Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into main

This commit is contained in:
Treehugger Robot
2024-10-23 17:35:00 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
84 changed files with 1714 additions and 1772 deletions

View File

@@ -250,8 +250,7 @@
<string name="date_time_auto_summary" msgid="8294938565417729698">"Αυτόματος ορισμός με χρήση του δικτύου σας και των ασύρματων σημάτων"</string>
<string name="zone_auto_title" msgid="3520584257065861479">"Αυτόματη ζώνη ώρας"</string>
<string name="zone_auto_title_summary" msgid="6540356783943375071">"Αυτόματος ορισμός με βάση τα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας κοντά σας"</string>
<!-- no translation found for auto_zone_requires_location_summary (2366567167956530124) -->
<skip />
<string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="2366567167956530124">"Αυτόματος ορισμός με χρήση της τοποθεσίας συσκευής, αν είναι διαθέσιμη"</string>
<string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Χρήση προεπιλογής τοπικών ρυθμίσεων"</string>
<string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"Χρήση μορφής 24ώρου"</string>
<string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Ώρα"</string>
@@ -1950,9 +1949,11 @@
<string name="bounce_keys_summary" msgid="7418024428905737729">"Το πληκτρολόγιο αγνοεί τα γρήγορα, επαναλαμβανόμενα πατήματα του ίδιου πλήκτρου"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_title" msgid="4088646362538368693">"Όριο ελαστικών πλήκτρων"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_subtitle" msgid="5640575860258120026">"Επιλέξτε το χρονικό διάστημα κατά το οποίο το πληκτρολόγιο θα παραβλέπει τα επαναλαμβανόμενα πατήματα πλήκτρων"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_200" msgid="7876774697200082558">"0,2 δ."</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_400" msgid="8146580138675322657">"0,4 δ."</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_600" msgid="6166166103942612488">"0,6 δ."</string>
<string name="input_setting_keys_dialog_option_200" msgid="3121006986226247560">"0,2 δ."</string>
<string name="input_setting_keys_dialog_option_400" msgid="2634500629396699440">"0,4 δ."</string>
<string name="input_setting_keys_dialog_option_600" msgid="3828362866751805146">"0,6 δ."</string>
<string name="input_setting_keys_custom_title" msgid="670425691119253202">"Προσαρμοσμένη"</string>
<string name="input_setting_keys_custom_value" msgid="4455905650507193648">"προσαρμοσμένη τιμή"</string>
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Αργά πλήκτρα"</string>
<string name="slow_keys_summary" msgid="2914214326648535377">"Προσαρμόζει τον χρόνο που απαιτείται για την ενεργοποίηση ενός πατήματος πλήκτρου"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Ασύγχρονα πλήκτρα"</string>
@@ -2031,14 +2032,10 @@
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Επιλέξτε ένα νέο κλειδί για <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings" msgid="2564659018555385728">"Προσβασιμότητα φυσικού πληκτρολογίου"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings_summary" msgid="1698531156574098722">"Ασύγχρονα πλήκτρα, Ελαστικά πλήκτρα, Πλήκτρα ποντικιού"</string>
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_title (6346877755243280735) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_timeout_title (3411871149974652293) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_delay_title (7323531750483922943) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_summary (8972905345211768313) -->
<skip />
<string name="keyboard_repeat_keys_title" msgid="6346877755243280735">"Επανάληψη πλήκτρων"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_timeout_title" msgid="3411871149974652293">"Καθυστέρηση πριν από την επανάληψη"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_delay_title" msgid="7323531750483922943">"Ρυθμός επανάληψης"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_summary" msgid="8972905345211768313">"Κρατήστε πατημένο ένα πλήκτρο, για επανάληψη του χαρακτήρα του μέχρι να αφήσετε το πλήκτρο"</string>
<string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"Διάταξη <xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Προεπιλογή"</string>
<string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"Αυτόματο: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
@@ -2987,8 +2984,7 @@
<string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Να αποσυνδεθεί αυτό το VPN;"</string>
<string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Αποσύνδεση"</string>
<string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Έκδοση"</string>
<!-- no translation found for vpn_version_info (5717671228402924155) -->
<skip />
<string name="vpn_version_info" msgid="5717671228402924155">"Έκδοση <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Διαγραφή VPN"</string>
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Αντικατάσταση υπάρχοντος VPN;"</string>
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Ενεργοποίηση του μονίμως ενεργού VPN;"</string>
@@ -5467,10 +5463,13 @@
<string name="contacts_storage_device_only_preference_label" msgid="970250816918108264">"Μόνο στη συσκευή"</string>
<string name="contacts_storage_device_only_preference_summary" msgid="2339782491812039153">"Οι νέες επαφές δεν θα συγχρονίζονται με κάποιον λογαριασμό"</string>
<string name="contacts_storage_selection_message" msgid="8082077300632059003">"Οι επαφές θα αποθηκεύονται στη συσκευή σας και θα συγχρονίζονται με τον λογαριασμό σας από προεπιλογή"</string>
<string name="contacts_storage_no_account_set" msgid="1548101985417720782">"Δεν ορίστηκε προεπιλογή"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_set_default_account_error_message (849847649756411393) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_no_account_set_summary (7454973781666475276) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_local_account_summary (5034805108128685712) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_first_time_add_account_message" msgid="5161093169928132323">"Για να ξεκινήσετε, προσθέστε λογαριασμό"</string>
<!-- no translation found for search_gesture_feature_title (7037117019612710960) -->
<skip />
<!-- no translation found for search_gesture_feature_summary (1793056495030564014) -->
<skip />
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="7037117019612710960">"Κυκλώστε για αναζήτηση"</string>
<string name="search_gesture_feature_summary" msgid="1793056495030564014">"Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αρχικής οθόνης ή τη λαβή πλοήγησης, για να κάνετε αναζήτηση χρησιμοποιώντας το περιεχόμενο στην οθόνη σας."</string>
</resources>