Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I1b3d4a546a9cdf32e7eb0a984c7c43b66eb25698
This commit is contained in:
@@ -47,8 +47,8 @@
|
||||
<string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"Když zařízení složíte, přední displej se zapne"</string>
|
||||
<string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Pouze hry, videa a další"</string>
|
||||
<string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"U aplikací, které obrazovce brání v přechodu do režimu nečinnosti, se zapne přední displej"</string>
|
||||
<string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Pokračujte přejetím"</string>
|
||||
<string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Složte telefon a přejeďte po předním displeji nahoru, aby bylo možné aplikaci dál používat, nebo pár sekund počkejte, než se obrazovka zamkne"</string>
|
||||
<string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Pokračovat přejetím nahoru"</string>
|
||||
<string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Pokud chcete aplikaci dál používat, složte telefon a po předním displeji přejeďte prstem nahoru nebo pár sekund počkejte, než se obrazovka zamkne"</string>
|
||||
<string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Nikdy"</string>
|
||||
<string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"Když zařízení složíte, přední displej se uzamkne"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Automaticky otáčet obrazovku"</string>
|
||||
@@ -115,6 +115,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Zrušit"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"Deaktivovat Bluetooth LE audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"Vypne funkci zvuku přes Bluetooth LE, pokud zařízení podporuje hardwarové zvukové funkce LE."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_leaudio_mode" msgid="5206961943393400814">"Režim Bluetooth LE Audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Zobrazit přepínač LE Audio v Podrobnostech o zařízení"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Obejít seznam povolených pro Bluetooth LE Audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"Ve výchozím nastavení použít LE Audio i v případě, že u periferního zařízení LE Audio nebylo ověřeno splnění kritérií na seznamu povolených."</string>
|
||||
@@ -281,7 +282,7 @@
|
||||
<string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Poloha"</string>
|
||||
<string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Používat polohu"</string>
|
||||
<string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Zapnuto – # aplikace má přístup k poloze}few{Zapnuto – # aplikací má přístup k poloze}many{Zapnuto – # aplikací má přístup k poloze}other{Zapnuto – # aplikací má přístup k poloze}}"</string>
|
||||
<string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Zapnuto – # aplikace má přístup k poloze}few{Zapnuto – # aplikace mají přístup k poloze}many{Zapnuto – # aplikace má přístup k poloze}other{Zapnuto – # aplikací má přístup k poloze}}"</string>
|
||||
<string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Načítání…"</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Aplikace s oprávněním pro přístup k zařízením v okolí mohou zjišťovat relativní polohu připojených zařízení."</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Přístup aplikací a služeb k poloze je vypnutý. Poloha zařízení může být přesto odesílána záchranářům, když vytočíte číslo tísňového volání nebo na něj pošlete SMS."</string>
|
||||
@@ -545,21 +546,27 @@
|
||||
<string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Zabezpečení"</string>
|
||||
<string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Ochrana soukromí"</string>
|
||||
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Pracovní profil"</string>
|
||||
<string name="private_space_title" msgid="7078627930195569767">"Soukromý prostor"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_title (1752064212078238723) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Mějte soukromé aplikace uzamknuté a skryté"</string>
|
||||
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Nechat soukromé aplikace v odděleném prostoru, který můžete skrýt nebo zamknout"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_title" msgid="3006539720164938296">"Zámek soukromého prostoru"</string>
|
||||
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2759953747682959371">"Soukromý prostor můžete odemykat stejně, jako odemykáte své zařízení, nebo můžete zvolit jiný zámek"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_lock_title (7230836881433350526) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_one_lock_summary (2106513606571219068) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Použít zámek obrazovky zařízení"</string>
|
||||
<string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Odemknutí obličejem a otiskem prstu"</string>
|
||||
<string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"Odemknutí otiskem prstu"</string>
|
||||
<string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"Odemknutí obličejem"</string>
|
||||
<string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Klepnutím nastavíte"</string>
|
||||
<string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="5804023571114910034">"Odemknutí otiskem prstu pro soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="private_space_face_unlock_title" msgid="6613018437620070183">"Odemknutí obličejem pro soukromý prostor"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_fingerprint_unlock_title (3614016453395789051) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_face_unlock_title (462248384776453613) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Způsoby odemykání"</string>
|
||||
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Stejný jako zámek obrazovky zařízení"</string>
|
||||
