Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ic62f9ca76d5801714036c39a222341c6eb8b7aff Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -36,34 +36,28 @@
|
||||
<string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Persónulegt"</string>
|
||||
<string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Aðgangur"</string>
|
||||
<string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Kerfi"</string>
|
||||
<string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Kveikja á loftneti"</string>
|
||||
<string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Slökkva á loftneti"</string>
|
||||
<string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Nota spjallþjónustu fyrir SMS-skilaboð"</string>
|
||||
<string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Ekki nota spjallþjónustu fyrir SMS-skilaboð"</string>
|
||||
<string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Gera IMS-skráningu nauðsynlega"</string>
|
||||
<string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Gera IMS-skráningu ónauðsynlega"</string>
|
||||
<string name="volte_provisioned_flag_on" msgid="6023503159480902956">"Kveikja á flaggi VoLTE-úthlutunar"</string>
|
||||
<string name="volte_provisioned_flag_off" msgid="6168612015904744405">"Slökkva á flaggi VoLTE-úthlutunar"</string>
|
||||
<string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Kveikja á afritun LTE-gagna úr vinnsluminni"</string>
|
||||
<string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Slökkva á afritun LTE-gagna úr vinnsluminni"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Skoða símaskrá SIM-korts"</string>
|
||||
<string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Kveikja á gagnatengingu"</string>
|
||||
<string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Slökkva á gagnatengingu"</string>
|
||||
<string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE-úthlutun"</string>
|
||||
<string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Sendistyrkur"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Skoða símaskrá SIM-korts"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Skoða læst númeraval"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Skoða þjónustunúmer"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Sækja PDP-lista"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Innan þjónustusvæðis"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Utan þjónustusvæðis"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Slökkt á loftneti"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"Sækja PDP-lista"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Innan þjónustusvæðis"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Utan þjónustusvæðis"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Slökkt á loftneti"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Reiki"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Ekki í reiki"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Ekki í reiki"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Aðgerðalaus"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Hringir"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Símtal í gangi"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Símtal í gangi"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Aftengt"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Tengist"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Tengt"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Í bið"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"óþekkt"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Óþekkt"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pk."</string>
|
||||
<string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bæti"</string>
|
||||
<string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
|
||||
@@ -178,41 +172,39 @@
|
||||
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Gáttin sem þú gafst upp er ekki gild."</string>
|
||||
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Proxy-þjónn fyrir HTTP er notaður af vafranum en ekki er víst að önnur forrit noti hann."</string>
|
||||
<string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC-slóð: "</string>
|
||||
<string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Staðsetning:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Næsti sendir:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"CellInfo:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="6802395441317448068">"DcRtInfo:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Gagnaflutningstilraunir:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6699616076706524202">"Gagnatækni:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Staðsetningarupplýsingar loftneta (úrelt):"</string>
|
||||
<string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Upplýsingar um nálæg loftnet (úrelt):"</string>
|
||||
<string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Endurnýjunartíðni loftnetaupplýsinga:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Allar mælingarupplýsingar loftneta:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Rauntímaupplýsingar um gagnatengingu:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Gagnaþjónusta:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Reiki:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Símtalsflutningur:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Fjöldi PPP-endurstillinga frá ræsingu:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Rofnar GSM-tengingar:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Núverandi kerfi:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Heppnaður gagnaflutningur:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP móttekið:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="8595694240281347716">"Raddtækni:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Sendistyrkur:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Staða símtals:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Sent PPP:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Endurstillingar loftnets:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Skilaboð í bið:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Símanúmer:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Velja útvarpstíðni"</string>
|
||||
<string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Gerð símkerfis:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Veldu kjörsímkerfi:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Símtalsflutningur:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Fjöldi PPP-endurstillinga frá ræsingu:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Núverandi kerfi:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Gögn móttekin:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Raddþjónusta:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Sendistyrkur:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Staða símtals:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Gögn send:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Skilaboð í bið:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Símanúmer:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Velja útvarpstíðni"</string>
