From 13cee790774e3bd0cc050877878479688dbaede2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Thu, 16 Jun 2016 02:03:59 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ib6520ea1418dac76ad17a77c0ddd393cc7a41938 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-am/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ar/strings.xml | 60 +++++++++++++++++++---------------- res/values-az-rAZ/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-bg/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-bn-rBD/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ca/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-cs/strings.xml | 56 ++++++++++++++++---------------- res/values-da/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-de/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-el/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-en-rAU/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-en-rGB/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-en-rIN/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-es-rUS/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-es/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-et-rEE/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-eu-rES/strings.xml | 9 +++--- res/values-fa/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-fi/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-fr-rCA/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-fr/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-gl-rES/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-gu-rIN/strings.xml | 53 +++++++++++++++---------------- res/values-hi/strings.xml | 9 +++--- res/values-hr/strings.xml | 54 +++++++++++++++---------------- res/values-hu/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-hy-rAM/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-in/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-is-rIS/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-it/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-iw/strings.xml | 56 ++++++++++++++++---------------- res/values-ja/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ka-rGE/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 9 +++--- res/values-km-rKH/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-kn-rIN/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ko/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ky-rKG/strings.xml | 12 +++---- res/values-lo-rLA/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-lt/strings.xml | 56 ++++++++++++++++---------------- res/values-lv/strings.xml | 54 +++++++++++++++---------------- res/values-mk-rMK/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ml-rIN/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-mn-rMN/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-mr-rIN/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ms-rMY/strings.xml | 55 +++++++++++++++----------------- res/values-my-rMM/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-nb/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ne-rNP/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-nl/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-pa-rIN/strings.xml | 53 +++++++++++++++---------------- res/values-pl/strings.xml | 56 ++++++++++++++++---------------- res/values-pt-rBR/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-pt-rPT/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-pt/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-ro/strings.xml | 9 +++--- res/values-ru/strings.xml | 12 +++---- res/values-si-rLK/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-sk/strings.xml | 56 ++++++++++++++++---------------- res/values-sl/strings.xml | 56 ++++++++++++++++---------------- res/values-sq-rAL/strings.xml | 53 +++++++++++++++---------------- res/values-sr/strings.xml | 9 +++--- res/values-sv/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-sw/strings.xml | 54 +++++++++++++++---------------- res/values-ta-rIN/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-te-rIN/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-th/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-tl/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-tr/strings.xml | 55 +++++++++++++++----------------- res/values-uk/strings.xml | 56 ++++++++++++++++---------------- res/values-ur-rPK/strings.xml | 12 +++---- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 56 +++++++++++++++----------------- res/values-vi/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 +++---- res/values-zh-rHK/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-zh-rTW/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- res/values-zu/strings.xml | 52 ++++++++++++++---------------- 78 files changed, 1753 insertions(+), 1983 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index f1ca1a90c34..c2beceab1d4 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Vee uit" "Kom ons begin!" "Plaas jou vinger op die sensor en lig dit op wanneer jy \'n vibrasie voel" - "Mooi! Doen dit weer" + + "Beweeg jou vinger effens om al die verskillende dele van jou vingerafdruk by te voeg" "Vingerafdruk bygevoeg!" "Wanneer jy hierdie ikoon sien, kan jy jou vingerafdruk gebruik vir identifisering of om \'n aankoop te magtig." "Raak net die vingerafdruksensor om jou toestel wakker te maak en te ontsluit." - "Wanneer jy hierdie ikoon sien, kan jy jou vingerafdruk gebruik." + + "Slaan vingerafdrukopstelling oor?" "Jy het gekies om jou vingerafdruk te gebruik as een manier om jou foon te ontsluit. As jy dit nou oorslaan, sal jy dit later moet opstel. Dit neem net \'n minuut of wat om op te stel." "Stel skermslot op" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Vertrou of verwyder sertifikate Vertrou of verwyder sertifikaat - - + + %s het sertifikaatoutoriteite op jou toestel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om jou toestel se netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikate. + %s het \'n sertifikaatoutoriteit op jou toestel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om jou toestel se netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikaat. + + + %s het sertifikaatoutoriteite vir jou werkprofiel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikate. + %s het \'n sertifikaatoutoriteit vir jou werkprofiel geïnstalleer wat dit vir hulle moontlik kan maak om werknetwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en beveiligde webwerwe, te monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting oor hierdie sertifikaat. + "\'n Derde party kan jou netwerkaktiwiteit monitor, insluitend e-posse, programme en veilige webwerwe.\n\n\'n Vertroude eiebewys wat op jou toestel geïnstalleer is, maak dit moontlik." Kontroleer sertifikate @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Stil" "Alarmsein" "Vibreer" + "Moenie steur nie" "\'Net prioriteit\' laat toe" "Outomatiese reëls" "Stel Moenie-steur-nie-skedule" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Jy kan \'n steundiensoproep of -klets versoek en ons sal jou vinnig kontak" "Jy is vanlyn" "Koppel eers aan Wi-Fi of data om die steundiens te bereik." - "Meer hulp" "Steundiensoproep" "Steundiens-e-pos" "Steundiensklets" - "Hulpforum" "Wenke en truuks" "Meld aan vir ondersteuning" "Meld aan" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Maak spasie nou beskikbaar" "Bergingbestuurder" "Outomatieseberging-bestuursdiens" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gebare" + "Spring na kamera" + "Dubbeltik bloot op die aan/af-skakelaar om die kamera vinnig oop te maak. Dit werk van enige skerm af." + "Draai kamera" + "Draai pols twee keer om tussen voorste en agterste kamera te wissel." + "Vinnige skermkontrolering" + "Stoot jou foon liggies of tel dit op om daarna te kyk sonder om dit heeltemal wakker te maak." + "Swiep vir kennisgewings" + "Swiep na onder op die vingerafdruksensor om jou kennisgewings van enige skerm af na te gaan." + "Aan" + "Af" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index f81a8521b12..16f54c6b155 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "ሰርዝ" "እንጀምር!" "ጣትዎን በዳሳሹ ላይ ያስቀምጡትና ንዝረት ከተሰማዎት በኋላ ያንሱት" - "ድንቅ ነው! አሁን ይድገሙት" + + "ሁሉንም የተለያዩ የጣት አሻራዎን ክፍሎች ከማከል ጣትዎን በትንሹ ያንቀሳቅሱት" "የጣት አሻራ ታክሏል!" "ይህን አዶ ባዩ ቁጥር፣ ማንነትን ለይቶ ለማወቅ ወይም ግዢን ፈቃድ ለመስጠት የእርስዎን የጣት አሻራ መጠቀም ይችላሉ።" "የእርስዎን መሣሪያ ለማንቃት እና ለመክፈት የጣት አሻራ ዳሳሹን ነካ ማድረግ ብቻ ይበቃዎታል።" - "ይህን አዶ ሲመለከቱ የእርስዎን የጣት አሻራ መጠቀም ይችላሉ።" + + "የጣት አሻራን ማቀናበር ይዘለል?" "የእርስዎን ስልክ ለመክፈት የጣት አሻራዎችዎን እንደ አንድ መንገድ መርጠዋል። አሁን ከዘለሉት ይህንን በኋላ ላይ ማዘጋጀት ይኖርብዎታል። ማዘጋጀት አንድ ወይም ሁለት ደቂቃ ብቻ ነው የሚወስደው።" "ማያ ገጽ መቆለፊያ ያዋቅሩ" @@ -2272,8 +2274,14 @@ የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይመኑ ወይም ያስወግዱ የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይመኑ ወይም ያስወግዱ - - + + %s በመሣሪያዎ ላይ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የሥራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል።\n\n ስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ። + %s በመሣሪያዎ ላይ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የሥራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴዎን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል።\n\n ስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ። + + + %sለስራ መገለጫዎ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የስራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል።\n\nስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ። + %sለስራ መገለጫዎ የእውቅና ማረጋገጫ ባለስልጣናትን ጭነዋል፣ ይህም ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የስራ አውታረ መረብ እንቅስቃሴን እንዲከታተሉ ሊያስችላቸው ይችላል።\n\nስለእነዚህ የእውቅና ማረጋገጫዎች ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት አስተዳዳሪዎን ያነጋግሩ። + "ሶስተኛ ወገን ኢሜይሎች፣ መተግበሪያዎች እና ደህንነታቸው የተጠበቁ ድር ጣቢያዎችም ጨምሮ የእርስዎን የአውታረ መረብ እንቅስቃሴ የመከታተል ችሎታ አለው።\n\nበእርስዎ መሣሪያ ላይ የተጫነ አንድ የሚታመን ምስክርነት ይሄ እንዲከሰት የሚቻል እያደረገ ነው።" የእውቅና ማረጋገጫዎችን ይፈትሹ @@ -2530,6 +2538,7 @@ "ፀጥታ" "ማንቂያ" "ንዘር" + "አትረብሽ" "ቅድሚያ ተሰጪ ብቻ ይፈቅዳል" "ራስ-ሰር ደንቦች" "የአትረብሽ መርሐግብር ያዘጋጁ" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "የድጋፍ ጥሪ ወይም ውይይት መጠየቅ ይችላሉ፣ እና እኛ በፍጥነት እንመልሰዎታለን" "ከመስመር ውጭ ነዎት" "ድጋፍን ለማግኘት መጀመሪያ ከWi-Fi ወይም ውሂብ ጋር ይገናኙ።" - "ተጨማሪ እገዛ" "የድጋፍ ጥሪ" "የድጋፍ ኢሜይል" "የድጋፍ ውይይት" - "የእገዛ መድረክ" "ጠቃሚ ምክሮች እና መላዎች" "ለድጋፍ ወደ መለያ ይግቡ" "ግባ" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "አሁን ቦታ አስለቅቅ" "የማከማቻ አስተዳዳሪ" "ራስ-ሰር የማከማቻ አስተዳደር አገልግሎት" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "የእጅ ምልክቶች" + "ወደ ካሜራ ዝለል" + "ካሜራውን በፍጥነት ለመክፈት የኃይል አዝራሩን ሁለቴ ነካ ብቻ ያድርጉ። ከማናቸውም ማያ ገጽ ላይ ይሠራል።" + "ካሜራ ወርወር ያድርጉ" + "በፊት እና ኋላ ካሜራ መካከል ለመቀያይር ድርብ ጠምዘዝ ያድርጉ።" + "ፈጣን ማያ ገጽ ፍተሻ" + "ሙሉ በሙሉ ስልክዎን ሳያነቁት ለመፈተሽ፣ ያንፏቁት ወይም ያንሱት።" + "ለማስታወቂያዎች በጣት ጠረግ ያድርጉ" + "ከማናቸውም ማያ ገጽ ላይ የእርስዎን ማሳወቂያዎች ለመፈተሽ የአሻራ አነፍናፊው ላይ ወደ ታች በጣት ጠረግ ያድርጉ።" + "በርቷል" + "ጠፍቷል" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 04526dc7f12..a68abb7f5c2 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -367,12 +367,14 @@ "حذف" "البدء" "ضع إصبعك على المستشعر وارفعه بعد الشعور بالاهتزاز" - "رائع! كرِّر ذلك الآن" + + "حرِّك إصبعك قليلاً لإضافة جميع الأجزاء المختلفة لبصمة إصبعك" "تمت إضافة بصمة إصبع" "يمكنك استخدام بصمة إصبعك متى رأيت هذا الرمز لتحديد الهوية أو الإذن بعملية شراء." "لن يلزمك سوى لمس مستشعر بصمات الإصبع لتنشيط الجهاز وإلغاء قفله." - "عند رؤية هذا الرمز، يمكنك استخدام بصمة الإصبع." + + "هل تريد تخطي إعداد بصمة الإصبع؟" "لقد اخترت استخدام بصمة الإصبع كوسيلة لإلغاء تأمين هاتفك. إذا تخطيت ذلك الآن، فستحتاج إلى إعداده لاحقًا. لن يستغرق منك الإعداد سوى دقيقة تقريبًا." "إعداد تأمين الشاشة" @@ -2344,8 +2346,22 @@ الثقة أو إزالة الشهادات الثقة أو إزالة الشهادة - - + + تم بواسطة %s تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادتين مرجعيتين على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادات مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادة مرجعية على جهازك، مما يسمح بمراقبة أنشطة الشبكة على جهازك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادة، يمكنك الاتصال بالمشرف. + + + تم بواسطة %s تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادتين مرجعيتين لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادات مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادات، يمكنك الاتصال بالمشرف. + تم بواسطة %s تثبيت شهادة مرجعية لملفك الشخصي للعمل، وهذا قد يسمح بمراقبة أنشطة شبكة العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nللحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الشهادة، يمكنك الاتصال بالمشرف. + "يُمكن لأي جهة خارجية مراقبة نشاط الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب الآمنة.\n\nويُمكن لبيانات اعتماد موثوقة ومثبتة على جهاز الكمبيوتر إتاحة إجراء ذلك." الاطلاع على الشهادات @@ -2606,6 +2622,7 @@ "صامت" "تنبيه" "اهتزاز" + "الرجاء عدم الإزعاج" "السماح بذات الأولوية فقط" "القواعد التلقائية" "تعيين جدول زمني للرجاء عدم الإزعاج" @@ -3221,11 +3238,9 @@ "يمكنك طلب مكالمة أو دردشة مع فريق الدعم وسيتم الرد عليك في أسرع وقت" "أنت الآن بلا اتصال" "‏للحصول على الدعم، يمكنك أولاً الاتصال بشبكة Wi-Fi أو شبكة بيانات." - "المزيد من المساعدة" "الاتصال بفريق الدعم" "البريد الإلكتروني للدعم" "الدردشة مع فريق الدعم" - "منتدى المساعدة" "النصائح والحيل" "تسجيل الدخول للحصول على الدعم" "تسجيل الدخول" @@ -3289,26 +3304,15 @@ "المساحة الخالية الآن" "مدير سعة التخزين" "خدمة إدارة سعة التخزين تلقائيًا" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "الإيماءات" + "الانتقال سريعًا إلى الكاميرا" + "لفتح الكاميرا سريعًا، لن يلزمك سوى النقر نقرًا مزدوجًا على زر التشغيل. ويعمل ذلك في أي شاشة." + "تقليب الكاميرا" + "للتبديل بين الكاميرا الأمامية والخلفية، يمكنك إجراء لفٍّ مزدوج." + "فحص شاشة سريع" + "للتحقق من هاتفك بدون تنشيطه تمامًا، يمكنك تنبيهه أو حمله." + "التمرير سريعًا للإشعارات" + "للاطلاع على الإشعارات في أي شاشة، مرّّر سريعًا لأسفل على مستشعر بصمات الإصبع." + "تشغيل" + "إيقاف" diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 679d7be4be3..34baa1fcbc7 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Silin" "Başlayaq!" "Barmağı sensora qoyun və vibrasiyə hiss edənə qədər saxlayın" - "Əla! İndi təkrarlayın" + + "Barmaq izinizi tam əlavə etmək üçün barmağınızı yavaşca hərəkət etdirin" "Barmaq izi əlavə edildi!" "Bu piktoqramı nə vaxtsa görsəniz, identifikasiya və ya satın almanı təsdiqləmək üçün barmaq izinizdən istifadə edə bilərsiniz." "Ayılmaq və cihaz kilidini açmaq üçün sadəcə barmaq izi sensoruna toxunun." - "Bu ikonu gördüyünüz zaman, barmaq izinizi istifadə edə bilərsiniz." + + "Barmaq izi ayarları ötürülsün?" "Telefon kilidini açmaq üçün barmaq izindən istifadə etməyi seçmisiniz. Bunu indi ötürsəniz, bu funksiyanı daha sonra ayarlamalı olacaqsınız. Ayarlamaq bir-iki dəqiqə vaxtınızı aparacaq." "Ekran kilidi quraşdırın" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Sertifikata gevənin və ya silin Sertifikata gevənin və ya silin - - + + %s sertifikat mənbələrini cihazınıza quraşdırdı, bu onlarda imkan verəcək ki, cihazınızda şəbəkə fəaliyyəti, e-poçt, tətbiqlər və güvənli veb səhifələrə nəzarət etsinlər.\n\nBu sertifikatlar haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın. + %s sertifikat mənbəsini cihazınıza quraşdırdı, bu onlarda imkan verəcək ki, cihazınızda şəbəkə fəaliyyəti, e-poçt, tətbiqlər və güvənli veb səhifələrə nəzarət etsinlər.\n\nBu sertifikat haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın. + + + %s iş profiliniz üçün e-poçt, tətbiq və təhlükəsiz veb saytları daxil olmaqla iş şəbəkə fəaliyyətinizi izləməyə icazə verəcək sertifikat səlahiyyətlərini quraşdırdı.\n\nBu sertifikatlar haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın. + %s iş profiliniz üçün e-poçt, tətbiq və təhlükəsiz veb saytları daxil olmaqla iş şəbəkə fəaliyyətinizi izləməyə icazə verəcək sertifikat səlahiyyətini quraşdırdı.\n\nBu sertifikat haqqında ətraflı məlumat üçün adminlə əlaqə saxlayın. + "Üçüncü tərəf e-məktublar, tətbiqlər və təhlükəsiz saytlar kimi şəbəkə fəaliyyətinizi izləmək imkanına malikdir.\n\nCihazınıza quraşdırılmış etibarlı etimad bunu mümkün edir." Sertifikatları yoxlayın @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Səssiz" "Xəbərdarlıq" "Vibrasiya" + "Narahat etməyin" "Yalnız prioritet icazə verir" "Avtomatik qaydalar" "Narahat etməyin Cədvəlini quraşdırın" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Siz dəstək zəngi və ya söhbəti üçün sorğu göndərə bilərsiniz və biz tezliklə Sizinlə əlaqə saxlayacağıq" "Oflaynsınız" "Dəstəyi artırmaq üçün, ilk olaraq Wi-Fi və ya dataya qoşulun." - "Əlavə yardım" "Dəstək zəngi" "Dəstək e-poçtu" "Dəstək söhbəti" - "Köməkçi forum" "Məsləhət və tövsiyələr" "Dəstək üçün daxil olun" "Giriş" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Hazırda boş yaddaş" "Yaddaş Meneceri" "Avtomatik Yaddaş İdarəetməsi Xidməti" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Jestlər" + "Kameraya keçin" + "Kameranı cəld açmaq üçün, enerji düyməsinə iki dəfə klikləyin. Hər ekranda işləyir." + "Kameranı çevirin" + "Ön və arxa kameralar arasında seçim etmık üçün, iki dəfə burun." + "Cəld ekran yoxlanışı" + "Telefonunuzu tam olaraq oyatmadan yoxlamaq üçün, tərpədin və ya əlinizə götürün." + "Bildirişlər üçün sürüşdürün" + "Bildirişlərinizi hər hansı ekrandan yoxlamaq üçün, barmaqizi sensorunda aşağı sürüşdürün." + "Aktiv" + "Deaktiv" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 5fc194d5bd5..1c6354f2be1 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Изтриване" "Да започваме!" "Поставете пръста си върху сензора и го вдигнете, след като усетите вибриране" - "Отлично! Сега повторете" + + "Движете пръста си леко, за да добавите всички различни части от отпечатъка си" "Отпечатъкът е добавен!" "Когато видите тази икона, можете да използвате отпечатъка си за идентификация или за оторизиране на покупка." "Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да „събудите“ и отключите устройството си." - "Когато видите тази икона, можете да използвате отпечатъка си." + + "Пропуск. на настройването на отпечатък?" "Избрахте да използвате отпечатъка си като един от начините за отключване на телефона си. Ако пропуснете сега, ще трябва да настроите по-късно. Настройването отнема около минута." "Заключване на екрана: Настройване" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Доверете се на тези сертификати или ги премахнете Доверете се на този сертификат или го премахнете - - + + Домейнът %s е инсталирал сертифициращи органи на устройството ви. Това може да му позволи да следи мрежовата активност на устройството, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно тези сертификати се свържете с администратора си. + Домейнът %s е инсталирал сертифициращ орган на устройството ви. Това може да му позволи да следи мрежовата активност на устройството, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно този сертификат се свържете с администратора си. + + + Домейнът %s е инсталирал сертифициращи органи за служебния ви потребителски профил. Това може да му позволи да следи служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно тези сертификати се свържете с администратора си. + Домейнът %s е инсталирал сертифициращ орган за служебния ви потребителски профил. Това може да му позволи да следи служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и защитени уебсайтове.\n\nЗа повече информация относно този сертификат се свържете с администратора си. + "Трета страна може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nТова е възможно благодарение на инсталирани на устройството ви надеждни идентификационни данни." Проверка на сертификатите @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Тих режим" "Сигнал" "Вибриране" + "Не ме безпокойте" "Само приоритетни прекъсвания" "Автомат. правила" "График за „Не безпокойте“" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Можете да заявите обаждане или разговор в чата със специалист от екипа за поддръжка и бързо ще се свържем с вас" "Офлайн сте" "За да се свържете с екипа за поддръжка, първо установете връзка с Wi-Fi или мобилна мрежа за данни." - "Още помощ" "Обажд. до специалист" "Имейл до специалист" "Разг. със специалист" - "Помощен форум" "Съвети и похвати" "Влезте в профила си, за да се свържете с екипа за поддръжка" "Вход" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Освободете място сега" "Мениджър на хранилището" "Услуга за авт. управление на хранилището" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Жестове" + "Бързо отваряне на камерата" + "За да отворите бързо камерата, трябва само да докоснете двукратно бутона за захранване. Функцията работи на всеки екран." + "Превключване на камерата със завъртане" + "За да превключите между предната и задната камера, завъртете устройството два пъти." + "Бърза проверка на екрана" + "Раздвижете или повдигнете телефона си, за да го проверите, без да излизате напълно от спящия режим." + "Преглед на известията с прекарване на пръст" + "За да проверите известията си от който и да е екран, прекарайте пръст надолу през сензора за отпечатъци." + "Вкл." + "Изкл." diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index c3a1911e39d..725febdb8cd 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "মুছুন" "এখন শুরু করা যাক!" "সেন্সরে আপনার আঙ্গুল রাখুন এবং আপনি একটি কম্পন অনুভব করার পর সরিয়ে নিন" - "দারুন! এখন আবার করুন" + + "আপনার আঙ্গুলের ছাপের সমস্ত অংশগুলি যোগ করতে আপনার আঙ্গুল সামান্য সরান" "আঙ্গুলের ছাপ যোগ করা হয়েছে!" "যখন আপনি এই আইকন দেখতে পাবেন তখনই আপনি সনাক্ত করার জন্য অথবা একটি ক্রয় করার জন্য আপনার আঙ্গুলের ছাপ ব্যবহার করতে পারেন৷" "আপনার ডিভাইসকে জাগাতে এবং আনলক করতে শুধুমাত্র আঙ্গুলের ছাপ সেন্সরে স্পর্শ করুন৷" - "আপনি যখন এই আইকন দেখতে পাবেন তখনই আপনার আঙ্গুলের ছাপ ব্যবহার করতে পারেন৷" + + "আঙ্গুলের ছাপ সেট আপ করা এড়িয়ে যাবেন?" "আপনি আপনার ফোন আনলক করার একটি উপায় হিসেবে আপনার আঙ্গুলের ছাপ ব্যবহারের ব্যবস্থাটিকে বেছে নিয়েছেন। আপনি যদি এখনই এটিকে এড়িয়ে যান, তাহলে আপনাকে পরে আবার এটি সেট আপ করতে হবে। সেট আপ করতে মাত্র এক মিনিট এর মত সময় লাগতে পারে।" "স্ক্রীন লক সেট আপ করুন" @@ -2272,8 +2274,14 @@ টি শংসাপত্রের উপরে ভরসা করুন বা সেগুলিকে সরান টি শংসাপত্রের উপরে ভরসা করুন বা সেগুলিকে সরান - - + + %sআপনার ডিভাইসের জন্য একটি শংসাপত্র কর্তৃপক্ষকে ইনস্টল করেছে, যেটি তাদেরকে ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান, এবং নিরাপদ ওয়েবসাইটগুলি সহ ডিভাইসের নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করার অনুমতি দিতে পারে৷\n\nএই শংসাপত্রগুলির সম্পর্কে আরো তথ্যের জন্য, আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ + %sআপনার ডিভাইসের জন্য একটি শংসাপত্র কর্তৃপক্ষকে ইনস্টল করেছে, যেটি তাদেরকে ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান, এবং নিরাপদ ওয়েবসাইটগুলি সহ ডিভাইসের নেটওয়ার্ক কার্যকলাপ নিরীক্ষণ করার অনুমতি দিতে পারে৷\n\nএই শংসাপত্রগুলির সম্পর্কে আরো তথ্যের জন্য, আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ + + + %sআপনার কর্মস্থলের প্রোফাইলের জন্য শংসাপত্রের কর্তৃপক্ষগুলিকে ইনস্টল করেছে, যেগুলি তাদেরকে ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান, এবং নিরাপদ ওয়েবসাইটগুলি সহ কর্মস্থলের নেটওয়ার্কের কার্যকলাপকে নিরীক্ষণ করার অনুমতি দিতে পারে৷\n\nএই শংসাপত্রগুলির সম্পর্কে আরো তথ্যের জন্য, আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ + %sআপনার কর্মস্থলের প্রোফাইলের জন্য শংসাপত্রের কর্তৃপক্ষগুলিকে ইনস্টল করেছে, যেগুলি তাদেরকে ইমেল, অ্যাপ্লিকেশান, এবং নিরাপদ ওয়েবসাইটগুলি সহ কর্মস্থলের নেটওয়ার্কের কার্যকলাপকে নিরীক্ষণ করার অনুমতি দিতে পারে৷\n\nএই শংসাপত্রগুলির সম্পর্কে আরো তথ্যের জন্য, আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ + "একজন তৃতীয় পক্ষ ইমেল অ্যাপ্লিকেশান, এবং নিরাপদ ওয়েবসাইটগুলি সহ আপনার নেটওয়ার্ক ক্রিয়াকলাপ নিরীক্ষণ করতে সক্ষম হবে। \n\nআপনার ডিভাইসে ইনস্টল করা একটি বিশ্বস্ত ক্রেডেনশিয়াল এটিকে সম্ভব করছে।" টি শংসাপত্র পরীক্ষা করুন @@ -2530,6 +2538,7 @@ "নীরব" "সতর্কতা" "কম্পন" + "বিরক্ত করবেন না" "শুধুমাত্র অগ্রাধিকারকে অনুমতি দেয়" "স্বয়ংক্রিয় নিয়মগুলি" "\'বিরক্ত করবেন না\' এর সময়সূচী সেট করুন" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "আপনি একটি সহায়তা কল বা চ্যাটের অনুরোধ করতে পারেন এবং আমরা দ্রুত আপনার সাথে যোগাযোগ করব" "আপনি অফলাইনে আছেন" "সহায়তাতে পৌঁছাতে প্রথমে ওয়াই-ফাই বা ডেটার সঙ্গে সংযোগ করুন৷" - "আরো সহায়তা" "সহায়তা কল" "সহায়তা ইমেল" "সহায়তা চ্যাট" - "সহায়তার ফোরাম" "টিপ এবং কৌশল" "সহায়তার জন্য প্রবেশ করুন করুন" "প্রবেশ করুন করুন" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "এখনই সঞ্চয়স্থান খালি করুন" "সঞ্চয়স্থানের পরিচালক" "স্বয়ংক্রিয় সঞ্চয়স্থান পরিচালনার পরিষেবা" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "অঙ্গভঙ্গিগুলি" + "ক্যামেরাতে সরাসরি যান" + "ক্যামেরা দ্রুত খুলতে, শুধুমাত্র পাওয়ার বোতামে দুবার আলতো চাপ দিন৷ যে কোনো স্ক্রীন থেকে কাজ করে৷" + "ক্যামেরা ফ্লিপ করুন" + "সামনের ও পিছনের ক্যামেরার মধ্যে একটি থেকে অন্যটিতে পাল্টাতে দুবার ঝাঁকান৷" + "দ্রুত স্ক্রীন চেক" + "আপনার ফোনটিকে সম্পূর্ণরূপে না জাগিয়েই, নুজ বা এটিকে হাতে তুলে নিয়ে চেক করুন৷" + "বিজ্ঞপ্তিগুলির জন্য সোয়াইপ করুন" + "যে কোনো স্ক্রীন থেকে আপনার বিজ্ঞপ্তিগুলি পরীক্ষা করতে আঙ্গুলের ছাপ নেওয়ার সেন্সরে নীচের দিকে সোয়াইপ করুন৷" + "চালু আছে" + "বন্ধ আছে" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 1a8bfeaa1b6..9c681fe286a 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Suprimeix" "Comencem" "Col·loca el dit al sensor i aixeca\'l quan notis una vibració" - "Molt bé. Repeteix-ho" + + "Mou el dit lleugerament perquè es pugui captar l’empremta digital sencera" "Empremta dig. afegida" "Quan vegis aquesta icona, pots fer servir la teva empremta digital per identificar-te o per autoritzar una compra." "Toca el sensor d\'empremtes digitals per activar i desbloquejar el dispositiu." - "Quan vegis aquesta icona, pots fer servir la teva empremta digital." + + "Sortir de configuració d\'empremta digital?" "Has triat utilitzar la teva empremta digital per desbloquejar el telèfon. Si omets aquest pas ara, hauràs de fer aquesta configuració més endavant. Aquest procés només triga un parell de minuts." "Configura el bloqueig de pantalla" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Confia en els certificats o suprimeix-los Confia en el certificat o suprimeix-lo - - + + %s ha instal·lat autoritats de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador. + %s ha instal·lat una autoritat de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador. + + + %s ha instal·lat autoritats de certificació per al teu perfil professional, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador. + %s ha instal·lat una autoritat de certificació per al teu perfil professional, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador. + "Un tercer pot supervisar la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible." Comprova els certificats @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silenci" "Alerta" "Vibració" + "No molesteu" "Només amb prioritat" "Regles automàtiques" "Configura horari de No molesteu" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Pots sol·licitar un xat o una trucada d\'assistència i contactarem amb tu al més aviat possible" "No tens connexió" "Per contactar amb el servei d\'assistència, primer t\'has de connectar a una xarxa Wi-Fi o fer servir les dades mòbils." - "Més ajuda" "Trucada d\'assistència" "Correu d\'assistència" "Xat d\'assistència" - "Fòrum d\'ajuda" "Consells i trucs" "Inicia la sessió per obtenir assistència" "Inicia la sessió" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Allibera espai ara" "Gestor d\'emmagatzematge" "Servei de gestió d\'emmagatzematge automàtic" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestos" + "Utilitza la càmera" + "Per obrir la càmera ràpidament, fes doble toc sobre el botó d\'engegada. Funciona des de qualsevol pantalla." + "Gira la càmera" + "Per canviar entre la càmera frontal i la posterior, gira el dispositiu." + "Comprovació ràpida de la pantalla" + "Per donar una ullada al telèfon sense activar-lo del tot, toca\'l lleugerament o agafa\'l." + "Llisca el dit per veure les notificacions" + "Per consultar les notificacions des de qualsevol pantalla, fes lliscar el dit cap avall al sensor d\'empremtes digitals." + "Activat" + "Desactivat" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 5e2ce0eb006..148182c70c5 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -361,12 +361,14 @@ "Smazat" "Začínáme!" "Umístěte prst na senzor. Až ucítíte vibraci, zvedněte jej." - "OK, nyní to zopakujte" + + "Lehce pohněte prstem, aby se zaznamenaly všechny části otisku" "Otisk byl přidán!" "Kdykoli se zobrazí tato ikona, můžete se identifikovat nebo autorizovat nákup pomocí svého otisku prstu." "Probuďte a odemkněte zařízení klepnutím na senzor otisků prstů." - "Když se zobrazí tato ikona, můžete použít otisk prstu." + + "Přeskočit nastavení otisku prstu?" "Jako jeden ze způsobů odemknutí telefonu jste se rozhodli používat otisk prstu. Pokud nastavení přeskočíte, bude třeba jej dokončit později. Nastavení trvá jen chviličku." "Nastavit zámek obrazovky" @@ -2308,8 +2310,18 @@ Označit certifikáty jako důvěryhodné nebo je odstranit Označit certifikát jako důvěryhodný nebo jej odstranit - - + + Doména %s do vašeho zařízení nainstalovala certifikační autority, které umožňují sledování aktivity zařízení na síti, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nDalší informace o těchto certifikátech vám poskytne administrátor. + Doména %s do vašeho zařízení nainstalovala certifikační autority, které umožňují sledování aktivity zařízení na síti, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nDalší informace o těchto certifikátech vám poskytne administrátor. + Doména %s do vašeho zařízení nainstalovala certifikační autority, které umožňují sledování aktivity zařízení na síti, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nDalší informace o těchto certifikátech vám poskytne administrátor. + Doména %s do vašeho zařízení nainstalovala certifikační autoritu, která umožňuje sledování aktivity zařízení na síti, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nDalší informace o tomto certifikátu vám poskytne administrátor. + + + Doména %s pro váš pracovní profil nainstalovala certifikační autority, které mohou umožnit monitorování aktivity v pracovní síti, včetně odesílání e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nDalší informace o těchto certifikátech vám poskytne administrátor. + Doména %s pro váš pracovní profil nainstalovala certifikační autority, které mohou umožnit monitorování aktivity v pracovní síti, včetně odesílání e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nDalší informace o těchto certifikátech vám poskytne administrátor. + Doména %s pro váš pracovní profil nainstalovala certifikační autority, které mohou umožnit monitorování aktivity v pracovní síti, včetně odesílání e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nDalší informace o těchto certifikátech vám poskytne administrátor. + Doména %s pro váš pracovní profil nainstalovala certifikační autoritu, která může umožnit monitorování aktivity v pracovní síti, včetně odesílání e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nDalší informace o tomto certifikátu vám poskytne administrátor. + "Vaše aktivita v síti, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webových stránek může být monitorována třetí stranou.\n\nUmožňují to důvěryhodné identifikační údaje nainstalované ve vašem zařízení." Zkontrolovat certifikáty @@ -2568,6 +2580,7 @@ "Tichý režim" "Upozornění" "Vibrace" + "Nerušit" "Pouze prioritní" "Automatická pravidla" "Nastavit plán režimu Nerušit" @@ -3161,11 +3174,9 @@ "Požádejte o chat nebo telefonický hovor s podporou a my vás vzápětí kontaktujeme" "Nejste připojeni k internetu" "Chcete-li kontaktovat podporu, připojte se k Wi-Fi nebo k mobilní síti." - "Další pomoc" "Volání s podporou" "Podpora – e-mail" "Podpora – chat" - "Fórum nápovědy" "Tipy a triky" "Chcete-li kontaktovat podporu, přihlaste se" "Přihlásit se" @@ -3223,26 +3234,15 @@ "Uvolnit místo" "Správce úložiště" "Služba automatické správy úložiště" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gesta" + "Spuštění fotoaparátu" + "Chcete-li rychle spustit fotoaparát, stačí dvakrát klepnout na vypínač. Funguje to na všech obrazovkách." + "Přepnutí fotoaparátu" + "Chcete-li přepnout mezi předním a zadním fotoaparátem, dvakrát otočte zařízením." + "Rychlá kontrola obrazovky" + "Telefon můžete zkontrolovat, aniž byste jej museli úplně probudit. Stačí jím pohnout nebo jej zvednout." + "Zobrazení oznámení přejetím prstem" + "Oznámení můžete zkontrolovat na libovolné obrazovce. Stačí přejet prstem dolů po snímači otisků prstů." + "Zapnuto" + "Vypnuto" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index ec60994f231..a90d4fe8804 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Slet" "Lad os komme i gang!" "Placer fingeren på sensoren, og løft, når du mærker en vibration" - "Godt gået! Gentag processen" + + "Bevæg fingeren en smule for at få hele fingeraftrykket med" "Fingeraftryk tilføjet!" "Når du ser dette ikon, kan du bruge dit fingeraftryk til brugeridentifikation eller til at godkende et køb." "Tryk på fingeraftrykssensoren for at vække din enhed og låse den op." - "Når du ser dette ikon, kan du bruge dit fingeraftryk." + + "Vil du springe registrering af fingeraftryk over?" "Du har valgt at bruge fingeraftryk som en metode til at låse din telefon op. Hvis du springer det over nu, skal du konfigurere dette senere. Konfigurationen tager kun omkring et minut." "Konfigurer skærmlås" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Tillad eller fjern certifikat Tillad eller fjern certifikater - - + + %s har installeret en certifikatmyndighed på din enhed, hvilket giver dem mulighed for at overvåge netværksaktivitet på din enhed, herunder e-mails, apps og sikre websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger om dette certifikat. + %s har installeret certifikatmyndigheder på din enhed, hvilket giver dem mulighed for at overvåge netværksaktivitet på din enhed, herunder e-mails, apps og sikre websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger om disse certifikater. + + + %s har installeret en certifikatmyndighed for din arbejdsprofil, hvilket giver dem mulighed for at overvåge aktivitet på dit arbejdsnetværk, herunder e-mails, apps og sikre websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger om dette certifikat. + %s har installeret certifikatmyndigheder for din arbejdsprofil, hvilket giver dem mulighed for at overvåge aktivitet på dit arbejdsnetværk, herunder e-mails, apps og sikre websites.\n\nKontakt din administrator for at få flere oplysninger om disse certifikater. + "En tredjepart kan overvåge din netværksaktivitet, herunder e-mails, apps og sikre websites.\n\nPålidelige loginoplysninger, der er installeret på din enhed, gør dette muligt." Kontrollér certifikat @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Lydløs" "Advarsel" "Vibrer" + "Forstyr ikke" "Prioritet tillader kun" "Automatiske regler" "Konfigurer Forstyr ikke-plan" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Du kan anmode supporten om et opkald eller en chat, så vender vi tilbage til dig, så hurtigt vi kan" "Du er offline" "Du skal først oprette Wi-Fi- eller dataforbindelse for at få fat i supporten." - "Yderligere hjælp" "Ring til supporten" "E-mail til support" "Chat med supporten" - "Hjælpeforum" "Tips og tricks" "Log ind for at få support" "Log ind" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Frigør plads nu" "Lagerstyring" "Tjeneste til automatisk lageradministration" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Bevægelser" + "Spring til kamera" + "Du kan åbne dit kamera hurtigt ved at trykke to gange på afbryderknappen. Det fungerer fra enhver skærm." + "Vip kameraet" + "Du kan skifte mellem kameraet på forsiden og bagsiden ved at dreje enheden to gange." + "Hurtigt skærmtjek" + "Du kan kontrollere din telefon uden at vække den helt op ved at skubbe forsigtigt til den eller samle den op." + "Stryg for at se underretninger" + "Du kan se dine underretninger fra enhver skærm ved at stryge nedad på fingeraftryksaflæseren." + "Til" + "Fra" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 90cdc56fbdf..3be54c2dc99 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -354,12 +354,14 @@ "Löschen" "Los geht\'s!" "Lege deinen Finger auf den Sensor und hebe ihn an, wenn du eine Vibration spürst." - "Super! Noch einmal." + + "Bewege deinen Finger etwas, um alle unterschiedlichen Teile deines Fingerabdrucks hinzuzufügen." "Abdruck hinzugefügt" "Wenn du dieses Symbol siehst, kannst du deinen Fingerabdruck zur Identifizierung oder zur Autorisierung eines Kaufs verwenden." "Tippe einfach auf den Fingerabdrucksensor, um dein Gerät zu aktivieren und zu entsperren." - "Wenn du dieses Symbol siehst, kannst du deinen Fingerabdruck verwenden." + + "Fingerabdruck-Einrichtung überspringen?" "Du hast festgelegt, dass du unter anderem deinen Fingerabdruck zum Entsperren deines Smartphones verwenden möchtest. Wenn du diesen Schritt jetzt überspringst, musst du die Einrichtung zu einem späteren Zeitpunkt vornehmen. Die Einrichtung dauert nur ca. eine Minute." "Displaysperre einrichten" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Zertifikaten vertrauen oder sie entfernen Zertifikat vertrauen oder entfernen - - + + %s hat Zertifizierungsstellen auf deinem Gerät installiert. Damit können die Netzwerkaktivitäten deines Geräts wie E-Mails, Apps und sichere Websites überwacht werden.\n\nWeitere Informationen zu diesen Zertifikaten erhältst du von deinem Administrator. + %s hat eine Zertifizierungsstelle auf dem Gerät installiert. Damit können die Netzwerkaktivitäten deines Geräts wie E-Mails, Apps und sichere Websites überwacht werden.\n\nWeitere Informationen zu diesem Zertifikat erhältst du von deinem Administrator. + + + %s hat Zertifizierungsstellen für dein Arbeitsprofil installiert. Damit können deine geschäftlichen Netzwerkaktivitäten überwacht werden, einschließlich E-Mails, Apps und sicherer Websites.\n\nWeitere Informationen zu diesen Zertifikaten erhältst du von deinem Administrator. + %s hat eine Zertifizierungsstelle für dein Arbeitsprofil installiert. Damit können deine geschäftlichen Netzwerkaktivitäten überwacht werden, einschließlich E-Mails, Apps und sicherer Websites.\n\nWeitere Informationen zu diesem Zertifikat erhältst du von deinem Administrator. + "Dritte können deine Netzwerkaktivitäten überwachen, einschließlich E-Mails, Apps und sicherer Websites.\n\nDies wird durch vertrauenswürdige Anmeldedaten ermöglicht, die auf deinem Gerät installiert sind." Zertifikate prüfen @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Lautlos" "Warnung" "Vibration" + "Bitte nicht stören" "Nur wichtige Unterbr. zulassen" "Automatische Regeln" "\"Nicht stören\" einrichten" @@ -3103,11 +3112,9 @@ "Du kannst einen Anruf vom Support oder einen Chat mit dem Support anfordern. Wir werden uns dann schnellstmöglich bei dir melden." "Du bist offline" "Um unseren Kundenservice zu erreichen, stelle zuerst eine WLAN- oder Datenverbindung her." - "Weitere Hilfe" "Supportanruf" "E-Mail an Support" "Mit Support chatten" - "Hilfeforum" "Tipps und Tricks" "Für Support anmelden" "Anmelden" @@ -3159,26 +3166,15 @@ "Derzeit freier Speicher" "Speichermanager" "Verwaltungsdienst für autom. Speicher" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Bewegungen" + "Zur Kamera wechseln" + "Starte die Kamera direkt, indem du die Ein-/Aus-Taste zweimal schnell drückst. Dies funktioniert auf jedem Bildschirm." + "Kamera wechseln" + "Wechsle zwischen der Kamera vorne und der Kamera hinten, indem du das Smartphone schnell zweimal drehst." + "Kurzer Blick auf das Display" + "Sieh dir das Display deines Smartphones an, ohne es ganz einzuschalten, indem du es leicht anstößt oder aufhebst." + "Für Benachrichtigungen wischen" + "Rufe deine Benachrichtigungen auf beliebigen Bildschirmen auf, indem du über den Fingerabdrucksensor nach unten wischst." + "An" + "Aus" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 294db225ce1..c8e9adcd7bb 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Διαγραφή" "Ας ξεκινήσουμε!" "Τοποθετήστε το δάχτυλό σας στον αισθητήρα και ανασηκώστε το μόλις αισθανθείτε μια δόνηση" - "Τέλεια! Επαναλάβετε." + + "Κουνήστε ελαφρώς το δάχτυλό σας για να προσθέσετε όλα τα διαφορετικά τμήματα του δαχτυλικού σας αποτυπώματος" "Προστέθηκε μον.χαρακ.!" "Όποτε βλέπετε αυτό το εικονίδιο, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το μοναδικό χαρακτηριστικό σας για την ταυτοποίηση ή την εξουσιοδότηση μιας αγοράς." "Απλά αγγίξτε τον αισθητήρα δακτυλικών αποτυπωμάτων για να αφυπνίσετε και να ξεκλειδώσετε τη συσκευή σας." - "Μόλις εμφανιστεί αυτό το εικονίδιο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα δακτυλικά σας αποτυπώματα." + + "Παράβλεψη ρύθμ. μοναδ. χαρακτηριστικού;" "Επιλέξατε να χρησιμοποιήσετε το μοναδικό χαρακτηριστικό σας ως έναν τρόπο για να ξεκλειδώσετε το τηλέφωνό σας. Εάν κάνετε παράβλεψη τώρα, θα πρέπει να το ρυθμίσετε αυτό αργότερα. Η εγκατάσταση διαρκεί μόνο ένα λεπτό περίπου." "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Κατάργηση ή ορισμός των πιστοποιητικών ως αξιόπιστων Κατάργηση ή ορισμός του πιστοποιητικού ως αξιόπιστου - - + + Ο τομέας %s εγκατέστησε μια αρχή έκδοσης πιστοποιητικού στη συσκευή σας, η οποία μπορεί να του επιτρέπει να παρακολουθεί τη δραστηριότητα δικτύου της συσκευής σας, συμπεριλαμβανομένων των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, των εφαρμογών και των ασφαλών ιστότοπων.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το πιστοποιητικό, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας. + Ο τομέας %s εγκατέστησε μια αρχή έκδοσης πιστοποιητικού στη συσκευή σας, η οποία μπορεί να του επιτρέπει να παρακολουθεί τη δραστηριότητα δικτύου της συσκευής σας, συμπεριλαμβανομένων των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, των εφαρμογών και των ασφαλών ιστότοπων.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το πιστοποιητικό, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας. + + + Ο τομέας %s εγκατέστησε μια αρχή έκδοσης πιστοποιητικού για το προφίλ εργασίας σας, η οποία μπορεί να του επιτρέψει να παρακολουθεί τη δραστηριότητα του δικτύου εργασίας σας, συμπεριλαμβανομένων των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, των εφαρμογών και των ασφαλών ιστότοπων.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το πιστοποιητικό, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας. + Ο τομέας %s εγκατέστησε μια αρχή έκδοσης πιστοποιητικού για το προφίλ εργασίας σας, η οποία μπορεί να του επιτρέψει να παρακολουθεί τη δραστηριότητα του δικτύου εργασίας σας, συμπεριλαμβανομένων των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, των εφαρμογών και των ασφαλών ιστότοπων.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το πιστοποιητικό, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας. + "Ένα τρίτο μέρος έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί τη δραστηριότητα του δικτύου σας, όπως μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εφαρμογές και ασφαλείς ιστότοπους. \n\nΑυτό είναι δυνατό μέσω ενός έγκυρου διαπιστευτηρίου που έχει εγκατασταθεί στη συσκευή σας." Έλεγχος πιστοποιητικών @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Σίγαση" "Προειδοποίηση" "Δόνηση" + "Μην ενοχλείτε" "Μόνο προτεραιότητας" "Αυτόματοι κανόνες" "Ρύθμιση λειτ. \"Μην ενοχλείτε\"" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Μπορείτε να ζητήσετε μια κλήση ή μια συζήτηση με την ομάδα υποστήριξης και θα επικοινωνήσουμε μαζί σας το συντομότερο δυνατό" "Είστε εκτός σύνδεσης" "Για να επικοινωνήσετε με την ομάδα υποστήριξης, θα πρέπει πρώτα να συνδεθείτε σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi ή δεδομένων." - "Περισσότερη βοήθεια" "Κλήση υποστήριξης" "Ηλ. ταχ. υποστήριξης" "Συζήτηση υποστήριξης" - "Φόρουμ βοήθειας" "Συμβουλές και κόλπα" "Συνδεθείτε για να λάβετε υποστήριξη" "Σύνδεση" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Ελευθερώστε χώρο τώρα" "Διαχείριση αποθηκευτικού χώρου" "Υπηρεσία αυτόματης διαχείρ. αποθ. χώρου" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Κινήσεις" + "Μετάβαση στην κάμερα" + "Για να ανοίξετε γρήγορα την κάμερα, απλώς πατήστε δύο φορές στο κουμπί λειτουργίας. Λειτουργεί για όλες τις οθόνες." + "Αναστροφή κάμερας" + "Για εναλλαγή μεταξύ μπροστινής και πίσω κάμερας, κάντε διπλή περιστροφή." + "Γρήγορος έλεγχος οθόνης" + "Για να ελέγξετε το τηλέφωνό σας χωρίς να το ενεργοποιήσετε πλήρως, μετατοπίστε ή σηκώστε το." + "Σύρετε για ειδοποιήσεις" + "Για να ελέγξετε τις ειδοποιήσεις σας από οποιαδήποτε οθόνη, σύρετε προς τα κάτω στον αισθητήρα δακτυλικών αποτυπωμάτων." + "Ενεργό" + "Ανενεργό" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index cee9ac08a83..0fa369c07af 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Delete" "Let\'s start!" "Put your finger on the sensor and lift after you feel a vibration" - "Great! Now repeat" + + "Move your finger slightly to add all the different parts of your fingerprint" "Fingerprint added!" "Whenever you see this icon, you can use your fingerprint for identification or to authorise a purchase." "Just touch the fingerprint sensor to wake and unlock your device." - "When you see this icon, you can use your fingerprint." + + "Skip fingerprint setup?" "You’ve chosen to use your fingerprint as one way to unlock your phone. If you skip now, you’ll need to set this up later. Setup takes only a minute or so." "Set up screen lock" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Trust or remove certificates Trust or remove certificate - - + + %s has installed certificate authorities on your device, which may allow them to monitor your device network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about these certificates, contact your admin. + %s has installed a certificate authority on your device, which may allow them to monitor your device network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about this certificate, contact your admin. + + + %s has installed certificate authorities for your work profile, which may allow them to monitor work network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about these certificates, contact your admin. + %s has installed a certificate authority for your work profile, which may allow them to monitor work network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about this certificate, contact your admin. + "A third party is capable of monitoring your network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nA trusted credential installed on your device is making this possible." Check certificates @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silent" "Alert" "Vibrate" + "Do not disturb" "Priority only allows" "Automatic rules" "Set Do Not Disturb schedule" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "You can request a support call or chat and we\'ll get back to you quickly" "You\'re offline" "To reach support, first connect to Wi-Fi or data." - "More help" "Support call" "Support email" "Support chat" - "Help forum" "Tips & tricks" "Sign in for support" "Sign In" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Free space now" "Storage manager" "Automatic Storage Management Service" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestures" + "Jump to Camera" + "To quickly open camera, just double-tap the power button. Works from any screen." + "Flip camera" + "To switch between front and back cameras, double-twist." + "Quick screen check" + "To check your phone without waking it up fully, nudge or pick it up." + "Swipe for notifications" + "To check your notifications from any screen, swipe down on the fingerprint sensor." + "On" + "Off" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index cee9ac08a83..0fa369c07af 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Delete" "Let\'s start!" "Put your finger on the sensor and lift after you feel a vibration" - "Great! Now repeat" + + "Move your finger slightly to add all the different parts of your fingerprint" "Fingerprint added!" "Whenever you see this icon, you can use your fingerprint for identification or to authorise a purchase." "Just touch the fingerprint sensor to wake and unlock your device." - "When you see this icon, you can use your fingerprint." + + "Skip fingerprint setup?" "You’ve chosen to use your fingerprint as one way to unlock your phone. If you skip now, you’ll need to set this up later. Setup takes only a minute or so." "Set up screen lock" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Trust or remove certificates Trust or remove certificate - - + + %s has installed certificate authorities on your device, which may allow them to monitor your device network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about these certificates, contact your admin. + %s has installed a certificate authority on your device, which may allow them to monitor your device network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about this certificate, contact your admin. + + + %s has installed certificate authorities for your work profile, which may allow them to monitor work network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about these certificates, contact your admin. + %s has installed a certificate authority for your work profile, which may allow them to monitor work network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about this certificate, contact your admin. + "A third party is capable of monitoring your network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nA trusted credential installed on your device is making this possible." Check certificates @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silent" "Alert" "Vibrate" + "Do not disturb" "Priority only allows" "Automatic rules" "Set Do Not Disturb schedule" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "You can request a support call or chat and we\'ll get back to you quickly" "You\'re offline" "To reach support, first connect to Wi-Fi or data." - "More help" "Support call" "Support email" "Support chat" - "Help forum" "Tips & tricks" "Sign in for support" "Sign In" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Free space now" "Storage manager" "Automatic Storage Management Service" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestures" + "Jump to Camera" + "To quickly open camera, just double-tap the power button. Works from any screen." + "Flip camera" + "To switch between front and back cameras, double-twist." + "Quick screen check" + "To check your phone without waking it up fully, nudge or pick it up." + "Swipe for notifications" + "To check your notifications from any screen, swipe down on the fingerprint sensor." + "On" + "Off" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index cee9ac08a83..0fa369c07af 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Delete" "Let\'s start!" "Put your finger on the sensor and lift after you feel a vibration" - "Great! Now repeat" + + "Move your finger slightly to add all the different parts of your fingerprint" "Fingerprint added!" "Whenever you see this icon, you can use your fingerprint for identification or to authorise a purchase." "Just touch the fingerprint sensor to wake and unlock your device." - "When you see this icon, you can use your fingerprint." + + "Skip fingerprint setup?" "You’ve chosen to use your fingerprint as one way to unlock your phone. If you skip now, you’ll need to set this up later. Setup takes only a minute or so." "Set up screen lock" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Trust or remove certificates Trust or remove certificate - - + + %s has installed certificate authorities on your device, which may allow them to monitor your device network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about these certificates, contact your admin. + %s has installed a certificate authority on your device, which may allow them to monitor your device network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about this certificate, contact your admin. + + + %s has installed certificate authorities for your work profile, which may allow them to monitor work network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about these certificates, contact your admin. + %s has installed a certificate authority for your work profile, which may allow them to monitor work network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nFor more information about this certificate, contact your admin. + "A third party is capable of monitoring your network activity, including emails, apps and secure websites.