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="7306873010565337671">"Vybrat nový zámek pro soukromý prostor?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_new_lock_title (9056139964133004094) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="4757097802686131305">"Zamykat automaticky"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_page_title" msgid="2993714305725968632">"Automaticky zamykat soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Pokud zařízení nějakou dobu nepoužijete, soukromý prostor se může automaticky zamknout"</string>
|
||||
@@ -567,18 +574,32 @@
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Po 5 minutách nečinnosti"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Nikdy"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Při uzamčení skrýt"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_page_title" msgid="972581369094289386">"Při uzamčení soukromý prostor skrýt"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="1052569521186403642">"Pokud chcete, aby o soukromém prostoru ve vašem zařízení nikdo nevěděl, můžete ho skrýt ze seznamu aplikací"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_header" msgid="982809349769470185">"Přístup do soukromého prostoru, když je skrytý"</string>
|
||||
<string name="privatespace_search_description" msgid="983837656432484282">"Ve vyhledávacím poli vyhledejte text „soukromý prostor“."</string>
|
||||
<string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="4146608898639668340">"Klepněte na dlaždici Soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="privatespace_unlock_description" msgid="4132755357482447360">"Odemknutí soukromého prostoru"</string>
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_title (8417507414027827566) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_summary (5525422595477989312) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_access_header (6066826215718835041) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_search_description (3121043205513022357) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_tap_tile_description (8346440188590931635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_unlock_description (3177710543121916413) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Zapnuto"</string>
|
||||
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Systém"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_title" msgid="3075645119800272800">"Smazat soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="private_space_deleted" msgid="7825768516955610897">"Soukromý prostor byl úspěšně smazán"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_failed" msgid="8500755484258565011">"Soukromý prostor se nepodařilo vytvořit"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Smazat soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Smazat soukromý prostor?"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_summary" msgid="3344372988408565545">"Váš soukromý prostor bude ze zařízení odstraněn. Budou smazány všechny soukromé aplikace a data. Tuto akci nebude možné vrátit zpět."</string>
|
||||
<string name="private_space_accounts" msgid="1078277762792056395">"Z vašeho soukromého prostoru budou odstraněny následující účty:"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Smazat"</string>
|
||||
<string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"Mazání soukromého prostoru…"</string>
|
||||
<string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"Bude to chvíli trvat"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_deleted (7692240901492540053) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_delete_failed (7705795653796174741) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Odemknutý soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Nastavte zámek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Pokud chcete používat soukromý prostor, nastavte na tomto zařízení zámek obrazovky"</string>
|
||||
@@ -594,37 +615,32 @@
|
||||
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Když je soukromý prostor uzamčen, jsou oznámení aplikací v soukromém prostoru skryta"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Když je soukromý prostor uzamčen, aplikace v soukromém prostoru se nezobrazují ve správci oprávnění, na panelu ochrany soukromí ani v dalších nastaveních.\n\nSoukromý prostor nelze přesunout do nového zařízení. Na novém zařízení bude nutné nastavit nový soukromý prostor.\n\nDo soukromého prostoru se může dostat kdokoli, kdo vaše zařízení připojí k počítači nebo nainstaluje škodlivé aplikace."</string>
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Nastavování soukromého prostoru…"</string>
|
||||
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="4377296080723608107">"Když je soukromý prostor uzamčen, jsou oznámení aplikací v soukromém prostoru skryta"</string>
|
||||
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="2102594859384040485">"Pokud chcete sdílet fotky a soubory z aplikací v soukromém prostoru, odemkněte ho"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_notifications_hidden_title (2009112565217540581) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_share_photos_title (5176346349303364657) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Některé aplikace už jsou v soukromém prostoru nainstalované"</string>
|
||||
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="1210906480024148398">"Soukromý prostor se nepodařilo nastavit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_error_screen_title (739381738044418346) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Zkusit znovu"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Používat zámek obrazovky k odemknutí s. prostoru?"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Soukromý prostor můžete odemykat stejně, jako odemykáte své zařízení, nebo můžete zvolit jiný zámek"</string>
|
||||
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Použít zámek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Zvolit nový zámek"</string>
|
||||
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Hotovo!"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_text" msgid="4258842502257201013">"Pokud chcete přejít na soukromý prostor, navštivte seznam aplikací a posuňte dolů"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_access_text (4433988836344567888) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Hotovo"</string>
