Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I7f09e9b5ab9285195a54df3d766e77f824e860ef
This commit is contained in:
@@ -82,6 +82,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Katk. üh."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"Teil ei ole luba Bluetoothi seadete muutmiseks."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Uue seadme sidumine"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_add_bt_device (4533191164203174011) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> on läheduses olevatele seadmetele nähtav, kui Bluetoothi seaded on avatud."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Telefoni Bluetoothi aadress: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Tahvelarvuti Bluetoothi aadress: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -585,7 +587,7 @@
|
||||
<string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovitab uut PIN-koodi või parooli ega pruugi ilma selleta oodatud viisil töötada"</string>
|
||||
<string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovitab uut mustrit, PIN-koodi või parooli ega pruugi ilma selleta oodatud viisil töötada"</string>
|
||||
<string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> soovitab uut ekraanilukku"</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Proovige uuesti. Katse <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Proovige uuesti. Katse <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>-st."</string>
|
||||
<string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Teie andmed kustutatakse"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse selle seadme andmed"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse selle seadme andmed"</string>
|
||||
@@ -599,7 +601,7 @@
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Liiga palju valesid katseid. Selle seadme andmed kustutatakse."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Liiga palju valesid katseid. See kasutaja kustutatakse."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Liiga palju valesid katseid. See tööprofiil ja selle andmed kustutatakse."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Loobu"</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Sule"</string>
|
||||
<plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
|
||||
<item quantity="other">Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tähemärki</item>
|
||||
<item quantity="one">Peab sisaldama vähemalt <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> tähemärki</item>
|
||||
@@ -875,7 +877,7 @@
|
||||
<string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"EAP meetod"</string>
|
||||
<string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"2. etapi autentimine"</string>
|
||||
<string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"CA-sertifikaat"</string>
|
||||
<string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Sertifikaadi olek veebis"</string>
|
||||
<string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Sertifikaadi olek onlainis"</string>
|
||||
<string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Domeen"</string>
|
||||
<string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Kasutaja sertifikaat"</string>
|
||||
<string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Identiteet"</string>
|
||||
@@ -1221,10 +1223,8 @@
|
||||
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Lülita sisse kuni <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Lülita välja kuni <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Öövalgus pole praegu sees"</string>
|
||||
<!-- no translation found for twilight_mode_location_off_dialog_message (4559150893687124801) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for twilight_mode_launch_location (7799112373591153956) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Päikeseloojangu ja -tõusu aja määramiseks on vaja teada seadme asukohta."</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Asukohaseaded"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Lülita kohe sisse"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Lülita kohe välja"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Lülita sisse päikesetõusuni"</string>
|
||||
@@ -3230,8 +3230,7 @@
|
||||
<string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"ere, RGB, SRGB, värv, loomulik, tavaline"</string>
|
||||
<string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"värvitemperatuur, D65, D73, valge, kollane, sinine, soe, külm"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"libista avamiseks, parool, muster, PIN"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_app_pinning (1564144561464945019) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"ekraanikuva kinnitamine"</string>
|
||||
<string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"töö väljakutse, töö, profiil"</string>
|
||||
<string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"tööprofiil, hallatud profiil, ühenda, ühendamine, töö, profiil"</string>
|
||||
<string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"liigutused"</string>
|
||||
@@ -3552,13 +3551,16 @@
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Katkestuste lubamine"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Rakendusel lubatakse heli esitada, vibreerida ja/või ekraanil hüpikmärguandeid kuvada"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioriteet"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="6688477880223319982">"Kuvatakse vestluste jaotise ülaosas mullina."</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_channel_summary_priority (7096292835591575858) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ei toeta vestluspõhiseid seadeid."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Allatõmmatavas loendis ahendatakse märguanded ühele reale"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Aitab teil keskenduda (heli või vibreerimine puudub)"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Haarab heli või vibreerimisega teie tähelepanu"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Kui seade on avatud, kuvatakse märguanded bännerina ekraanikuva ülaosas"</string>
|
||||
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Kõik rakenduse „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” märguanded"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_app_switch_label (4422902423925084193) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Kohanduvad märguanded"</string>
|
||||
<plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566">
|
||||
<item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> märguannet päevas</item>