\n\nA trusted credential installed on your device is making this possible." Check certificates @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silent" "Alert" "Vibrate" + "Do not disturb" "Priority only allows" "Automatic rules" "Set Do Not Disturb schedule" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "You can request a support call or chat and we\'ll get back to you quickly" "You\'re offline" "To reach support, first connect to Wi-Fi or data." - "More help" "Support call" "Support email" "Support chat" - "Help forum" "Tips & tricks" "Sign in for support" "Sign In" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Free space now" "Storage manager" "Automatic Storage Management Service" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestures" + "Jump to Camera" + "To quickly open camera, just double-tap the power button. Works from any screen." + "Flip camera" + "To switch between front and back cameras, double-twist." + "Quick screen check" + "To check your phone without waking it up fully, nudge or pick it up." + "Swipe for notifications" + "To check your notifications from any screen, swipe down on the fingerprint sensor." + "On" + "Off" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 7b8e4d9f8cd..8473fd39d26 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Borrar" "¡Comencemos!" "Coloca el dedo en el sensor y levántalo cuando sientas una vibración." - "¡Muy bien! Hazlo de nuevo." + + "Mueve el dedo ligeramente para agregar todas las partes de tu huella digital." "Huella digital agregada" "Cuando veas este ícono, podrás utilizar tu huella digital para identificarte o para autorizar una compra." "Solo toca el sensor de huellas digitales para activar y desbloquear el dispositivo." - "Cuando veas este ícono, podrás utilizar tu huella digital." + + "¿Omitir configuración de huella digital?" "Decidiste usar la huella digital como una de las formas para desbloquear el teléfono. Si omites este paso, tendrás que configurarla más tarde. La configuración tarda un minuto aproximadamente." "Configurar bloqueo de pantalla" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Confiar o quitar certificados Confiar o quitar certificado - - + + %s instaló autoridades de certificación en tu dispositivo que permiten controlar la actividad de red en él, lo que incluye los correos electrónicos, las apps y los sitios web seguros.\n\nComunícate con el administrador para obtener más información sobre las certificaciones. + %s instaló una autoridad de certificación en tu dispositivo que permite controlar la actividad de red en él, lo que incluye los correos electrónicos, las apps y los sitios web seguros.\n\nComunícate con el administrador para obtener más información sobre la certificación. + + + %s instaló autoridades de certificación para tu perfil de trabajo que permiten controlar la actividad de tu red de trabajo, lo que incluye los correos electrónicos, las apps y los sitios web seguros.\n\nComunícate con el administrador para obtener más información sobre las certificaciones. + %s instaló una autoridad de certificación para tu perfil de trabajo que permite controlar la actividad de tu red de trabajo, lo que incluye los correos electrónicos, las apps y los sitios web seguros.\n\nComunícate con el administrador para obtener más información sobre la certificación. + "Un tercero puede supervisar tu actividad en la red, incluido el correo electrónico, las aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nEsto ocurre porque hay una credencial de confianza instalada en el dispositivo." Revisar certificados @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silencio" "Alerta" "Vibrar" + "No molestar" "Permitir solo prioridad" "Reglas de automatización" "Programar modo No molestar" @@ -3099,11 +3108,9 @@ "Puedes solicitar una llamada o un chat de ayuda, y nos comunicaremos contigo cuanto antes" "Sin conexión" "Para obtener ayuda, debes tener una conexión Wi-Fi o de datos." - "Ayuda adicional" "Llamada de ayuda" "Correo de ayuda" "Chat de ayuda" - "Foro de ayuda" "Trucos y sugerencias" "Accede para obtener ayuda" "Acceder" @@ -3155,26 +3162,15 @@ "Libera espacio ahora" "Administrador de almacenamiento" "Administración de almacenamiento" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestos" + "Ir a la cámara" + "Para abrir la cámara rápidamente, presiona dos veces el botón de encendido. Funciona desde cualquier pantalla." + "Alternar cámara" + "Para alternar entre la cámara frontal y la posterior, gira el teléfono dos veces." + "Verificación rápida de pantalla" + "Para revisar tu teléfono sin activarlo por completo, muévelo o agárralo." + "Desliza el dedo para ver las notificaciones" + "Para revisar tus notificaciones desde cualquier pantalla, desliza el dedo hacia abajo en el sensor de huellas digitales." + "Activado" + "Desactivado" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 0c579dbc5e7..3d9b921aa3b 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Eliminar" "¡Empecemos!" "Pon el dedo en el sensor y levántalo cuando notes una vibración." - "¡Genial! Ahora repítelo" + + "Mueve el dedo ligeramente para añadir todas las partes de tu huella digital." "Huella digital añadida" "Cuando aparezca este icono, puedes usar tu huella digital para identificarte o autorizar una compra." "Solo tienes que tocar el sensor de huellas digitales para activar y desbloquear el dispositivo." - "Cuando aparezca este icono, puedes utilizar tu huella digital." + + "¿Saltar la configuración de huella digital?" "Has decidido utilizar tu huella digital para desbloquear el teléfono. Si te saltas este paso ahora, tendrás que configurarlo más tarde (este proceso tarda aproximadamente un minuto)." "Configurar bloqueo de pantalla" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Confiar en los certificados o eliminarlos Confiar en el certificado o eliminarlo - - + + %s ha instalado entidades de certificación en tu dispositivo que pueden permitir la monitorización de su actividad de red, como los correos electrónicos, las aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nPonte en contacto con el administrador para obtener más información sobre estos certificados. + %s ha instalado una entidad de certificación en tu dispositivo que puede permitir la monitorización de su actividad de red, como los correos electrónicos, las aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nPonte en contacto con el administrador para obtener más información sobre este certificado. + + + %s ha instalado entidades de certificación para tu perfil de trabajo que pueden permitir la monitorización de tu actividad de red, como los correos electrónicos, las aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nPonte en contacto con el administrador para obtener más información sobre estos certificados. + %s ha instalado una entidad de certificación para tu perfil de trabajo que puede permitir la monitorización de tu actividad de red, como los correos electrónicos, las aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nPonte en contacto con el administrador para obtener más información sobre este certificado. + "Un tercero puede supervisar tu actividad de la red, incluidos los correos electrónicos, las aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nEsto es posible por una credencial de confianza instalada en tu dispositivo." Comprobar certificados @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silencio" "Alerta" "Vibrar" + "No molestar" "Permitir solo con prioridad" "Reglas automáticas" "Programar No molestar" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Solicita asistencia por teléfono o chat y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible" "No tienes conexión a Internet" "Para ponerte en contacto con el equipo de asistencia, conéctate a una red Wi-Fi o de datos." - "Más ayuda" "Llamada de asistencia" "Correo de asistencia" "Chat de asistencia" - "Foro de Ayuda" "Trucos y consejos" "Iniciar sesión para obtener asistencia" "Iniciar sesión" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Liberar espacio" "Administrador de Almacenamiento" "Serv. Gestión Almacenamiento Automático" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestos" + "Ir a Cámara" + "Toca dos veces el botón de encendido para abrir la cámara rápidamente (funciona en todas las pantallas)." + "Cambiar cámara" + "Gira el dispositivo dos veces para cambiar de la cámara frontal a la trasera." + "Vistazo rápido" + "Mueve o coge el teléfono para verlo sin activarlo completamente." + "Deslizar el dedo para ver notificaciones" + "Desliza el dedo hacia abajo en el sensor de huellas digitales para ver las notificaciones en cualquier pantalla." + "Sí" + "No" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 693e69eb621..5887af84d14 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Kustuta" "Alustame!" "Asetage oma sõrm andurile ja tõstke see üles, kui tunnete vibratsiooni" - "Hästi! Nüüd korrake" + + "Liigutage veidi oma sõrme, et lisada oma sõrmejälje kõik erinevad osad" "Sõrmejälg lisati." "Alati kui seda ikooni näete, saate tuvastamiseks või ostu volitamiseks kasutada oma sõrmejälge." "Seadme äratamiseks ja avamiseks puudutage lihtsalt sõrmejäljelugejat." - "Kui näete seda ikooni, saate sõrmejälge kasutada." + + "Kas jätta sõrmejälje seadistus vahele?" "Valisite telefoni avamise üheks viisiks sõrmejälje kasutamise. Kui seadistamise praegu vahele jätate, peate seda tegema hiljem. See võtab ainult umbes minuti." "Seadista ekraanilukk" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Sertifikaatide usaldamine või eemaldamine Sertifikaadi usaldamine või eemaldamine - - + + Domeen %s installis teie seadmesse sertifikaadi volitused, mis võivad lubada jälgida teie seadme võrgutegevusi (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nLisateabe saamiseks nende sertifikaatide kohta võtke ühendust administraatoriga. + Domeen %s installis teie seadmesse sertifikaadi volituse, mis võib lubada jälgida teie seadme võrgutegevusi (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nLisateabe saamiseks selle sertifikaadi kohta võtke ühendust administraatoriga. + + + Domeen %s installis teie tööprofiilile sertifikaadi volitused, mis võivad lubada jälgida töökoha võrgutegevusi (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nLisateabe saamiseks nende sertifikaatide kohta võtke ühendust administraatoriga. + Domeen %s installis teie tööprofiilile sertifikaadi volituse, mis võib lubada jälgida töökoha võrgutegevusi (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nLisateabe saamiseks selle sertifikaadi kohta võtke ühendust administraatoriga. + "Kolmas osapool saab jälgida teie tegevust võrgus, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nSeda võimaldab teie seadmesse installitud usaldusväärne mandaat." Kontrollige sertifikaate @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Hääletu" "Märguanne" "Vibratsioon" + "Mitte segada" "Prioriteetne lubab ainult" "Automaatsed reeglid" "Ajakava Mitte segada määramine" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Saate taotleda kõnet või vestlust toega ja võtame teiega peagi ühendust" "Te pole võrguga ühendatud" "Toega ühenduse võtmiseks looge esmalt WiFi- või andmesideühendus." - "Veel abi" "Kõne toega" "Toele meili saatmine" "Vestlemine toega" - "Abifoorum" "Nõuanded ja nipid" "Toe saamiseks logige sisse" "Logi sisse" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Kohe ruumi vabastamine" "Salvestusruumi haldur" "Automaatne salvestusruumi haldusteenus" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Liigutused" + "Ava kaamera" + "Kaamera kiireks avamiseks topeltpuudutage toitenuppu. See töötab igal ekraanil." + "Kaamera vahetamine" + "Esi- ja tagakaamera vahel vahetamiseks pöörake kaks korda." + "Kiire ekraanikontroll" + "Telefoni kontrollimiseks seda täielikult äratamata müksake seda või võtke see kätte." + "Pühkimine märguannete kontrollimiseks" + "Märguannete kontrollimiseks mis tahes ekraanil pühkige sõrmejäljeanduril alla." + "Sees" + "Väljas" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index ea86a8f6109..3d3870099dc 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Ezabatu" "Ekiogun!" "Ezarri hatza sentsorean eta, dardara sentitzen duzunean, jaso ezazu" - "Bikain! Egin ezazu berriro" + + "Mugitu hatza pixka bat, hatz-markaren zati guztiak gehitzeko" "Gehitu da hatz-marka!" "Ikono hau ikusten duzunean, hatz-marka digitala erabil dezakezu zeure burua identifikatzeko edo erosketak baimentzeko." "Ukitu hatz-marka digitalaren sentsorea gailua aktibatzeko eta desblokeatzeko." - "Ikono hau ikusten duzunean, hatz-marka digitala erabil dezakezu." + + "Hatz-markaren konfigurazioa saltatu?" "Hatz-marka erabiltzea aukeratu duzu telefonoa desblokeatzeko modu bat gisa. Urratsa saltatzen baduzu, geroago konfiguratu beharko duzu. Minutu bat inguru baino ez duzu beharko konfiguratzeko." "Konfiguratu pantailaren blokeoa" @@ -2530,6 +2532,7 @@ "Isilik" "Alertak" "Dar-dar" + "Ez molestatu" "Lehentasunezkoak soilik" "Arau automatikoak" "Zehaztu Ez molestatu ordutegia" @@ -3101,11 +3104,9 @@ "Telefonoz edo txatez laguntzeko eska diezagukezu eta ahal bezain laster jarriko gara zurekin harremanetan." "Ez zaude konektatuta Internetera" "Laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jartzeko, konekta zaitez Wi-Fi sarera edo aktiba itzazu datu mugikorrak." - "Laguntza gehiago" "Lagundu telefonoz" "Laguntza postaz" "Laguntza txatez" - "Laguntza-foroa" "Aholkuak eta trikimailuak" "Hasi saioa laguntza eskuratzeko" "Hasi saioa" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index b3d5a0ea5e4..7edb26827ad 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "حذف" "شروع می‌کنیم!" "انگشتتان را روی حسگر بگذارید و بعد از احساس لرزش، آن را بردارید" - "عالی است! اکنون تکرار کنید" + + "اندکی انگشتتان را حرکت دهید تا همه قسمت‌های متفاوت اثر انگشتتان اضافه شود" "اثر انگشت اضافه شد." "هر زمان این نماد را ببینید، می‌توانید از اثر انگشتتان برای شناسایی یا تأیید خرید استفاده کنید." "برای روشن کردن و باز کردن قفل دستگاهتان کافیست حسگر اثر انگشت را لمس کنید." - "وقتی این نماد را می‌بینید، می‌توانید از اثر انگشتتان استفاده کنید." + + "از تنظیم اثر انگشت رد می‌شوید؟" "انتخاب کرده‌اید که از اثر انگشتتان به‌عنوان روشی برای باز کردن قفل تلفن استفاده کنید. اگر اکنون این مرحله را رد کنید، باید بعداً آن را تنظیم کنید. تنظیم فقط یک دقیقه یا همین حدود طول می‌کشد." "تنظیم قفل صفحه" @@ -2272,8 +2274,14 @@ اعتماد یا حذف گواهی اعتماد یا حذف گواهی‌ها - - + + %s مرجع‌های صدور گواهی در دستگاهتان نصب کرده است که ممکن است به او اجازه دهند فعالیت‌های کاری دستگاه، از جمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌های ایمن را کنترل کند.\n\nبرای کسب اطلاعات بیشتر درباره این گواهی‌ها، با سرپرستتان تماس بگیرید. + %s مرجع‌های صدور گواهی در دستگاهتان نصب کرده است که ممکن است به او اجازه دهند فعالیت‌های کاری دستگاه، از جمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌های ایمن را کنترل کند.\n\nبرای کسب اطلاعات بیشتر درباره این گواهی‌ها، با سرپرستتان تماس بگیرید. + + + %s مرجع صدور گواهی‌ای برای نمایه کاری شما نصب کرده است که ممکن است به او اجازه دهد فعالیت‌های کاری شبکه، از جمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌های ایمن را کنترل کند.\n\nبرای کسب اطلاعات بیشتر درباره این گواهی‌ها، با سرپرستتان تماس بگیرید. + %s مرجع صدور گواهی‌ای برای نمایه کاری شما نصب کرده است که ممکن است به او اجازه دهد فعالیت‌های کاری شبکه، از جمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌های ایمن را کنترل کند.\n\nبرای کسب اطلاعات بیشتر درباره این گواهی‌ها، با سرپرستتان تماس بگیرید. + "شخص ثالتی می‌تواند روی فعالیت‌های شبکه شما ازجمله رایانامه‌ها، برنامه‌ها و وب‌سایت‌های ایمن نظارت داشته باشد.\n\nاعتبارنامه مطمئن نصب‌شده در دستگاهتان این کار را شدنی می‌کند." بررسی گواهی @@ -2530,6 +2538,7 @@ "بی‌صدا" "هشدار" "لرزش" + "مزاحم نشوید" "فقط اولویت‌دار مجاز است" "قوانین خودکار" "تنظیم زمان‌بندی «مزاحم نشوید»" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "می‌توانید درخواست تماس یا گپ زدن برای پشتیبانی کنید و ما دراسرع وقت با شما تماس می‌گیریم" "شما آفلاین هستید" "‏برای دسترسی به پشتیبانی، ابتدا به Wi-Fi یا داده‌ها متصل شوید." - "راهنمایی بیشتر" "پشتیبانی با تماس تلفنی" "رایانامه پشتیبانی" "پشتیبانی با گپ زدن" - "انجمن راهنمایی" "نکات و ترفندها" "ورود به سیستم برای پشتیبانی" "ورود به سیستم" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "خالی کردن حافظه در این لحظه" "مدیر فضای ذخیره‌سازی" "سرویس مدیریت خودکار حافظه" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "اشاره‌ها" + "رفتن به دوربین" + "برای باز کردن سریع دوربین، فقط کافی است روی دکمه روشن/خاموش دو ضربه سریع بزنید. در هر صفحه‌ نمایشی قابل انجام است." + "چرخش دوربین" + "برای جابه‌جایی بین دوربین‌های پشت و جلو، دو بار بچرخانید." + "بررسی سریع صفحه‌ نمایش" + "برای بررسی تلفن بدون بیدار کردن، آن را فشار دهید یا بردارید." + "تند کشیدن انگشت برای اعلان‌ها" + "برای بررسی اعلان‌ها از هر صفحه نمایشی، در حسگر اثر انگشت انگشتتان را تند به پایین بکشید." + "روشن" + "خاموش" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 33a347ff050..03d3b0d08b7 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Poista" "Aloitetaan!" "Aseta sormesi tunnistimelle ja nosta se, kun tunnet värähdyksen." - "Hyvä! Toista kosketus." + + "Lisää sormenjälkesi kokonaisuudessaan liikuttamalla sormeasi varovasti." "Sormenjälki lisättiin!" "Kun tämä kuvake on näkyvissä, voit tunnistautua tai vahvistaa ostoksen sormenjälkesi avulla." "Voit avata laitteesi lukituksen koskettamalla sormenjälkianturia." - "Voit käyttää sormenjälkeäsi, kun tämä kuvake on näkyvissä." + + "Ohitetaanko sormenjäljen määritys?" "Olet valinnut sormenjäljen yhdeksi tavaksi avata puhelimesi lukitus. Jos ohitat tämän nyt, sinun on määritettävä se myöhemmin. Määritys kestää vain noin minuutin." "Ota näytön lukitus käyttöön" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Luota varmenteisiin tai poista niitä Luota varmenteeseen tai poista se - - + + %s on asentanut laitteellesi varmenteen myöntäjiä, mikä mahdollistaa verkkotoimintasi (kuten sähköpostin, sovellusten ja suojattujen verkkosivustojen käytön) seuraamisen.\n\nSaat lisätietoja varmenteista järjestelmänvalvojaltasi. + %s on asentanut laitteellesi varmenteen myöntäjän, mikä mahdollistaa verkkotoimintasi (kuten sähköpostin, sovellusten ja suojattujen verkkosivustojen käytön) seuraamisen.\n\nSaat lisätietoja varmenteesta järjestelmänvalvojaltasi. + + + %s on asentanut työprofiiliisi varmenteen myöntäjiä, mikä mahdollistaa toimintasi (kuten sähköpostin, sovellusten ja suojattujen verkkosivustojen käytön) seuraamisen työverkossa.\n\nSaat lisätietoja varmenteista järjestelmänvalvojaltasi. + %s on asentanut työprofiiliisi varmenteen myöntäjän, mikä mahdollistaa toimintasi (kuten sähköpostin, sovellusten ja suojattujen verkkosivustojen käytön) seuraamisen työverkossa.\n\nSaat lisätietoja varmenteesta järjestelmänvalvojaltasi. + "Kolmas osapuoli pystyy seuraamaan toimiasi verkossa, esimerkiksi sähköpostiviestien, sovellusten ja turvallisten verkkosivustojen käyttöä.\n\nLaitteeseesi asennettu luotettu varmenne tekee tämän mahdolliseksi." Tarkista varmenteet @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Äänetön" "Ilmoitus" "Värinä" + "Varattu" "Sallittavat tärkeät ilmoitukset" "Automaattiset säännöt" "Aseta Älä häiritse ‑ajat" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Jos pyydät tukipuhelua tai -chattia, palaamme asiaan nopeasti." "Olet offline-tilassa" "Muodosta Wi-Fi‑ tai mobiilidatayhteys, jotta voit ottaa yhteyttä tukeen." - "Lisää apua" "Tukipuhelu" "Tukisähköposti" "Tukichat" - "Ohjekeskusteluryhmä" "Vinkkejä" "Kirjaudu sisään tukea varten" "Kirjaudu sisään" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Vapauta tilaa" "Tallennustilan hallinta" "Automaattinen tallennuksen hallinta" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Eleet" + "Kameraan siirtyminen" + "Voit avata kameran nopeasti kaksoisnapauttamalla virtapainiketta. Tämä toimii miltä tahansa näytöltä." + "Kameran vaihtaminen" + "Voit vaihtaa etu- ja takakameran välillä kiertämällä laitetta kahdesti." + "Näytön pikatarkistus" + "Jos haluat katsoa puhelimesi näyttöä palauttamatta sitä virransäästötilasta, liikauta sitä vähän tai ota se käteesi." + "Ilmoitukset pyyhkäisemällä" + "Voit tarkistaa ilmoitukset miltä tahansa näytöltä pyyhkäisemällä alaspäin sormenjälkitunnistimesta." + "Käytössä" + "Ei käytössä" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 0a75ad4b62a..6e54e30960c 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Supprimer" "Commençons!" "Placez votre doigt sur le capteur, puis soulevez-le lorsque vous sentez une vibration." - "Excellent! Maintenant, refaites-le." + + "Déplacez légèrement votre doigt pour ajouter toutes les parties de votre empreinte digitale." "Empreinte digitale ajoutée!" "Chaque fois que vous voyez cette icône, vous pouvez utiliser votre empreinte digitale pour vous identifier ou pour autoriser un achat." "Il suffit de toucher le capteur d\'empreintes digitales pour activer et déverrouiller votre appareil." - "Lorsque vous voyez cette icône, vous pouvez utiliser votre empreinte digitale." + + "Ignorer config. empreintes digitales?" "Vous avez choisi de déverrouiller votre téléphone à l\'aide de votre empreinte digitale. Si vous ignorez cette étape maintenant, vous devrez reprendre la configuration plus tard. L\'opération prend environ une minute." "Configurer le verrouil. de l\'écran" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Faire confiance au certificat ou le supprimer Faire confiance aux certificats ou les supprimer - - + + %s a installé une autorité de certification sur votre appareil, ce qui peut leur permettre de surveiller son activité réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nPour en savoir plus sur ce certificat, communiquez avec votre administrateur. + %s a installé des autorités de certification sur votre appareil, ce qui peut leur permettre de surveiller son activité réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nPour en savoir plus sur ces certificats, communiquez avec votre administrateur. + + + %s a installé une autorité de certification pour votre profil professionnel, ce qui peut leur permettre de surveiller l\'activité du réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nPour en savoir plus sur ce certificat, communiquez avec votre administrateur. + %s a installé des autorités de certification pour votre profil professionnel, ce qui peut leur permettre de surveiller l\'activité du réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nPour en savoir plus sur ces certificats, communiquez avec votre administrateur. + "Un tiers peut surveiller votre activité réseau, y compris les courriels, les applications et les sites Web sécurisés. \n\nUn certificat de confiance installé sur votre appareil rend cela possible." Vérifier le certificat @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Mode silencieux" "Alerte" "Vibreur" + "Ne pas déranger" "Priorités seulement" "Règles automatiques" "Définir horaires Ne pas déranger" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Vous pouvez demander de l\'assistance par téléphone ou par courriel, et nous communiquerons avec vous le plus rapidement possible" "Vous n\'êtes pas connecté à Internet" "Pour accéder au service d\'assistance, connectez-vous d\'abord à un réseau Wi-Fi ou cellulaire." - "Plus d\'aide" "Appel d\'assistance" "Assist. par courriel" "Assist. par clavardage" - "Forum d\'aide" "Conseils et astuces" "Connectez-vous pour obtenir de l\'assistance" "Connexion" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Libérer de l\'espace maintenant" "Gestionnaire de stockage" "Service de gest. du stockage automatique" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestes" + "Passer à l\'appareil photo" + "Pour ouvrir rapidement l\'appareil photo, il vous suffit d\'appuyer deux fois sur l\'interrupteur. Cela fonctionne à partir de n\'importe quel écran." + "Changer d\'appareil photo" + "Pour basculer entre les appareils photo avant et arrière, pivotez deux fois le poignet." + "Vérification rapide de l\'écran" + "Pour consulter votre téléphone sans le sortir de veille complètement, poussez-le doucement ou saisissez-le." + "Glissez un doigt pour afficher les notifications" + "Pour vérifier vos notifications à partir de tout écran, glissez un doigt vers le bas sur le capteur d\'empreintes digitales." + "Activé" + "Désactivé" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 600dee9879d..e3c20b8fe9d 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Supprimer" "Commencer" "Placez votre doigt sur le lecteur, puis soulevez-le lorsque vous sentez une vibration." - "Bravo ! Recommencez" + + "Déplacez légèrement votre doigt pour ajouter toutes les parties de votre empreinte digitale." "Empreinte ajoutée" "Chaque fois que cette icône apparaît, vous pouvez utiliser votre empreinte pour vous identifier ou autoriser un achat." "Il vous suffit de toucher le lecteur d\'empreintes digitales pour activer et déverrouiller votre appareil." - "Lorsque cette icône s\'affiche, vous pouvez utiliser votre empreinte digitale." + + "Ignorer config. empreintes digitales ?" "Vous avez choisi de déverrouiller votre téléphone à l\'aide de votre empreinte digitale. Si vous ignorez cette étape maintenant, vous devrez reprendre la configuration ultérieurement. L\'opération prend environ une minute." "Verrouillage de l\'écran" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Considérer le certificat comme fiable ou le supprimer Considérer les certificats comme fiables ou les supprimer - - + + %s a installé une autorité de certification sur votre appareil afin de contrôler l\'activité réseau de l\'appareil, y compris les e-mails, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nPour en savoir plus sur ce certificat, contactez votre administrateur. + %s a installé des autorités de certification sur votre appareil afin de contrôler l\'activité réseau de l\'appareil, y compris les e-mails, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nPour en savoir plus sur ces certificats, contactez votre administrateur. + + + %s a installé une autorité de certification pour votre profil professionnel afin de contrôler l\'activité sur le réseau, y compris les e-mails, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nPour en savoir plus sur ce certificat, contactez votre administrateur. + %s a installé des autorités de certification pour votre profil professionnel afin de contrôler l\'activité sur le réseau, y compris les e-mails, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nPour en savoir plus sur ces certificats, contactez votre administrateur. + "Des tiers ont la possibilité de surveiller votre activité sur le réseau, y compris en ce qui concerne les e-mails, les applications et les sites Web sécurisés.