|
||||
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Soukromý prostor najdete dole"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_retry_signin_title (8090276618867918844) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_retry_summary (1920444015972648774) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_skip_login_label (7078019409056628192) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_continue_login_label (7779965766333065391) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"Přihlásit se"</string>
|
||||
<string name="private_space_retry_summary" msgid="1920444015972648774">"Pokud chcete používat soukromý prostor, přihlaste se k účtu"</string>
|
||||
<string name="private_space_skip_login_label" msgid="7078019409056628192">"Teď ne"</string>
|
||||
<string name="private_space_continue_login_label" msgid="7779965766333065391">"Pokračovat"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Vyberte zámek pro pracovní prostor"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Soukromý prostor můžete odemknout otiskem prstu. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek."</string>
|
||||
<string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"Nastavte PIN pro svůj soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"Nastavte heslo pro svůj soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="private_space_choose_your_pattern_header" msgid="2165607102459936724">"Nastavte vzor pro svůj soukromý prostor"</string>
|
||||
<string name="privatespace_unhide_header" msgid="1192011539687584004">"K zobrazení soukromého prostoru (není konečná verze UX)"</string>
|
||||
<string name="privatespace_open_settings" msgid="5038101805604421393">"Spusťte aplikaci Nastavení"</string>
|
||||
<string name="privatespace_tap_settings" msgid="928932826450238276">"Klepněte na Zabezpečení a ochrana soukromí > Soukromý prostor > Při uzamčení soukromý prostor skrýt"</string>
|
||||
<string name="privatespace_turnoff_hide" msgid="4858511423837613842">"Vypnout přepínač Při uzamčení soukromý prostor skrýt"</string>
|
||||
<string name="privatespace_development_note" msgid="2999992301558700721">"Poznámka pro zaměstnance společnosti Google: Vývoj této funkce stále probíhá"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Maximální počet otisků prstů, které lze přidat: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Přidali jste maximální počet otisků prstů"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Další otisky prstů nelze přidat"</string>
|
||||
@@ -770,7 +786,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Spárovat se zařízením <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="5310869364570266209">"Přidat nového člena do existující koordinované sady"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="3047893658902159692">"Potvrďte přidání druhé části audiozařízení"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Párovací kód Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Zadejte párovací kód a poté stiskněte Return nebo Enter."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"Kód PIN obsahuje písmena nebo symboly"</string>
|
||||
@@ -778,7 +794,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"Je nutné zadat 16 číslic."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Tento kód PIN bude možná nutné zadat i v dalším zařízení."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Tento přístupový klíč bude možná nutné zadat i v druhém zařízení."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="4609515924670823316">"Potvrďte párování s koordinovanou sadou"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="2455293929036668131">"Potvrďte spárování s audiozařízením"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Povolit přístup ke kontaktům a historii volání"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text" msgid="2474015367387690034">"Povolit také přístup ke kontaktům a historii volání"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details" msgid="1367197978487212581">"Informace se budou používat k oznamování hovorů a k dalším účelům"</string>
|
||||
@@ -1389,8 +1405,7 @@
|
||||
<string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Stav baterie"</string>
|
||||
<string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Komunální"</string>
|
||||
<string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Komunální nastavení"</string>
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting (706846910912477125) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="satellite_setting" msgid="706846910912477125">"Satelitní zprávy"</string>
|
||||
<string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"Přístupové body"</string>
|
||||
<string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Upravit přístupový bod"</string>
|
||||
<string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Přidání přístupového bodu"</string>
|
||||
@@ -1425,8 +1440,7 @@
|
||||
<string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Uložit"</string>
|
||||
<string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Zrušit"</string>
|
||||
<string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string>
|
||||
<!-- no translation found for error_duplicate_apn_entry (7792928408935276618) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="error_duplicate_apn_entry" msgid="7792928408935276618">"Duplicitní záznam APN."</string>
|
||||
<string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"Pole Jméno nesmí být prázdné."</string>
|
||||
<string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"Název přístupového bodu nesmí být prázdný."</string>
|
||||
<string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Pole MCC musí obsahovat 3 číslice."</string>
|
||||
@@ -1445,8 +1459,7 @@
|
||||
<string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Resetovat"</string>
|
||||
