Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Iacbdf7b56f66a2b58565ed9e693c7e1a1037d203
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2017-06-12 17:55:51 -07:00
parent b272d673dc
commit 16c263ebff
82 changed files with 11913 additions and 19140 deletions

View File

@@ -23,6 +23,7 @@
<string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Hafna"</string>
<string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Loka"</string>
<string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Skipta"</string>
<string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Óþekkt"</string>
<plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
<item quantity="one">Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefi frá því að gerast þróunaraðili.</item>
<item quantity="other">Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefum frá því að gerast þróunaraðili.</item>
@@ -107,26 +108,17 @@
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Leita að tækjum"</string>
<string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Endurnefna þetta tæki"</string>
<string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Endurnefna"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_disconnect_title (7830252930348734303) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (8208712728668714199) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (6611038575213485336) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (3995834526315103965) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disconnect_dialog_ok (3308586619539119106) -->
<skip />
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Aftengja tæki?"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Tenging símans við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Tenging spjaldtölvunnar við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Tenging tækisins við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Aftengja"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Þú hefur ekki heimild til að breyta Bluetooth-stillingum."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_pairing_pref_title (7429413067477968637) -->
<skip />
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Para nýtt tæki"</string>
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> er sýnilegt nálægum tækjum á meðan Bluetooth-stillingar eru opnar."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (1109366350000220283) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (6807634484499166486) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (8413944740341742061) -->
<skip />
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"Bluetooth-vistfang símans: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"Bluetooth-vistfang spjaldtölvunnar: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Bluetooth-vistfang tækis: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Viltu aftengja <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Útsending"</string>
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Gera snið óvirkt?"</string>
@@ -138,8 +130,7 @@
<string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Beiðni um Bluetooth-pörun"</string>
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Beiðni um pörun"</string>
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Ýttu til að para við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_show_received_files (3144149432555230410) -->
<skip />
<string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Mótteknar skrár"</string>
<string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Veldu Bluetooth-tæki"</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill slökkva á Bluetooth"</string>
@@ -175,11 +166,9 @@
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s vill fá aðgang að skilaboðunum þínum. Viltu gefa %2$s aðgang?"</string>
<string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Beiðni um aðgang að SIM-korti"</string>
<string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vill fá aðgang að SIM-kortinu þínu. Ef þú veitir aðgang að SIM-kortinu er slökkt á gagnatengingu tækisins á meðan tengingin varir. Veita <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g> aðgang"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_device_name_summary (4757990010751789977) -->
<skip />
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="4757990010751789977">"Sýnilegt öðrum tækjum sem „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>“"</string>
<string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Tækin þín"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_pairing_page_title (7712127387361962608) -->
<skip />
<string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Para nýtt tæki"</string>
<string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Dagsetning og tími"</string>
<string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Veldu tímabelti"</string>
<!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
@@ -378,55 +367,38 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Opna með fingrafari"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Nota fingrafarið þitt"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Snertu fingrafaralesarann til að opna símann, heimila kaup eða skrá þig inn á forrit. Hafðu gát á því hverjum þú leyfir að bæta við fingraförum. Hvert fingrafar sem bætt er við nægir til að gera allt það sem upp var talið.\n\nAthugið: Minna öryggi gæti verið með því að nota fingrafar heldur en ef notast er við sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled (1550756694054944874) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup (6817326798834882531) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Notaðu fingrafarið til að taka símann úr lás eða staðfesta kaup.\n\nAthugaðu: Þú getur ekki notað fingrafarið til að taka lásinn af þessu tæki. Hafðu samband við kerfisstjóra fyrirtækisins þíns til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Notaðu fingrafarið til að taka símann úr lás eða staðfesta kaup.