|
||||
<string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Netkerfi raddþjónustu:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Tegund gagnanets:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Veldu kjörsímkerfi:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Ping Hostname(www.google.com) IPv4:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Ping Hostname(www.google.com) IPv6:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Prófun HTTP-biðlara:"</string>
|
||||
<string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Keyra ping-próf"</string>
|
||||
<string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"Prófun HTTP-biðlara:"</string>
|
||||
<string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Keyra ping-próf"</string>
|
||||
<string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
|
||||
<string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Uppfæra"</string>
|
||||
<string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Endurnýja"</string>
|
||||
<string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Kveikja/slökkva á DNS-prófun"</string>
|
||||
<string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Kveikja/slökkva á DNS-prófun"</string>
|
||||
<string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Upplýsingar/stillingar framleiðanda"</string>
|
||||
<string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Stilla GSM-/UMTS-tíðnisvið"</string>
|
||||
<string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Hleður lista yfir tíðnisvið…"</string>
|
||||
<string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Velja útvarpstíðni"</string>
|
||||
<string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Hleður lista yfir tíðnisvið…"</string>
|
||||
<string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Velja"</string>
|
||||
<string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Mistókst"</string>
|
||||
<string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Tókst"</string>
|
||||
@@ -247,6 +239,16 @@
|
||||
<string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Ekki er hægt að fjarlægja öll tungumál"</string>
|
||||
<string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Halda að minnsta kosti einu völdu tungumáli"</string>
|
||||
<string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Hugsanlega ekki í boði í sumum forritum"</string>
|
||||
<!-- no translation found for action_drag_label_move_up (9052210023727612540) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for action_drag_label_move_down (7448713844582912157) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for action_drag_label_move_top (557081389352288310) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for action_drag_label_move_bottom (2468642142414126482) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for action_drag_label_remove (2861038147166966206) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Veldu aðgerð"</string>
|
||||
<string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Upplýsingar um tæki"</string>
|
||||
<string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Skjár"</string>
|
||||
@@ -340,6 +342,10 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6931554430739074640">"Þú þarft bara að snerta fingrafaraskynjarann til að taka símann úr lás, heimila greiðslur eða skrá þig inn á forrit. Öll fingraför sem bætt er við símann virka til að gera allt þetta svo gættu vel að því hverjum þú bætir við.\n\nAthugaðu: Fingrafar kann að vera ótraustari aðferð en sterkt mynstur eða PIN-númer. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Halda áfram"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup (5021369420474432665) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup (8386444182056861429) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, henni er stolið eða gögnin eru þurrkuð út af henni."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist, er stolið eða gögnin þurrkuð af því."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist, er stolið eða gögnin þurrkuð af honum."</string>
|
||||
@@ -420,7 +426,9 @@
|
||||
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Opna með fingrafari"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Veldu skjálás"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Veldu vinnulás"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_title" msgid="1572244299605153324">"Auktu öryggi símans"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Auktu öryggi spjaldtölvunnar"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Auktu öryggi tækisins"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Auktu öryggi símans"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4384500605121098860">"Hugsanlegt er að notkun fingrafara sé ekki jafnörugg og mynstur, PIN-númer eða aðgangsorð. Settu upp skjálás til vara til að gæta fyllsta öryggis."</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þessa spjaldtölvu í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika spjaldtölvunnar. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þetta tæki í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika tækisins. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
|
||||
@@ -906,14 +914,15 @@
|
||||
<string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Skipta um veggfóður"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Sérsníddu skjáinn eftir þínu höfði"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Velja veggfóður úr"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Skjávari"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Skjávari"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Þegar tækið er í dokku eða í biðstöðu og í hleðslu"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Annaðhvort"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Við hleðslu"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Þegar tækið er í dokku"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Til að stjórna því hvað gerist þegar síminn er í dokku og/eða í biðstöðu skaltu kveikja á Skjávara."</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Hvenær nota á skjávara"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Kveiktu á skjávaranum til að stjórna því hvað gerist þegar síminn er í dokku og/eða í biðstöðu."</string>
|
||||