<string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"Bluetooth a Wi-Fi byly resetovány"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Vymazat eSIM karty"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_desc (6125192435907740751) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="6125192435907740751">"Váš mobilní tarif zrušen nebude. Pokud chcete náhradní SIM kartu, kontaktujte operátora."</string>
|
||||
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Resetovat nastavení"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Chcete resetovat všechna nastavení sítí? Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Resetovat všechna nastavení sítě a vymazat eSIM karty? Tuto akci nebude možné vrátit."</string>
|
||||
@@ -1454,18 +1467,15 @@
|
||||
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Obnovit nastavení?"</string>
|
||||
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Pro tohoto uživatele resetování sítě není k dispozici"</string>
|
||||
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Nastavení sítí bylo resetováno"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_error_title (6516110227665862295) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (8459527827897797168) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_esim_error_title" msgid="6516110227665862295">"eSIM karty nelze vymazat"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="8459527827897797168">"Něco se pokazilo a vaše eSIM karty nebyly vymazány.\n\nRestartujte zařízení a zkuste to znovu."</string>
|
||||
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Vymazat data (tovární reset)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Vymazat data (tovární reset)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"hudbu"</li>\n<li>"fotky"</li>\n<li>"další uživatelská data"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Tímto krokem nebude zrušen mobilní tarif."</string>
|
||||
<string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Všechny osobní údaje a stažené aplikace budou smazány. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
|
||||
<!-- no translation found for main_clear_final_desc_esim (6592404057237813989) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="6592404057237813989">"Budou smazány všechny vaše osobní údaje, včetně stažených aplikací a eSIM karet. Tuto akci nebude možné vrátit."</string>
|
||||
<string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Vymazat všechna data?"</string>
|
||||
<string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"Pro tohoto uživatele není resetování do továrního nastavení dostupné"</string>
|
||||
<string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"Mazání"</string>
|
||||
@@ -1696,14 +1706,10 @@
|
||||
<string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Vynutit ukončení"</string>
|
||||
<string name="archive" msgid="9074663845068632127">"Archivovat"</string>
|
||||
<string name="restore" msgid="7622486640713967157">"Obnovit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for restoring_step_one (3465050101254272874) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for restoring_step_two (140484846432595108) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for restoring_step_three (3712883580876329811) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for restoring_step_four (8966846882470446209) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="restoring_step_one" msgid="3465050101254272874">"Obnovování"</string>
|
||||
<string name="restoring_step_two" msgid="140484846432595108">"Obnovování."</string>
|
||||
<string name="restoring_step_three" msgid="3712883580876329811">"Obnovování…"</string>
|
||||
<string name="restoring_step_four" msgid="8966846882470446209">"Obnovování…"</string>
|
||||
<string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Celkem"</string>
|
||||
<string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Velikost aplikace"</string>
|
||||
<string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"Aplikace úložiště USB"</string>
|
||||
@@ -1852,6 +1858,8 @@
|
||||
<string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Ponechat na obrazovce, když je aktivní fyzická klávesnice"</string>
|
||||
<string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Ignorovat opakovaná stisknutí"</string>
|
||||
<string name="bounce_keys_summary" msgid="6922850403920596246">"Usnadnit používání fyzické klávesnice ignorováním opakovaných stisknutí"</string>
|
||||
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Zpomalení kláves"</string>
|
||||
<string name="slow_keys_summary" msgid="6147992959180167575">"Usnadnit používání fyzické klávesnice zapnutím funkce Zpomalení kláves"</string>
|
||||
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Jedním prstem"</string>
|
||||
<string name="sticky_keys_summary" msgid="8520909829540989765">"Usnadnit používání fyzické klávesnice zapnutím funkce Jedním prstem"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Klávesové zkratky"</string>
|
||||
@@ -2424,8 +2432,7 @@
|
||||
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Odstranit"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Zrušit"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="6701709034348116261">"Úplně nabít"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_incompatible_charging_title (1567827436103364999) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="1567827436103364999">"Zkontrolujte nabíjecí příslušenství"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Další informace o nekompatibilním nabíjení"</string>
|
||||
<string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Správce baterie"</string>
|
||||
<string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Automatická správa aplikací"</string>
|
||||
@@ -3018,7 +3025,7 @@
|
||||
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Stav SIM karty"</string>
|
||||
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Stav SIM karty (slot na SIM kartu %1$d)"</string>
|
||||
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
|