\n\nAthugaðu: Fingrafar kann að vera ótraustari aðferð en sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Hætta við"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Halda áfram"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Sleppa"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup (1961957425135180242) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (1581834104051243425) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (4629503416877189572) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (2423428240245737909) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (5219287483885558525) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (1466238255429527112) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (3008526710555416125) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Áfram"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist, er stolið eða endurstilltur."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist eða er stolið."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist eða er stolið."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist eða er stolið."</string>
<string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Sleppa samt"</string>
<string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Til baka"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title (3051496861358227199) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message (8793966374365960368) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Snertu lesarann"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"Hann er aftan á símanum. Notaðu vísifingurinn."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Teikning af tæki og staðsetningu fingrafaraskynjara"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Heiti"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Í lagi"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Eyða"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_start_title (2068961812439460133) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Snertu lesarann"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Settu fingurinn á skynjarann og lyftu honum þegar þú finnur titring"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title (2819679722403209778) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message (6158989350522518586) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_title (7567276170287972230) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_message (4796715961273420536) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Lyftu fingrinum og settu hann niður aftur"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Lyftu fingrinum endurtekið til að bæta við mismunandi hlutum fingrafarsins"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Fingrafari bætt við"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4796715961273420536">"Þegar þú sérð þetta tákn skaltu nota fingrafarið til að auðkenna þig eða samþykkja kaup."</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Viltu sleppa uppsetningu fingrafars?"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Þú hefur valið að nota fingrafar þitt sem leið til að opna símann þinn. Ef þú sleppir þessu núna þarftu að setja þetta upp seinna. Uppsetningin tekur einungis um eina mínútu."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Setja upp skjálás"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Lokið"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Úbbs, þetta er ekki skynjarinn"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message (2989019978041986175) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Snertu lesarann aftan á símanum. Notaðu vísifingur."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Innritun var ekki lokið"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Fingrafarsinnritun rann út á tíma. Reyndu aftur."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Fingrafarsinnritun virkaði ekki. Reyndu aftur eða notaðu annan fingur."</string>
@@ -675,22 +647,14 @@
<string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Ítarlegar Bluetooth-stillingar"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt í samskiptum við önnur nálæg Bluetooth tæki."</string>
<string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Til þess að auka staðsetningarnákvæmni geta kerfisforrit og þjónusta áfram fundið Bluetooth-tæki. Hægt er að breyta þessu í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_connect_failed (4500234659813241053) -->
<skip />
<!-- no translation found for device_details_title (6576953269221085300) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_mac_address (2513724313558236181) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_title (38467834196432400) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (9087609557757135712) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (7785695793007576501) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (251257782642157557) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button (3829370108973879006) -->
<skip />
<string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Ekki tókst að tengjast. Reyndu aftur."</string>
<string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Upplýsingar um tæki"</string>
<string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Bluetooth-vistfang tækis: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Gleyma tæki?"</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Síminn verður ekki lengur paraður við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Spjaldtölvan verður ekki lengur pöruð við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Tækið verður ekki lengur parað við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Gleyma tæki"</string>
<string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Tengjast…"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður aftengt frá hljóði efnisspilunar."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður aftengt frá hljóði handfrjáls búnaðar."</string>
@@ -843,6 +807,7 @@
<string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Ekki bjóða upp á"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Ekki staðfesta"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Ekkert vottorð tilgreint. Tengingin verður ekki lokuð."</string>
