Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I9687e3f6e8e0adb69d87cedd36926f91f0fd732c
This commit is contained in:
@@ -5794,7 +5794,7 @@
|
||||
<string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"data seluler"</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"Untuk meningkatkan fungsi perangkat, aplikasi dan layanan tetap dapat memindai jaringan Wi-Fi kapan saja, bahkan saat Wi-Fi nonaktif. Ini dapat digunakan, misalnya, untuk meningkatkan kualitas fitur dan layanan berbasis lokasi. Anda dapat mengubahnya di setelan pemindaian Wi‑Fi."</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Ubah"</string>
|
||||
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Terhubung"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Tidak ada koneksi"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Data seluler tidak akan terhubung otomatis"</string>
|
||||
|
@@ -587,7 +587,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"センサーを指でタッチ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"指をセンサーに当て、振動したら離します。"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"振動を感じるまでセンサーに指を平らに押し当てます"</string>
|
||||
<string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"ボタンを強く押さずに、振動を感じるまでセンターから指紋を離さないでください。\n\n指は毎回、少しずつ動かしてください。それで指紋を正しく登録することができます。"</string>
|
||||
<string name="security_settings_sfps_enroll_start_message" msgid="9054672627477685212">"ボタンを強く押さずに、振動を感じるまでセンサーから指紋を離さないでください。\n\n指は毎回、少しずつ動かしてください。それで指紋を正しく登録することができます。"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"指紋認証センサーを長押ししてください"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"指を離して、もう一度タッチ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"もう一度"</string>
|
||||
|
@@ -3849,7 +3849,7 @@
|
||||
<string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Âm lượng chuông và thông báo"</string>
|
||||
<string name="separate_ring_volume_option_title" msgid="2212910223857375951">"Âm lượng chuông"</string>
|
||||
<string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Âm lượng thông báo"</string>
|
||||
<string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"Không hoạt động vì chuông bị tắt"</string>
|
||||
<string name="notification_volume_disabled_summary" msgid="8679988555852056079">"Chế độ cài đặt này bị vô hiệu hoá vì đang tắt chuông"</string>
|
||||
<string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Nhạc chuông điện thoại"</string>
|
||||
<string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"Âm thanh thông báo mặc định"</string>
|
||||
<string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"Âm thanh do ứng dụng cung cấp"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user