<!-- no translation found for screensaver_settings_when_to_dream (8644479926302707286) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Byrja núna"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Stillingar"</string>
|
||||
<string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Sjálfvirk birtustilling"</string>
|
||||
@@ -1054,6 +1063,7 @@
|
||||
<string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Gleyma"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Setja upp"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Kanna"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Losa geymslupláss"</string>
|
||||
<string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-tenging tölvu"</string>
|
||||
<string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Tengja sem"</string>
|
||||
<string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Margmiðlunartæki (MTP)"</string>
|
||||
@@ -1203,6 +1213,8 @@
|
||||
<string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-tjóðrun"</string>
|
||||
<string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Tjóðrun"</string>
|
||||
<string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Tjóðrun og heitur reitur"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tether_settings_disabled_on_data_saver (1576908608463904152) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
|
||||
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-tjóðrun"</string>
|
||||
<string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB tengt, hakaðu við til að tjóðra"</string>
|
||||
@@ -1315,6 +1327,18 @@
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Notaðu vinnumynstrið þitt til að halda áfram"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Sláðu inn PIN-númerið þitt fyrir vinnuna til að halda áfram"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Sláðu inn vinnuaðgangsorðið þitt til að halda áfram"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern (7543530882062244319) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin (3614677070985172595) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password (2519605628578997483) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern (2719273746602957796) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin (189125569185446633) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password (7442334007017777563) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Rangt PIN-númer"</string>
|
||||
<string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Rangt aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Rangt mynstur"</string>
|
||||
@@ -1480,6 +1504,9 @@
|
||||
<string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Ef þú slekkur á þessu forriti getur verið að önnur forrit virki ekki lengur sem skyldi. Einnig verður gögnunum þínum eytt."</string>
|
||||
<string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Slökkva á tilkynningum?"</string>
|
||||
<string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ef þú slekkur á tilkynningum fyrir þetta forrit gætirðu misst af mikilvægum viðvörunum og uppfærslum."</string>
|
||||
<string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Verslun"</string>
|
||||
<string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Upplýsingar um forrit"</string>
|
||||
<string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Forrit sett upp af <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Forritsaðgerðir"</string>
|
||||
<string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Í birtingu"</string>
|
||||
<string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Aldrei notað)"</string>
|
||||
@@ -1548,11 +1575,13 @@
|
||||
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Lyklaborð og innsláttaraðferðir"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Sýndarlyklaborð"</string>
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Tiltæk sýndarlyklaborð"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="5783399159348480135">"Bæta við / breyta sýndarlyklaborðum"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Stjórna lyklaborðum"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Lyklaborðsaðstoð"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
|
||||
<string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Sýna sýndarlyklaborð"</string>
|
||||
<string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Haltu því á skjánum meðan vélbúnaðarlyklaborðið er virkt"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Flýtilyklaaðstoð"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Sýna tiltæka flýtilykla"</string>
|
||||
<string name="physical_device_title" msgid="79889057252418427">"<xliff:g id="INPUT_METHOD_SUBTYPE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="INPUT_METHOD_EDITOR">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Mús/snertiflötur"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Hraði bendils"</string>
|
||||
@@ -2197,7 +2226,8 @@
|
||||
<string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Hunsa"</string>
|
||||
<string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Vista"</string>
|
||||
<string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Tengjast"</string>
|
||||
<string name="vpn_continue" msgid="846894478725673098">"Halda áfram"</string>
|
||||
<!-- no translation found for vpn_replace (5442836256121957861) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Breyta VPN-sniði"</string>
|
||||
<string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Gleyma"</string>
|
||||
<string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Tengjast <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2206,9 +2236,12 @@
|
||||
<string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Útgáfa <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Gleyma VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Skipta út núverandi VPN?"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4766130211217825628">"Þú ert nú þegar með VPN tengt við þennan reikning. Ef þú tengdist slíku neti kemur það í stað fyrirliggjandi VPN."</string>
|
||||
<string name="vpn_cant_connect_notification_title" msgid="820999437026146960">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> getur ekki tengst"</string>
|
||||
<string name="vpn_tap_for_vpn_settings" msgid="582017057346927799">"Ýttu til að opna VPN-stillingar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for vpn_replace_always_on_vpn_message (4764679857158814028) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for vpn_cant_connect_title (4517706987875907511) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for vpn_cant_connect_message (2593197919352621279) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Bæta VPN-sniði við"</string>
|
||||
<string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Breyta sniði"</string>
|
||||
@@ -2247,10 +2280,19 @@
|
||||