||||
<string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"SIM karty se změnily."</string>
|
||||
<string name="sim_notification_title" msgid="6839556577405929262">"SIM karty se změnily"</string>
|
||||
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Klepnutím přejděte do Nastavení"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Pokaždé se zeptat"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Vyžadován výběr"</string>
|
||||
@@ -3042,7 +3049,8 @@
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Nedávné aplikace, výchozí aplikace"</string>
|
||||
<string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Aplikace v pracovním profilu nemají přístup k oznámením."</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Hesla a účty"</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Uložená hesla, automatické vyplňování, synchronizované účty"</string>
|
||||
<!-- no translation found for account_dashboard_default_summary (7976899924144356939) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Výchozí aplikace"</string>
|
||||
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Klonované aplikace"</string>
|
||||
<string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Vytvořte druhou instanci aplikace, abyste mohli používat dva účty současně."</string>
|
||||
@@ -3680,7 +3688,7 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Před uvolněním požádat o PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Před odepnutím požádat o heslo"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Při odepnutí uzamknout zařízení"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Potvrzovat smazání SIM karty"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="7262127071183428893">"Potvrďte, že chcete vymazat eSIM"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Před vymazáním eSIM karty ověřovat svoji totožnost"</string>
|
||||
<string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Pokročilá ochrana paměti beta"</string>
|
||||
<string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Pokročilá ochrana paměti"</string>
|
||||
@@ -3881,8 +3889,6 @@
|
||||
<string name="voice_activation_apps_title" msgid="7130045161611529825">"Aplikace aktivované hlasem"</string>
|
||||
<string name="permit_voice_activation_apps" msgid="9152780172988949319">"Povolit hlasovou aktivaci"</string>
|
||||
<string name="allow_voice_activation_apps_description" msgid="6369745626995060656">"Hlasová aplikace zapne schválené aplikace po vyslovení hlasového příkazu, handsfree. Vestavěné adaptivní zjišťování zajišťuje, abyste k datům měli přístup pouze vy.\n\n"<a href="">"Další informace o chráněném adaptivním zjišťování"</a></string>
|
||||
<string name="permit_receive_sandboxed_detection_training_data" msgid="3929496847420108753">"Vylepšená hlasová aktivace"</string>
|
||||
<string name="receive_sandboxed_detection_training_data_description" msgid="1415687008184625050">"Zařízení k vylepšení modelu aktivace hlasem používá soukromá data. Aplikace můžou dostávat souhrnné aktualizace agregované od mnoha uživatelů – je tím chráněno soukromí a zároveň je možné vylepšit model pro všechny.\n\n"<a href="">"Další informace o soukromých datech"</a></string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_title" msgid="747270185715224130">"Oznámení na celou obrazovku"</string>
|
||||
<string name="permit_full_screen_intent" msgid="9035367640019960861">"Povolte oznámení z této aplikace na celou obrazovku"</string>
|
||||
<string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="7716518411349225528">"Povolte této aplikaci zobrazovat oznámení na celou obrazovku, když bude zařízení zamknuté. Aplikace tak mohou zvýraznit budíky, příchozí hovory a další důležitá oznámení."</string>
|
||||
@@ -4304,22 +4310,23 @@
|
||||
<string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Služba automatického vyplňování"</string>
|
||||
<string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Výchozí služba automatického vyplňování"</string>
|
||||
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Hesla"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_chosen_app_title (7735183808067729319) -->
|
||||
<string name="credman_chosen_app_title" msgid="7735183808067729319">"Preferovaná služba"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_credentials (2620352336624160642) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_credentials" msgid="4931371941253324143">"Další poskytovatelé"</string>
|
||||
<string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# heslo}few{# hesla}many{# hesla}other{# hesel}}"</string>
|
||||
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"automaticky, vyplnit, vyplnit automaticky, heslo"</string>
|
||||
<string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"data, přístupový klíč, heslo"</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"automatické, vyplňování, automatické vyplňování, údaje, přístupový klíč, heslo"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_button_change (4072629639218503790) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for credman_button_open (7519871964170816850) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"Změnit"</string>
|
||||
<string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"Otevřít"</string>
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Zkontrolujte, zda se jedná o důvěryhodnou aplikaci</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Automatické doplňování Google>%1$s</xliff:g> určuje, co lze automaticky vyplnit, na základě obsahu obrazovky."</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"<b>Používat aplikaci <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Nová hesla, přístupové klíče a další informace se budou od této chvíle ukládat sem. Aplikace <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> může používat obsah obrazovky k určení, co lze automaticky vyplnit."</string>
|
||||