\n\nUn certificat de confiance installé sur votre appareil rend cela possible." Vérifier le certificat @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Mode silencieux" "Alerte" "Vibreur" + "Ne pas déranger" "Prioritaires uniquement" "Règles automatiques" "Définir horaires Ne pas déranger" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Vous pouvez demander un appel ou un chat d\'assistance. Nous vous recontacterons rapidement." "Hors connexion" "Pour accéder au service d\'assistance, connectez-vous tout d\'abord au Wi-Fi ou à un réseau de données mobiles." - "Plus d\'aide" "Appel d\'assistance" "E-mail d\'assistance" "Chat d\'assistance" - "Forum d\'aide" "Conseils et astuces" "Connectez-vous pour obtenir de l\'aide" "Connexion" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Libérer de l\'espace" "Gestionnaire d\'espace de stockage" "Service gestion auto espace de stockage" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestes" + "Accès rapide à la caméra" + "Pour accéder rapidement à la caméra, il vous suffit d\'appuyer deux fois sur le bouton Marche/Arrêt. Fonctionne à partir de n\'importe quel écran." + "Mode \"twist\"" + "Pour passer de la caméra frontale à la caméra arrière et inversement, effectuez un double mouvement de rotation du poignet." + "Consultation rapide" + "Pour consulter votre téléphone sans le réactiver, frôlez-le ou saisissez-le." + "Balayer pour afficher les notifications" + "Pour vérifier vos notifications à partir de n\'importe quel écran, faites glisser le doigt vers le bas sur le lecteur d\'empreinte digitale." + "Activés" + "Désactivés" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index 2c1571cac31..6eb94daa6c0 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Eliminar" "Comecemos" "Coloca o dedo no sensor e levántao cando notes unha vibración." - "Ben! Agora repíteo" + + "Move suavemente o dedo para engadir todas as partes diferentes da túa impresión dixital." "Identificación engadida" "Cando vexas esta icona, podes usar a túa impresión dixital para a identificación ou para autorizar unha compra." "Simplemente toca o sensor de impresións dixitais para activar e desbloquear o teu dispositivo." - "Cando vexas esta icona, podes usar a túa impresión dixital." + + "Omitir configuración impresión dixital?" "Decidiches usar a túa impresión dixital para desbloquear o teu teléfono. Se omites este paso agora, terás que configuralo máis tarde. Non tardarás máis dun minuto en facelo." "Configurar bloqueo da pantalla" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Confiar nos certificados ou eliminalos Confiar no certificado ou eliminalo - - + + %s instalou autoridades de certificación no teu dispositivo que poden permitirlle supervisar a actividade de rede deste, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información sobre estes certificados, ponte en contacto co teu administrador. + %s instalou unha autoridade de certificación no teu dispositivo que pode permitirlle supervisar a actividade de rede deste, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información sobre este certificado, ponte en contacto co teu administrador. + + + %s instalou autoridades de certificación para o teu perfil de traballo que poden permitirlle supervisar a actividade da rede de traballo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información sobre estes certificados, ponte en contacto co teu administrador. + %s instalou unha autoridade de certificación para o teu perfil de traballo que pode permitirlle supervisar a actividade da rede do traballo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información sobre este certificado, ponte en contacto co teu administrador. + "Un terceiro pode supervisar a túa actividade na rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nUnha credencial de confianza instalada no teu dispositivo fai que isto sexa posible." Comprobar certificados @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silencio" "Alerta" "Vibrar" + "Non molestar" "Só permite prioridade" "Normas automáticas" "Define o modo Non molestar" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Podes solicitar un chat ou unha chamada de asistencia e poñerémonos en contacto contigo de inmediato" "Estás sen conexión" "Para contactar co servizo de asistencia, primeiro conecta a wifi ou os datos." - "Máis axuda" "Chamada asistencia" "Correo de asistencia" "Chat de asistencia" - "Foro de axuda" "Consellos e trucos" "Inicia sesión para obter asistencia" "Iniciar sesión" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Espazo libre neste momento" "Xestor de almacenamento" "Servizo xestión almacenamento automático" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Xestos" + "Saltar á cámara" + "Para abrir rapidamente a cámara, simplemente toca dúas veces o botón de acendido. Isto funciona en calquera pantalla." + "Voltear a cámara" + "Para cambiar entre a cámara dianteira e traseira, xira o dispositivo dúas veces." + "Consulta rápida da pantalla" + "Colle o teléfono ou acércao para consultalo sen necesidade de activalo por completo." + "Pasar o dedo para consultar as notificacións" + "Para consultar as túas notificacións desde calquera pantalla, pasa o dedo cara abaixo no sensor de impresión dixital." + "Activado" + "Desactivado" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index fef764e5b96..d0cf6af3a81 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "કાઢી નાખો" "ચાલો શરૂ કરીએ!" "સેન્સર પર તમારી આંગળી મૂકો અને વાઇબ્રેશનનો અનુભવ થવા પર ઉઠાવી લો" - "સરસ! હવે પુનરાવર્તન કરો" + + "તમારી ફિંગરપ્રિન્ટના તમામ ભિન્ન ભાગોને ઉમેરવા માટે તમારી આંગળીને સહેજ ખસેડો" "ફિંગરપ્રિન્ટ ઉમેરી!" "જ્યારે પણ તમે આ આઇકન જુઓ, તમે ઓળખ માટે અથવા ખરીદી અધિકૃત કરવા માટે તમારી ફિંગરપ્રિન્ટનો ઉપયોગ કરી શકો છો." "તમારા ઉપકરણને સક્રિય કરવા અને અનલૉક કરવા માટે માત્ર ફિંગરપ્રિન્ટ સેન્સરને ટચ કરો." - "જ્યારે તમે આ આયકન જુઓ, ત્યારે તમે તમારી ફિંગરપ્રિન્ટનો ઉપયોગ કરી શકો છો." + + "ફિંગરપ્રિન્ટ સેટ કરવાનું છોડીએ?" "તમે તમારા ફોનને અનલૉક કરવા માટેની એક રીત તરીકે તમારી ફિંગરપ્રિન્ટને ઉપયોગમાં લેવાનું પસંદ કર્યું છે. જો તમે હવે છોડી દો છો, તો તમારે આને પછીથી સેટ કરવું પડશે. સેટઅપમાં માત્ર એક મિનિટ અથવા તેથી વધુ સમય લાગે છે." "સ્ક્રીન લૉક સેટ કરો" @@ -2274,8 +2276,14 @@ પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરો અથવા તો દૂર કરો પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરો અથવા તો દૂર કરો - - + + %s એ તમારા ઉપકરણ પર પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારીઓ ઇન્સ્ટૉલ કર્યા, જે તેમને ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને સુરક્ષિત વેબસાઇટ્સ સહિત તમારા ઉપકરણની નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરવાની મંજૂરી આપી શકે છે.\n\nઆ પ્રમાણપત્રો વિશે વધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. + %s એ તમારા ઉપકરણ પર પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારીઓ ઇન્સ્ટૉલ કર્યા, જે તેમને ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને સુરક્ષિત વેબસાઇટ્સ સહિત તમારા ઉપકરણની નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરવાની મંજૂરી આપી શકે છે.\n\nઆ પ્રમાણપત્રો વિશે વધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. + + + %s એ તમારી કાર્ય પ્રોફાઇલ માટે પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારીઓ ઇન્સ્ટૉલ કર્યા, જે તેમને ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને સુરક્ષિત વેબસાઇટ્સ સહિત કાર્ય નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરવાની મંજૂરી આપી શકે છે.\n\nઆ પ્રમાણપત્રો વિશે વધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. + %s એ તમારી કાર્ય પ્રોફાઇલ માટે પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારીઓ ઇન્સ્ટૉલ કર્યા, જે તેમને ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને સુરક્ષિત વેબસાઇટ્સ સહિત કાર્ય નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને મૉનિટર કરવાની મંજૂરી આપી શકે છે.\n\nઆ પ્રમાણપત્રો વિશે વધુ માહિતી માટે, તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. + "તૃતીય પક્ષ ઇમેઇલ્સ, ઍપ્લિકેશનો અને સુરક્ષિત વેબસાઇટ્સ સહિત, તમારી નેટવર્ક પ્રવૃત્તિનું નિરીક્ષણ કરવામાં સક્ષમ હોય છે.\n\nતમારા ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટોલ કરેલ વિશ્વસનીય ઓળખપત્ર આ કરવાનું શક્ય બનાવી રહ્યું છે." પ્રમાણપત્રો તપાસો @@ -2532,6 +2540,8 @@ "શાંત" "ચેતવણી" "વાઇબ્રેટ" + + "ફક્ત પ્રાધાન્યતાને મંજૂરી" "સ્વયંચાલિત નિયમો" "ખલેલ પાડશો નહીં સૂચિ સેટ કરો" @@ -3103,11 +3113,9 @@ "તમે સમર્થન કૉલ કરવા અથવા ચેટ કરવાની વિનંતી કરી શકો છો અને અમે તરત જ તમારો સંપર્ક કરીશું" "તમે ઑફલાઇન છો" "સમર્થનનો સંપર્ક કરવા માટે, પહેલા Wi-Fi અથવા ડેટાથી કનેક્ટ કરો." - "વધુ સહાય" "સમર્થન કૉલ" "ઇમેઇલ દ્વારા સમર્થન" "ચેટ દ્વારા સમર્થન" - "સહાય ચર્ચા મંચ" "ટિપ્સ અને યુક્તિઓ" "સમર્થન માટે સાઇન ઇન કરો" "સાઇન ઇન કરો" @@ -3159,26 +3167,15 @@ "હમણાં સ્થાન ખાલી કરો" "સ્ટોરેજ સંચાલક" "સ્વયંચાલિત સ્ટોરેજ સંચાલન સેવા" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "હાવભાવ" + "કૅમેરા પર જાઓ" + "ઝડપથી કૅમેરો ખોલવા માટે, બસ પાવર બટનને બે વાર ટૅપ કરો. કોઈપણ સ્ક્રીન પરથી કામ કરે છે." + "કૅમેરો ફ્લિપ કરો" + "આગળ અને પાછળના કૅમેરા વચ્ચે સ્વિચ કરવા માટે, બે-વખત ટ્વિસ્ટ કરો." + "ઝડપી સ્ક્રીન તપાસ" + "તમારા ફોનને પૂર્ણપણે સક્રિય કર્યા વિના તેને તપાસવા માટે, તેને નજ કરો અથવા ઉઠાવો." + "સૂચનાઓ માટે સ્વાઇપ કરો" + "કોઈપણ સ્ક્રીનથી તમારી સૂચનાઓ તપાસવા માટે, ફિંગરપ્રિન્ટ સેન્સર પર નીચે સ્વાઇપ કરો." + "ચાલુ" + "બંધ" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index ce27263179b..571acfa322e 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "हटाएं" "आइए प्रारंभ करें!" "अपनी अंगुली संवेदक पर रखें और कंपन का अनुभव होने पर उठा लें" - "बहुत अच्छा! अब दोहराएं" + + "अपने फ़िंगरप्रिंट के सभी भिन्न भागों को जोड़ने के लिए अपनी अंगुली को धीरे से हिलाएं" "अंगुली की छाप जोड़ा है!" "जब भी आपको यह आइकन दिखाई दे, आप पहचान के लिए या खरीदारी को अधिकृत करने के लिए अपने फ़िंगरप्रिंट का उपयोग कर सकते हैं." "अपने डिवाइस को सक्रिय और अनलॉक करने के लिए बस फ़िंगरप्रिंट सेंसर स्पर्श करें." - "जब आपको यह आइकन दिखाई दे, तो आप अपने फ़िंगरप्रिंट का उपयोग कर सकते हैं." + + "फ़िंगरप्रिंट सेटअप छोड़ें?" "आपने अपने फ़ोन को अनलॉक करने के एक तरीके के रूप में अपने फ़िंगरप्रिंट का उपयोग करने का चयन किया है. यदि आप इसे अभी छोड़ते हैं, तो आपको इसे बाद में सेट करना होगा. सेटअप में लगभग एक मिनट लगता है." "स्‍क्रीन लॉक सेट करें" @@ -2530,6 +2532,7 @@ "मौन" "नोटिफिकेशन" "कंपन" + "परेशान न करें" "प्राथमिकता इनकी अनुमति देती है" "स्वचालित नियम" "परेशान न करें शेड्यूल सेट करें" @@ -3101,11 +3104,9 @@ "आप सहायता को कॉल करने या चैट करने का अनुरोध कर सकते हैं और हम आपसे तुरंत संपर्क करेंगे" "आप ऑफ़लाइन हैं" "सहायता प्राप्त करने के लिए, पहले वाई-फ़ाई या डेटा से कनेक्ट करें." - "अधिक सहायता" "सहायता को कॉल करें" "ईमेल द्वारा सहायता" "चैट द्वारा सहायता" - "सहायता फ़ोरम" "टिप्स & सुझाव" "सहायता के लिए प्रवेश करें" "प्रवेश करें" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 7e93d5621dd..139afbcb912 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -358,12 +358,14 @@ "Izbriši" "Počnimo!" "Stavite prst na senzor i podignite ga kada osjetite vibraciju" - "Sjajno! Sada ponovite." + + "Lagano pomaknite prst da biste ostavili potpuni otisak prsta" "Otisak prsta je dodan!" "Kada se prikaže ta ikona, možete se identificirati ili autorizirati kupnju otiskom prsta." "Jednostavno dodirnite senzor otiska prsta da biste aktivirali i otključali uređaj." - "Kada vidite ovu ikonu, možete upotrijebiti otisak prsta." + + "Preskočiti postavljanje otiska prsta?" "Odlučili ste se za otisak prsta kao jedan od načina za otključavanje telefona. Ako sad preskočite, morat ćete ga postaviti kasnije. Postavljanje traje samo otprilike jednu minutu." "Postavi zaključavanje zaslona" @@ -2290,8 +2292,16 @@ Označite certifikate kao pouzdane ili ih uklonite Označite certifikate kao pouzdane ili ih uklonite - - + + Domena %s instalirala je izdavače certifikata na vaš uređaj, što joj može omogućiti nadzor nad mrežnim aktivnostima uređaja, uključujući e-poruke, aplikacije i zaštićene web-lokacije.\n\nViše informacija o certifikatima možete saznati od administratora. + Domena %s instalirala je izdavače certifikata na vaš uređaj, što joj može omogućiti nadzor nad mrežnim aktivnostima uređaja, uključujući e-poruke, aplikacije i zaštićene web-lokacije.\n\nViše informacija o certifikatima možete saznati od administratora. + Domena %s instalirala je izdavače certifikata na vaš uređaj, što joj može omogućiti nadzor nad mrežnim aktivnostima uređaja, uključujući e-poruke, aplikacije i zaštićene web-lokacije.\n\nViše informacija o certifikatima možete saznati od administratora. + + + Domena %s instalirala je izdavače certifikata za vaš radni profil, što joj može omogućiti nadzor nad aktivnostima radne mreže, uključujući e-poruke, aplikacije i zaštićene web-lokacije.\n\nViše informacija o certifikatima možete saznati od administratora. + Domena %s instalirala je izdavače certifikata za vaš radni profil, što joj može omogućiti nadzor nad aktivnostima radne mreže, uključujući e-poruke, aplikacije i zaštićene web-lokacije.\n\nViše informacija o certifikatima možete saznati od administratora. + Domena %s instalirala je izdavače certifikata za vaš radni profil, što joj može omogućiti nadzor nad aktivnostima radne mreže, uključujući e-poruke, aplikacije i zaštićene web-lokacije.\n\nViše informacija o certifikatima možete saznati od administratora. + "Treća je strana u mogućnosti pratiti vašu mrežnu aktivnost, uključujući e-poštu, aplikacije i sigurne web-lokacije.\n\nTo omogućuje pouzdana vjerodajnica koja je instalirana na vašem uređaju." Provjeri certifikate @@ -2549,6 +2559,7 @@ "Bešumno" "Upozorenje" "Vibriranje" + "Ne ometaj" "Prioritetni način dopušta samo sljedeće" "Automatska pravila" "Postavi raspored za Ne ometaj" @@ -3131,11 +3142,9 @@ "Možete zatražiti poziv ili chat s podrškom, a mi ćemo vam se javiti što prije" "Niste povezani s internetom" "Da biste stupili u kontakt s podrškom, morate se povezati s Wi-Fi ili podatkovnom mrežom." - "Dodatna pomoć" "Poziv podrške" "E-pošta za podršku" "Chat s podrškom" - "Forum za pomoć" "Savjeti i trikovi" "Prijavite se da biste kontaktirali s podrškom" "Prijava" @@ -3190,26 +3199,15 @@ "Oslobodi prostor odmah" "Upravitelj pohrane" "Usluga upravljanja automatskom pohranom" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Pokreti" + "Otvaranje fotoaparata" + "Za brzo otvaranje fotoaparata dovoljno je da samo dvaput dodirnete tipku za uključivanje/isključivanje. To funkcionira na svim zaslonima." + "Prebacivanje fotoaparata" + "Za prebacivanje između prednjeg i stražnjeg fotoaparata dvaput obrnite telefon." + "Brza provjera zaslona" + "Pogurnite ili podignite telefon da biste ga provjerili, ali ne i potpuno aktivirali." + "Prijelaz prstom za obavijesti" + "Za provjeru obavijesti s bilo kojeg zaslona prijeđite prstom prema dolje po senzoru otiska prsta." + "Uključeno" + "Isključeno" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 72e21bdc1d0..61b6fc7992f 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Törlés" "Lássunk neki!" "Helyezze az ujját az érzékelőre, és emelje fel a rezgést követően" - "Sikerült! Most ismételje meg" + + "Óvatosan mozgassa ujját a teljes ujjlenyomat levételéhez" "Ujjlenyomat hozzáadva!" "Ha ezt az ikont látja, akkor lehetősége van arra, hogy ujjlenyomatával azonosítsa magát, vagy engedélyezze a vásárlást." "Csak érintse meg az ujjlenyomat-érzékelőt az eszköz felébresztéséhez és feloldásához." - "Ha ezt az ikont látja, használhatja ujjlenyomatát." + + "Átugorja az ujjllenyomat-beállítást?" "Kiválasztotta, hogy ujjlenyomattal is feloldhassa telefonját. Ha most kihagyja a lépéseket, később kell majd beállítania a funkciót. Ez hozzávetőlegesen 1 percet vesz igénybe." "Képernyőzár beállítása" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Tanúsítványok elfogadása megbízhatóként vagy eltávolítása Tanúsítvány elfogadása megbízhatóként vagy eltávolítása - - + + %s tanúsítványkibocsátókat telepített az Ön eszközére, ami lehetővé teheti a hálózati tevékenységeinek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek figyelését.\n\nHa további információt szeretne ezekről a tanúsítványokról, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. + %s tanúsítványkibocsátót telepített az Ön eszközére, ami lehetővé teheti a hálózati tevékenységeinek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek figyelését.\n\nHa további információt szeretne erről a tanúsítványról, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. + + + %s tanúsítványkibocsátókat telepített az Ön munkaprofiljához, ami lehetővé teheti a munkahelyi hálózati tevékenységek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek figyelését.\n\nHa további információt szeretne ezekről a tanúsítványokról, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. + %s tanúsítványkibocsátót telepített az Ön munkaprofiljához, ami lehetővé teheti a munkahelyi hálózati tevékenységek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek figyelését.\n\nHa további információt szeretne erről a tanúsítványról, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. + "Egy harmadik fél képes az Ön hálózati tevékenységének figyelésére, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a biztonságos webhelyeket is.\n\nEzt az Ön eszközére telepített megbízható hitelesítési adatok teszik lehetővé." Tanúsítványok ellenőrzése @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Néma" "Figyelmeztetés" "Rezgés" + "Ne zavarjanak" "Csak a prioritást élvezők" "Automatikus szabályok" "A „Ne zavarjanak” ütemezése" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Kérhet ügyféltámogatást telefonhívás vagy csevegés formájában is, mi pedig a lehető leggyorsabban felvesszük Önnel a kapcsolatot." "Nincs internetkapcsolat" "Ha szeretné felvenni a kapcsolatot az ügyféltámogatói csapattal, először csatlakozzon Wi-Fi- vagy adathálózathoz." - "További segítség" "Telefonhívás" "E-mail" "Csevegés" - "Súgófórum" "Tippek és trükkök" "Az ügyfélszolgálati támogatás igényebvételéhez jelentkezzen be." "Bejelentkezés" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Hely felszabadítása most" "Tárhelykezelő" "Automatikus tárhelykezelő szolgáltatás" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Kézmozdulatok" + "Kamera megnyitása" + "A kamera gyors megnyitásához koppintson duplán a bekapcsológombra. Bármelyik képernyőn működik." + "Kameraváltás" + "Az elülső és hátulsó kamerák közötti váltáshoz két csuklómozdulattal fordítsa el a telefont." + "Gyors pillantás a kijelzőre" + "Ha a teljes felébresztés nélkül szeretne rápillantani telefonja kijelzőjére, egyszerűen mozdítsa meg, vagy vegye a kezébe." + "Az értesítések megtekintéséhez gyorsan csúsztassa az ujjait" + "Bármelyik képernyőn megtekintheti értesítéseit, ha ujját lefelé húzza az ujjlenyomat-érzékelőn." + "Bekapcsolva" + "Kikapcsolva" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index 01e47e359ba..bd8774881e2 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Ջնջել" "Սկսե՛նք:" "Դրեք ձեր մատը սենսորի վրա և բարձրացրեք թրթռոց զգալուց հետո" - "Հիանալի է: Այժմ կրկնեք" + + "Մի փոքր շարժեք ձեր մատը՝ մատնահետքի բոլոր մասերը հավելելու համար" "Մատնահետքն ավելացվեց:" "Եթե տեսնում եք այս պատկերակը, դա նշանակում է, որ կարող եք օգտագործել ձեր մատնահետքը՝ նույնականացում կատարելու կամ գնումը թույլատրելու համար:" "Սարքը քնի ռեժիմից հանելու և ապակողպելու համար պարզապես հպեք մատնահետքի սենսորին:" - "Մատնահետքը կարող եք օգտագործել ամեն անգամ, երբ ցուցադրվում է այս պատկերակը:" + + "Բաց թողնե՞լ մատնահետքի կարգավորումը:" "Դուք ընտրել եք մատնահետքի օգտագործումը որպես հեռախոսն ապակողպելու եղանակներից մեկը: Եթե բաց թողնեք հիմա, ապա ձեզ անհրաժեշտ կլինի կատարել կարգավորումն ավելի ուշ: Կարգավորումը տևում է ընդամենը մոտ մեկ րոպե:" "Էկրանի կողպման կարգավորում" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Հաստատեք կամ հեռացրեք վկայականները Հաստատեք կամ հեռացրեք վկայականները - - + + %s տիրույթը ձեր սարքում տեղադրել է սերտիֆիկացման կենտրոնի վկայականներ, որոնք կարող են նրան թույլ տալ վերահսկել սարքի ցանցային գործունեությունը, ներառյալ էլփոստը, հավելվածները և ապահով կայքերը:\n\nԱյս վկայականների մասին լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր ադմինիստրատորին: + %s տիրույթը ձեր սարքում տեղադրել է սերտիֆիկացման կենտրոնի վկայականներ, որոնք կարող են նրան թույլ տալ վերահսկել սարքի ցանցային գործունեությունը, ներառյալ էլփոստը, հավելվածները և ապահով կայքերը:\n\nԱյս վկայականների մասին լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր ադմինիստրատորին: + + + %s տիրույթը ձեր աշխատանքային պրոֆիլի համար տեղադրել է սերտիֆիկացման կենտրոնի վկայականներ, որոնք կարող են նրան թույլ տալ վերահսկել աշխատանքային ցանցի գործունեությունը, ներառյալ էլփոստը, հավելվածները և ապահով կայքերը:\n\nԱյս վկայականների մասին լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր ադմինիստրատորին: + %s տիրույթը ձեր աշխատանքային պրոֆիլի համար տեղադրել է սերտիֆիկացման կենտրոնի վկայականներ, որոնք կարող են նրան թույլ տալ վերահսկել աշխատանքային ցանցի գործունեությունը, ներառյալ էլփոստը, հավելվածները և ապահով կայքերը:\n\nԱյս վկայականների մասին լրացուցիչ տեղեկություններ ստանալու համար դիմեք ձեր ադմինիստրատորին: + "Երրորդ կողմն ի վիճակի է վերահսկել ձեր ցանցային գործունեությունը, այդ թվում՝ նամակները, ծրագրերը և անվտանգ կայքերը:\n\nՁեր սարքում տեղադրված վստահելի հավատարմագիրն է դա հնարավոր դարձնում:" Ստուգել վկայականները @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Լուռ" "Զգուշացում" "Թրթռալ" + "Չխանգարել" "Միայն կարևորները" "Ինքնաշխատ կանոններ" "Կարգավորեք Չընդհատելու ժամանակացույցը" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Դուք կարող եք պահանջել աջակցման զանգ կամ զրույց և մենք արագ կարձագանքենք" "Դուք ցանցից դուրս եք" "Աջակցման ծառայության հետ կապվելու համար նախ միացեք Wi-Fi կամ տվյալների ցանցին:" - "Լրացուցիչ օգնություն" "Աջակցման զանգ" "Աջակցում էլ. փոստով" "Աջակցում զրույցով" - "Օգնության ֆորում" "Խորհուրդներ և հնարքներ" "Մուտք գործել՝ աջակցություն ստանալու համար" "Մուտք գործել" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Ազատել տարածքը հիմա" "Հիշողության կառավարիչ" "Հիշողության ավտոմատ կառավարման ծառայություն" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Ժեստեր" + "Անցնել տեսախցիկին" + "Տեսախցիկն արագ գործարկելու համար պարզապես կրկնակի հպեք սնուցման կոճակին: Գործում է ցանկացած էկրանին:" + "Շրջել տեսախցիկը" + "Կրկնակի պտտեք՝ առջևի ու հետևի տեսախցիկների միջև փոխարկելու համար:" + "Էկրանի արագ ստուգում" + "Թեթև շարժեք կամ բարձրացրեք հեռախոսը և ստուգեք այն՝ առանց քնի ռեժիմից ամբողջությամբ հանելու:" + "Մատը սահեցրեք՝ ծանուցումներ տեսնելու համար" + "Ծանուցումները ցանկացած էկրանից ստուգելու համար մատնահետքերի սկաների վրա մատը ներքև սահեցրեք:" + "Միացված է" + "Անջատված է" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 4adc05e32d4..1cf2a9aeab1 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Hapus" "Ayo mulai!" "Letakkan jari Anda di sensor dan angkat setelah merasakan getaran" - "Bagus! Sekarang ulangi" + + "Gerakkan jari Anda sedikit untuk menambahkan semua bagian lain dari sidik jari Anda" "Sidik jari ditambahkan!" "Setiap kali melihat ikon ini, Anda dapat menggunakan sidik jari untuk identifikasi atau mengotorisasi pembelian." "Cukup sentuh sensor sidik jari untuk membangunkan dan membuka kunci perangkat." - "Jika melihat ikon ini, Anda dapat menggunakan sidik jari." + + "Lewati penyiapan sidik jari?" "Anda telah memilih untuk menggunakan sidik jari sebagai satu cara untuk membuka kunci perangkat. Jika dilewati sekarang, Anda harus menyiapkannya nanti. Penyiapan hanya memerlukan waktu sekitar satu menit." "Siapkan kunci layar" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Percayai atau hapus sertifikat Percayai atau hapus sertifikat - - + + %s telah memasang otoritas sertifikat di perangkat Anda, yang mungkin mengizinkan mereka memantau aktivitas jaringan perangkat, termasuk email, aplikasi, dan situs web aman.\n\nUntuk informasi selengkapnya tentang sertifikat ini, hubungi admin. + %s telah memasang otoritas sertifikat di perangkat Anda, yang mungkin mengizinkan mereka memantau aktivitas jaringan perangkat, termasuk email, aplikasi, dan situs web aman.