<string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Framfylgt"</string>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
|
||||
<string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Lokið"</string>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Neteftirlit"</string>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Stjórnandi þessa tækis er:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nStjórnandinn getur fylgst með netvirkni þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
|
||||
<item quantity="one">Treysta eða fjarlægja vottorð</item>
|
||||
<item quantity="other">Treysta eða fjarlægja vottorð</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottorð fyrir vinnusniðið þitt, sem getur gert þeim kleift að fylgjast með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Þú getur valið að annaðhvort treysta þessum vottorðum eða fjarlægja þau.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann.</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> hefur sett upp CA-vottorð fyrir vinnusniðið þitt, sem getur gert þeim kleift að fylgjast með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Þú getur valið að annaðhvort treysta þessum vottorðum eða fjarlægja þau.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Þriðji aðili getur fylgst með netvirkni þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nTraust vottorð sem uppsett er á tækinu þínu gerir þetta kleift."</string>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Kanna traust skilríki"</string>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
|
||||
<item quantity="one">Athuga vottorð</item>
|
||||
<item quantity="other">Athuga vottorð</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Notendur"</string>
|
||||
<string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Notendur og prófílar"</string>
|
||||
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Bæta notanda eða sniði við"</string>
|
||||
@@ -2529,12 +2571,13 @@
|
||||
<string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Mikilvægi"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Ekki stillt"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Útilokaðar: Aldrei sýna þessar tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Lágmarks: Sýna neðst á tilkynningalistanum án hljóðs"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Lítill: Sýna þessar tilkynningar án hljóðs"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Venjulegur: Leyfa þessum tilkynningum að spila hljóð"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_high" msgid="5044607814670313040">"Mikill: Birta á skjánum og leyfa hljóðmerki"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Áríðandi: Sýna efst á tilkynningalistanum, birta á skjánum og leyfa hljóð"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"Birta aldrei tilkynningar úr þessu forriti"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"Ekki trufla, kíkja, nota hljóð eða titring í birtingu á öllum skjánum. Birta neðst á tilkynningalista. Fela á lásskjá og stöðustiku."</string>
|
||||
<string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"Ekki trufla, kíkja, spila hljóð eða nota titring við birtingu á öllum skjánum."</string>
|
||||
<string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"Ekki trufla eða kíkja í birtingu á öllum skjánum."</string>
|
||||
<string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"Kíkja alltaf. Engar truflanir við birtingu á öllum skjánum."</string>
|
||||
<string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"Kíkja alltaf og leyfa truflun í birtingu á öllum skjánum. Birta efst á tilkynningalistanum."</string>
|
||||
<string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"Forritið ákvarðar mikilvægi hverrar tilkynningar fyrir sig"</string>
|
||||
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Endurstilla"</string>
|
||||
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Sýna án hljóðs"</string>
|
||||
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Ekki nota hljóð, titring eða birta tilkynningar á núverandi skjá."</string>
|
||||
@@ -2546,11 +2589,17 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir tilkynningaaðgangi."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Veita <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aðgang að tilkynningum?"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="548925084229440829">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> mun geta lesið allar tilkynningar, þar á meðal persónuupplýsingar á borð við nöfn tengiliða og texta skilaboða sem þú færð. Það mun einnig geta hunsað tilkynningar eða valið aðgerðahnappa innan þeirra."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> mun geta lesið allar tilkynningar, þar á meðal persónuupplýsingar á borð við nöfn tengiliða og texta skilaboða sem þú færð. Það mun einnig geta hunsað tilkynningar eða valið aðgerðahnappa innan þeirra. \n\n Þetta mun einnig gera forritinu kleift að kveikja og slökkva á Ónáðið ekki og breyta tengdum stillingum."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Ef þú slekkur á tilkynningaaðgangi fyrir <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> kann einnig að verða slökkt á Ónáðið ekki."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Slökkva"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Hjálparþjónusta sýndarveruleika"</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir að vera keyrð sem sýndarveruleikaþjónusta."</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Leyfa sýndarveruleikaaðgang fyrir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Hægt verður að keyra <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> þegar þú notar forrit í sýndarveruleikastillingu."</string>
|
||||
<string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Þegar tækið er í sýndarveruleikastillingu"</string>
|
||||
<string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Nota stillingar til að gera hluti á hreyfingu skýrari"</string>
|
||||
<string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Ekki aðhafast neitt"</string>
|
||||
<string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"„Ónáðið ekki“ aðgangur"</string>
|
||||
<string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir „Ónáðið ekki“ aðgangi"</string>
|
||||
<string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Hleður forrit..."</string>
|
||||
@@ -2709,6 +2758,7 @@
|
||||
<string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Ekki á lásskjá"</string>
|
||||
<string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"„Ónáðið ekki“ hnekkt"</string>
|
||||
<string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
|
||||
<string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"Stig %d"</string>
|
||||
<plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> heimild veitt</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> heimildir veittar</item>