|
||||
@@ -3846,14 +3848,10 @@
|
||||
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Sisestage administraatori PIN-kood"</string>
|
||||
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Sees"</string>
|
||||
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Väljas"</string>
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_title (6927227272780208966) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_description (6927147836599784578) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_guest_mode_description (5693881744751921914) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_dialog_message (8144925258679476654) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Rakenduse kinnitamine"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Rakenduse kinnitamine võimaldab teil praeguse rakenduse kuval hoida seni, kuni selle vabastate. Seda funktsiooni saab kasutada näiteks selleks, et lubada usaldusväärsel sõbral teatud mängu mängida. \n\nKui rakendus on kinnitatud, saab kinnitatud rakendus avada teisi rakendusi ja isiklikud andmed võivad olla juurdepääsetavad. \n\nRakenduse kinnitamise kasutamiseks toimige järgmiselt. \n1. Lülitage rakenduse kinnitamine sisse. \n2. Avage leht Ülevaade. \n3. Puudutage ekraanikuva ülaosas rakenduse ikooni ja siis käsku Kinnita."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_mode_description" msgid="5693881744751921914">"Rakenduse kinnitamine võimaldab teil praeguse rakenduse kuval hoida seni, kuni selle vabastate. Seda funktsiooni saab kasutada näiteks selleks, et lubada usaldusväärsel sõbral teatud mängu mängida. \n\nKui rakendus on kinnitatud, saab kinnitatud rakendus avada teisi rakendusi ja isiklikud andmed võivad olla juurdepääsetavad. \n\nKui soovite oma seadet kellegagi turvaliselt jagada, proovige selle asemel kasutada külalise profiili. \n\nRakenduse kinnitamise kasutamiseks toimige järgmiselt. \n1. Lülitage rakenduse kinnitamine sisse. \n2. Avage leht Ülevaade. \n3. Puudutage ekraanikuva ülaosas rakenduse ikooni ja siis käsku Kinnita."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Kui rakendus on kinnitatud: \n\n• võivad isiklikud andmed (nt kontaktid ja meilide sisu) \n olla juurdepääsetavad; \n• kinnitatud rakendus võib avada teisi rakendusi. \n\nKasutage rakenduse kinnitamist ainult usaldusväärsete inimestega."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Enne vabastamist küsi avamismustrit"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Enne vabastamist küsi PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Enne vabastamist küsi parooli"</string>
|
||||
@@ -3930,7 +3928,7 @@
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> täiendav luba</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Lube pole antud"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Lube ei taotletud"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Lube pole taotletud"</string>
|
||||
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Kõik rakendused"</string>
|
||||
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Installitud rakendused"</string>
|
||||
<string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Installimata avat. rakendused"</string>
|
||||
@@ -4353,7 +4351,7 @@
|
||||
<string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"ekraani väljalõige, lõige"</string>
|
||||
<string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Seadme vaikeseade"</string>
|
||||
<string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"Ülekatet ei õnnestunud rakendada"</string>
|
||||
<string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Rakenduste erijuurdepääs"</string>
|
||||
<string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Rakenduse erijuurdepääs"</string>
|
||||
<plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="4995506406763570815">
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakendusel on piiranguteta juurdepääs andmesidele</item>
|
||||
<item quantity="one">1 rakendusel on piiranguteta juurdepääs andmesidele</item>
|
||||
@@ -4792,7 +4790,10 @@
|
||||
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Pole saadaval, kui on ühendus on loodud operaatoriga <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Kuva rohkem"</string>
|
||||
<string name="see_less" msgid="2642392725363552793">"Kuva vähem"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="4683049769192109232">"Seade, mida rakendusega <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> kasutada"</string>
|
||||
<!-- no translation found for network_connection_request_dialog_title (1896186380874289434) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for network_connection_request_dialog_summary (7693038309792726170) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Seadmeid ei leitud. Veenduge, et seadmed oleksid sisse lülitatud ja ühendamiseks saadaval."</string>
|
||||
<string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Proovi uuesti"</string>
|
||||
<string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Midagi tuli vahele. Rakendus tühistas seadme valimise taotluse."</string>
|
||||
@@ -4817,6 +4818,10 @@
|
||||
<string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Lubab akna hägustamise koosturi tasemel. Seade tuleb taaskäivitada."</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Privaatsus"</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Load, kontotegevused, isiklikud andmed"</string>
|
||||
<!-- no translation found for quick_settings_media_player (5365779284386769352) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for quick_settings_media_player_summary (7015497741849621452) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Eemalda"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Säilita"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Kas eemaldada see soovitus?"</string>
|
||||
@@ -4880,7 +4885,7 @@
|
||||
<string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Seadeid haldab teie IT-administraator"</string>
|
||||
<string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Veaaruannete töötleja"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Määrab, milline rakendus töötleb teie seadmes veaaruannete otseteed."</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Määrab, milline rakendus kasutab teie seadmes veaaruannete otseteed."</string>
|
||||
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Isiklik"</string>
|
||||
<string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Töö"</string>
|
||||
<string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Süsteemi vaikeseade"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user