<string name="credman_picker_title" msgid="8191267620665129205">"Hesla, přístupové klíče a datové služby"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_picker_title (8442086614222006564) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Vypnout poskytovatele %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Vypnout tuto službu?</b> <br/> <br/> Při přihlášení se nebudou vyplňovat uložené údaje, jako jsou hesla, přístupové klíče, platební metody a podobně. Pokud chcete používat uložené údaje, zvolte heslo, přístupový klíč nebo datovou službu."</string>
|
||||
<!-- no translation found for account_dashboard_title_with_passkeys (6214673787161409996) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Vypnout všechny služby?</b> <br/> <br/> Hesla, přístupové klíče a další uložené údaje nebude možné po přihlášení automaticky vyplňovat"</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b>Změnit preferovanou službu na <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Nová hesla, přístupové klíče a další informace se budou od této chvíle ukládat sem. Aplikace <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> může používat obsah obrazovky k určení, co lze automaticky vyplnit."</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Použít %1$s?"</string>
|
||||
@@ -4496,10 +4503,9 @@
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Uložit"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Použít tuhle SIM kartu"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"Chcete-li tuto SIM kartu deaktivovat, vyjměte ji"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Klepnutím aktivujte operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_erase_sim (5387971155494245850) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"Pokud chcete tuhle SIM kartu vypnout, vyjměte ji"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"SIM kartu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> aktivujete klepnutím"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_erase_sim" msgid="5387971155494245850">"Vymazat eSIM kartu"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Preferovaný typ sítě"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Změnit provozní režim sítě"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Preferovaný typ sítě"</string>
|
||||
@@ -4518,40 +4524,23 @@
|
||||
<string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Ceny vám sdělí poskytovatel datových služeb."</string>
|
||||
<string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Využití dat aplikacemi"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Neplatný režim sítě <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Ignorovat."</string>
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting_title (2543034229989047673) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting_enabled_summary (3554127722727530845) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting_disabled_summary (6789122487534159857) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_satellite_setting (3312183289776517695) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_name_about_satellite_messaging (3756205049485508340) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for title_about_satellite_setting (9212860038048311345) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_title_your_satellite_plan (3017895097366691841) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for title_have_satellite_plan (2048372355699977947) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for title_no_satellite_plan (2876056203035197505) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for summary_add_satellite_setting (3815254731634052432) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for category_name_how_it_works (585303230539269496) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for title_satellite_connection_guide (3294802307913609072) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for summary_satellite_connection_guide (3496123195218418456) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for title_supported_service (4275535165812691571) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for summary_supported_service (4320535903444834786) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting_summary_more_information (4008690241760925372) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for more_about_satellite_messaging (3385673133561348509) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="satellite_setting_title" msgid="2543034229989047673">"Satelitní zprávy"</string>
|
||||
<string name="satellite_setting_enabled_summary" msgid="3554127722727530845">"Odesílání a přijímání textových zpráv přes satelit. Je součástí vašeho účtu."</string>
|
||||
<string name="satellite_setting_disabled_summary" msgid="6789122487534159857">"Odesílání a přijímání textových zpráv přes satelit. Není součástí vašeho účtu."</string>
|
||||
<string name="keywords_satellite_setting" msgid="3312183289776517695">"Satelitní zprávy"</string>
|
||||
<string name="category_name_about_satellite_messaging" msgid="3756205049485508340">"Informace o satelitních zprávách"</string>
|
||||
<string name="title_about_satellite_setting" msgid="9212860038048311345">"Můžete odesílat a přijímat textové zprávy přes satelit v rámci způsobilého účtu <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="category_title_your_satellite_plan" msgid="3017895097366691841">"Váš tarif <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="title_have_satellite_plan" msgid="2048372355699977947">"Satelitní zprávy jsou součástí vašeho účtu"</string>
|
||||
<string name="title_no_satellite_plan" msgid="2876056203035197505">"Satelitní zprávy nejsou součástí vašeho účtu"</string>
|
||||
<string name="summary_add_satellite_setting" msgid="3815254731634052432">"Přidat satelitní zprávy"</string>
|
||||
<string name="category_name_how_it_works" msgid="585303230539269496">"Jak to funguje"</string>
|
||||
<string name="title_satellite_connection_guide" msgid="3294802307913609072">"Když nebudete mít mobilní síť"</string>
|
||||
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Váš telefon se automaticky připojí k satelitu. Nejlepšího připojení dosáhnete na otevřeném prostranství."</string>
