Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into main

This commit is contained in:
Treehugger Robot
2024-10-23 17:35:00 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
84 changed files with 1714 additions and 1772 deletions

View File

@@ -250,8 +250,7 @@
<string name="date_time_auto_summary" msgid="8294938565417729698">"Setel secara otomatis menggunakan jaringan dan sinyal nirkabel Anda"</string>
<string name="zone_auto_title" msgid="3520584257065861479">"Zona waktu otomatis"</string>
<string name="zone_auto_title_summary" msgid="6540356783943375071">"Setel otomatis berdasarkan jaringan seluler di sekitar Anda"</string>
<!-- no translation found for auto_zone_requires_location_summary (2366567167956530124) -->
<skip />
<string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="2366567167956530124">"Setel secara otomatis menggunakan lokasi perangkat, jika tersedia"</string>
<string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Gunakan default lokalitas"</string>
<string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"Gunakan format 24 jam"</string>
<string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Waktu"</string>
@@ -1950,9 +1949,11 @@
<string name="bounce_keys_summary" msgid="7418024428905737729">"Keyboard mengabaikan penekanan tombol yang sama secara berulang dan cepat"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_title" msgid="4088646362538368693">"Batas tombol pantul"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_subtitle" msgid="5640575860258120026">"Pilih durasi waktu keyboard Anda mengabaikan penekanan tombol berulang"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_200" msgid="7876774697200082558">"0,2 dtk"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_400" msgid="8146580138675322657">"0,4 dtk"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_600" msgid="6166166103942612488">"0,6 dtk"</string>
<string name="input_setting_keys_dialog_option_200" msgid="3121006986226247560">"0,2 dtk"</string>
<string name="input_setting_keys_dialog_option_400" msgid="2634500629396699440">"0,4 dtk"</string>
<string name="input_setting_keys_dialog_option_600" msgid="3828362866751805146">"0,6 dtk"</string>
<string name="input_setting_keys_custom_title" msgid="670425691119253202">"Kustom"</string>
<string name="input_setting_keys_custom_value" msgid="4455905650507193648">"Nilai kustom"</string>
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Tombol lambat"</string>
<string name="slow_keys_summary" msgid="2914214326648535377">"Menyesuaikan waktu yang diperlukan penekanan tombol untuk diaktifkan"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Tombol lekat"</string>
@@ -2031,14 +2032,10 @@
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Pilih tombol baru untuk <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings" msgid="2564659018555385728">"Aksesibilitas keyboard fisik"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings_summary" msgid="1698531156574098722">"Tombol lekat, Tombol pantul, Tombol mouse"</string>
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_title (6346877755243280735) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_timeout_title (3411871149974652293) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_delay_title (7323531750483922943) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_summary (8972905345211768313) -->
<skip />
<string name="keyboard_repeat_keys_title" msgid="6346877755243280735">"Tombol Ulangi"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_timeout_title" msgid="3411871149974652293">"Tunda sebelum mengulangi"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_delay_title" msgid="7323531750483922943">"Rasio Pengulangan"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_summary" msgid="8972905345211768313">"Menahan tombol untuk mengulangi karakternya hingga tombol dilepaskan"</string>
<string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"Tata letak <xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Default"</string>
<string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"Otomatis: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
@@ -2987,8 +2984,7 @@
<string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Putuskan sambungan VPN ini?"</string>
<string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Putuskan koneksi"</string>
<string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Versi"</string>
<!-- no translation found for vpn_version_info (5717671228402924155) -->
<skip />
<string name="vpn_version_info" msgid="5717671228402924155">"Versi <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Lupakan VPN"</string>
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Ganti VPN yang sudah ada?"</string>
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Setel VPN selalu aktif?"</string>
@@ -5467,10 +5463,13 @@
<string name="contacts_storage_device_only_preference_label" msgid="970250816918108264">"Perangkat saja"</string>
<string name="contacts_storage_device_only_preference_summary" msgid="2339782491812039153">"Kontak baru tidak akan disinkronkan dengan akun"</string>
<string name="contacts_storage_selection_message" msgid="8082077300632059003">"Kontak akan disimpan ke perangkat dan disinkronkan ke akun Anda secara default"</string>
<string name="contacts_storage_no_account_set" msgid="1548101985417720782">"Tidak ada default yang disetel"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_set_default_account_error_message (849847649756411393) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_no_account_set_summary (7454973781666475276) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_local_account_summary (5034805108128685712) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_first_time_add_account_message" msgid="5161093169928132323">"Tambahkan akun untuk memulai"</string>
<!-- no translation found for search_gesture_feature_title (7037117019612710960) -->
<skip />
<!-- no translation found for search_gesture_feature_summary (1793056495030564014) -->
<skip />
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="7037117019612710960">"Lingkari untuk Menelusuri"</string>
<string name="search_gesture_feature_summary" msgid="1793056495030564014">"Sentuh lama tombol Layar utama atau tuas navigasi untuk menelusuri menggunakan konten di layar."</string>
</resources>