Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I9c7161d4b46e81abb26d8f46ab957268ef620dd0
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-04-18 02:41:31 -07:00
parent b6f19bd11d
commit 1191199e91
85 changed files with 907 additions and 234 deletions

View File

@@ -58,6 +58,9 @@
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="9086377203303858619">"允許子女使用面孔解鎖手機"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="4560949471246282574">"允許子女使用面孔解鎖平板電腦"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="1156063265854416046">"允許子女使用面孔解鎖裝置"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="default" msgid="5082581184108528408">"允許子女使用面孔解鎖手機或驗證身分,例如登入應用程式、核准購買交易等。"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="tablet" msgid="5932555218164668532">"允許子女使用面孔解鎖平板電腦或驗證身分,例如登入應用程式、核准購買交易等。"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="device" msgid="8943878265098867810">"允許子女使用面孔解鎖裝置或驗證身分,例如登入應用程式、核准購買交易等。"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="3698558920963989416">"使用複雜的上鎖圖案或 PIN會比使用子女的面孔解鎖手機更安全。"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="2689983368730833505">"使用複雜的上鎖圖案或 PIN會比使用子女的面孔解鎖平板電腦更安全。"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="5768077532130409820">"使用複雜的上鎖圖案或 PIN會比使用子女的面孔解鎖裝置更安全。"</string>
@@ -289,9 +292,9 @@
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7183790460600610222">"您比平常多用手機,電池電量可能會比平時更快用完。\n\n耗電量最高的應用程式"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2702706858728966181">"由於您的平板電腦使用率比平常高,因此電池可能比平時更快耗盡。\n\n耗電量最高的應用程式"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="6488208467377974021">"由於您的裝置使用率比平常高,因此電池可能比平時更快耗盡。\n\n耗電量最高的應用程式"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="5760208650901831793">"您的應用程式目前的耗電量正常。如果應用程式耗電過多,手機會建議您執行一些操作。\n\n如果電量不足您隨時都可以開啟「電模式」。"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="236339248261391160">"您的應用程式目前的耗電量正常。如果應用程式耗電過多,平板電腦將會為您提供操作建議。\n\n如果電量較低您可以隨時開啟電模式。"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="7885502661524685786">"您的應用程式目前的耗電量正常。如果應用程式耗電過多,裝置將會為您提供操作建議。\n\n如果電量較低您可以隨時開啟電模式。"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="5760208650901831793">"您的應用程式目前的耗電量正常。如果應用程式耗電過多,手機會建議您執行一些操作。\n\n如果電量不足您隨時都可以開啟「電模式」。"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="236339248261391160">"您的應用程式目前的耗電量正常。如果應用程式耗電過多,平板電腦將會為您提供操作建議。\n\n如果電量較低您可以隨時開啟電模式。"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="7885502661524685786">"您的應用程式目前的耗電量正常。如果應用程式耗電過多,裝置將會為您提供操作建議。\n\n如果電量較低您可以隨時開啟電模式。"</string>
<string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1210637215867635435">"限制不常用應用程式的耗電量"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="8872101342490341865">"手機充電時,系統不會計算電池用量和裝置使用時間"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="1876984641036532124">"平板電腦充電時,系統不會計算電池用量和裝置使用時間"</string>
@@ -347,4 +350,8 @@
<string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="default" msgid="5315451445653379744">"充電緩慢或無法充電。請檢查連接線和電源適配器是否適用於您的手機"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="device" msgid="7265524281090787927">"充電緩慢或無法充電。請檢查連接線和電源適配器是否適用於您的裝置"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="tablet" msgid="174383022413708569">"充電緩慢或無法充電。請檢查連接線和電源適配器是否適用於您的平板電腦"</string>
<!-- no translation found for lockscreen_trivial_controls_summary (42562533085885152) -->
<skip />
<!-- no translation found for lockscreen_trivial_controls_summary (9052068482124729345) -->
<skip />
</resources>