\n\nUntuk informasi selengkapnya tentang sertifikat ini, hubungi admin. + + + %s telah memasang otoritas sertifikat untuk profil kerja Anda, yang mungkin mengizinkan mereka memantau aktivitas jaringan kerja, termasuk email, aplikasi, dan situs web aman.\n\nUntuk informasi selengkapnya tentang sertifikat ini, hubungi admin. + %s telah memasang otoritas sertifikat untuk profil kerja Anda, yang mungkin mengizinkan mereka memantau aktivitas jaringan kerja, termasuk email, aplikasi, dan situs web aman.\n\nUntuk informasi selengkapnya tentang sertifikat ini, hubungi admin. + "Pihak ketiga dapat memantau aktivitas jaringan Anda, termasuk email, aplikasi, dan situs web aman.\n\nKredensial terpercaya yang dipasang pada perangkat Anda memungkinkan hal ini." Periksa sertifikat @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Senyap" "Lansiran" "Getar" + "Jangan ganggu" "Hanya izinkan prioritas" "Aturan otomatis" "Setel jadwal Jangan Ganggu" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Anda dapat meminta panggilan telepon atau chat tim dukungan dan kami akan menghubungi Anda kembali dengan cepat" "Anda sedang offline" "Untuk menghubungi tim dukungan, terlebih dahulu sambungkan ke Wi-Fi atau data." - "Bantuan lain" "Panggilan dukungan" "Email tim dukungan" "Chat tim dukungan" - "Forum bantuan" "Kiat & trik" "Masuk untuk mendapatkan dukungan" "Masuk" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Kosongkan penyimpanan sekarang" "Pengelola penyimpanan" "Layanan Pengelolaan Penyimpanan Otomatis" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Isyarat" + "Beralih ke Kamera" + "Untuk membuka kamera dengan cepat, ketuk dua kali tombol daya. Berfungsi di layar mana pun." + "Balikkan kamera" + "Untuk beralih antara kamera depan dan belakang, putar ponsel dua kali." + "Pemeriksaan layar cepat" + "Untuk memeriksa tanpa sepenuhnya membangunkan ponsel, geser atau angkat ponsel." + "Sentuh-geser untuk melihat notifikasi" + "Untuk memeriksa notifikasi dari layar mana pun, sentuh-geser ke bawah pada sensor sidik jari." + "Aktif" + "Nonaktif" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index cc588917327..80cdaa77276 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Eyða" "Við skulum byrja!" "Settu fingurinn á skynjarann og lyftu honum þegar þú finnur titring" - "Gott! Gerðu þetta nú aftur" + + "Færðu fingurinn svolítið til að bæta við mismunandi hlutum fingrafarsins" "Fingrafari bætt við!" "Alltaf þegar þú sérð þetta tákn geturðu notað fingrafarið þitt til að auðkenna þig eða til að heimila kaup." "Snertu einfaldlega fingrafaraskynjarann til að taka tækið úr biðstöðu og lás." - "Þegar þú sérð þetta tákn geturðu notað fingrafarið." + + "Viltu sleppa uppsetningu fingrafars?" "Þú hefur valið að nota fingrafar þitt sem leið til að opna símann þinn. Ef þú sleppir þessu núna þarftu að setja þetta upp seinna. Uppsetningin tekur einungis um eina mínútu." "Setja upp skjálás" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Treysta eða fjarlægja vottorð Treysta eða fjarlægja vottorð - - + + %s hefur sett upp CA-vottorð fyrir tækið þitt sem geta mögulega fylgst með netnotkuninni á tækinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann. + %s hefur sett upp CA-vottorð fyrir tækið þitt sem geta mögulega fylgst með netnotkuninni á tækinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann. + + + %s hefur sett upp CA-vottorð fyrir vinnusniðið þitt sem getur mögulega fylgst með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann. + %s hefur sett upp CA-vottorð fyrir vinnusniðið þitt sem geta mögulega fylgst með netnotkuninni á vinnusniðinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nTil að fá frekari upplýsingar um þessi vottorð skaltu hafa samband við kerfisstjórann. + "Þriðji aðili getur fylgst með netvirkni þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nTraust vottorð sem uppsett er á tækinu þínu gerir þetta kleift." Athuga vottorð @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Hljóðlaust" "Viðvörun" "Titringur" + "Ónáðið ekki" "Aðeins forgangsheimildir" "Sjálfvirkar reglur" "Stilla „Ónáðið ekki“ áætlun" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Þú getur beðið um aðstoð með símhringingu eða spjalli og við höfum samband sem allra fyrst" "Þú ert ekki á netinu" "Til að hafa samband við þjónustudeild þarftu fyrst að tengjast Wi-Fi eða farsímaneti." - "Frekari aðstoð" "Símaþjónusta" "Aðstoð í tölvupósti" "Aðstoð í spjalli" - "Hjálparumræðusvæði" "Hjálp og ábendingar" "Skráðu þig inn til að fá aðstoð" "Innskráning" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Búa til laust pláss" "Geymslustjórnun" "Sjálfvirk geymsluumsjónarþjónusta" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Bendingar" + "Opna myndavél" + "Til að opna myndavélina snögglega skaltu ýta tvisvar á aflrofann. Þetta virkar á hvaða skjá sem er." + "Skipt milli myndavéla" + "Snúðu úlnliðnum tvisvar til að skipta á milli fremri og aftari myndavélar." + "Fljótlegt skjáyfirlit" + "Ýttu við símanum eða taktu hann upp til að skoða hann án þess að þurfa að taka hann úr lás." + "Strjúktu til að sjá tilkynningar" + "Strjúktu fingri yfir fingrafaralesarann niður á við til að skoða tilkynningar á hvaða skjá sem er." + "Kveikt" + "Slökkt" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index dadebfc8295..aeac001da29 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Elimina" "Inizia" "Appoggia il dito sul sensore e sollevalo quando sentirai una vibrazione" - "Bene, ora ripeti" + + "Muovi leggermente il dito per aggiungere tutte le diverse parti della tua impronta digitale" "Impronta aggiunta" "Quando viene visualizzata questa icona, puoi utilizzare la tua impronta digitale per l\'identificazione o per autorizzare un acquisto." "Tocca il sensore delle impronte digitali per riattivare e sbloccare il dispositivo." - "Quando vedi questa icona, significa che puoi utilizzare l\'impronta digitale." + + "Saltare configurazione impronta digitale?" "Hai scelto anche l\'utilizzo dell\'impronta digitale tra i vari metodi per sbloccare il telefono. Se salti la configurazione ora, dovrai eseguirla in un secondo momento. Basta un minuto." "Imposta blocco schermo" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Considera attendibili i certificati o rimuovili Considera attendibile il certificato o rimuovilo - - + + %s ha installato autorità di certificazione sul tuo dispositivo, da cui è possibile monitorare l\'attività di rete del dispositivo, inclusi siti web protetti, email e app.\n\nContatta l\'amministratore per avere ulteriori informazioni sui certificati. + %s ha installato un\'autorità di certificazione sul tuo dispositivo, da cui è possibile monitorare l\'attività di rete del dispositivo, inclusi siti web protetti, email e app.\n\nContatta l\'amministratore per avere ulteriori informazioni sul certificato. + + + %s ha installato autorità di certificazione per il tuo profilo di lavoro. L\'amministratore potrebbe monitorare l\'attività di rete lavorativa, inclusi siti web protetti, email e app.\n\nContatta l\'amministratore per avere ulteriori informazioni sui certificati. + %s ha installato un\'autorità di certificazione per il tuo profilo di lavoro. L\'amministratore potrebbe monitorare l\'attività di rete lavorativa, inclusi siti web protetti, email e app.\n\nContatta l\'amministratore per avere ulteriori informazioni sul certificato. + "Una terza parte può monitorare la tua attività di rete, inclusi siti web protetti, email e applicazioni.\n\nQuesto è reso possibile da credenziali attendibili installate sul tuo dispositivo." Controlla i certificati @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silenzioso" "Avviso acustico" "Vibrazione" + "Non disturbare" "La priorità consente solo" "Regole automatiche" "Pianifica Non disturbare" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Puoi richiedere una chiamata o una chat con l\'assistenza e verrai ricontattato a breve" "Sei offline" "Per contattare l\'assistenza, devi prima connetterti a una rete dati o Wi-Fi." - "Altre opzioni di assistenza" "Chiamata assistenza" "Assistenza via email" "Assistenza via chat" - "Forum di assistenza" "Suggerimenti" "Accedi per ricevere assistenza" "Accedi" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Libera spazio ora" "Gestione memoria" "Servizio Automatic Storage Management" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gesti" + "Apri la fotocamera" + "Per aprire velocemente la fotocamera, premi due volte il tasto di accensione. Funziona da qualsiasi schermata." + "Cambia fotocamera" + "Ruota due volte il polso per passare dalla fotocamera frontale a quella posteriore e viceversa." + "Controllo rapido dello schermo" + "Sposta o solleva il telefono per controllarlo senza riattivarlo completamente." + "Fai scorrere per controllare le notifiche" + "Scorri verso il basso sul sensore di impronte digitali per controllare le notifiche da qualsiasi schermata." + "Attivati" + "Disattivati" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 8b0e533d8eb..c14df518569 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -361,12 +361,14 @@ "מחק" "אפשר להתחיל!" "הנח את האצבע על החיישן והרם אותה לאחר שתרגיש רטט" - "מצוין. כעת חזור על הפעולה" + + "הזז מעט את האצבע כדי להוסיף את כל החלקים של טביעת האצבע" "טביעת האצבע נוספה!" "כשתראה את הסמל הזה, תוכל להשתמש בטביעת האצבע שלך לצורך זיהוי או אישור רכישה." "גע בחיישן טביעת האצבע כדי להוציא את המכשיר ממצב שינה ולבטל את הנעילה שלו." - "כשתראה את הסמל הזה, תוכל להשתמש בטביעת האצבע שלך." + + "האם לדלג על הגדרת טביעת אצבע?" "בחרת להשתמש בטביעת האצבע שלך כאחת מהדרכים שבהן תוכל לבטל את הנעילה בטלפון. אם תדלג על שלב זה עכשיו, תצטרך לבצע את ההגדרה בהמשך. ההגדרה לוקחת רק דקה או שתיים." "הגדר נעילת מסך" @@ -2310,8 +2312,18 @@ קבלת מהימנות או הסרה של אישורים קבלת מהימנות או הסרה של אישור - - + + %s התקין במכשירך רשויות אישורים שעשויות לאפשר לו לנהל מעקב אחר פעילות המכשיר ברשת, כולל אימיילים, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nלקבלת מידע נוסף על אישורים אלה, פנה למנהל המערכת. + %s התקין במכשירך רשויות אישורים שעשויות לאפשר לו לנהל מעקב אחר פעילות המכשיר ברשת, כולל אימיילים, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nלקבלת מידע נוסף על אישורים אלה, פנה למנהל המערכת. + %s התקין במכשירך רשויות אישורים שעשויות לאפשר לו לנהל מעקב אחר פעילות המכשיר ברשת, כולל אימיילים, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nלקבלת מידע נוסף על אישורים אלה, פנה למנהל המערכת. + %s התקין במכשירך רשות אישורים שעשויה לאפשר לו לנהל מעקב אחר פעילות המכשיר ברשת, כולל אימיילים, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nלקבלת מידע נוסף על אישור זה, פנה למנהל המערכת. + + + %s התקין רשויות אישורים לפרופיל העבודה שלך. ייתכן שהדבר יאפשר לו לנהל מעקב אחר פעילות רשת בעבודה, כולל אימיילים, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nלקבלת מידע נוסף על אישורים אלה, פנה למנהל המערכת. + %s התקין רשויות אישורים לפרופיל העבודה שלך. ייתכן שהדבר יאפשר לו לנהל מעקב אחר פעילות רשת בעבודה, כולל אימיילים, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nלקבלת מידע נוסף על אישורים אלה, פנה למנהל המערכת. + %s התקין רשויות אישורים לפרופיל העבודה שלך. ייתכן שהדבר יאפשר לו לנהל מעקב אחר פעילות רשת בעבודה, כולל אימיילים, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nלקבלת מידע נוסף על אישורים אלה, פנה למנהל המערכת. + %s התקין רשות אישורים לפרופיל העבודה שלך. ייתכן שהרשות תאפשר לו לנהל מעקב אחר פעילות רשת בעבודה, כולל אימיילים, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nלקבלת מידע נוסף על אישור זה, פנה למנהל המערכת. + "צד שלישי מסוגל לעקוב אחר הפעילות שלך ברשת, כולל הודעות אימייל, אפליקציות ואתרים מאובטחים.\n\nאישור מהימן המותקן במכשיר מאפשר זאת." בדוק אישורים @@ -2570,6 +2582,7 @@ "מצב שקט" "התראה" "רטט" + "נא לא להפריע" "רק התראות בעדיפות" "כללים אוטומטיים" "הגדרת לוח זמנים לאפשרות \'נא לא להפריע\'" @@ -3163,11 +3176,9 @@ "תוכל לבקש שיחה או צ\'אט עם התמיכה, ונחזור אליך במהירות" "אתה לא מחובר לאינטרנט" "‏התחבר לרשת Wi-Fi או לשרותי נתונים כדי לקבל תמיכה." - "עזרה נוספת" "שיחת תמיכה" "אימייל לתמיכה" "צ\'אט תמיכה" - "פורום עזרה" "טיפים וטריקים" "כניסה לצורך קבלת תמיכה" "כניסה" @@ -3225,26 +3236,15 @@ "פינוי שטח אחסון עכשיו" "מנהל אחסון" "שירות ניהול אחסון אוטומטי" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "תנועות" + "קפיצה למצלמה" + "כדי לפתוח את המצלמה במהירות, הקש פעמיים על לחצן ההפעלה. זה פועל מכל מסך." + "מעבר בין מצלמות" + "כדי לעבור בין המצלמה הקדמית והאחורית, סובב סיבוב כפול." + "בדיקת מסך מהירה" + "כדי לבדוק את הטלפון בלי להוציא אותו ממצב שינה באופן מלא, הזז אותו קלות או הרם אותו." + "החלקה לקריאת הודעות" + "כדי לבדוק את ההודעות מכל מסך, החלק מטה על חיישן טביעות האצבע." + "פועל" + "כבוי" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 4cce1047f21..2aaf598c09c 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "削除" "登録の開始" "指をセンサーに当て、振動したら離します。" - "引き続き登録を行います" + + "指を少しずつ動かして、指紋全体を登録します。" "指紋の登録完了" "このアイコンが表示されているときは、本人確認や購入の承認に指紋認証を使用できます。" "指紋認証センサーに触れるだけで端末を復帰させてロックを解除できます。" - "このアイコンが表示されている場合は指紋を利用できます。" + + "指紋の設定をスキップしますか?" "スマートフォンのロック解除方法として指紋を選択しています。スキップした場合は、後でセットアップする必要があります。セットアップの所要時間は1分程度です。" "画面ロックを設定" @@ -2276,8 +2278,14 @@ 証明書の信頼または削除 証明書の信頼または削除 - - + + %s が、お使いの端末に認証局をインストールしました。これにより、お使いの端末のネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、保護されたウェブサイトなど)が監視される場合があります。\n\nこれらの証明書について詳しくはドメインの管理者までお問い合わせください。 + %s が、お使いの端末に認証局をインストールしました。これにより、お使いの端末のネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、保護されたウェブサイトなど)が監視される場合があります。\n\nこの証明書について詳しくはドメインの管理者までお問い合わせください。 + + + %s が、あなたの仕事用プロファイルに認証局をインストールしました。これにより、仕事のネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、保護されたウェブサイトなど)が監視される場合があります。\n\nこれらの証明書について詳しくはドメインの管理者までお問い合わせください。 + %s が、あなたの仕事用プロファイルに認証局をインストールしました。これにより、仕事のネットワーク アクティビティ(メール、アプリ、保護されたウェブサイトなど)が監視される場合があります。\n\nこの証明書について詳しくはドメインの管理者までお問い合わせください。 + "第三者があなたのネットワークアクティビティ(メール、アプリ、保護されたウェブサイトなど)を監視できます。\n\nこれは、信頼できる認証情報が端末にインストールされているためです。" 証明書を確認 @@ -2534,6 +2542,7 @@ "マナーモード" "アラート" "バイブレーション" + "通知を非表示" "優先する通知のみを許可" "自動ルール" "[通知を非表示] スケジュールの設定" @@ -3105,11 +3114,9 @@ "電話やチャットによるサポートをリクエストすることができます。担当者ができる限り早急にご連絡いたします" "オフラインです" "サポートに問い合わせるには、Wi-Fi またはデータ ネットワークに接続してください。" - "さらにサポートが必要な場合" "電話サポート" "メールサポート" "チャット サポート" - "ヘルプ フォーラム" "使い方のヒント" "サポートを利用するにはログイン" "ログイン" @@ -3161,26 +3168,15 @@ "今すぐ空き容量を増やす" "ストレージ マネージャ" "自動ストレージ管理サービス" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "操作" + "カメラの起動" + "カメラをすばやく起動するには、電源ボタンをダブルタップします。どの画面からでも操作できます。" + "カメラの切り替え" + "前面と背面のカメラを切り替えるには、2 回ひねる動作を行います。" + "画面のクイック チェック" + "スマートフォンの画面を完全に ON にせずに確認するには、スマートフォンに軽く触れるか、スマートフォンを持ち上げます。" + "スワイプで通知確認" + "通知を確認するには、指紋認証センサー部分を下にスワイプします。どの画面からでも操作できます。" + "ON" + "OFF" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 863bdec32cb..6ce3ca37767 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "წაშლა" "დავიწყოთ!" "დაადეთ თითი სენსორს და ვიბრაციის შეგრძნების შემდეგ აიღეთ" - "მშვენიერია! ახლა გაიმეორეთ" + + "თქვენი თითის ანაბეჭდის სხვადასხვა ნაწილის დასამატებლად თითი ოდნავ გადააადგილეთ" "ანაბეჭდი დამატებულია!" "როდესად ამ ხატულას დაინახავთ, იდენტიფიცირების ან თქვენი შესყიდვის ავტორიზებისათვის შეგიძლიათ გამოიყენოთ თქვენი თითის ანაბეჭდი." "უბრალოდ, შეეხეთ თითის ანაბეჭდის სენსორს თქვენი მოწყობილობის გამოსაღვიძებლად და განსაბლოკად." - "როდესაც ამ ხატულას დაინახავთ, შეგიძლიათ გამოიყენოთ თქვენი თითის ანაბეჭდი." + + "გსურთ თითის ანაბეჭდის დაყენ. გამოტოვება?" "თქვენ აირჩიეთ თქვენი თითის ანაბეჭდის გამოყენება თქვენი ტელეფონის განბლოკვის ერთ-ერთ მეთოდად. თუ ამას ახლა გამოტოვებთ, მისი დაყენება მოგვიანებით მოგიწევთ. დაყენებას მხოლოდ ერთი წუთი სჭირდება." "ეკრანის დაბლოკვის დაყენება" @@ -2272,8 +2274,14 @@ სერტიფიკატების ნდობით აღჭურვა ან ამოშლა სერტიფიკატის ნდობით აღჭურვა ან ამოშლა - - + + დომენმა %s თქვენს მოწყობილობაზე სერტიფიცირების ორგანოების ინსტალაცია მოახდინა, რომლის მეშვეობითაც ის თქვენი მოწყობილობის ქსელის აქტივობის (მათ შორის, ელფოსტის, აპებისა და დაცული ვებსაიტების) მონიტორინგს შეძლებს.\n\nამ სერტიფიკატების შესახებ დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად, დაუკავშირდით თქვენს ადმინისტრატორს. + დომენმა %s თქვენს მოწყობილობაზე სერტიფიცირების ორგანოს ინსტალაცია მოახდინა, რომლის მეშვეობითაც ის თქვენი მოწყობილობის ქსელის აქტივობის (მათ შორის, ელფოსტის, აპებისა და დაცული ვებსაიტების) მონიტორინგს შეძლებს.\n\nამ სერტიფიკატის შესახებ დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად, დაუკავშირდით თქვენს ადმინისტრატორს. + + + დომენმა %s თქვენი სამსახურის პროფილისთვის სერტიფიცირების ორგანოების ინსტალაცია მოახდინა, რომელთა მეშვეობითაც ის თქვენი სამსახურის ქსელის აქტივობის (მათ შორის, ელფოსტის, აპებისა და დაცული ვებსაიტების) მონიტორინგს შეძლებს.\n\nამ სერტიფიკატების შესახებ დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად, დაუკავშირდით თქვენს ადმინისტრატორს. + დომენმა %s თქვენი სამსახურის პროფილისთვის სერტიფიცირების ორგანოს ინსტალაცია მოახდინა, რომლის მეშვეობითაც ის თქვენი სამსახურის ქსელის აქტივობის (მათ შორის, ელფოსტის, აპებისა და დაცული ვებსაიტების) მონიტორინგს შეძლებს.\n\nამ სერტიფიკატის შესახებ დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად, დაუკავშირდით თქვენს ადმინისტრატორს. + "მესამე მხარეს თქვენი ქსელის აქტივობის მონიტორინგი შეუძლია, მათ შორის ელფოსტების, აპების და უსაფრთხო საიტების.\n\nეს შესაძლებელი ხდება თქვენს მოწყობილობაზე დაყენებული სანდო აუთენტიფიკაციის მონაცემების საშუალებით." სერტიფიკატების შემოწმება @@ -2530,6 +2538,7 @@ "დადუმებული" "გაფრთხილება" "ვიბრაცია" + "არ შემაწუხოთ" "დაუშვას მხოლოდ პრიორიტეტულები" "ავტომატური წესები" "„არ შემაწუხოთ“ რეჟიმის განრიგი" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "შეგიძლიათ მოითხოვოთ მხარდაჭერის გუნდთან ჩეთი ან ზარი. ჩვენ რაც შეიძლება მალე დაგიკავშირდებით" "თქვენ ხაზგარეშე რეჟიმში იმყოფებით" "მხარდაჭერის გუნდთან დასაკავშირებლად, პირველ რიგში, დაუკავშირდით Wi-Fi-ს ან მობილურ ინტერნეტს." - "დამატებითი დახმარება" "მხარდაჭერასთან ზარი" "მხარდაჭერასთან ელფოსტის გაგზავნა" "მხარდაჭერასთან ჩეთი" - "დახმარების ფორუმი" "რჩევები და მითითებები" "მხარდაჭერის მისაღებად, შედით სისტემაში" "შესვლა" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "სივრცის ახლავე გამოთავისუფლება" "მეხსიერების მენეჯერი" "მეხსიერების მართვის ავტომატური სერვისი" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "ჟესტები" + "კამერაზე გადასვლა" + "კამერის სწრაფად გასახსნელად, უბრალოდ შეეხეთ ორმაგად ელკვების ღილაკს. მუშაობს ნებისმიერი ეკრანიდან." + "კამერის გადართვა" + "წინა და უკანა კამერებს შორის გადასართველად, შეასრულეთ ორმაგი მოტრიალება." + "ეკრანის სწრაფი შემოწმება" + "თქვენი ტელეფონის სრულად გამოღვიძების გარეშე, მასზე ნაჩვენები ინფორმაციის ნახვა მისი მსუბუქი ბიძგებით ან ხელში აღებით შეგიძლიათ." + "გადაფურცვლა შეტყობინებების შესამოწმებლად" + "თქვენი შეტყობინებების ნებისმიერი ეკრანიდან შესამოწმებლად, ჩამოუსვით თითი თითის ანაბეჭდის სენსორს." + "ჩართული" + "გამორთული" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 87d5b995660..6085c7767bf 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Жою" "Бастайық!" "Саусақты сенсорға қойып, дірілді сезгеннен кейін көтеріңіз" - "Тамаша! Енді қайталаңыз." + + "Саусақ ізінің әр түрлі бөліктерінің барлығын қосу үшін саусақты азғантай жылжытыңыз" "Саусақ ізі қосылды!" "Осы белгішені көргенде идентификациялау немесе сатып алуды авторизациялау үшін саусақ ізін пайдалануға болады." "Құрылғыны ояту және құлпын ашу үшін жай саусақ ізі сенсорын түртіңіз." - "Осы белгішені көргенде саусақ ізін пайдалануға болады." + + "Саусақ ізін орнатуды өткізіп жіберу керек пе?" "Саусақ ізін пайдалануды телефон құлпын ашудың бір жолы ретінде таңдадыңыз. Қазір өткізіп жіберсеңіз, мұны кейінірек орнату керек. Орнату бір минутқа жақын уақыт алады." "Экран құлпын орнату" @@ -2530,6 +2532,7 @@ "Үнсіз" "Дабыл" "Дірілдеу" + "Мазаламау" "Маңыздыларына ғана рұқсат" "Автоматты ережелер" "\"Мазаламау\" кестесін орнату" @@ -3101,11 +3104,9 @@ "Қолдау көрсету қоңырауына немесе чатына сұраныс жіберуге болады. Біз барынша жылдам жауап береміз." "Желіден тыс" "Көмек алу үшін, бірінші Wi-Fi немесе деректер желісін қосыңыз." - "Қосымша көмек" "Қолдау көрсету қоңырауы" "Электрондық пошта арқылы қолдау көрсету" "Чат арқылы қолдау көрсету" - "Анықтама форумы" "Кеңестер мен айлалар" "Қолдау көрсетілу үшін жүйеге кіріңіз" "Кіру" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index a210a8d8e69..d11243fe509 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "លុប" "តោះចាប់ផ្តើម!" "ដាក់ម្រាមដៃរបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា ហើយលើកវាឡើងបន្ទាប់ពីអ្នកមានអារម្មណ៍ថាវាញ័រហើយ" - "ល្អណាស់! ឥឡូវនេះធ្វើម្តងទៀត" + + "ផ្លាស់ទីម្រាមដៃរបស់អ្នកបន្តិចដើម្បីបន្ថែមផ្នែកផ្សេងទៀតទាំងអស់នៃម្រាមដៃរបស់អ្នក" "បានបញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ​រួចហើយ!" "នៅពេលដែលអ្នកឃើញរូបតំណាងនេះ អ្នកអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃដើម្បីសម្គាល់​អត្តសញ្ញាណ ឬដើម្បីអនុញ្ញាតការទិញ។" "គ្រាន់តែប៉ះឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃដើម្បីដាស់ និងដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។" - "នៅពេលដែលអ្នកឃើញរូបតំណាងនេះ អ្នកអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក។" + + "រំលងការដំឡើងស្នាមម្រាមដៃឬទេ?" "អ្នកបានជ្រើសរើសប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកជាវិធីមួយក្នុងការដោះសោទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នករំលងឥឡូវនេះ អ្នកត្រូវដំឡើងវានៅពេលក្រោយ។ ការដំឡើងចំណាយពេលបន្តិចប៉ុណ្ណោះ។" "កំណត់ការចាក់សោអេក្រង់" @@ -2272,8 +2274,14 @@ ជឿទុកចិត្ត ឬយកវិញ្ញាបនបត្រចេញ ជឿទុកចិត្ត ឬយកវិញ្ញាបនបត្រចេញ - - + + %s បានដំឡើងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក ដែលអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពបណ្តាញការងារ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រដែលមានសុវត្ថិភាព។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវិញ្ញាបនបត្រនេះ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។ + %s បានដំឡើងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក ដែលអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពបណ្តាញការងារ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រដែលមានសុវត្ថិភាព។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវិញ្ញាបនបត្រនេះ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។ + + + %s បានដំឡើងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ប្រវត្តិរូបការងាររបស់អ្នក ដែលអាចអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពបណ្តាញការងារ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រដែលមានសុវត្ថិភាព។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវិញ្ញាបនបត្រនេះ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។ + %s បានដំឡើងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ប្រវត្តិរូបការងាររបស់អ្នក ដែលអាចអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពបណ្តាញការងារ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រដែលមានសុវត្ថិភាព។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវិញ្ញាបនបត្រនេះ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។ + "ភាគី​ទីបី​មាន​សមត្ថភាព​គ្រប់គ្រង​សកម្មភាព​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក រួម​មាន​អ៊ីមែល កម្មវិធី និង​សុវត្ថិភាព​តំបន់បណ្ដាញ។ \n \n ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​ដែល​ទុកចិត្ត​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ឲ្យ​វា​​អាច​ធ្វើ​បាន។" ពិនិត្យវិញ្ញាបនបត្រ @@ -2530,6 +2538,7 @@ "ស្ងាត់" "ជូន​ដំណឹង" "ញ័រ" + "កុំ​រំខាន" "អនុញ្ញាតអាទិភាពប៉ុណ្ណោះ" "ច្បាប់ស្វ័យប្រវត្តិ" "កំណត់ពេលអនុវត្តមុខងារកុំរំខាន" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "អ្នកអាចធ្វើការស្នើសុំការគាំទ្រការហៅ ឬជជែកម្សាន្ត ហើយពួកយើងនឹងឆ្លើយតបមកវិញយ៉ាងឆាប់រហ័ស" "អ្នកស្ថិតនៅក្រៅបណ្តាញ" "ដើម្បីទាក់ទងទៅផ្នែកគាំទ្រ សូមភ្ជាប់ទៅបណ្តាញ Wi-Fi ឬទិន្នន័យជាមុនសិន។" - "ជំនួយបន្ថែម" "គាំទ្រការហៅ" "អ៊ីមែលផ្នែកគាំទ្រ" "ការជជែកផ្នែកគាំទ្រ" - "វេទិកាជំនួយ" "គន្លឹះ និងល្បិច" "ចូលសម្រាប់ការគាំទ្រ" "ចូល" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "បង្កើនទំហំផ្ទុកឥឡូវនេះ" "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងទំហំផ្ទុក" "សេវាកម្មគ្រប់គ្រងទំហំផ្ទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "កាយវិការ" + "លោតទៅកាមេរ៉ា" + "គ្រាន់តែប៉ះប៊ូតុងថាមពលពីរដង ដើម្បីបើកកាមេរ៉ាឲ្យបានរហ័ស។ ដំណើរការចំពោះអេក្រង់ទាំងអស់។" + "ត្រឡប់កាមេរ៉ា" + "បង្វិលពីរដង ដើម្បីឆ្លាស់គ្នារវាងកាមេរ៉ាមុខ និងក្រោយ។" + "ពិនិត្យអេក្រង់រហ័ស" + "ប៉ះថើៗ ឬលើកវាឡើង ដើម្បីពិនិត្យទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដោយមិនចាំបាច់ដាស់វាទាំងស្រុង។" + "អូសដើម្បីមើលការជូនដំណឹង" + "អូសចុះក្រោមនៅលើឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ ដើម្បីពិនិត្យការជូនដំណឹងរបស់អ្នកនៅលើអេក្រង់ណាមួយ។" + "បើក" + "បិទ" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index a84a8f0d386..6f42bde9975 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "ಅಳಿಸಿ" "ಇದೀಗ ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ!" "ಸೆನ್ಸರ್ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಿರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ವೈಬ್ರೇಷನ್ ಅನುಭವ ಆದ ನಂತರ ತೆಗೆಯಿರಿ" - "ಅದ್ಭುತ! ಈಗ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ" + + "ನಿಮ್ಮ ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪಮಟ್ಟಿಗೆ ಸರಿಸಿ" "ಬೆರಳಚ್ಚು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ!" "ನೀವು ಈ ಐಕಾನ್ ವೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಚ್ಚು ಅನ್ನು ನೀವು ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಗೆ ಅಥವಾ ಖರೀದಿಯನ್ನು ಪ್ರಮಾಣೀಕರಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು." "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಎಚ್ಚರಗೊಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಕೇವಲ ಬೆರಳಚ್ಚು ಸೆನ್ಸಾರ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ." - "ಈ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ವೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಚ್ಚು ಅನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು." + + "ಬೆರಳಚ್ಚು ಸೆಟಪ್ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡುವುದೇ?" "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಚ್ಚು ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿರುವಿರಿ. ನೀವು ಇದೀಗ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿದರೆ, ನೀವು ಇದನ್ನು ನಂತರ ಹೊಂದಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಸೆಟಪ್ ಕೇವಲ ನಿಮಿಷದಷ್ಟು ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." "ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಹೊಂದಿಸಿ" @@ -2272,8 +2274,14 @@ ನಂಬಿ ಅಥವಾ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ನಂಬಿ ಅಥವಾ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ - - + + ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ %s ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಂಗೀಕಾರವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ, ಯಾವುದೇ ಇಮೇಲ್‌ಗಳು, ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪರಿವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅವುಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬಹುದು.\n\nಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಕುರಿತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. + ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ %s ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಂಗೀಕಾರವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ, ಯಾವುದೇ ಇಮೇಲ್‌ಗಳು, ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪರಿವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅವುಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬಹುದು.\n\nಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಕುರಿತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. + + + ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ %s ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಂಗೀಕಾರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ, ಯಾವುದೇ ಇಮೇಲ್‌ಗಳು, ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕೆಲಸದ ಪರಿವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬಹುದು.\n\nಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಕುರಿತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. + ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ %s ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಂಗೀಕಾರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ, ಯಾವುದೇ ಇಮೇಲ್‌ಗಳು, ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕೆಲಸದ ಪರಿವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬಹುದು.\n\nಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಕುರಿತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. + "ಮೂರನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಇಮೇಲ್‌ಗಳು, ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು, ಸುರಕ್ಷಿತ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.\n\nನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ರುಜುವಾತು ಇದನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ." ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ @@ -2530,6 +2538,7 @@ "ಶಾಂತ" "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" "ವೈಬ್ರೇಟ್‌‌" + "ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡ" "ಆದ್ಯತೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ" "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯಮಗಳು" "ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಅವಧಿ ಹೊಂದಿಸಿ" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "ನೀವು ಬೆಂಬಲ ಕರೆ ಅಥವಾ ಚಾಟ್‌ ಮೂಲಕ ವಿನಂತಿಸಬಹುದು, ನಾವು ತಕ್ಷಣದಲ್ಲಿಯೇ ನಿಮಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುತ್ತೇವೆ" "ನೀವು ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿರುವಿರಿ" "ಬೆಂಬಲ ಪಡೆಯಲು, ಮೊದಲು ವೈ-ಫೈ ಅಥವಾ ಡೇಟಾಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿ." - "ಇನ್ನಷ್ಟು ಸಹಾಯ" "ಬೆಂಬಲ ಕರೆ" "ಬೆಂಬಲ ಇಮೇಲ್" "ಬೆಂಬಲ ಚಾಟ್" - "ಸಹಾಯ ಫೋರಮ್‌" "ಸಲಹೆಗಳು ಮತ್ತು ತಂತ್ರಗಳು" "ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ ಸೈನ್‌ ಇನ್ ಮಾಡಿ" "ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡು" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "ಇದೀಗ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" "ಸಂಗ್ರಹಣೆ ನಿರ್ವಾಹಕ" "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ನಿರ್ವಹಣೆ ಸೇವೆ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "ಗೆಸ್ಚರ್‌ಗಳು" + "ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಹೋಗಿ" + "ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತೆರೆಯಲು, ಕೇವಲ ಪವರ್ ಬಟನ್ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್-ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಯಾವುದೇ ಪರದೆಯಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ." + "ಫ್ಲಿಪ್ ಕ್ಯಾಮರಾ" + "ಮುಂದಿನ ಮತ್ತು ಹಿಂದಿನ ಕ್ಯಾಮರಾ‌ಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಎರಡು ಬಾರಿ ತಿರುಗಿಸಿ." + "ತ್ವರಿತ ಪರದೆಯ ಪರಿಶೀಲನೆ" + "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳದಂತೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು, ತಳ್ಳಿರಿ ಅಥವಾ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ." + "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪರದೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು, ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್ ಸೆನ್ಸರ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ." + "ಆನ್" + "ಆಫ್" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 30e6ec76da3..d0eb3628823 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "삭제" "시작" "센서에 손가락을 올리고 진동이 느껴지면 떼세요." - "좋습니다. 계속하세요." + + "손가락을 살짝 움직여 지문의 다른 부분도 전부 추가하세요." "지문이 추가되었습니다." "이 아이콘이 표시되면 지문을 사용하여 사용자 본인임을 증명하거나 구매를 승인할 수 있습니다." "기기의 대기 모드 및 잠금을 해제하려면 지문 센서를 터치하기만 하면 됩니다." - "이 아이콘이 표시되면 지문을 사용할 수 있습니다." + + "지문 설정을 건너뛰시겠습니까?" "지문으로 휴대전화를 잠금 해제하도록 설정했습니다. 지금 건너뛰면 나중에 설정해야 하며 설정에는 약 1분 정도 소요됩니다." "화면 잠금 설정" @@ -2272,8 +2274,14 @@ 인증서 신뢰 또는 삭제 인증서 신뢰 또는 삭제 - - + + %s에서 내 기기에 인증서를 설치하여 이메일, 앱, 보안 웹사이트를 포함한 내 기기의 네트워크 활동을 모니터링하도록 허용할 수도 있습니다.\n\n이 인증서를 자세히 알아보려면 관리자에게 문의하세요. + %s에서 내 기기에 인증서를 설치하여 이메일, 앱, 보안 웹사이트를 포함한 내 기기의 네트워크 활동을 모니터링하도록 허용할 수도 있습니다.\n\n이 인증서를 자세히 알아보려면 관리자에게 문의하세요. + + + %s에서 직장 프로필의 인증기관을 설치했으며 해당 기관에서 이메일, 앱, 보안 웹사이트를 포함한 직장 네트워크 활동을 모니터링하도록 허용할 수 있습니다.\n\n이 인증서를 자세히 알아보려면 관리자에게 문의하세요. + %s에서 직장 프로필의 인증기관을 설치했으며 해당 기관에서 이메일, 앱, 보안 웹사이트를 포함한 직장 네트워크 활동을 모니터링하도록 허용할 수 있습니다.\n\n이 인증서를 자세히 알아보려면 관리자에게 문의하세요. + "기기에 신뢰할 수 있는 자격증명이 설치되어 있기 때문에\n제3자가 이메일, 앱, 보안 웹사이트를 포함한 네트워크 활동을 모니터링 할 수 있습니다.\n" 인증서 확인 @@ -2530,6 +2538,7 @@ "무음" "알림" "진동" + "알림 일시중지" "중요 알림만 허용" "자동 규칙" "알림 일시중지 일정 설정" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "지원 통화 또는 채팅을 신청하시면 연락 드리겠습니다." "오프라인 상태입니다." "지원팀에 연락하려면 먼저 Wi-Fi 또는 데이터에 연결하세요." - "추가 지원" "지원 통화" "지원 이메일" "지원 채팅" - "도움말 포럼" "도움말 및 유용한 정보" "로그인하여 지원받기" "로그인" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "현재 여유 공간" "저장용량 관리자" "자동 스토리지 관리 서비스" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "동작" + "카메라로 이동" + "카메라를 빨리 열려면 전원 버튼을 두 번 탭하기만 하면 됩니다. 어느 화면에서나 작동합니다." + "카메라 전환" + "전면 카메라와 후면 카메라를 전환하려면 두 번 돌립니다." + "빠른 화면 확인" + "대기 모드를 해제하지 않고 휴대전화를 확인하려면 살짝 밀거나 들어보세요." + "스와이프하여 알림 확인" + "어느 화면에서나 알림을 확인하려면 지문 센서에서 아래로 스와이프합니다." + "사용" + "사용 안함" diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index 39e075b4600..5fe0c8602bb 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -354,12 +354,14 @@ "Жок кылуу" "Баштадык!" "Манжаңызды сенсорго коюп, дирилдегенин сезгенден кийин көтөрүңүз" - "Эң жакшы! Эми кайталаңыз" + + "Манжа изиңиздин ар кайсы бөлүгүн кошуу үчүн манжаңызды кичинеден жылдырыңыз" "Манжа изи кошулду!" "Бул сөлөкөттү качан көрсөңүз да аныктоо же сатып алууга уруксат берүү үчүн манжа изиңизди пайдалана аласыз." "Түзмөгүңүздү ойготуп, кулпусун ачуу үчүн, жөн гана манжа изи сенсоруна тийип коюңуз." - "Бул сөлөкөттү көргөнүңүздө манжа изиңизди колдонсоңуз болот." + + "Манжа изин жөндөө өткөрүлсүнбү?" "Телефонуңуздун кулпусун манжа изи менен ачуу ыкмасын тандадыңыз. Эгер азыр өткөрүп жиберсеңиз, аны кийинчерээк жөндөшүңүз керек болот. Жөндөөгө бир мүнөтчө эле убакыт кетет." "Экранды кулпулоо ыкмасын коюу" @@ -835,8 +837,7 @@ "Wi-Fi чалуу күйгүзүлгөндө, телефонуңуз, жеке жөндөөлөрүңүзгө жана сигналдын күчтүүлүгүнө жараша, чалууларды Wi-Fi тармактары же операторуңуздун тармагы аркылуу багыттай алат. Бул өзгөчөлүктү күйгүзүүдөн мурун, акылары жана башка маалымат боюнча операторуңузга кайрылыңыз." "Өзгөчө кырдаалда кайрыла турган даректи жаңыртуу" - - + "WiFi аркылуу 911 номерине чалганыңызда куткаруучуларга жайгашкан жериңиз катары көрсөтүлө турган дарек" "Үйгө" "Дисплей" "Үн" @@ -2530,6 +2531,7 @@ "Үнсүз" "Айгай" "Дирилдөө" + "Тынчымды алба" "Артыкчылыктууга гана уруксат" "Автоматтык эрежелер" "\"Тынчымды алба\" режимин коюу" @@ -3101,11 +3103,9 @@ "Колдоо бөлүмүнөн чалууну же маектешүүнү өтүнсөңүз, сизге тез эле байланышабыз" "Сиз оффлайндасыз" "Колдоо бөлүмүнө байланышуу үчүн, адегенде Wi-Fi же мобилдик Интернетке туташыңыз." - "Жардам алуунун башка жолдору" "Колдоо бөлүмүнө чал" "Электрондук кат" "Колдоо бөлүмү менен маектешүү" - "Жардам форуму" "Кеңештер жана амалдар" "Колдоо бөлүмүнөн жардам алуу үчүн каттоо эсебине кириңиз" "Кирүү" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index 5cb68b6e7ea..9ed189b2241 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "​ລຶບ" "ຈົ່ງ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ!" "ວາງ​ນີ້ວ​ມື​ຂອງ​ທ່ານ​ລົງ​ເທິງ​ເຊັນ​ເຊີ ແລະ ຍົກ​ຂຶ້ນ​ຫຼັງ​ຈາກ​ທ່ານ​ຮູ້​ສຶກ​ມີ​ການ​ສັ່ນ" - "ດີ​ຫຼາຍ! ດຽວ​ນີ້​ເຮັດ​ຊ້ຳ​ຄືນ​ອີກ" + + "ຍ້າຍ​ນີ້ວ​ມື​ຂອງ​ທ່ານ​ໄປ​ເລັກ​ນ້ອຍ ເພື່ອ​ເພີ່ມ​ທຸກ​ສ່ວນ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ຂອງ​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື​ຂອງ​ທ່ານ" "ເພີ່ມ​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື​ແລ້ວ!" "ທຸກ​ຄັ້ງ​ທີ່​ທ່ານ​ເຫັນ​ໄອ​ຄອນ​ນີ້, ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື​ຂອງ​ທ່ານ​ສຳ​ລັບ​ການ​ລະ​ບຸ ຫຼື​ເພື່ອ​ໃຫ້​ສິດ​ການ​ຊື້." "ພຽງ​ແຕ່​ສຳ​ຜັດ​ເຊັນ​ເຊີ​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື ເພື່ອ​ກະ​ຕຸ້ນ ແລະ ປົດ​ລັອກ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ຂອງ​ທ່ານ." - "ເມື່ອ​ທ່ານ​ເຫັນ​ໄອ​ຄອນ​ນີ້, ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື​ຂອງ​ທ່ານ​ໄດ້." + + "ຂ້າມ​ການ​ຕັ້ງ​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື​ບໍ?" "ທ່ານ​ເລືອກ​ໃຊ້​ລາຍ​ນີ້ວ​ມື​ຂອງ​ທ່ານ​ເປັນ​ວິ​ທີ​ໜຶ່ງໃນການ​ປົດ​ລັອກ​ໂທ​ລ​ະ​ສັບ​ຂອງ​ທ່ານ. ຖ້າ​ທ່ານ​ຂ້າມ​​ດຽວ​ນີ້, ທ່ານ​ຈະ​ຕ້ອງ​ໄດ້​ຕັ້ງ​ອັນ​ນີ້​ພາຍ​ຫຼັງ. ການ​ຕັ້ງ​ໃຊ້​ເວ​ລາ​ພຽງ​ໜຶ່ງ​ນາ​ທີ ຫຼື ປະ​ມານນັ້ນ." "ຕັ້ງຄ່າການລັອກໜ້າຈໍ" @@ -2272,8 +2274,14 @@ ເຊື່ອຖື ຫຼື ລຶບໃບຮັບຮອງອອກ ເຊື່ອຖື ຫຼື ລຶບໃບຮັບຮອງອອກ - - + + %s ໄດ້ຕິດຕັ້ງໃບຮັບຮອງໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານແລ້ວ, ເຊິ່ງອາດຈະອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຕິດຕາມການເຄື່ອນໄຫວເຄືອຂ່າຍອຸປະກອນຂອງທ່ານ ຮວມທັງອີເມວ, ແອັບ ແລະ ເວັບໄຊທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄດ້.\n\nສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບໃບຮັບຮອງເຫຼົ່ານີ້, ໃຫ້ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານ. + %s ໄດ້ຕິດຕັ້ງໃບຮັບຮອງໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານແລ້ວ, ເຊິ່ງອາດຈະອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຕິດຕາມການເຄື່ອນໄຫວເຄືອຂ່າຍອຸປະກອນຂອງທ່ານ ຮວມທັງອີເມວ, ແອັບ ແລະ ເວັບໄຊທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄດ້.\n\nສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບໃບຮັບຮອງນີ້, ໃຫ້ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານ. + + + %s ໄດ້ຕິດຕັ້ງຜູ້ມີອຳນາດໃບຮັບຮອງໃຫ້ກັບໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກຂອງທ່ານແລ້ວ ເຊິ່ງອາດອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາຕິດຕາມການເຄື່ອນໄຫວເຄືອຂ່າຍໄດ້ ຮວມເຖິງອີເມວ, ແອັບ ແລະ ເວັບໄຊທີ່ເຂົ້າລະຫັດນຳ.\n\nສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບໃບຮັບຮອງເຫຼົ່ານີ້, ໃຫ້ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານ. + %s ໄດ້ຕິດຕັ້ງຜູ້ມີອຳນາດໃບຮັບຮອງໃຫ້ກັບໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກຂອງທ່ານແລ້ວ ເຊິ່ງອາດອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາຕິດຕາມການເຄື່ອນໄຫວເຄືອຂ່າຍໄດ້ ຮວມເຖິງອີເມວ, ແອັບ ແລະ ເວັບໄຊທີ່ເຂົ້າລະຫັດນຳ.\n\nສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບໃບຮັບຮອງນີ້, ໃຫ້ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງທ່ານ. + "ພາກສ່ວນທີສາມສາມາດເບິ່ງການເຄື່ອນໄຫວເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານໄດ້ ຮວມເຖິງອີເມວ, ແອັບຯ ແລະເວັບໄຊທີ່ເຂົ້າລະຫັດ.\n\nຂໍ້ມູນການຢືນຢັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ ອະນຸມັດໃຫ້ຂັ້ນຕອນນີ້ເປັນໄປໄດ້." ກວດສອບໃບຮັບຮອງ @@ -2530,6 +2538,7 @@ "ປິດສຽງ" "​ແຈ້ງ​ເຕ​ືອນ" "ສັ່ນເຕືອນ" + "ຫ້າມລົບກວນ" "ບຸ​ລິ​ມະ​ສິດ​ເທົ່າ​ນັ້ນ​ທີ່​ອະ​ນຸ​ຍາດ" "ກົດ​ລະ​ບຽບ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ" "ຕັ້ງກຳນົດເວລາຫ້າມລົບກວນ" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "ທ່ານສາມາດຮ້ອງຂໍການໂທ ຫຼື ສົນທະນາຊ່ວຍເຫຼືອໄດ້ ແລະ ພວກເຮົາຈະຕິດຕໍ່ກັບຫາທ່ານດ້ວຍຄວາມວ່ອງໄວ" "ທ່ານອອບລາຍຢູ່" "ເພື່ອຕິດຕໍ່ທີມງານຊ່ວຍເຫຼືອ, ໃຫ້ເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດກ່ອນ." - "ການຊ່ວຍເຫຼືອເພີ່ມເຕີມ" "ການໂທຊ່ວຍເຫຼືອ" "ອີເມວຊ່ວຍເຫຼືອ" "ການສົນທະນາຊ່ວຍເຫຼືອ" - "ກະດານຊ່ວຍເຫຼືອ" "ເຄັດລັບ ແລະ ຄຳແນະນຳ" "ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ" "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "ສ້າງພື້ນທີ່ຫວ່າງດຽວນີ້" "ຕົວຈັດການບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ" "ບໍລິການການຈັດການພື້ນທີ່ຈັດເກັບຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "ທ່າທາງ" + "ໂດດໄປກ້ອງຖ່າຍຮູບ" + "ເພື່ອເປີດກ້ອງແບບດ່ວນ, ໃຫ້ກົດປຸ່ມເປີດ/ປິດສອງເທື່ອ ເຊິ່ງເຮັດໄດ້ຈາກທຸກໜ້າຈໍ." + "ປີ້ນກ້ອງ" + "ເພື່ອສະລັບກ້ອງໜ້າ ແລະ ກ້ອງຫຼັງ, ໃຫ້ບິດສອງເທື່ອ." + "ກວດສອບໜ້າຈໍແບບດ່ວນ" + "ເພື່ອເບິ່ງໂທລະສັບຂອງທ່ານໂດຍບໍ່ຕ້ອງປຸກມັນໃຫ້ຕື່ນເຕັມຮູບແບບ, ໃຫ້ຍູ້ ຫຼື ຍົກມັນຂຶ້ນມາ." + "ປັດລົງເພື່ອເບິ່ງການແຈ້ງເຕືອນ" + "ເພື່ອເບິ່ງການແຈ້ງເຕືອນຂອງທ່ານຈາກໜ້າຈໍໃດກໍໄດ້, ໃຫ້ປັດນິ້ວລົງໃສ່ເຊັນເຊີລາຍນິ້ວມື." + "ເປີດ" + "ປິດ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 77d8d210770..102eae435d8 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -361,12 +361,14 @@ "Ištrinti" "Pradėkime!" "Uždėkite pirštą ant jutiklio ir pakelkite, kai pajusite vibravimą" - "Puiku! Dabar pakartokite" + + "Truputį pajudinkite pirštą, kad būtų pridėtos visos skirtingos piršto atspaudo dalys" "Piršto atspaudas pridėtas!" "Kai rodoma ši piktograma, galite naudoti piršto atspaudą tapatybei nustatyti ar pirkimo operacijai autorizuoti." "Tiesiog palieskite kontrolinio kodo jutiklį, kad pažadintumėte ir atrakintumėte įrenginį." - "Kai pamatysite šią piktogramą, galėsite naudoti kontrolinį kodą." + + "Praleisti pirštų atspaudų nustatymą?" "Pasirinkote naudoti piršto atspaudą kaip vieną iš telefono atrakinimo būdų. Jei praleisite dabar, turėsite nustatyti funkciją vėliau. Nustatymas apytiksliai užtruks tik minutę." "Nustatyti ekrano užraktą" @@ -2308,8 +2310,18 @@ Pasitikėti sertifikatais arba juos pašalinti Pasitikėti sertifikatais arba juos pašalinti - - + + %s jūsų įrenginyje įdiegė sertifikato įgaliojimus, kurie gali leisti domenui stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi. + %s jūsų įrenginyje įdiegė sertifikato įgaliojimus, kurie gali leisti domenui stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi. + %s jūsų įrenginyje įdiegė sertifikato įgaliojimus, kurie gali leisti domenui stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi. + %s jūsų įrenginyje įdiegė sertifikato įgaliojimus, kurie gali leisti domenui stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi. + + + %s įdiegė jūsų darbo profiliui skirtus sertifikato įgaliojimus, kurie gali leisti domenui stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi. + %s įdiegė jūsų darbo profiliui skirtus sertifikato įgaliojimus, kurie gali leisti domenui stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi. + %s įdiegė jūsų darbo profiliui skirtus sertifikato įgaliojimus, kurie gali leisti domenui stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi. + %s įdiegė jūsų darbo profiliui skirtus sertifikato įgaliojimus, kurie gali leisti domenui stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi. + "Trečioji šalis gali stebėti jūsų tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nVisa tai galima dėl įrenginyje įdiegtų patikimų prisijungimo duomenų." Tikrinti sertifikatus @@ -2568,6 +2580,7 @@ "Tylus" "Įspėjimas" "Vibravimas" + "Netrukdyti" "Tik pagal prioritetą" "Automatinės taisyklės" "Nust. netrukd. režimo tvarkar." @@ -3163,11 +3176,9 @@ "Galite pateikti palaikymo skambučio arba pokalbio užklausą ir netrukus su jumis susisieksime" "Jūs neprisijungę" "Kad galėtumėte susisiekti su palaikymo komanda, pirmiausia prisijunkite prie „Wi-Fi“ arba mobiliojo ryšio duomenų tinklo." - "Daugiau pagalbos" "Skamb. su pal. spec." "El. lšk. pal. spec." "Pokal. su pal. spec." - "Pagalbos forumas" "Patarimai ir gudrybės" "Prisijunkite, kad gautumėte pagalbos" "Prisijungti" @@ -3225,26 +3236,15 @@ "Atlaisvinti vietos dabar" "Saugyklos tvarkytuvė" "Automatinio saugyklos tvarkymo paslauga" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestai" + "Fotoaparato įjungimas" + "Jei norite greitai atidaryti fotoaparatą, tiesiog dukart palieskite maitinimo mygtuką. Veiksmą galima atlikti iš bet kurio ekrano." + "Fotoaparato perjungimas" + "Jei norite perjungti priekinį ir užpakalinį fotoaparatus, dukart pasukite." + "Sparti ekrano patikra" + "Jei norite patikrinti telefoną visiškai jo nepažadinę, švelniai jį palieskite arba pakelkite." + "Perbraukimas norint patikrinti pranešimus" + "Jei norite patikrinti pranešimus iš bet kurio ekrano, perbraukite žemyn virš kontrolinio kodo jutiklio." + "Įjungta" + "Išjungta" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index f9dd8b6c15c..6aabc07842c 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -358,12 +358,14 @@ "Dzēst" "Sāciet!" "Novietojiet pirkstu uz sensora un paceliet to pēc tam, kad sajūtat vibrāciju" - "Lieliski, atkārtojiet!" + + "Nedaudz pakustiniet pirkstu, lai pievienotu dažādas pirksta nospieduma daļas." "Nospiedums pievienots!" "Kad tiek rādīta šī ikona, varat izmantot pirksta nospiedumu identifikācijai vai pirkuma autorizēšanai." "Pieskarieties pirkstu nospiedumu sensoram, lai aktivizētu un atbloķētu savu ierīci." - "Kad redzat šo ikonu, varat izmantot pirkstu nospiedumu." + + "Izlaist pirksta nospieduma iestatīšanu?" "Jūs izvēlējāties pirksta nospiedumu kā vienu no tālruņa atbloķēšanas iespējām. Ja izlaidīsiet šo darbību, iestatīšana būs jāveic vēlāk. Iestatīšanai nepieciešama aptuveni viena minūte." "Iestatīt ekrāna bloķēšanu" @@ -2290,8 +2292,16 @@ Sertifikātu pieņemšana vai noņemšana Sertifikātu pieņemšana vai noņemšana - - + + %s instalēja jūsu ierīcē sertificēšanas iestāžu sertifikātus. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības jūsu ierīces tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru. + %s instalēja jūsu ierīcē sertificēšanas iestāžu sertifikātus. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības jūsu ierīces tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru. + %s instalēja jūsu ierīcē sertificēšanas iestāžu sertifikātus. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības jūsu ierīces tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru. + + + %s instalēja sertificēšanas iestāžu sertifikātus jūsu darba profilam. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības darba tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru. + %s instalēja sertificēšanas iestāžu sertifikātus jūsu darba profilam. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības darba tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru. + %s instalēja sertificēšanas iestāžu sertifikātus jūsu darba profilam. Šie sertifikāti atļauj iestādēm pārraudzīt darbības darba tīklā, tostarp e-pasta kontus, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju par šiem sertifikātiem, sazinieties ar administratoru. + "Trešā puse spēj pārraudzīt jūsu darbības tīklā, tostarp e-pastu, lietotnes un drošās vietnes.\n\nŠo pārraudzības iespēju nodrošina jūsu ierīcē instalēts sertifikāts." Pārbaudīt sertifikātus @@ -2549,6 +2559,7 @@ "Klusums" "Brīdinājums" "Vibrozvans" + "Netraucēt" "Tikai prioritārie" "Autom. kārtulas" "Iestatīt “Netraucēt” grafiku" @@ -3131,11 +3142,9 @@ "Pieprasiet atbalsta zvanu vai tērzēšanas sarunu, un mēs ar jums drīzumā sazināsimies." "Jūs esat bezsaistē." "Lai saņemtu atbalstu, vispirms izveidojiet Wi-Fi vai datu savienojumu." - "Vairāk palīdzības" "Zvans" "E-pasta ziņojums" "Tērzēšanas saruna" - "Palīdzības forums" "Padomi un ieteikumi" "Pierakstieties, lai saņemtu palīdzību" "Pierakstīties" @@ -3190,26 +3199,15 @@ "Vietas atbrīvošana tūlīt" "Krātuves pārvaldnieks" "Autom. krātuves pārvaldības pakalpojums" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Žesti" + "Pāriešana uz kameru" + "Lai ātri atvērtu kameru, vienkārši veiciet dubultskārienu barošanas pogai. Tas darbojas jebkurā ekrānā." + "Apvērst kameru" + "Lai pārslēgtos no priekšējās kameras uz aizmugurējo kameru un otrādi, divreiz pagrieziet ierīci." + "Ātra ekrāna skatīšana" + "Lai pārbaudītu savu tālruni, neaktivizējot to pilnībā, pakustiniet vai paceliet to." + "Vilkšana, lai skatītu paziņojumus" + "Lai jebkurā ekrānā pārbaudītu paziņojumus, velciet uz leju pirksta nospieduma sensoru." + "Ieslēgti" + "Izslēgti" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index b390059b4b0..158b946a1c8 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Избриши" "Да почнеме!" "Ставете го прстот на сензорот и подигнете го откако ќе почувствувате вибрации" - "Одлично! Сега повторете" + + "Мрдајте малку со прстот за да ги додадете сите различни делови од вашиот отпечаток" "Отпечатокот е додаден!" "Секогаш кога ќе ја видите оваа икона, може да го користите вашиот отпечаток за идентификација или да авторизирате купување." "Само допрете го сензорот за отпечатоци за да го разбудите и отклучите уредот." - "Кога ќе ја видите иконава, може да го користите отпечатокот." + + "Да се прескокне поставувањето отпечаток?" "Избравте да го користите отпечатокот од прстот како еден од начините на отклучување на телефонот. Ако го прескокнете сега, ќе треба да го поставите подоцна. За поставувањето ќе ви треба околу една минута." "Поставете заклучување на екранот" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Или имајте доверба или отстранете ги сертификатите Или имајте доверба или отстранете ги сертификатите - - + + %s инсталираше авторитети за сертификати на вашиот уред, што може да им дозволат да ја следат активноста на мрежата на уредот, вклучувајќи ги е-пораките, апликациите и безбедните веб-сајтови.\n\nЗа повеќе информации за овие сертификати, контактирајте со администраторот. + %s инсталираше авторитети за сертификати на вашиот уред, што може да им дозволат да ја следат активноста на мрежата на уредот, вклучувајќи ги е-пораките, апликациите и безбедните веб-сајтови.\n\nЗа повеќе информации за овие сертификати, контактирајте со администраторот. + + + %s инсталираше авторитети за сертификати за вашиот работен профил, што може да им дозволат да ја следат активноста на работната мрежа, вклучувајќи ги е-пораките, апликациите и безбедните веб-сајтови.\n\nЗа повеќе информации за овие сертификати, контактирајте со администраторот. + %s инсталираше авторитети за сертификати за вашиот работен профил, што може да им дозволат да ја следат активноста на работната мрежа, вклучувајќи ги е-пораките, апликациите и безбедните веб-сајтови.\n\nЗа повеќе информации за овие сертификати, контактирајте со администраторот. + "Трето лица може да ја следи вашата мрежна активност, вклучувајќи е-пошта, апликации и безбедни веб-сајтови.\n\nОва го овозможува доверлив акредитив инсталиран на вашиот уред." Проверка на сертификати @@ -2530,6 +2538,7 @@ "На тивко" "Предупредување" "Вибрации" + "Не вознемирувај" "Дозволува само приоритетно" "Автоматски правила" "Распоред за Не вознемирувај" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Може да побарате повик или разговор со поддршка и ние бргу ќе ве контактираме" "Офлајн сте" "За да дојдете до поддршката, најпрво поврзете се со Wi-Fi или податоците." - "Повеќе помош" "Повик од поддршка" "Е-пошта за поддршка" "Разговор со поддршка" - "Форум за помош" "Совети и трикови" "Најавете се за поддршка" "Најави се" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Ослободете простор" "Управник со меморија" "Услуга за авто-управување со складирање" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Движења" + "Скокнете на камерата" + "За брзо отворање на камерата, допрете го копчето за вклучување двапати. Работи од секој екран." + "Превртете ја камерата" + "За префрлање помеѓу предната и задната камера, завртете двапати." + "Брза проверка на екранот" + "За да го проверите телефонот без да го будите во целост, поттурнете го или подигнете го." + "Повлечете за известувања" + "За да ги проверите известувањата од кој било екран, повлечете надолу на сензорот за отпечатоци." + "Вклучено" + "Исклучено" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 0b7dd72a8ae..2975efbb850 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "ഇല്ലാതാക്കുക" "ആരംഭിക്കാം!" "സെൻസറിൽ വിരൽ വച്ച് ഒരു വൈബ്രേഷൻ അനുഭവപ്പെട്ട ശേഷം വിരൽ മാറ്റുക." - "കൊള്ളാം! ഇപ്പോൾ ആവർത്തിക്കുക" + + "നിങ്ങളുടെ വിരലടയാളത്തിന്റെ എല്ലാ വ്യത്യസ്ത ഭാഗങ്ങളും ചേർക്കുന്നതിന് വിരൽ പതുക്കെ നീക്കുക" "വിരലടയാളം ചേർത്തു!" "നിങ്ങൾ ഈ ഐക്കൺ കാണുമ്പോഴെല്ലാം, തിരിച്ചറിയാനോ ഒരു വാങ്ങലിന് അംഗീകാരം നൽകാനോ വിരലടയാളം ഉപയോഗിക്കാനാകും." "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ഉണർത്താനും അൺലോക്കുചെയ്യാനും വിരലടയാള സെൻസറിൽ തൊട്ടാൽ മതിയാകും." - "ഈ ഐക്കൺ കാണുമ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് വിരലടയാളം ഉപയോഗിക്കാനാകും." + + "വിരലടയാളം സജ്ജമാക്കൽ ഒഴിവാക്കണോ?" "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ അൺലോക്കുചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഒരു മാർഗ്ഗമായി നിങ്ങൾ വിരലടലാളം ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളിത് ഇപ്പോൾ ഒഴിവാക്കുന്നുവെങ്കിൽ, പിന്നീട് സജ്ജമാക്കേണ്ടി വരും. സജ്ജീകരിക്കലിന് ഒരൽപ്പസമയമേ എടുക്കുകയുള്ളൂ." "സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് സജ്ജമാക്കുക" @@ -2272,8 +2274,14 @@ സർട്ടിഫിക്കറ്റുകൾ പരിചിതമാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ നീക്കംചെയ്യുക സർട്ടിഫിക്കറ്റ് പരിചിതമാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ നീക്കംചെയ്യുക - - + + നിങ്ങളുടെ ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈലിന് %s സർട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റികൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, ഇമെയിലുകളും ആപ്‌സും സുരക്ഷിത വെബ്‌സൈറ്റുകളും ഉൾപ്പെടെ, ഔദ്യോഗിക നെറ്റ്‌വർക്ക് ആക്റ്റിവിറ്റി നിരീക്ഷിക്കുന്നതിന് ഇത് അവരെ അനുവദിച്ചേക്കാം.