<string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"Heiti netkerfis er of langt."</string>
<string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Tilgreina þarf lén."</string>
<string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS tiltækt"</string>
<string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS tiltækt)"</string>
@@ -910,28 +875,17 @@
<string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Gleyma þessum hópi?"</string>
<string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Heitur Wi-Fi reitur"</string>
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Heitur Wi-Fi reitur"</string>
<!-- no translation found for wifi_hotspot_off_subtext (5466126533609394170) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_tethering_on_subtext (5752490509369962007) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_tethering_on_subtext (6461075246164300670) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_on_local_only_subtext (2068110388011294735) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_name_title (1341735529132128887) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_name_summary_connecting (3378299995508671967) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_name_summary_connected (3888672084861445362) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_password_title (1955592302902091281) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_ap_band_title (1165801173359290681) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_footer_info_regular (1203489406068036455) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_hotspot_footer_info_local_only (857988412470694109) -->
<skip />
<string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="5466126533609394170">"Deilir ekki nettengingu eða efni með öðrum tækjum"</string>
<string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5752490509369962007">"Internettengingu þessarar spjaldtölvu er deilt um heitan reit"</string>
<string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="6461075246164300670">"Internettengingu þessa síma er deilt um heitan reit"</string>
<string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="2068110388011294735">"Forrit deilir efni. Til að deila nettengingu skaltu slökkva á heita reitnum og kveikja á honum aftur."</string>
<string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="1341735529132128887">"Heiti WiFi reits"</string>
<string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Kveikir á <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>..."</string>
<string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Önnur tæki geta tengst <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="1955592302902091281">"Wi-Fi aðgangsorð"</string>
<string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"Tíðnisvið"</string>
<string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="1203489406068036455">"Notaðu heitan reit til að búa til Wi-Fi net fyrir önnur tæki. Heitir reitir bjóða upp á internetaðgang með því að nota farsímagagnatenginguna þína. Viðbótargjöld vegna farsímagagna kunna að eiga við."</string>
<string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Forrit geta búið til heitan reit til að deila efni með nálægum tækjum."</string>
<string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Kveikir á heitum reit…"</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Slekkur á heitum reit…"</string>
<string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> er virkt"</string>
@@ -1036,6 +990,7 @@
<string name="search_settings_no_results" msgid="8799027492641230999">"Engar niðurstöður"</string>
<string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Skjár"</string>
<string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="color_mode_title" msgid="3159275920408338215">"Skærir litir"</string>
<string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Snúa skjámynd sjálfkrafa þegar spjaldtölvu er snúið"</string>
<string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Breyta stefnu sjálfkrafa þegar símanum er snúið"</string>
<string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Snúa skjámynd sjálfkrafa þegar spjaldtölvu er snúið"</string>
@@ -1063,33 +1018,22 @@
<string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Stilla birtustig eftir umhverfisbirtu. Þegar kveikt er á þessu má enn breyta birtustigi tímabundið."</string>
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Næturljós"</string>
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Næturljós gefur skjánum gulbrúnan litblæ. Þetta gerir þér auðveldara að skoða skjáinn í litlu ljósi og gæti auðveldað þér að sofna."</string>
<!-- no translation found for night_display_auto_mode_title (6574111412154833409) -->
<skip />
<!-- no translation found for night_display_auto_mode_never (2483761922928753400) -->
<skip />
<!-- no translation found for night_display_auto_mode_custom (2379394568898721765) -->
<skip />
<!-- no translation found for night_display_auto_mode_twilight (589042813708244059) -->
<skip />
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Áætlun"</string>
<string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Ekkert"</string>
<string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Kveikt á tilgreindum tíma"</string>
<string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Kveikt frá sólsetri til sólarupprásar"</string>
<string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Upphafstími"</string>
<string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Lokatími"</string>
<!-- no translation found for night_display_status_title (1784041143360286267) -->
<skip />
<string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Staða"</string>
<string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Styrkur"</string>
<string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Slökkt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_never (3583590137322963513) -->
<skip />
<!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_custom (6365668239253173208) -->
<skip />
<!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_twilight (3596291693781757392) -->
<skip />