|
||||
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Jakmile se telefon připojí k satelitu"</string>
|
||||
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Můžete posílat textové zprávy komukoli, včetně tísňových linek. Telefon se opět připojí k mobilní síti, až bude k dispozici."</string>
|
||||
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="4008690241760925372">"Odesílání satelitních zpráv může trvat déle a je dostupné pouze v některých oblastech. Na satelitní připojení může mít vliv počasí i některé stavby. Volání přes satelit není dostupné.\n\nMůže chvíli trvat, než se změny účtu projeví v Nastavení. Další podrobnosti vám sdělí operátor <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Další informace o satelitních zprávách"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Názvy přístupových bodů"</string>
|
||||
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"apn"</string>
|
||||
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Při připojení k operátorovi <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> nedostupné"</string>
|
||||
@@ -4561,25 +4550,22 @@
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Přepnout na operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Přepnout na SIM kartu?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Použít operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text (7474905814976249607) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (6415848271400253954) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim (421658355882679837) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="7474905814976249607">"V jednu chvíli může být zapnutá pouze jedna SIM karta.\n\nPřepnutím na operátora <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> nezrušíte tarif u operátora <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="6415848271400253954">"V jednu chvíli může být zapnutá pouze jedna eSIM karta.\n\nPřepnutím na operátora <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> nezrušíte tarif u operátora <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="421658355882679837">"V jednu chvíli může být zapnutá pouze jedna SIM karta.\n\nPřepnutím nezrušíte tarif u operátora <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Můžete používat dvě SIM karty současně. Pokud chcete použít operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, vypněte jinou SIM."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Přepnout na síť <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Vypnout operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Vypnutím SIM karty nezrušíte svůj tarif."</string>
|
||||
<string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"Připojování k síti…"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="4718412054243793310">"Přepínání na operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> pro hovory a zprávy…"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"Operátora nelze přepnout"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"Operátora kvůli chybě nelze přepnout."</string>
|
||||
<string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="8144175623622669136">"Aktivování SIM karty…"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="697127154780501304">"Přepínání na uživatele <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="2718084141744769701">"SIM karty nejde přepnout"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="8332742656111984482">"Něco se pokazilo. SIM karty nejde přepnout."</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Vypnout operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Vypnout SIM kartu?"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"Vypínání SIM karty<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"Operátora nelze deaktivovat"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"Něco se pokazilo a deaktivace operátora se nezdařila."</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="1808735136395980905">"SIM kartu nejde vypnout"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="6236231745255527458">"Něco se pokazilo a SIM kartu se nepodařilo vypnout."</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Používat dvě SIM karty?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"V tomto zařízení lze používat dvě SIM karty současně. Pokud chcete používat jen jednu, klepněte na „Ne, díky“."</string>
|
||||
<string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Restartovat zařízení?"</string>
|
||||
@@ -4609,39 +4595,34 @@
|
||||
<string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Pouze data"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"Nastavit"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Další"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on (1163318788393361574) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"Zapínání operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"Mobilní síť"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_phone_number_title" msgid="2090794402855021784">"Telefonní číslo"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_label_color_title" msgid="2401352348041132876">"Štítek a barva SIM karty"</string>
|
||||
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Aktivace sítě"</string>
|
||||
<string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Přepnutí operátora"</string>
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"Číslo <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> je aktivní"</string>
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="975447139749692794">"SIM karta <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> je aktivní"</string>
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Klepnutím aktualizujete nastavení SIM karty"</string>
|
||||
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Přepnuto na operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Přepnuto na jiného operátora"</string>
|
||||
<string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Mobilní síť se změnila"</string>