\n\nഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റുകളെ കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനുമായി ബന്ധപ്പെടുക. + നിങ്ങളുടെ ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈലിന് %s ഒരു സർട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, ഇമെയിലുകളും ആപ്‌സും സുരക്ഷിത വെബ്‌സൈറ്റുകളും ഉൾപ്പെടെ, ഔദ്യോഗിക നെറ്റ്‌വർക്ക് ആക്റ്റിവിറ്റി നിരീക്ഷിക്കുന്നതിന് ഇത് അവരെ അനുവദിച്ചേക്കാം.\n\nഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റിനെ കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനുമായി ബന്ധപ്പെടുക. + + + നിങ്ങളുടെ ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈലിന് %s സർട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റികൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, ഇമെയിലുകളും ആപ്‌സും സുരക്ഷിത വെബ്‌സൈറ്റുകളും ഉൾപ്പെടെ, ഔദ്യോഗിക നെറ്റ്‌വർക്ക് ആക്റ്റിവിറ്റി നിരീക്ഷിക്കുന്നതിന് ഇത് അവരെ അനുവദിച്ചേക്കാം.\n\nഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റുകളെ കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനുമായി ബന്ധപ്പെടുക. + നിങ്ങളുടെ ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈലിന് %s ഒരു സർട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, ഇമെയിലുകളും ആപ്‌സും സുരക്ഷിത വെബ്‌സൈറ്റുകളും ഉൾപ്പെടെ, ഔദ്യോഗിക നെറ്റ്‌വർക്ക് ആക്റ്റിവിറ്റി നിരീക്ഷിക്കുന്നതിന് ഇത് അവരെ അനുവദിച്ചേക്കാം.\n\nഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റിനെ കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനുമായി ബന്ധപ്പെടുക. + "ഇമെയിലുകളും അപ്ലിക്കേഷനുകളും വെബ്‌സൈറ്റുകൾ സുരക്ഷിതമാക്കലും ഉൾപ്പെടെയുള്ള നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് പ്രവർത്തനങ്ങൾ നിരീക്ഷിക്കാൻ ഒരു മൂന്നാം കക്ഷിയ്‌ക്ക് കഴിയും.\n\nനിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ വിശ്വാസ്യയോഗ്യമായ ഒരു ക്രെഡൻഷ്യൽ ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുന്നത് ഇത് സാധ്യമാക്കുന്നു." സർട്ടിഫിക്കറ്റുകൾ പരിശോധിക്കുക @@ -2530,6 +2538,7 @@ "നിശബ്‌ദം" "അലേർട്ട്" "വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക" + "ശല്ല്യപ്പെടുത്തരുത്" "മുൻഗണനയുള്ളവ മാത്രം" "സ്വയമേയുള്ള നയങ്ങൾ" "\'ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\' ഷെഡ്യൂൾ സജ്ജമാക്കുക" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "നിങ്ങൾക്കൊരു പിന്തുണ കോളിനായോ ചാറ്റിനായോ അഭ്യർത്ഥിക്കാവുന്നതാണ്, നിങ്ങളെ ഞങ്ങൾ പെട്ടെന്നുതന്നെ ബന്ധപ്പെടും" "നിങ്ങൾ ഓഫ്‌ലൈനിലാണ്" "പിന്തുണ ലഭിക്കാൻ ആദ്യം വൈഫൈയോ ഡാറ്റയോ കണക്റ്റുചെയ്യുക." - "കൂടുതൽ സഹായം" "പിന്തുണ കോൾ" "പിന്തുണ ഇമെയിൽ" "പിന്തുണ ചാറ്റ്" - "സഹായ ഫോറം" "നുറുങ്ങുവിവരങ്ങളും തന്ത്രങ്ങളും" "പിന്തുണ ലഭിക്കാൻ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക" "സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "ഇപ്പോൾ ഇടം സൃഷ്ടിക്കുക" "സ്റ്റോറേജ് മാനേജർ" "സ്വയമേവയുള്ള സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് സേവനം" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "ജെസ്‌റ്ററുകൾ" + "ക്യാമറയിലേക്ക് മാറുക" + "ക്യാമറ വേഗത്തിൽ തുറക്കുന്നതിന്, പവർ ബട്ടണിൽ രണ്ടുതവണ ടാപ്പുചെയ്താൽ മാത്രം മതി. ഏത് സ്ക്രീനിലും പ്രവർത്തിക്കും." + "ക്യാമറ ഫ്ലിപ്പുചെയ്യുക" + "മുൻ, പിൻ ക്യാമറകൾക്കിടയിൽ മാറാൻ രണ്ടുതവണ തിരിക്കുക." + "ദ്രുത സ്ക്രീൻ പരിശോധന" + "മുഴുവനായി ഉണർത്താതെ ഫോൺ പരിശോധിക്കുന്നതിന് അതിൽ മെല്ലെ തട്ടുകയോ കയ്യിലെടുക്കുകയോ ചെയ്യുക." + "അറിയിപ്പുകൾ കാണാൻ സ്വൈപ്പുചെയ്യുക" + "ഏത് സ്ക്രീനിൽ നിന്നും നിങ്ങളുടെ അറിയിപ്പുകൾ പരിശോധിക്കാൻ വിരലടയാള സെൻസറിൽ താഴേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക." + "ഓൺ" + "ഓഫ്" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index f58d9d75583..43a96f56e34 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Устгах" "Эхэлцгээе!" "Мэдрэгч дээр хуруугаа тавиад, чичиргээ мэдрэгдэхэд аваарай" - "Сайн байна! Үйлдлийг давтах." + + "Хурууны хээгээ бүрэн гаргахын тулд хуруугаа удаанаар хөдөлгөнө үү." "Хурууны хээ нэмсэн!" "Энэ тэмдэг гарч ирэхэд та өөрийн хурууны хээг оруулах, худалдан авалтыг зөвшөөрөх боломжтой болно." "Утсаа сэрээх, түгжээг тайлахдаа хурууны хээ мэдрэгчид хүрээрэй." - "Энэ тэмдэг гарахад хурууны хээгээ оруулна." + + "Хурууны хээн тохиргоог алгасах уу?" "Та утасны түгжээг тайлах нэг хувилбараар хурууны хээн тохиргоог сонголоо. Хэрэв та одоо алгасвал энэ тохиргоог дараа хийх шаардлагатай болно. Тохиргоо хийхэд хэдхэн хором шаардлагатай." "Дэлгэцийн түгжээ тохируулах" @@ -2262,8 +2264,14 @@ Сертификатад итгэх, эсвэл устгах Сертификатад итгэх, эсвэл устгах - - + + %s сертификатын эрхийг таны төхөөрөмжид суулгасан бөгөөд үүнд имэйл, апп, аюулгүй вэб хуудас зэрэг таны төхөөрөмжийн сүлжээний үйл ажиллагааг удирдах зөвшөөрлийг олгоно.\n\nЭдгээр сертификатын талаарх дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахын тулд админтайгаа холбоо барина уу. + %s сертификатын эрхийг таны төхөөрөмжид суулгасан бөгөөд тэдгээрт имэйл, апп, аюулгүй вэб хуудас зэрэг таны төхөөрөмжийн сүлжээний үйл ажиллагааг удирдах зөвшөөрлийг олгоно.\n\nЭнэ сертификатын талаарх дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахын тулд админтайгаа холбоо барина уу. + + + %s сертификатын эрхийг таны ажлын профайлд суулгасан бөгөөд үүнд имэйл, апп, аюулгүй вэб хуудас зэрэг таны ажлын сүлжээний үйл ажиллагааг удирдах зөвшөөрлийг олгоно.\n\nЭдгээр сертификатын талаарх дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахын тулд админтайгаа холбоо барина уу. + %s сертификатын эрхийг таны ажлын профайлд суулгасан бөгөөд тэдгээрт имэйл, апп, аюулгүй вэб хуудас зэрэг таны төхөөрөмжийн сүлжээний үйл ажиллагааг удирдах зөвшөөрлийг олгоно.\n\nЭнэ сертификатын талаарх дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахын тулд админтайгаа холбоо барина уу. + "Гуравдагч талын этгээд таны имэйл, апп-ууд болон аюулгүй вебсайтууд гэх мэтийг оруулан таны сүлжээний үйл ажиллагааг хянах боломжтой.\n\nТаны төхөөрөмж дээр суулгасан итгэмжлэгдсэн жуухын тусламжтайгаар ингэх боломжтой." Сертификат шалгах @@ -2520,6 +2528,7 @@ "Чимээгүй" "Сэрэмжлүүлэг" "Чичиргээ" + "Бүү саад бол" "Зөвхөн хамгийн чухал гэснийг зөвшөөрнө" "Автомат журам" "\"Бүү саад бол\" горимын хуваарийг тохируулах" @@ -3089,11 +3098,9 @@ "Та дуудлагын болон чатны дэмжлэг хүсэх боломжтой бөгөөд бид тантай даруй холбоо барина." "Та офлайн байна" "Дэмжлэг авахын тулд эхлээд Wi-Fi, эсвэл датад холбогдоно уу." - "Бусад тусламж" "Дуудлагын дэмжлэг" "Имэйлийг дэмжих" "Чатыг дэмжих" - "Тусламжийн форум" "Зөвлөмж, зөвлөгөө" "Дэмжлэг авахын тулд нэвтэрнэ үү" "Нэвтрэх" @@ -3145,26 +3152,15 @@ "Багтаамжаа нэмэгдүүлнэ үү" "Сангийн менежер" "Автоматаар хадгалах менежментийн үйлчилгээ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Зангаа" + "Камер руу очих" + "Камерыг шуурхай нээхийн тулд асаах товчлуурыг хоёр удаа товшино уу. Дурын дэлгэцээс ажиллах болно." + "Камер солих" + "Урд, ард талын камерыг шилжүүлэхийн тулд бугуйгаа хоёр удаа эргүүлнэ үү." + "Дэлгэцийг хурдан шалгах" + "Утсаа бүрэн асаахгүйгээр шалгахын тулд үүнийг нудрах, эсвэл авна уу." + "Мэдэгдлийг харахын тулд шударна уу" + "Мэдэгдлийг хүссэн дэлгэцээс шалгахын тулд хурууны мэдрэгчийг доош шударна уу." + "Идэвхтэй" + "Идэвхгүй" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index beb2b462189..050c59ecffa 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "हटवा" "आपण प्रारंभ करूया!" "आपले बोट सेन्सरवर ठेवा आणि आपल्‍याला कंपन जाणवल्यावर ते उचला" - "छान! आता परत करा" + + "आपल्‍या फिंगरप्रिंटचे सर्व भिन्न प्रकार जोडण्‍यासाठी आपले बोट किंचित हलवा" "फिंगरप्रिंट जोडले!" "जेव्हाही आपण हे चिन्ह पाहता, तेव्हा आपण ओळखीसाठी किंवा खरेदी अधिकृत करण्यासाठी आपले फिंगरप्रिंट वापरू शकता." "आपले डिव्‍हाइस सक्रिय आणि अनलॉक करण्‍यासाठी फक्त फिंगरप्रिंट सेन्सरला स्पर्श करा." - "आपण हे चिन्ह पाहता तेव्‍हा, आपण आपले फिंगरप्रिंट वापरू शकता." + + "फिंगरप्रिंट सेटअप वगळायचे?" "आपण आपला फोन अनलॉक करण्याची एक पद्धत म्हणून आपण आपले फिंगरप्रिंट वापरणे निवडले. आता आपण वगळल्यास, आपल्याला हे नंतर सेट करण्याची आवश्यकता असेल. सेटअपला केवळ एक मिनिट लागेल." "स्क्रीन लॉक सेट करा" @@ -2272,8 +2274,14 @@ विश्वासू किंवा काढा प्रमाणपत्र विश्वासू किंवा काढा प्रमाणपत्रे - - + + %s नी आपल्या डिव्हाइसवर प्रमाणप‍त्र अधिकार स्थापित केले आहेत, जे त्यांना ईमेल, अॅप्स आणि सुरक्षित वेबसाइटसह आपल्या डिव्हाइस नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करण्याची अनुमती देऊ शकतात.\n\nया प्रमाणपत्रांंविषयी अधिक माहितीसाठी, आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा. + %s नी आपल्या डिव्हाइसवर प्रमाणप‍त्र अधिकार स्थापित केले आहेत, जे त्यांना ईमेल, अॅप्स आणि सुरक्षित वेबसाइटसह आपल्या डिव्हाइस नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करण्याची अनुमती देऊ शकतात.\n\nया प्रमाणपत्रांंविषयी अधिक माहितीसाठी, आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा. + + + %s नी आपल्या कार्य प्रोफाईलसाठी प्रमाणप‍त्र अधिकार स्थापित केले आहेत, जे त्यांना ईमेल, अॅप्स आणि सुरक्षित वेबसाइटसह कार्य नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करण्याची अनुमती देऊ शकतात.\n\nया प्रमाणपत्रांंविषयी अधिक माहितीसाठी, आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा. + %s नी आपल्या कार्य प्रोफाईलसाठी प्रमाणप‍त्र अधिकार स्थापित केले आहेत, जे त्यांना ईमेल, अॅप्स आणि सुरक्षित वेबसाइटसह कार्य नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करण्याची अनुमती देऊ शकतात.\n\nया प्रमाणपत्रांंविषयी अधिक माहितीसाठी, आपल्या प्रशासकाशी संपर्क साधा. + "एक तृतीय पक्ष ईमेल, अॅप्स आणि सुरक्षित वेबसाइट यासह, आपल्या नेटवर्क क्रियाकलापाचे परीक्षण करण्यास सक्षम आहे.\n\nआपल्या डिव्हाइसवर स्थापित केलेले विश्वसनीय क्रेडेन्शियल हे शक्य करत आहे." प्रमाणपत्र तपासा @@ -2530,6 +2538,7 @@ "मूक" "सूचना" "कंपन करा" + "व्यत्यय आणू नका" "केवळ प्राधान्य अनुमती देते" "स्वयंचलित नियम" "व्यत्यय आणू नका अनुसूची सेट करा" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "आपण सहाय्य कॉल किंवा चॅटची विनंती करू शकता आणि आम्ही आपल्याशी त्वरीत संपर्क साधू" "आपण ऑफलाइन आहात" "सहाय्यापर्यंत पोहचण्यासाठी, प्रथम वाय-फाय किंवा डेटाशी कनेक्ट करा." - "अधिक मदत" "सहाय्य कॉल" "सहाय्य ईमेल" "सहाय्य चॅट" - "मदत मंच" "टिपा आणि युक्त्या" "सहाय्यासाठी साइन इन करा" "साइन इन करा" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "आता स्थान मोकळे करा" "संचय व्यवस्थापक" "स्वयंचलित संचय व्यवस्थापन सेवा" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "जेश्चर" + "कॅमेर्‍यावर या" + "द्रुतपणे कॅमेरा उघडण्यासाठी, फक्त पॉवर बटण दोनदा-टॅप करा. कोणत्याही स्क्रीनवरून कार्य करते." + "कॅमेरा फ्लिप करा" + "पुढील आणि मागील कॅमेर्‍यावर स्विच करण्यासाठी, दोनदा-फिरवा." + "द्रुत स्क्रीन तपासणी" + "आपल्या फोनला पूर्णपणे सक्रिय न करता तो तपासण्यासाठी, त्यास सौम्य स्पर्श करा किंवा तो उचला." + "सूचनांसाठी स्वाइप करा" + "कोणत्‍याही स्‍क्रीनवरून आपल्या सूचना पाहण्यासाठी, फिंगरप्रिंट सेन्सरवर खाली स्वाइप करा." + "चालू" + "बंद" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 25fc8f5ffd2..9aab673273e 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Padam" "Mari mulakan!" "Letakkan jari anda pada penderia, kemudian angkat jari itu selepas anda merasa getaran" - "Bagus! Sekarang, ulang" + + "Gerakkan jari anda sedikit untuk menambahkan bahagian lain cap jari anda" "Cap jari ditambahkan!" "Apabila anda melihat ikon ini, anda boleh menggunakan cap jari untuk pengenalan atau membenarkan pembelian." "Sentuh sahaja penderia cap jari untuk membangunkan dan membuka kunci peranti anda." - "Anda boleh menggunakan cap jari setiap kali ikon ini kelihatan." + + "Langkau persediaan cap jari?" "Anda telah memilih untuk menggunakan cap jari sebagai satu cara untuk membuka kunci telefon anda. Jika anda melangkaui sekarang, anda perlu menyediakannya kemudian. Persediaan hanya mengambil sedikit masa." "Sediakan kunci skrin" @@ -836,8 +838,7 @@ "Apabila panggilan Wi-Fi dihidupkan, telefon anda boleh menghalakan panggilan melalui rangkaian Wi-Fi atau rangkaian pembawa anda, bergantung pada pilihan anda dan isyarat yang lebih kuat. Sebelum menghidupkan ciri ini, semak dengan pembawa anda berkenaan bayaran dan butiran lain." "Kemas Kini Alamat Kecemasan" - - + "Alamat yang digunakan oleh perkhidmatan kecemasan sebagai lokasi anda jika anda membuat panggilan 911 menggunakan Wi-Fi" "Skrin Utama" "Paparan" "Bunyi" @@ -2273,8 +2274,14 @@ Percayai atau alih keluar sijil Percayai atau alih keluar sijil - - + + %s telah memasang sijil kuasa pada peranti anda yang mungkin membenarkan pemantauan aktiviti rangkaian peranti anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web selamat.\n\nHubungi pentadbir anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang sijil ini. + %s telah memasang sijil kuasa pada peranti anda yang mungkin membenarkan pemantauan aktiviti rangkaian peranti anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web selamat.\n\nHubungi pentadbir anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang sijil ini. + + + %s telah memasang sijil kuasa untuk profil kerja anda yang mungkin membenarkan pemantauan aktiviti rangkaian kerja, termasuk e-mel, apl dan tapak web selamat.\n\nHubungi pentadbir anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang sijil ini. + %s telah memasang sijil kuasa untuk profil kerja anda yang mungkin membenarkan pemantauan aktiviti rangkaian kerja, termasuk e-mel, apl dan tapak web selamat.\n\nHubungi pentadbir anda untuk mengetahui lebih lanjut tentang sijil ini. + "Pihak ketiga berkeupayaan untuk memantau aktiviti rangkaian anda, termasuk e-mel, apl dan tapak web selamat.\n\nBukti kelayakan dipercayai yang dipasang pada peranti anda yang membolehkan perkara ini." Semak sijil @@ -2531,6 +2538,7 @@ "Senyap" "Makluman" "Bergetar" + "Jangan ganggu" "Benarkan keutamaan sahaja" "Peraturan automatik" "Tetapkan jadual Jangan Ganggu" @@ -3102,11 +3110,9 @@ "Anda boleh meminta panggilan atau sembang sokongan dan kami akan menghubungi anda dengan pantas" "Anda berada di luar talian" "Untuk menghubungi sokongan, sambungkan ke Wi-Fi atau data terlebih dahulu." - "Lagi bantuan" "Panggilan sokongan" "E-mel sokongan" "Sembang sokongan" - "Forum bantuan" "Petua & elat" "Log masuk untuk mendapatkan sokongan" "Log masuk" @@ -3158,26 +3164,15 @@ "Kosongkan ruang sekarang" "Pengurus storan" "Perkhidmatan Pengurusan Storan Automatik" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gerak isyarat" + "Langkau ke Kamera" + "Untuk membuka kamera dengan pantas, hanya ketik dua kali pada butang kuasa. Berfungsi daripada mana-mana skrin." + "Balikkan kamera" + "Pusing dua kali untuk beralih antara kamera depan dengan belakang." + "Semakan skrin pantas" + "Untuk menyemak telefon anda tanpa membangunkan telefon sepenuhnya, sigung atau angkat telefon itu." + "Leret untuk mendapatkan pemberitahuan" + "Untuk menyemak pemberitahuan anda daripada sebarang skrin, leret ke bawah pada penderia cap jari." + "Hidup" + "Mati" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index 5d40018c552..7769bd51236 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "ဖျက်ရန်" "စတင်ကြစို့။" "သင့်လက်ချောင်းကို အာရုံခံကိရိယာ ပေါ်သို့ တင်ပေးလိုက်ကာ တုန်ခါမှုကို ခံစားရချိန်တွင် မ’ယူလိုက်ပါ" - "ကောင်းပါသည်။ အခု ထပ်လုပ်ပါ။" + + "သင့်လက်ဗွေရဲ့ အပိုင်း အမျိုးမျိုးကို ထည့်ပေးရန် သင့်လက်ချောင်းကို မသိမသာ ရွေ့လျားပေးပါ" "လက်ဗွေကို ထည့်ပြီးပါပြီ။" "ဤသင်္ကေတကို တွေ့လျှင် သင်သည် လက်ဗွေကို သက်သေခံအထောက်အထားအဖြစ် အသုံးပြုနိုင်သည် သို့မဟုတ် ဝယ်ယူခြင်းကို ခွင့်ပြုနိုင်ပါသည်။" "သင်၏ ကိရိယာကို နှိုးပေးရန် နှင့် သော့ဖွင့်ရန် လက်ဗွေ အာရုံခံ ကိရိယာကို ထိလိုက်ရုံပါပဲ။" - "သင်သည် ဤအိုင်ကွန်ကို မြင်သောလျှင်၊ သင်သည် သင်၏ လက်ဗွေကို သုံးနိုင်သည်။" + + "လက်ဗွေရာ သတ်မှတ်မှုကို ကျော်မလား" "သင့်လက်ဗွေဖြင့် သင့်ဖုန်းကို သော့ဖွင့်ရန် နည်းလမ်းတစ်ခုအဖြစ် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ အကယ်၍ယခုကျော်သွားလျှင်၊ ၎င်းကိုနောက်နှောင်တွင် သတ်မှတ်ရပါလိမ့်မည်။ သတ်မှတ်ခြင်းသည် မိနစ်အနည်းငယ်သာ ကြာပါသည်။" "ဖုန်းဖန်သားပြင် သော့စနစ် သတ်မှတ်ပါ" @@ -2272,8 +2274,14 @@ ယုံကြည်ပါ သို့မဟုတ် အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များကို ဖယ်ရှားပါ ယုံကြည်ပါ သို့မဟုတ် အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ကို ဖယ်ရှားပါ - - + + %s သည် သင့်အလုပ်ပိုဖိုင်အတွက် အသိအမှတ်ပြုခွင့်ကို ထည့်သွင်းလိုက်ပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များအပါအဝင် အလုပ်ကွန်ရက်လှုပ်ရှားမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို လုံခြုံစေခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nဤအသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။ + %s သည် သင့်အလုပ်ပိုဖိုင်အတွက် အသိအမှတ်ပြုခွင့်ကို ထည့်သွင်းလိုက်ပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များအပါအဝင် အလုပ်ကွန်ရက်လှုပ်ရှားမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို လုံခြုံစေခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nဤအသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။ + + + %s သည် သင့်အလုပ်ပိုဖိုင်အတွက် အသိအမှတ်ပြုခွင့်ကို ထည့်သွင်းလိုက်ပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များအပါအဝင် အလုပ်ကွန်ရက်လှုပ်ရှားမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို လုံခြုံစေခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nဤအသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။ + %s သည် သင့်အလုပ်ပိုဖိုင်အတွက် အသိအမှတ်ပြုခွင့်ကို ထည့်သွင်းလိုက်ပါသည်။ ၎င်းသည် အီးမေးလ်များ၊ အက်ပ်များအပါအဝင် အလုပ်ကွန်ရက်လှုပ်ရှားမှုကို စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ဝဘ်ဆိုက်များကို လုံခြုံစေခြင်းတို့ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။\n\nဤအသိအမှတ်ပြု လက်မှတ်များအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်စီမံခန့်ခွဲသူကို ဆက်သွယ်ပါ။ + "အီးမေးလ်များ၊ အပလီကေးရှင်းများနှင့် စိတ်ချရသောဝက်ဘ်ဆိုက်များ အပါအဝင် ကွန်ရက်တွင်း သင့်လှုပ်ရှားမှုများကို ကြားလူမှ စောင့်ကြည့်နေနိုင်သည်။ \n\nသင့်စက်တွင် ယုံကြည်စိတ်ချရသောအထောက်အထားတစ်ခုကို ထည့်သွင်းခြင်းဖြင့် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။" အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်များကို စစ်ဆေးပါ @@ -2530,6 +2538,7 @@ "အသံတိတ်ရန်" "သတိပေးချက်" "တုန်ခါရန်" + "မနှောင့်ယှက်ရ" "ဦးစားပေးများသာ ခွင့်ပြုရန်" "အလိုအလျောက်စည်းမျဉ်းများ" "မနှောင့်ယှက်ရမည့် အချိန်ဇယားကို သတ်မှတ်ပါ" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "ဖုန်းခေါ်ဆို၍ သို့မဟုတ် ချတ်လုပ်၍ အကူအညီတောင်းလိုက်သည်နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ အမြန်ဆုံး အကြောင်းပြန်ပေးပါမည်" "သင်သည် အော့ဖ်လိုင်းဖြစ်နေပါသည်" "ဝန်ဆောင်မှုဌာနကို ဆက်သွယ်ရန် Wi-Fi သို့မဟုတ် ဒေတာသို့ ပထမဦးစွာ ချိတ်ဆက်ရပါမည်။" - "နောက်ထပ်အကူအညီ" "ဖုန်းခေါ်ဆို၍ အကူအညီတောင်းရန်" "အီးမေးလ်ပို့၍ အကူအညီရယူရန်" "ချတ်လုပ်၍ အကူအညီရယူရန်" - "အကူအညီ စကားဝိုင်း" "အကြံဉာဏ်နှင့် နည်းစနစ်များ" "အကူအညီရယူရန် လက်မှတ်ထိုးဝင်ပါ" "လက်မှတ်ထိုး ဝင်ပါ" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "နေရာလွတ်များဖန်တီးပါ" "သိုလှောင်ခန်းမန်နေဂျာ" "သိုလှောင်ခန်းအလိုအလျောက်စီမံခန့်ခွဲမှု" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "အမူအရာ" + "ကင်မရာသို့ သွားရန်" + "ကင်မရာကို လျင်မြန်စွာဖွင့်နိုင်ရန် ပါဝါခလုတ်ကိုနှစ်ချက်တို့ပါ။ မည်သည့်မျက်နှာပြင်တွင်မဆို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။" + "ကင်မရာပြောင်းရန်" + "အရှေ့နှင့် အနောက်ကင်မရာကို ပြောင်းရန် နှစ်ချက်လှည့်ပါ။" + "မျက်နှာပြင်ကို အမြန်စစ်ဆေးခြင်း" + "သင့်ဖုန်းကို အပြည့်အဝမဖွင့်ဘဲ စစ်ဆေးရန် တို့ပါ သို့မဟုတ် ကောက်ယူလိုက်ပါ။" + "အကြောင်းကြားချက်များကိုဖွင့်ရန် ပွတ်ဆွဲပါ" + "အကြောင်းကြားချက်များကို မည်သည့်မျက်နှာပြင်မှမဆို စစ်ဆေးနိုင်ရန် လက်ဗွေအာရုံခံစနစ်ပေါ်တွင် အောက်သို့ပွတ်ဆွဲလိုက်ပါ။" + "ဖွင့်ထားသည်" + "ပိတ်ထားသည်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 2b941c6a84a..fe530827753 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Slett" "La oss sette i gang!" "Plassér fingeren på sensoren, og løft den når du kjenner en vibrasjon" - "Flott! En gang til" + + "Flytt fingeren litt for å registrere de ulike delene av fingeravtrykket ditt" "Fingeravtrykk lagt til!" "Når du ser dette ikonet, kan du bruke fingeravtrykket ditt som identifikasjon eller til å godkjenne kjøp." "Bare trykk på fingeravtrykksensoren for å vekke og låse opp enheten din." - "Når du ser dette ikonet, kan du bruke fingeravtrykket ditt." + + "Vil du hoppe over fingeravtrykk-konfig.?" "Du har valgt å bruke fingeravtrykket ditt som én måte å låse opp telefonen din på. Hvis du hopper over konfigureringen nå, må du fullføre den senere. Konfigureringen tar bare et par minutter." "Konfigurer skjermlås" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Stol på eller fjern sertifikatene Stol på eller fjern sertifikatet - - + + %s har installert sertifiseringsinstanser på enheten din. Dette kan gi instansen tillatelse til å overvåke nettverksaktiviteten på enheten, inkludert e-poster, apper og sikre nettsteder.\n\nKontakt administratoren din hvis du vil ha mer informasjon om dette sertifikatet. + %s har installert en sertifiseringsinstans på enheten din. Dette kan gi instansen tillatelse til å overvåke nettverksaktiviteten på enheten, inkludert e-poster, apper og sikre nettsteder.\n\nKontakt administratoren din hvis du vil ha mer informasjon om dette sertifikatet. + + + %s har installert sertifiseringsinstanser for jobbprofilen din. Dette kan gi instansen tillatelse til å overvåke nettverksaktiviteten på jobben, inkludert e-poster, apper og sikre nettsteder.\n\nKontakt administratoren din hvis du vil ha mer informasjon om dette sertifikatet. + %s har installert en sertifiseringsinstans for jobbprofilen din. Dette kan gi instansen tillatelse til å overvåke nettverksaktiviteten på jobben, inkludert e-poster, apper og sikre nettsteder.\n\nKontakt administratoren din hvis du vil ha mer informasjon om dette sertifikatet. + "En utenforstående kan overvåke nettverksaktiviteten din, inkludert e-poster, apper og sikre nettsteder.\n\nPålitelig legitimasjon, som er installert på enheten din, gjør dette mulig." Sjekk sertifikatene @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Stille" "Varsel" "Vibrer" + "Ikke forstyrr" "Prioritet tillater bare" "Automatiske regler" "Angi timeplan for Ikke forstyrr" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Du kan be om å bli oppringt av eller chatte med brukerstøtten – vi kontakter deg så fort som mulig" "Du er uten nett" "For å kontakte brukerstøtten, koble til Wi-Fi eller mobildata." - "Mer hjelp" "Ring brukerstøtten" "Send e-post til brukerstøtten" "Chat med brukerstøtten" - "Hjelpeforum" "Tips og triks" "Logg på for å få hjelp" "Logg på" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Ledig lagringsplass" "Lagringsadministrator" "Tjeneste for auto-lagringsbehandling" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Bevegelser" + "Gå til kameraet" + "For raskt å åpne kameraet, bare dobbelttrykk på av/på-knappen. Dette fungerer fra alle skjermbilder." + "Vend kameraet" + "For å bytte mellom det fremre og det bakre kameraet, vri to ganger." + "Rask skjermsjekk" + "For å sjekke telefonen uten å vekke den fullstendig, dytt borti eller løft den." + "Sveip for varsler" + "For å sjekke varslene dine fra et hvilket som helst skjermbilde, sveip ned på fingeravtrykksensoren." + "På" + "Av" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index a48df164534..08b2cb08259 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "मेटाउनुहोस्" "सुरु गरौं!" "सेन्सरमा आफ्नो औंला राख्नुहोस् र तपाईंले भाइब्रेसन महसुस गरेपछि उठाउनुहोस्" - "अति उत्तम! अब दोहोर्‍याउनुहोस्।" + + "तपाईंको फिंगरप्रिन्टको सबै फरक भागहरु थप्न आफ्नो औंला बिस्तारै सार्नुहोस्" "फिंगरप्रिन्ट थपियो!" "तपाईँ यस आइकनलाई देख्नुहुने समय तपाईँ पहिचानको लागि वा एक खरिदलाई अधिकार दिनको निम्ति आफ्नो फिंगरप्रिन्ट प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।" "जगाउन र तपाईँको यन्त्रलाई अनलक गर्न फिंगरप्रिन्ट सेन्सरमा छुनुहोस्।" - "तपाईँले यो आइकन देखेको बेला तपाईँ आफ्नो फिंगरप्रिन्ट प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।" + + "फिंगरप्रिन्ट सेटअप छोड्न चाहनुहुन्छ?" "तपाईँले आफ्नो फोन अनलक गर्ने एक तरिका रूपमा फिंगरप्रिन्ट छान्‍नुभएको छ। यदि तपाईँले अहिले छोड्नु भएमा पछि पुन: सेटअप गर्न पर्नेछ। सेटअप गर्न मात्र केहि मिनेट लाग्‍नेछ।" "स्क्रिन लक सेटअप गर्नुहोस्" @@ -2272,8 +2274,14 @@ प्रमाणपत्रहरूलाई विश्वास गर्नुहोस् वा हटाउनुहोस् प्रमाणपत्रलाई विश्वास गर्नुहोस् वा हटाउनुहोस् - - + + %s ले तपाईँको यन्त्रमा प्रमाणपत्र अख्तियारीहरूलाई स्थापना गरेको छ जसले त्यसलाई इमेल, अनुप्रयोग र सुरक्षित वेबसाइटहरू लगायत तपाईँको यन्त्रको नेटवर्क सम्बन्धी गतिविधिलाई अनुगमन गर्न अनुमति दिन सक्छ।\n\nयी प्रमाणपत्रहरू बारे थप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। + %s ले तपाईँको यन्त्रमा प्रमाणपत्र अख्तियारीलाई स्थापना गरेको छ जसले त्यसलाई इमेल, अनुप्रयोग र सुरक्षित वेबसाइटहरू लगायत तपाईँको यन्त्रको नेटवर्क सम्बन्धी गतिविधिलाई अनुगमन गर्न अनुमति दिन सक्छ।\n\nयस प्रमाणपत्र बारे थप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। + + + %s ले तपाईँको कार्य प्रोफाइलका लागि प्रमाणपत्र अख्तियारीहरूलाई स्थापना गरेको छ जसले त्यसलाई इमेल, अनुप्रयोग र सुरक्षित वेबसाइटहरू लगायत कार्य प्रोफाइलको नेटवर्क सम्बन्धी गतिविधिलाई अनुगमन गर्न अनुमति दिन सक्छ।\n\nयी प्रमाणपत्रहरू बारे थप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। + %s ले तपाईँको कार्य प्रोफाइलका लागि प्रमाणपत्र अख्तियारीलाई स्थापना गरेको छ जसले त्यसलाई इमेल, अनुप्रयोग र सुरक्षित वेबसाइटहरू लगायत कार्य प्रोफाइलको नेटवर्क सम्बन्धी गतिविधिलाई अनुगमन गर्न अनुमति दिन सक्छ।\n\nयस प्रमाणपत्र बारे थप जानकारीका लागि आफ्नो प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। + "तपाईँको सञ्जाल गतिविधिको साथ इमेल, अनुप्रयोग र सुरक्षित वेबसाइटहरू सहितको अनुगमन गर्न तेस्रो पक्ष सक्षम छ। \n \n तपाईँको उपकरणमा स्थापित भएको बिश्वस्त गोप्य डेटाले गर्दा यो सम्भव भएको हो।" प्रमाणपत्रहरूलाई जाँच गर्नुहोस् @@ -2530,6 +2538,7 @@ "मौन" "सतर्कता" "भाइब्रेट" + "नअल्मल्याउनुहोस्" "प्राथमिकताले मात्र अनुमति दिन्छ" "स्वचालित नियमहरू" "बाधा नपुर्याउने मोडको कार्यतालिका सेट गर्नु" @@ -3103,11 +3112,9 @@ "तपाईँ कल वा च्याट मार्फत सहायताका लागि अनुरोध गर्न सक्नुहुन्छ र हामी चाँँडै नै तपाईँलाई सम्पर्क गर्नेछौँँ।" "तपाईँ अफलाइन हुनुहुन्छ" "सहायता प्राप्त गर्न पहिले Wi-Fi वा डेटामा जडान गर्नुहोस्।" - "मद्दत सम्बन्धी थप विकल्पहरू" "कल मार्फत सहायता" "इमेल मार्फत सहायता" "कुराकानी मार्फत सहायता" - "मद्दतका लागि फोरम" "सुझाव र जुक्तिहरू" "सहायताका लागि साइन इन गर्नुहोस्" "साइन इन गर्नुहोस्" @@ -3159,26 +3166,15 @@ "अहिले रहेको खाली ठाउँ" "भण्डारण प्रबन्धक" "स्वतः भण्डारण व्यवस्थापन सेवा" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "इसाराहरू" + "तुरुन्त क्यामेरा खोल्ने" + "द्रुत रूपमा क्यामेरा खोल्न पावर बटनलाई डबल-ट्याप गरे पुग्छ। जुनसुकै स्क्रिनमा काम गर्दछ।" + "क्यामेरा फ्लिप गर्ने" + "अगाडि र पछाडिको क्यामेरा बीच परिवर्तन गर्न दुई पटक बटार्नुहोस्।" + "द्रुत रूपमा स्क्रिनको जॉंच गर्ने" + "पूर्णतया नउठाइकन आफ्नो फोनको जॉंच गर्न त्यसलाई बिस्तारै हल्लाउनुहोस् वा उठाउनुहोस्।" + "सूचनाहरूका लागि स्वाइप गर्ने" + "जुनसुकै स्क्रिनबाट आफ्ना सूचनाहरूको जाँच गर्न फिंगरप्रिन्ट सेन्सरमा तलतिर स्वाइप गर्नुहोस्।" + "सक्रिय" + "निष्क्रिय" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 1b104f0e825..32a22dd2590 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Verwijderen" "Aan de slag" "Plaats je vinger op de sensor en til deze op nadat je een trilling hebt gevoeld" - "Prima! Herhaal dit nu." + + "Beweeg je vinger enigszins om alle delen van je vingerafdruk toe te voegen" "Gelukt!" "Wanneer je dit pictogram ziet, kun je je vingerafdruk gebruiken voor identificatie of om een aankoop goed te keuren." "Raak de vingerafdruksensor aan om je apparaat te activeren en te ontgrendelen." - "Wanneer dit pictogram wordt weergegeven, kun je je vingerafdruk gebruiken." + + "Instellen van vingerafdruk overslaan?" "Je hebt ervoor gekozen je vingerafdruk te gebruiken als manier om je telefoon te ontgrendelen. Als je dit nu overslaat, moet je het later instellen. Het instellen neemt ongeveer een minuut in beslag." "Schermvergrendeling instellen" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Certificaten vertrouwen of verwijderen Certificaat vertrouwen of verwijderen - - + + %s heeft certificeringsinstanties geïnstalleerd op je apparaat, waardoor dit domein activiteit in het apparaatnetwerk kan bijhouden, waaronder e-mails, apps en beveiligde websites.