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Kveikir aldrei sjálfkrafa"</string>
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Kveikir sjálfkrafa kl. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Kveikir sjálfkrafa við sólsetur"</string>
<string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Kveikt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_never (9117830821363119835) -->
<skip />
<!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_custom (5510753572245577263) -->
<skip />
<!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_twilight (852270120144683507) -->
<skip />
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Slekkur aldrei sjálfkrafa"</string>
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Slekkur sjálfkrafa kl. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Slekkur sjálfkrafa við sólarupprás"</string>
<string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Hvíld"</string>
<string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Slökkt er á skjánum"</string>
<string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Eftir <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> af aðgerðaleysi"</string>
@@ -1113,16 +1057,11 @@
<string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Stillingar"</string>
<string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Sjálfvirk birtustilling"</string>
<string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Lyfta til að vekja"</string>
<!-- no translation found for ambient_display_screen_title (4252755516328775766) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_screen_summary_always_on (7974004969481877214) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_screen_summary_notifications (1449570742600868654) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_category_triggers (4359289754456268573) -->
<skip />
<!-- no translation found for doze_title (2375510714460456687) -->
<skip />
<string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Umhverfisskjár"</string>
<string name="ambient_display_screen_summary_always_on" msgid="7974004969481877214">"Alltaf kveikt"</string>
<string name="ambient_display_screen_summary_notifications" msgid="1449570742600868654">"Nýjar tilkynningar"</string>
<string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Sýnt hvenær"</string>
<string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"Nýjar tilkynningar"</string>
<string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Vekja skjáinn þegar þú færð tilkynningar"</string>
<string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Alltaf kveikt"</string>
<string name="doze_always_on_summary" msgid="1254238982577776475">"Sýna tíma, tilkynningartákn og aðrar upplýsingar"</string>
@@ -1432,20 +1371,15 @@
<string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Ekki er hægt að tjóðra eða nota heita reiti á meðan kveikt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-tjóðrun"</string>
<!-- no translation found for usb_tethering_subtext (5991482890033484794) -->
<skip />
<!-- no translation found for usb_tethering_subtext (5988796139573211318) -->
<skip />
<string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5991482890033484794">"Deildu nettengingu símans gegnum USB"</string>
<string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="5988796139573211318">"Deildu nettengingu spjaldtölvunnar gegnum USB"</string>
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-tjóðrun"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_tethering_subtext (4558227863463153412) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_tethering_subtext (1055197887836203595) -->
<skip />
<string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4558227863463153412">"Deildu internettengingu spjaldtölvunnar um Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1055197887836203595">"Deildu internettengingu símans um Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Internettengingu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> er deilt um Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Ekki er hægt að tjóðra fleiri en <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> tæki."</string>
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Tjóðrun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður slitið."</string>
<!-- no translation found for tethering_footer_info (1308462275952345985) -->
<skip />
<string name="tethering_footer_info" msgid="1308462275952345985">"Notaðu heitan reit og tjóðrun til að tengja önnur tæki við internetið í gegnum farsímagagnatenginguna þína. Forrit geta einnig búið til heitan reit til að deila efni með nálægum tækjum."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Hjálp"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Farsímakerfi"</string>
<string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Farsímaáskrift"</string>
@@ -1523,8 +1457,11 @@
<string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Engin gagnatenging er fyrir hendi. Til að skoða þessar upplýsingar núna skaltu fara á %s úr nettengdri tölvu."</string>
<string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Hleður…"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Veldu aðgangsorð"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Aðgangsorð þarf fyrir fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Veldu þér mynstur"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Mynstur þarf fyrir fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Veldu þér PIN-númer"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"PIN-númer þarf fyrir fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Staðfestu aðgangsorðið"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Staðfestu mynstrið"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Staðfestu PIN-númerið"</string>
@@ -1593,12 +1530,9 @@
<string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Forritastillingar"</string>
<string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Óþekktur uppruni"</string>
<string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Leyfa forrit frá öllum"</string>
<!-- no translation found for recent_app_category_title (6673071268966003928) -->