|
||||
@@ -2851,6 +2901,7 @@
|
||||
<string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Engin gögn notuð"</string>
|
||||
<string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Veita <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> aðgang að „Ónáðið ekki“?"</string>
|
||||
<string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Forritið getur slökkt og kveikt á „Ónáðið ekki“ og gert breytingar á tengdum stillingum."</string>
|
||||
<string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Verður að vera kveikt vegna þess að kveikt er á tilkynningaaðgangi"</string>
|
||||
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Afturkalla aðgang að „Ónáðið ekki“ fyrir <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Allar „Ónáðið ekki“-reglur sem búnar voru til af þessu forriti verða fjarlægðar."</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Ekki spara"</string>
|
||||
@@ -2971,7 +3022,7 @@
|
||||
<string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Greiðslutímabil hefst <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. hvers mánaðar"</string>
|
||||
<string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Hefst <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. hvers mánaðar"</string>
|
||||
<string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Takmarkanir nets"</string>
|
||||
<string name="operator_warning" msgid="7206980278353372811">"Gagnaútreikningur símafyrirtækisins kann að sýna aðra niðurstöðu en tækið þitt."</string>
|
||||
<string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Gögn símafyrirtækisins kunna að vera önnur en tækið sýnir"</string>
|
||||
<string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> notuð"</string>
|
||||
<string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Gagnaviðvörun"</string>
|
||||
<string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Velja gagnatakmörk"</string>
|
||||
@@ -2982,8 +3033,9 @@
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit má nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit mega nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="data_saver_title" msgid="8034286939200289826">"Gagnasparnaður"</string>
|
||||
<string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Gagnasparnaður"</string>
|
||||
<string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Ótakmarkaður gagnaaðgangur"</string>
|
||||
<string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Slökkt er á bakgrunnsgögnum"</string>
|
||||
<string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Ótakmörkuð gagnanotkun"</string>
|
||||
@@ -3031,6 +3083,8 @@
|
||||
<string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"titringur"</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"sjálfgefið"</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"ekkert"</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Uppröðunarhlut vantar."</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Uppröðunarhlutur inniheldur ekki þennan lykil."</string>
|
||||
<string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Sérstakur aðgangur"</string>
|
||||
<string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Viltu örugglega eyða notendagögnum og umbreyta í dulkóðun skráa?"</string>
|
||||
<string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Þurrka út og umbreyta"</string>
|
||||
@@ -3039,22 +3093,25 @@
|
||||
<string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_message" msgid="3812874125513775052">"Endurstilla ShortcutManager teljara með hraðatakmörkun?"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Stjórna skjálásstilkynningum"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Sýna eða fela efni tilkynninga"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_status" msgid="8002613076689205483">"Staða"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Allar"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Aðstoð"</string>
|
||||
<string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
|
||||
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Minnsta breidd"</string>
|
||||
<!-- no translation found for status_title_connection (5610863772527346226) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for status_title_storage (5049585397576643893) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for status_title_battery (2445096110607215974) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for status_title_security (665403998838147956) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for premium_sms_none (8268105565738040566) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for premium_sms_warning (9086859595338944882) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for premium_sms_access (4660047004791638305) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir sérstökum SMS-aðgangi"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Sérstök SMS-skilaboð geta kostað þig peninga og munu bætast við símreikninginn þinn. Ef þú virkjar leyfi fyrir forrit geturðu sent sérstök SMS með því forriti."</string>
|
||||
<string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Sérstakur SMS-aðgangur"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Prufustilling"</string>
|
||||
<string name="deletion_helper_title" msgid="32626003656187495">"Fjarlægja úr þessu tæki"</string>
|
||||
<string name="deletion_helper_apps_title" msgid="2440481733792901667">"Forrit"</string>
|
||||
<string name="deletion_helper_app_summary" msgid="726978464986102617">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g>, notað fyrir <xliff:g id="DAYS">%2$d</xliff:g> dögum"</string>
|
||||
<string name="deletion_helper_app_summary_never_used" msgid="7828721793513449862">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g>, hefur aldrei verið notað"</string>
|
||||
<string name="deletion_helper_app_summary_unknown_used" msgid="3400694974842512809">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g>, óvíst hvenær notað"</string>
|
||||
<string name="deletion_helper_free_button" msgid="667489686914669981">"Losa <xliff:g id="FREEABLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="support_escalation_title" msgid="5264156567389651356">"Aðstoð allan sólarhringinn"</string>
|
||||
<string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Sími"</string>
|
||||
<string name="support_escalation_by_email" msgid="6645440354764367526">"Tölvupóstur"</string>
|
||||
<string name="support_forum_title" msgid="201753198197433199">"Hjálparumræðusvæði"</string>
|
||||
<string name="support_articles_title" msgid="2301723375407192757">"Hjálpargreinar"</string>
|
||||
<string name="support_feedback_title" msgid="4960530438310623507">"Senda ábendingu"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user