Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into rvc-dev
This commit is contained in:
@@ -1187,6 +1187,10 @@
|
||||
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"画面の明るさは環境やアクティビティに応じて自動的に調整されます。スライダーを手動で動かして、明るさの自動調節機能に設定を学習させることもできます。"</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"ディスプレイのホワイト バランス"</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
|
||||
<!-- no translation found for peak_refresh_rate_title (1878771412897140903) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for peak_refresh_rate_summary (1527087897198455042) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"スクリーン アテンション"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"ON / 見ている間は画面が OFF になりません"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"OFF"</string>
|
||||
@@ -1246,7 +1250,7 @@
|
||||
<string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"ダークテーマでは黒い背景を使用するため、一部の画面で電池が長持ちします。画面が OFF になるまでダークテーマが ON にならないように設定できます。"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"画面消灯"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"画面がOFFになったとき"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"操作が行われない状態で <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> 経過後"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"操作が行われない状態で <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>経過後"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"壁紙"</string>
|
||||
<string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="7580575814098427579">"スタイルと壁紙"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="7569803705735001813">"デフォルト"</string>
|
||||
@@ -2019,8 +2023,7 @@
|
||||
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"言語"</string>
|
||||
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"キーボード"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"画面キーボード"</string>
|
||||
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"利用可能な画面キーボード"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"画面キーボードを管理"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"キーボード補助機能"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"物理キーボード"</string>
|
||||
@@ -2029,8 +2032,7 @@
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"キーボード ショートカット"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"使用可能なショートカットを表示します"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"仕事用プロファイルのキーボードとツール"</string>
|
||||
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"仕事用の画面キーボード"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"デフォルト"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"ポインタの速度"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"ゲーム用コントローラ"</string>
|
||||
@@ -2127,8 +2129,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"ボタンをタップしてズームします"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"画面を素早くズームインして、コンテンツをよりはっきりと確認できます。<br/><br/> <b>ズームインするには:</b><br/> 1. ショートカットを使って拡大を開始します<br/> 2. 画面をタップします<br/> 3. 2 本の指でドラッグして画面上を移動します<br/> 4. 2 本の指でピンチ操作してズームを調整します<br/> 5. ショートカットを使って拡大を停止します<br/><br/> <b>一時的にズームインするには:</b><br/> 1. ショートカットを使って拡大を開始します<br/> 2. 画面を長押しします<br/> 3. 指をドラッグして画面上を移動します<br/> 4. 指を離して拡大を停止します"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"[拡大] を ON にすると、画面で拡大操作を行えます。\n\n"<b>"ズーム"</b>"するには、[拡大] を ON にして画面をタップします。\n"<ul><li>"2 本以上の指をドラッグしてスクロール"</li>\n<li>"2 本以上の指でピンチ操作してズームを調整"</li></ul>\n\n<b>"一時的にズーム"</b>"するには、[拡大] を ON にして画面を長押しします。\n"<ul><li>"ドラッグで画面上を移動"</li>\n<li>"指を放してズームアウト"</li></ul>\n\n"キーボードやナビゲーション バーでは拡大操作は行えません。"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g> ページ目"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"ユーザー補助機能ボタンで開く"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"音量大と音量小の両方ボタンを長押しして開く"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"画面をトリプルタップして開く"</string>
|
||||
@@ -3529,18 +3530,18 @@
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"通知を表示しない"</string>
|
||||
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"会話"</string>
|
||||
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"会話"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"会話セクション"</string>
|
||||
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="2513479452656556753">"会話セクションに <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> が表示されるようにする"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"会話ではない"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"会話セクションから削除します"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"これは会話です"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"会話セクションに追加"</string>
|
||||
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"会話を管理する"</string>
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
|
||||
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"優先度の高い会話: なし"</string>
|
||||
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
|
||||
<item quantity="other">優先度の高い会話: <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> 件</item>
|
||||
<item quantity="one">優先度の高い会話: <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> 件</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"優先度の高い会話"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"会話セクションの一番上に表示され、ふきだしとして表示することもできます"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"会話セクションの一番上に表示"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user