeko, atximurkatu pantaila gutxienez bi hatzekin."</li></ul>\n\n<b>"Zooma une batez bakarrik aplikatzeko"</b>", sakatu pantaila bizkor hiru aldiz eta, hirugarren aldian, utzi hatza pantailan jarrita.\n"<ul><li>"Pantailan mugitzeko, arrastatu hatza."</li>\n<li>"Zooma aplikatzeari uzteko, altxatu hatza."</li></ul>\n\n"Zooma ezin da aplikatu ez teklatuan ez nabigazio-barran."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Zooma aktibatuta badago, pantailan aplika dezakezu.\n\n"<b>"Handitzeko"</b>", ireki zooma eta sakatu pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu bi hatz edo gehiago gora eta behera egiteko."</li>\n<li>"• Atximurkatu bi hatz edo gehiago zooma doitzeko."</li></ul>\n\n<b>"Zooma unetxo batez aplikatzeko"</b>", ireki zooma eta eduki ukituta pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu hatza toki batetik bestera joateko."</li>\n<li>"• Altxatu hatza txikitzeko."</li></ul>\n\n"Ezin da aplikatu zooma teklatuan edo nabigazio-barran."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Zooma aktibatuta badago, pantailan aplika dezakezu.\n\n"<b>"Handitzeko"</b>", ireki zooma eta sakatu pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu bi hatz edo gehiago gora eta behera egiteko."</li>\n<li>"• Atximurkatu bi hatz edo gehiago zooma doitzeko."</li></ul>\n\n<b>"Zooma unetxo batez aplikatzeko"</b>", ireki zooma eta eduki sakatuta pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu hatza toki batetik bestera joateko."</li>\n<li>"• Altxatu hatza txikitzeko."</li></ul>\n\n"Ezin da aplikatu zooma teklatuan edo nabigazio-barran."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Erabili Erabilerraztasuna botoia irekitzeko"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Erabili keinua irekitzeko"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Erabili erabilerraztasun-keinu berria"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, sakatu pantailaren behealdean dagoen Erabilerraztasuna botoia <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, eduki ukituta Erabilerraztasuna botoia."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, sakatu pantailaren behealdean dagoen Erabilerraztasuna botoia <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, eduki sakatuta Erabilerraztasuna botoia."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Erabilerraztasun-zerbitzu bat aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
@@ -3003,15 +3003,15 @@
<string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Sarbide-puntuen izenak"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="2544026384901010606">"VoLTE"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="480304128966864221">"Deitzeko aukera aurreratuak"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="6839553611093179243">"4G deiak"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="6839553611093179243">"4G bidezko deiak"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="4156658595226379286">"Erabili LTE zerbitzuak ahotsa eta bestelako komunikazioak hobetzeko (gomendatua)"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="6145184730437907078">"Erabili 4G zerbitzuak ahotsa eta bestelako komunikazioak hobetzeko (gomendatua)"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="6145184730437907078">"Erabili 4G bidezko zerbitzuak ahotsa eta bestelako komunikazioak hobetzeko (gomendatua)"</string>
<string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Sare mota lehenetsia"</string>
<string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (gomendatua)"</string>
<string name="mms_message_title" msgid="6068098013612041440">"MMS mezuak"</string>
<string name="mms_message_summary" msgid="8408985719331988420">"Bidali eta jaso datu-konexioa desaktibatuta dagoenean"</string>
<string name="data_during_calls_title" msgid="4476240693784306761">"Deietako datu-konexioak"</string>
<string name="data_during_calls_summary" msgid="497978580819604521">"Eman baimena SIM hau datu-konexioetarako erabiltzeko deiak abian direnean bakarrik"</string>
<string name="data_during_calls_summary" msgid="497978580819604521">"Eman SIM hau datu-konexioetarako erabiltzeko baimena deiak abian direnean bakarrik"</string>
<string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Laneko SIM txartela"</string>
<string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Eduki eta aplikazioetarako sarbidea"</string>
<string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ALDATU IZENA"</string>
@@ -3063,7 +3063,7 @@
<string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Ez dago SIM txartelik sartuta"</string>
<string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIMaren egoera"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="5725659316463979194">"SIMaren egoera (%1$d. SIM zirrikitua)"</string>
<string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Erantzun deiari SIM txartel lehenetsitik"</string>
<string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Itzuli deia SIM txartel lehenetsitik"</string>
<string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"Irteerako deien SIM txartela"</string>
<string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Deien beste ezarpen batzuk"</string>
<string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Sare-deskarga lehenetsia"</string>
@@ -3298,7 +3298,7 @@
<string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="4375814717589425561">"Desaktibatuta"</string>
<string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="7718273231309882914">"Aktibatuta"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="3483258992533158479">"Galdetu beti"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="8597777321810802309">"Desaktibatu arte"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="8597777321810802309">"Zuk desaktibatu arte"</string>
<plurals name="zen_mode_duration_summary_time_hours" formatted="false" msgid="3224363976852136871">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> ordu</item>
<item quantity="one">1 ordu</item>
@@ -4383,7 +4383,7 @@
<string name="game_driver_app_preference_title" msgid="5072626013346650374">"Hautatu grafikoen kontrolatzailea"</string>
<string name="game_driver_app_preference_default" msgid="7686384740483216333">"Balio lehenetsia"</string>
<string name="game_driver_app_preference_game_driver" msgid="6426312331295324606">"Jokoen kontrolatzailea"</string>
<string name="game_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="1295460693830677733">"Aurreargitalpenaren kontrolatzailea"</string>
<string name="game_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="1295460693830677733">"Kaleratu aurreko bertsioaren kontrolatzailea"</string>
<string name="game_driver_app_preference_system" msgid="8272672982113332753">"Sistemaren grafikoen kontrolatzailea"</string>
<!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:0 (7193648562434970105) -->
<!-- no translation found for game_driver_all_apps_preference_values:1 (7189663725490629463) -->
@@ -4508,7 +4508,7 @@
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Gorde"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Erabili SIM txartela"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desaktibatuta"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"SIMa desgaitu nahi baduzu, kendu ezazu"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"SIMa desgaitu nahi baduzu, ken ezazu"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Sakatu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> aktibatzeko"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operadorera aldatu nahi duzu?"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Deskargatutako SIM txartel bakarra aktiba daiteke aldiko.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> operadorera aldatuta ere ez da bertan behera utziko <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> zerbitzua."</string>
@@ -4621,7 +4621,7 @@
<string name="wifi_calling_summary" msgid="513599567573172420">"Kalitatea hobetzeko, erabili wifi-konexioa deietan"</string>
<string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="8809328429865242752">"MMS mezu bat jaso duzu"</string>
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Ezin da bidali MMS mezua"</string>
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Sakatu hau <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> operadorearekin MMS mezuak erabiltzea onartzeko datu-konexioa desaktibatuta dagoenean"</string>
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Sakatu hau <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> operadorearekin MMS mezuak erabiltzeko baimena emateko datu-konexioa desaktibatuta dagoenean"</string>
<string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS mezua"</string>
<string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Arazoak daude SIM txartelak konbinatzeko"</string>
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> erabiliz gero, baliteke funtzioak mugatzea. Informazio gehiago lortzeko, sakatu hau."</string>