<skip />
<!-- no translation found for see_all_apps_title (1459400183763114135) -->
<skip />
<!-- no translation found for recent_app_summary (3366446669844932300) -->
<skip />
<string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Nýlega opnuð forrit"</string>
<string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Sjá öll <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forritin"</string>
<string name="recent_app_summary" msgid="3366446669844932300">"fyrir <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Spjaldtölvan þín og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á spjaldtölvunni eða gagnatapi sem leiða kann af uppsetningu forrita frá þessari veitu."</string>
<string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Síminn þinn og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á símanum eða gagnatapi sem leiða kann af uppsetningu forrita frá þessari veitu."</string>
<string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Ítarlegar stillingar"</string>
@@ -1658,7 +1592,6 @@
<string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Í gangi"</string>
<string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-geymsla"</string>
<string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Á SD-korti"</string>
<string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Óvirkt"</string>
<string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Ekki uppsett fyrir þennan notanda"</string>
<string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Uppsett"</string>
<string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Engin forrit."</string>
@@ -1768,8 +1701,7 @@
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Stöðva kerfisþjónustu?"</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ef þú stöðvar þessa þjónustu getur verið að einhverjir eiginleikar spjaldtölvunnar hætti að virka rétt þar til þú slekkur á henni og kveikir á henni aftur."</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ef þú stöðvar þessa þjónustu getur verið að einhverjir eiginleikar símans hætti að virka rétt þar til þú slekkur á honum og kveikir á honum aftur."</string>
<!-- no translation found for language_input_gesture_title (8749227808244881255) -->
<skip />
<string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Tungumál, innsláttur og bendingar"</string>
<string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
<string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
<string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
@@ -2057,46 +1989,26 @@
<string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Notkunarupplýsingar"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Stilla orkunotkun"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Innifaldir pakkar"</string>
<!-- no translation found for battery_abnormal_details_title (5469019021857291216) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_abnormal_wakelock_summary (4326186999058828831) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_abnormal_wakeup_alarm_summary (644657277875785240) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_abnormal_location_summary (6552797246798806002) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_abnormal_apps_summary (792553273248686972) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_stop_title (6395127715596746479) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_stop_message (9149534230295983971) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_stop_message (5702924180465982412) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_stop_message (9201053069493107713) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_stop_ok (2319777211264004900) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_background_check_title (1525936543485084879) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_background_check_message (5539009263025812279) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_background_check_message (4001747292234087612) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_background_check_message (585341224642457664) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_background_check_ok (412876934682899659) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_location_title (5888917530725874727) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_location_message (7684240588903005427) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_location_message (7439311770795993356) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_location_message (6285773079775018012) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_location_ok (4572391197601313986) -->
<skip />
<string name="battery_abnormal_details_title" msgid="5469019021857291216">"Forrit sem nota mikla rafhlöðuorku"</string>
<string name="battery_abnormal_wakelock_summary" msgid="4326186999058828831">"Heldur tækinu vakandi"</string>
<string name="battery_abnormal_wakeup_alarm_summary" msgid="644657277875785240">"Vekur tækið í bakgrunni"</string>
<string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Biður oft um staðsetningu"</string>
<string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forrit vinna ekki rétt"</string>
<string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Stöðva forritið?"</string>
<string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="9149534230295983971">"Rafhlöðunotkun símans er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> heldur símanum vakandi.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú þvingað lokun á forritinu.\n\nEf þetta gerist ítrekað gætirðu þurft að fjarlægja forritið til að bæta rafhlöðunýtinguna."</string>
<string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="5702924180465982412">"Rafhlöðunotkun spjaldtölvunnar er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> heldur tölvunni vakandi.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú þvingað lokun á forritinu.\n\nEf þetta gerist ítrekað gætirðu þurft að fjarlægja forritið til að bæta rafhlöðunýtinguna."</string>