|
||||
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Nastavte druhou SIM kartu"</string>
|
||||
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Vyberte aktivní SIM kartu nebo použijte dvě SIM karty naráz"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Vyberte číslo, které chcete použít"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{V zařízení je k dispozici 1 číslo, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}=2{V zařízení jsou k dispozici 2 čísla, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}few{V zařízení jsou k dispozici # čísla, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}many{V zařízení je k dispozici # čísla, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}other{V zařízení je k dispozici # čísel, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}}"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_title" msgid="66509047151583877">"Vyberte SIM kartu, která se použije"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_text" msgid="8992163497852069924">"{count,plural, =1{V zařízení je k dispozici 1 SIM karta, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}=2{V zařízení jsou k dispozici 2 SIM karty, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}few{V zařízení jsou k dispozici # SIM karty, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}many{V zařízení je k dispozici # SIM karty, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}other{V zařízení je k dispozici # SIM karet, ale v jednu chvíli lze použít jen jedno}}"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Probíhá aktivace<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Teď nelze aktivovat"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="1907240714489797917">"Tuhle SIM kartu se teď nepodařilo aktivovat"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Použít operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Číslo <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> se bude používat pro mobilní data, volání a SMS."</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Nejsou k dispozici žádné aktivní SIM karty"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Pokud budete chtít později používat mobilní data, volání a SMS, přejděte do nastavení sítě"</string>
|
||||
<string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM karta"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Vymazat tuto eSIM kartu?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_text (1406141218170595272) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="1406141218170595272">"Tímto odstraníte službu operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> z tohoto zařízení, ale váš tarif u operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> nebude zrušen."</string>
|
||||
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Vymazat"</string>
|
||||
<!-- no translation found for erasing_sim (4237180547590463930) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for erase_sim_fail_title (1445700500168357303) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for erase_sim_fail_text (6898841004987411547) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="erasing_sim" msgid="4237180547590463930">"Mazání eSIM…"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_fail_title" msgid="1445700500168357303">"eSIM nelze vymazat"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_fail_text" msgid="6898841004987411547">"Něco se pokazilo a tato eSIM karta nebyla vymazána.\n\nRestartujte zařízení a zkuste to znovu."</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Připojení k zařízení"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce za účelem připojení k zařízení použít dočasnou síť Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Nebyla nalezena žádná zařízení. Zajistěte, aby zařízení byla zapnutá a dostupná k připojení."</string>
|
||||
@@ -4771,6 +4752,10 @@
|
||||
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Povolte aplikace, které se smí zobrazovat přes jiné aplikace a vytvářet vrstvy obrazovek Nastavení"</string>
|
||||
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Povolit simulovaný modem"</string>
|
||||
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Povolte tomuto zařízení používat službu simulovaného modemu pro účely instrumentačního testu. Během běžného používání telefonu tuto možnost nepovolujte"</string>
|
||||
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications (4987116103699222633) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (932295234626582052) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Média"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Připnout přehrávač médií"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Přehrávač médií zůstane otevřený v Rychlém nastavení, aby bylo možné rychle obnovit přehrávání"</string>
|
||||
@@ -4808,10 +4793,8 @@
|
||||
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM karta"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM karty"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_category_active_sim (3077009911935592178) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_category_inactive_sim (7351553344148400450) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_category_active_sim" msgid="3077009911935592178">"Zapnuto"</string>
|
||||
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="7351553344148400450">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Výchozí pro <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"hovory"</string>
|
||||
<string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string>
|
||||
@@ -5089,4 +5072,6 @@
|
||||
<string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string>
|
||||
<string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string>
|
||||
<string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Heslo je nyní nastaveno"</string>
|
||||
<!-- no translation found for show_stylus_pointer_icon (1010583689203665786) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user