<string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="9201053069493107713">"Rafhlöðunotkun tækisins er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> heldur tækinu vakandi.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú þvingað lokun á forritinu.\n\nEf þetta gerist ítrekað gætirðu þurft að fjarlægja forritið til að bæta rafhlöðunýtinguna."</string>
<string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Stöðva forrit"</string>
<string name="dialog_background_check_title" msgid="1525936543485084879">"Slökkva á notkun í bakgrunni?"</string>
<string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="5539009263025812279">"Rafhlöðunotkun símans er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> vekur símann í sífellu.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú látið símann koma í veg fyrir að þetta forrit keyri í bakgrunni."</string>
<string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="4001747292234087612">"Rafhlöðunotkun spjaldtölvunnar er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> vekur tölvuna í sífellu.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú látið spjaldtölvuna koma í veg fyrir að þetta forrit keyri í bakgrunni."</string>
<string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="585341224642457664">"Rafhlöðunotkun tækisins er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> vekur tækið í sífellu.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú látið símann koma í veg fyrir að þetta forrit keyri í bakgrunni."</string>
<string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Slökkva"</string>
<string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Slökkva á staðsetningaraðgangi?"</string>
<string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7684240588903005427">"Rafhlöðunotkun símans er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> biður í sífellu um staðsetningu þína þegar þú ert ekki að nota forritið.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú slökkt á staðsetningaraðgangi fyrir þetta forrit."</string>
<string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="7439311770795993356">"Rafhlöðunotkun spjaldtölvunnar er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> biður í sífellu um staðsetningu þína þegar þú ert ekki að nota forritið.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú slökkt á staðsetningaraðgangi fyrir þetta forrit."</string>
<string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6285773079775018012">"Rafhlöðunotkun tækisins er ekki með eðlilegum hætti vegna þess að <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> biður í sífellu um staðsetningu þína þegar þú ert ekki að nota forritið.\n\nTil að bregðast við þessu vandamáli getur þú slökkt á staðsetningaraðgangi fyrir þetta forrit."</string>
<string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Slökkva"</string>
<string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Skjár"</string>
<string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Vasaljós"</string>
<string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Myndavél"</string>
@@ -2111,8 +2023,7 @@
<string name="power_apps" msgid="2043554781293951327">"Forrit"</string>
<string name="power_service" msgid="1599661212370831780">"Þjónusta"</string>
<string name="power_system" msgid="8290455327965307383">"Kerfi"</string>
<!-- no translation found for power_user (3706143225319881667) -->
<skip />
<string name="power_user" msgid="3706143225319881667">"Aðrir notendur"</string>
<string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Örgjörvi samtals"</string>
<string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Örgjörvi í forgrunni"</string>
<string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Halda vakandi"</string>
@@ -2164,8 +2075,7 @@
<string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Oftalin orkunotkun"</string>
<string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
<string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Notað fyrir <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for battery_active_for (2964359540508103032) -->
<skip />
<string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"Virkt í <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Skjánotkun <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> notuð af <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> af heildarrafhlöðuorku"</string>
@@ -2725,7 +2635,7 @@
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Breyta PIN-númeri"</string>
<string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Sýna tilkynningar"</string>
<string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Hjálp og ábendingar"</string>
<string name="support_summary" msgid="8276116616493882830">"Hjálpargreinar, aðstoð í síma og í spjalli"</string>
<string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Hjálpargreinar, aðstoð í síma og í spjalli, aðstoð við að hefjast handa"</string>
<string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Reikningur fyrir efni"</string>
<string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Myndauðkenni"</string>
<string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Alvarlegar ógnir"</string>
@@ -2740,7 +2650,8 @@
<string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Símtalastjórnun"</string>
<!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
<skip />
<string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Neyðarútsendingar"</string>
<!-- no translation found for cell_broadcast_settings (4124461751977706019) -->
<skip />
<string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Símafyrirtæki"</string>
<string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Heiti aðgangsstaða"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Ítarleg 4G LTE-stilling"</string>
@@ -2873,12 +2784,9 @@
<string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"bendingar"</string>
<string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"borga, ýta, greiðslur"</string>
<string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"afrita, afritun"</string>
<!-- no translation found for keywords_squeeze_to_launch_gesture (4459283333825902485) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_wake_squeeze_gesture (6923058534235267845) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_alarm_silence_gesture (8507935972184597252) -->
<skip />
<string name="keywords_squeeze_to_launch_gesture" msgid="4459283333825902485">"bending, brún, hlið, virk brún, kreista, grípa, aðstoð, aðstoðarmaður, kreist, squeezy, squeezie, squeezey, ok google, ókei google, google aðstoðarmaður"</string>
<string name="keywords_wake_squeeze_gesture" msgid="6923058534235267845">"bending, vekja, tilkynningar, skjár, slökkt á skjá, kveikt á skjá, kreista, brún, sofandi, sofa, grípa"</string>
<string name="keywords_alarm_silence_gesture" msgid="8507935972184597252">"bending, þögn, blunda, vekjari, símtal berst, þögult, skjár, lásskjár, kreista, grípa, brú, stöðva"</string>
<string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Setja upp Wi-Fi NFC-merki"</string>
<string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Skrifa"</string>
<string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Snertu merki til að skrifa..."</string>
@@ -2961,7 +2869,8 @@
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Ekki sýna neinar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Hvernig viltu að tilkynningar frá sniði birtist þegar tækið er læst?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Sniðtilkynningar"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Tilkynningar"</string>
<string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Tilkynningar"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Forritatilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Tilkynningaflokkur"</string>
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Mikilvægi"</string>
<string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Leyfa forritinu að ákveða"</string>
@@ -2976,6 +2885,10 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Áríðandi"</string>
<string name="allow_sound" msgid="1820188704793497324">"Leyfa hljóð"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Ekki nota hljóð, titring eða birta tilkynningar á núverandi skjá."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Ekki svo mikilvægt"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"Í meðallagi mikilvægt"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Mjög mikilvægt"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Afar áríðandi"</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Tilkynningaaðstoð"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Tilkynningaaðgangur"</string>
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Lokað er fyrir aðgang að tilkynningu vinnuprófíls"</string>
@@ -3263,7 +3176,10 @@
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> forrit sýnir óeðlilega virkni</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> forrit sýna óeðlilega virkni</item>
</plurals>
<!-- no translation found for power_high_usage_title (3826660033363082922) -->
<plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
<item quantity="one">Forrit ganga hratt á rafhlöðuna</item>
<item quantity="other">Forrit ganga hratt á rafhlöðuna</item>
</plurals>
<string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Enginn sparnaður"</string>
<string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Enginn sparnaður"</string>
<string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Sparar rafhlöðunotkun"</string>
@@ -3358,7 +3274,6 @@
<string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Forrit með heimild"</string>
<string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Heimilað"</string>
<string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Ekki heimilað"</string>
<string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Setja upp óþekkt forrit"</string>
<string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"setja upp forrit óþekktur uppruni"</string>
<string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"skrifa breyta kerfisstillingar"</string>
@@ -3370,6 +3285,8 @@
<string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Heimild forrits til að breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Leyfa breytingar á kerfisstillingum"</string>
<string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Þessi heimild leyfir forriti að breyta kerfisstillingum."</string>
<string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Já"</string>
<string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Nei"</string>
<string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Leyfa frá þessum uppruna"</string>
<string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Tvöfaldur snúningur fyrir myndavél"</string>
<string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Opnaðu myndavélarforritið með því að snúa úlnliðnum tvisvar"</string>
@@ -3446,6 +3363,15 @@
<string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Skjárinn er með gulbrúnum blæ. Þetta getur hjálpað þér að sofna."</string>
<string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Tillögur"</string>
<string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> í viðbót"</string>
<plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tillaga</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tillögur</item>
</plurals>
<plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
<item quantity="one">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tillaga</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tillögur</item>
</plurals>
<string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Fjarlægja"</string>
<string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Svalur litblær skjás"</string>
<string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Nota svalari skjáliti"</string>
@@ -3548,7 +3474,7 @@
<string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Stjórna skjálásstilkynningum"</string>
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Sýna eða fela efni tilkynninga"</string>
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Allar"</string>
<string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Aðstoð"</string>
<string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Aðstoð og ábendingar"</string>
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Minnsta breidd"</string>
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir sérstökum SMS-aðgangi"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Sérstök SMS-skilaboð geta kostað þig peninga og munu bætast við símreikninginn þinn. Ef þú virkjar leyfi fyrir forrit geturðu sent sérstök SMS með því forriti."</string>
@@ -3619,46 +3545,32 @@
<string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Flýtibendingar til að stjórna tækinu"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Opna myndavél"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Til að opna myndavélina hratt skaltu ýta tvisvar á aflrofann. Þetta virkar á hvaða skjá sem er."</string>
<!-- no translation found for double_tap_power_for_camera_suggestion_title (6500405261202883589) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_for_camera_suggestion_summary (7010153544554016996) -->
<skip />
<string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Opna myndavélina hratt"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_summary" msgid="7010153544554016996">"Ýttu tvisvar á aflrofann til að opna myndavélina"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Skipt milli myndavéla"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
<!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_title (4689410222517954869) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (447403641027147153) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (1724660290703318739) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (5980398380988039489) -->
<skip />
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Taka sjálfsmyndir hraðar"</string>
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="default" msgid="447403641027147153">"Snúðu símanum tvisvar til að opna sjálfsmyndastillingu"</string>
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="tablet" msgid="1724660290703318739">"Snúðu spjaldtölvunni tvisvar til að opna sjálfsmyndastillingu"</string>
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="device" msgid="5980398380988039489">"Snúðu tækinu tvisvar til að opna sjálfsmyndastillingu"</string>
<string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Ýta tvisvar til að athuga síma"</string>
<string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Ýta tvisvar til að athuga spjaldtölvu"</string>
<string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Ýta tvisvar til að athuga tæki"</string>
<!-- no translation found for ambient_display_summary (525662960806416373) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_suggestion_summary (5987443721392571847) -->
<skip />
<string name="ambient_display_summary" msgid="525662960806416373">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningatákn og aðrar upplýsingar skaltu pikka tvisvar á skjáinn."</string>
<string name="ambient_display_suggestion_summary" msgid="5987443721392571847">"Skoða tilkynningar þegar slökkt er á skjánum"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Taka upp til að athuga síma"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Taka upp til að athuga spjaldtölvu"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Taka upp til að athuga tæki"</string>
<!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (4567020486787561873) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (5435283849947236648) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (8256669101643381568) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_pickup_suggestion_summary (7014700589991761035) -->
<skip />
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="4567020486787561873">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningatákn og aðrar upplýsingar skaltu taka símann upp."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="5435283849947236648">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningatákn og aðrar upplýsingar skaltu taka spjaldtölvuna upp."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="8256669101643381568">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningatákn og aðrar upplýsingar skaltu taka tækið upp."</string>
<string name="ambient_display_pickup_suggestion_summary" msgid="7014700589991761035">"Skoða tilkynningar þegar slökkt er á skjánum"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Fingrafar til að opna tilkynningar"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á símanum til að skoða tilkynningarnar."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á spjaldtölvunni til að skoða tilkynningarnar."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á símanum til að skoða tilkynningarnar."</string>
<!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title (1677291167470357802) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_summary (127592803294414082) -->
<skip />
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Sjá tilkynningar í snatri"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_summary" msgid="127592803294414082">"Strjúktu fingri yfir fingrafaralesarann niður á við"</string>
<string name="camera_lift_trigger_title" msgid="2758206307949942951">"Lyfta til að opna myndavélina"</string>
<string name="camera_lift_trigger_summary" msgid="8580625412416846375">"Til að opna myndavélina sjálfkrafa skaltu lyfta símanum upp í myndatökustöðu (lárétta eða lóðrétta). Þetta virkar þó síminn sé í hvíldarstöðu eða læstur."</string>
<string name="camera_lift_trigger_suggestion_summary" msgid="7209899898244722404">"Taktu myndir þegar síminn er biðstöðu eða læstur"</string>
@@ -3781,8 +3693,6 @@
<string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Kvikmynda- og sjónvarpsforrit"</string>
<string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Úthlutunarupplýsingar símafyrirtækis"</string>
<string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Kveikja á úthlutun símafyrirtækis"</string>
<!-- no translation found for new_device_suggestion_title (8346563796032837800) -->
<skip />
<!-- no translation found for new_device_suggestion_summary (7172709269203435870) -->
<skip />
<string name="new_device_suggestion_title" msgid="8346563796032837800">"Hvað er nýtt og spennandi?"</string>
<string name="new_device_suggestion_summary" msgid="7172709269203435870">"Skoðaðu fimm helstu eiginleikana"</string>
</resources>