\n\nNeem contact op met je beheerder voor meer informatie over deze certificaten. + %s heeft een certificeringsinstantie geïnstalleerd op je apparaat, waardoor dit domein activiteit in het apparaatnetwerk kan bijhouden, waaronder e-mails, apps en beveiligde websites.\n\nNeem contact op met je beheerder voor meer informatie over dit certificaat. + + + %s heeft certificeringsinstanties voor je werkprofiel geïnstalleerd, waardoor dit domein activiteit in het werknetwerk kan bijhouden, waaronder e-mails, apps en beveiligde websites.\n\nNeem contact op met je beheerder voor meer informatie over deze certificaten. + %s heeft een certificeringsinstantie voor je werkprofiel geïnstalleerd, waardoor dit domein activiteit in het werknetwerk kan bijhouden, waaronder e-mails, apps en beveiligde websites.\n\nNeem contact op met je beheerder voor meer informatie over dit certificaat. + "Een derde partij kan je netwerkactiviteit, waaronder e-mails, apps en beveiligde websites, bijhouden.\n\nDit is mogelijk omdat je een vertrouwd certificaat op je apparaat hebt opgeslagen." Certificaten controleren @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Stil" "Waarschuwing" "Trillen" + "Niet storen" "Als prioriteit toestaan" "Automatische regels" "Niet storen-planning instellen" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Je kunt ondersteuning aanvragen via een telefoonoproep of chatgesprek. We nemen dan zo snel mogelijk contact met je op." "Je bent offline" "Als je contact wilt opnemen met het ondersteuningsteam, maak je eerst verbinding via een wifi- of datanetwerk" - "Meer hulp" "Ondersteuningsoproep" "Support per e-mail" "Support per chat" - "Helpforum" "Tips en trucs" "Log in voor ondersteuning" "Inloggen" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Nu ruimte vrijmaken" "Opslagbeheer" "Automatische opslagbeheerservice" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gebaren" + "Naar camera schakelen" + "Als je de camera snel wilt openen, dubbeltik je op de aan/uit-knop. Werkt vanuit elk scherm." + "Schakelen tussen camera\'s" + "Draai snel twee keer vanuit je pols om te schakelen tussen de camera\'s aan de voor- en achterzijde." + "Snelle schermcontrole" + "Als je je telefoon wilt checken zonder deze volledig te activeren, geef je hem een duwtje of pak je hem op." + "Vegen voor meldingen" + "Als je vanuit elk gewenst scherm je meldingen wilt controleren, veeg je omlaag over de vingerafdruksensor." + "Aan" + "Uit" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index c22f13adcf9..6423aa2fb57 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "ਮਿਟਾਓ" "ਆਓ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ!" "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਸੰਵੇਦਕ ’ਤੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੰਪਨ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਚੁੱਕ ਲਵੋ" - "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ! ਹੁਣ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ" + + "ਆਪਣੇ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਸਰਕਾਓ" "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!" "ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਛਾਣ ਲਈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖ਼ਰੀਦ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "ਆਪਣੀ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸਕਿਰਿਆ ਅਤੇ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕੇਵਲ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਸੰਵੇਦਕ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ।" - "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਆਈਕਨ ਦੇਖੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + + "ਕੀ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਸੈਟਅਪ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?" "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਆਪਣੇ ਉਂਗਲਾਂ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਉਪਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚੁਣਿਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਇਸਨੂੰ ਛੱਡਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ। ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।" "ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰੋ" @@ -2272,8 +2274,14 @@ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰਾਂ \'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰਾਂ \'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ - - + + %s ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਅਥਾਰਿਟੀਆਂ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਨੈੱਟਰਵਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।\n\nਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। + %s ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਅਥਾਰਿਟੀਆਂ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਨੈੱਟਰਵਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।\n\nਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। + + + %s ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਮ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਅਥਾਰਿਟੀਆਂ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।\n\nਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। + %s ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਮ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਅਥਾਰਿਟੀਆਂ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਾਂ, ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।\n\nਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। + "ਇੱਕ ਤੀਜੀ ਪਾਰਟੀ ਤੁਹਾਡੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਈਮੇਲਾਂ, ਐਪਸ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ ਸਮੇਤ।\n\nਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਇੰਸਟੌਲ ਕੀਤਾ ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕ੍ਰੈਡੈਂਸ਼ੀਅਲ ਇਸਨੂੰ ਸੰਭਵ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ @@ -2530,6 +2538,8 @@ "ਖਾਮੋਸ਼" "ਚਿਤਾਵਨੀ" "ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" + + "ਕੇਵਲ ਤਰਜੀਹੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ" "ਸਵੈਚਲਿਤ ਨਿਯਮ" "ਮੈਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ ਸਮਾਂ-ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" @@ -3101,11 +3111,9 @@ "ਤੁਸੀਂ ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਚੈਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਸੰਪਰਕ ਕਰਾਂਗੇ" "ਤੁਸੀਂ ਔਫਲਾਈਨ ਹੋ" "ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ Wi-Fi ਜਾਂ ਡੈਟੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।" - "ਹੋਰ ਮਦਦ" "ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" "ਸਹਾਇਤਾ ਈਮੇਲ" "ਸਹਾਇਤਾ ਚੈਟ" - "ਮਦਦ ਫੋਰਮ" "ਨੁਕਤੇ ਅਤੇ ਜੁਗਤਾਂ" "ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ" "ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ" @@ -3157,26 +3165,15 @@ "ਹੁਣੇ ਥਾਂ ਖ਼ਾਲੀ ਕਰੋ" "ਸਟੋਰੇਜ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" "ਸਵੈਚਾਲਿਤ ਸਟੋਰੇਜ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੇਵਾ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "ਸੰਕੇਤ" + "ਕੈਮਰੇ \'ਤੇ ਜਾਓ" + "ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਸਿਰਫ਼ ਪਾਵਰ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + "ਕੈਮਰਾ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" + "ਮੂਹਰਲੇ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਕੈਮਰਿਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਦੋ ਵਾਰ ਟਵਿਸਟ ਕਰੋ।" + "ਤਤਕਾਲ ਸਕ੍ਰੀਨ ਜਾਂਚ" + "ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਜਾਂਚਣ ਲਈ, ਉਸ ਨੂੰ ਹਲਕਾ ਜਿਹਾ ਹਿਲਾਓ ਜਾਂ ਚੁੱਕੋ।" + "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" + "ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੋਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿਟ ਸੂਚਕ \'ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।" + "ਚਾਲੂ" + "ਬੰਦ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index e746e65497b..79024720792 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -361,12 +361,14 @@ "Usuń" "Rozpocznij" "Przyłóż palec do czytnika. Podnieś go, gdy poczujesz wibracje." - "Powtórz czynność" + + "Obróć lekko palcem, by odcisk był bardziej dokładny." "Odcisk palca dodany" "Za każdym razem, gdy zobaczysz tę ikonę, możesz użyć odcisku palca, aby potwierdzić swoją tożsamość lub autoryzować zakup." "Dotknij czytnika linii papilarnych, by wybudzić i odblokować urządzenie." - "Ta ikona oznacza, że możesz użyć odcisku palca." + + "Pominąć konfigurację odcisku palca?" "Chcesz odblokowywać telefon m.in. odciskiem palca. Jeśli nie skonfigurujesz tej funkcji teraz, musisz to zrobić później. Zajmie Ci to około minuty." "Skonfiguruj blokadę ekranu" @@ -2308,8 +2310,18 @@ Zaufaj certyfikatom lub je usuń Zaufaj certyfikatowi lub go usuń - - + + Domena %s zainstalowała na Twoim urządzeniu certyfikaty, które mogą zezwolić jej na monitorowanie aktywności urządzenia w sieci, w tym e-maili, aplikacji i bezpiecznych stron internetowych.\n\nAby dowiedzieć się więcej o tych certyfikatach, skontaktuj się z administratorem. + Domena %s zainstalowała na Twoim urządzeniu certyfikaty, które mogą zezwolić jej na monitorowanie aktywności urządzenia w sieci, w tym e-maili, aplikacji i bezpiecznych stron internetowych.\n\nAby dowiedzieć się więcej o tych certyfikatach, skontaktuj się z administratorem. + Domena %s zainstalowała na Twoim urządzeniu certyfikaty, które mogą zezwolić jej na monitorowanie aktywności urządzenia w sieci, w tym e-maili, aplikacji i bezpiecznych stron internetowych.\n\nAby dowiedzieć się więcej o tych certyfikatach, skontaktuj się z administratorem. + Domena %s zainstalowała na Twoim urządzeniu certyfikat, który może zezwolić jej na monitorowanie aktywności urządzenia w sieci, w tym e-maili, aplikacji i bezpiecznych stron internetowych.\n\nAby dowiedzieć się więcej o tym certyfikacie, skontaktuj się z administratorem. + + + Domena %s zainstalowała na Twoim profilu do pracy certyfikaty, które mogą zezwolić jej na monitorowanie aktywności w sieci firmowej, w tym e-maili, aplikacji i bezpiecznych stron internetowych.\n\nAby dowiedzieć się więcej o tych certyfikatach, skontaktuj się z administratorem. + Domena %s zainstalowała na Twoim profilu do pracy certyfikaty, które mogą zezwolić jej na monitorowanie aktywności w sieci firmowej, w tym e-maili, aplikacji i bezpiecznych stron internetowych.\n\nAby dowiedzieć się więcej o tych certyfikatach, skontaktuj się z administratorem. + Domena %s zainstalowała na Twoim profilu do pracy certyfikaty, które mogą zezwolić jej na monitorowanie aktywności w sieci firmowej, w tym e-maili, aplikacji i bezpiecznych stron internetowych.\n\nAby dowiedzieć się więcej o tych certyfikatach, skontaktuj się z administratorem. + Domena %s zainstalowała na Twoim profilu do pracy certyfikat, który może zezwolić jej na monitorowanie aktywności w sieci firmowej, w tym e-maili, aplikacji i bezpiecznych stron internetowych.\n\nAby dowiedzieć się więcej o tym certyfikacie, skontaktuj się z administratorem. + "Podmiot zewnętrzny może monitorować Twoją aktywność w sieci (np. e-maile, aplikacje i bezpieczne strony).\n\nUmożliwiają to dane uwierzytelniające zainstalowane na Twoim urządzeniu." Sprawdź certyfikaty @@ -2568,6 +2580,7 @@ "Cichy" "Alert" "Wibracje" + "Nie przeszkadzać" "Tylko priorytetowe" "Automatyczne reguły" "Ustaw harmonogram Nie przeszkadzać" @@ -3161,11 +3174,9 @@ "Możesz poprosić o połączenie lub czat z pomocą. Skontaktujemy się z Tobą najszybciej, jak to możliwe" "Jesteś offline" "Aby skontaktować się z pomocą, włącz Wi-Fi lub komórkową transmisję danych." - "Dalsza pomoc" "Pomoc przez telefon" "Adres e-mail pomocy" "Pomoc przez czat" - "Forum pomocy" "Wskazówki i porady" "Zaloguj się, by uzyskać pomoc" "Zaloguj się" @@ -3223,26 +3234,15 @@ "Zwolnij miejsce teraz" "Menedżer miejsca" "Automatyczne zarządzanie przechowywaniem" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gesty" + "Uruchamianie aparatu" + "Aby szybko uruchomić aparat, kliknij dwukrotnie przycisk zasilania. Możesz to zrobić na dowolnym ekranie." + "Obrót aparatu" + "Aby przełączyć się między aparatem przednim i tylnym, obróć dwukrotnie urządzenie." + "Szybkie sprawdzanie ekranu" + "Aby sprawdzić swój telefon bez pełnego wybudzania go, wystarczy, że go trącisz lub podniesiesz." + "Wyświetlanie powiadomień przez przesunięcie palcem" + "Aby sprawdzić powiadomienia z dowolnego ekranu, przesuń palcem w dół na czytniku linii papilarnych." + "Włączone" + "Wyłączone" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 84460b558ee..101b1426f99 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Excluir" "Vamos começar!" "Coloque seu dedo no sensor e levante após sentir uma vibração" - "Repita o processo" + + "Mova o dedo levemente para adicionar todas as partes da sua impressão digital" "Adicionada" "Sempre que esse ícone é exibido, você pode usar sua impressão digital para fins de identificação ou para autorizar uma compra." "Basta tocar no sensor de impressão digital para ativar e desbloquear seu dispositivo." - "Sempre que esse ícone é exibido, você pode usar sua impressão digital." + + "Pular configuração da impressão digital?" "Você optou por usar a impressão digital como uma maneira de desbloquear seu smartphone. Se você pular agora, precisará fazer essa configuração mais tarde. A configuração demora apenas um minuto aproximadamente." "Configurar bloqueio de tela" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Confiar ou remover certificados Confiar ou remover certificados - - + + %s instalou autoridades de certificado no seu dispositivo, o que pode permitir que essa pessoa monitore a atividade de rede do seu dispositivo, incluindo e-mails, apps e websites seguros.\n\nPara ver mais informações sobre esses certificados, entre em contato com seu administrador. + %s instalou autoridades de certificado no seu dispositivo, o que pode permitir que essa pessoa monitore a atividade de rede do seu dispositivo, incluindo e-mails, apps e websites seguros.\n\nPara ver mais informações sobre esses certificados, entre em contato com seu administrador. + + + %s instalou autoridades de certificado para seu perfil de trabalho, o que pode permitir que essa pessoa monitore sua atividade profissional na rede, incluindo e-mails, apps e websites seguros.\n\nPara ver mais informações sobre esses certificados, entre em contato com seu administrador. + %s instalou autoridades de certificado para seu perfil de trabalho, o que pode permitir que essa pessoa monitore sua atividade profissional na rede, incluindo e-mails, apps e websites seguros.\n\nPara ver mais informações sobre esses certificados, entre em contato com seu administrador. + "Sua atividade na rede, incluindo e-mails, apps e websites seguros, pode ser monitorada por terceiros.\n\nUma credencial confiável instalada no dispositivo permite isso." Verificar certificados @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silencioso" "Alerta" "Vibração" + "Não perturbe" "Prioridade: só permite" "Regras automáticas" "Definir programação \"Não perturbe\"" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Solicite suporte por bate-papo ou telefone. Entraremos em contato com você rapidamente" "Você está off-ffline" "Para entrar em contato com o suporte, primeiro conecte-se ao Wi-Fi ou aos dados." - "Mais ajuda" "Suporte por telefone" "Suporte por e-mail" "Suporte p/ bate-papo" - "Fórum de Ajuda" "Dicas e truques" "Fazer login para receber suporte" "Fazer login" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Espaço livre no momento" "Gerenciador de armazenamento" "Serviço automático de gerenciamento de armazenamento" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestos" + "Ir para a Câmera" + "Para abrir a câmera rapidamente, basta tocar duas vezes no botão liga/desliga. O recurso funciona a partir de qualquer tela." + "Virar câmera" + "Para alternar entre as câmeras frontal e traseira, gire duas vezes." + "Verificação rápida de tela" + "Para verificar seu smartphone sem ativá-lo completamente, desloque-o ou pegue-o." + "Deslizar para ver as notificações" + "Para verificar suas notificações a partir de qualquer tela, deslize para baixo no sensor de impressão digital." + "Ativado" + "Desativado" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index d712c8abe05..0e56ebd3a26 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Eliminar" "Vamos começar!" "Coloque o dedo sobre o sensor e levante-o depois de sentir uma vibração" - "Ótimo! Agora repita" + + "Desloque o dedo ligeiramente para adicionar as diferentes partes da sua impressão digital" "Adicionada!" "Quando vir este ícone, pode utilizar a sua impressão digital para identificação ou para autorizar uma compra." "Basta tocar no sensor de impressões digitais para ativar e desbloquear o dispositivo." - "Quando vir este ícone, pode utilizar as impressões digitais." + + "Ignorar configur. de impressão digital?" "Optou por utilizar a sua impressão digital como uma forma de desbloquear o telemóvel. Se ignorar agora, terá de configurar esta opção mais tarde. A configuração demora apenas alguns minutos." "Configurar o bloqueio de ecrã" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Confiar ou remover os certificados Confiar ou remover o certificado - - + + %s instalou autoridades de certificação no seu dispositivo que podem permitir monitorizar a atividade na rede do dispositivo, incluindo emails, aplicações e Websites seguros.\n\nPara obter mais informações acerca destes certificados, contacte o administrador. + %s instalou uma autoridade de certificação no seu dispositivo que pode permitir monitorizar a atividade na rede do dispositivo, incluindo emails, aplicações e Websites seguros.\n\nPara obter mais informações acerca deste certificado, contacte o administrador. + + + %s instalou autoridades de certificação para o seu perfil de trabalho que podem permitir monitorizar a atividade na rede de trabalho, incluindo emails, aplicações e Websites seguros.\n\nPara obter mais informações acerca destes certificados, contacte o administrador. + %s instalou uma autoridade de certificação para o seu perfil de trabalho que pode permitir monitorizar a atividade na rede de trabalho, incluindo emails, aplicações e Websites seguros.\n\nPara obter mais informações acerca deste certificado, contacte o administrador. + "A sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Websites seguros, pode ser monitorizada por terceiros.\n\nIsto é possível através de uma credencial fidedigna instalada no seu dispositivo." Verificar certificados @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silencioso" "Alerta" "Vibrar" + "Não incomodar" "Prioridade permite apenas" "Regras automáticas" "Def. horário de Não incomodar" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Pode solicitar uma chamada ou uma conversa no chat do apoio técnico e a equipa entrará rapidamente em contacto consigo" "Está offline" "Para contactar o suporte, ligue primeiro a uma rede Wi-Fi ou de dados." - "Mais ajuda" "Telef. apoio técnico" "Email de apoio técn." "Chat do apoio técn." - "Fórum de ajuda" "Sugestões e dicas" "Inicie sessão para obter apoio técnico" "Iniciar sessão" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Libertar espaço agora" "Gestor de armazenamento" "Serviço de gestão de armaz. automático" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestos" + "Aceder à câmara" + "Para abrir rapidamente a câmara, toque duas vezes no botão ligar/desligar. Funciona a partir de qualquer ecrã." + "Virar a câmara" + "Para alternar entre as câmaras frontal e traseira, rode duas vezes." + "Verificação rápida do ecrã" + "Para consultar o telemóvel sem o ativar completamente, toque suavemente ou pegue no mesmo." + "Deslizar rapidamente para consultar as notificações" + "Para consultar as notificações a partir de qualquer ecrã, deslize rapidamente para baixo no sensor de impressões digitais." + "Ativados" + "Desativados" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 84460b558ee..101b1426f99 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Excluir" "Vamos começar!" "Coloque seu dedo no sensor e levante após sentir uma vibração" - "Repita o processo" + + "Mova o dedo levemente para adicionar todas as partes da sua impressão digital" "Adicionada" "Sempre que esse ícone é exibido, você pode usar sua impressão digital para fins de identificação ou para autorizar uma compra." "Basta tocar no sensor de impressão digital para ativar e desbloquear seu dispositivo." - "Sempre que esse ícone é exibido, você pode usar sua impressão digital." + + "Pular configuração da impressão digital?" "Você optou por usar a impressão digital como uma maneira de desbloquear seu smartphone. Se você pular agora, precisará fazer essa configuração mais tarde. A configuração demora apenas um minuto aproximadamente." "Configurar bloqueio de tela" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Confiar ou remover certificados Confiar ou remover certificados - - + + %s instalou autoridades de certificado no seu dispositivo, o que pode permitir que essa pessoa monitore a atividade de rede do seu dispositivo, incluindo e-mails, apps e websites seguros.\n\nPara ver mais informações sobre esses certificados, entre em contato com seu administrador. + %s instalou autoridades de certificado no seu dispositivo, o que pode permitir que essa pessoa monitore a atividade de rede do seu dispositivo, incluindo e-mails, apps e websites seguros.\n\nPara ver mais informações sobre esses certificados, entre em contato com seu administrador. + + + %s instalou autoridades de certificado para seu perfil de trabalho, o que pode permitir que essa pessoa monitore sua atividade profissional na rede, incluindo e-mails, apps e websites seguros.\n\nPara ver mais informações sobre esses certificados, entre em contato com seu administrador. + %s instalou autoridades de certificado para seu perfil de trabalho, o que pode permitir que essa pessoa monitore sua atividade profissional na rede, incluindo e-mails, apps e websites seguros.\n\nPara ver mais informações sobre esses certificados, entre em contato com seu administrador. + "Sua atividade na rede, incluindo e-mails, apps e websites seguros, pode ser monitorada por terceiros.\n\nUma credencial confiável instalada no dispositivo permite isso." Verificar certificados @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Silencioso" "Alerta" "Vibração" + "Não perturbe" "Prioridade: só permite" "Regras automáticas" "Definir programação \"Não perturbe\"" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Solicite suporte por bate-papo ou telefone. Entraremos em contato com você rapidamente" "Você está off-ffline" "Para entrar em contato com o suporte, primeiro conecte-se ao Wi-Fi ou aos dados." - "Mais ajuda" "Suporte por telefone" "Suporte por e-mail" "Suporte p/ bate-papo" - "Fórum de Ajuda" "Dicas e truques" "Fazer login para receber suporte" "Fazer login" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Espaço livre no momento" "Gerenciador de armazenamento" "Serviço automático de gerenciamento de armazenamento" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestos" + "Ir para a Câmera" + "Para abrir a câmera rapidamente, basta tocar duas vezes no botão liga/desliga. O recurso funciona a partir de qualquer tela." + "Virar câmera" + "Para alternar entre as câmeras frontal e traseira, gire duas vezes." + "Verificação rápida de tela" + "Para verificar seu smartphone sem ativá-lo completamente, desloque-o ou pegue-o." + "Deslizar para ver as notificações" + "Para verificar suas notificações a partir de qualquer tela, deslize para baixo no sensor de impressão digital." + "Ativado" + "Desativado" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 375393824c6..dd70404d79e 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -358,12 +358,14 @@ "Ștergeți" "Să începem!" "Puneți degetul pe senzor și ridicați-l după ce simțiți o vibrație" - "Excelent! Încă o dată" + + "Mișcați ușor degetul pentru a adăuga toate porțiunile amprentei" "Amprentă adăugată!" "De fiecare dată când vedeți această pictogramă, vă puteți folosi amprenta pentru identificare sau pentru a autoriza o achiziție." "Ca să activați și să deblocați dispozitivul, este suficient să atingeți senzorul pentru amprentă." - "Când vedeți această pictogramă, vă puteți folosi amprenta." + + "Omiteți configurarea amprentei?" "Ați ales ca amprenta să fie una dintre modalitățile de deblocare a telefonului. Dacă omiteți acum această etapă, va trebui să o configurați mai târziu. Configurarea durează în jur de un minut." "Configurați blocarea ecranului" @@ -2549,6 +2551,7 @@ "Silențios" "Alertă" "Vibrează" + "Nu deranjați" "„Numai cu prioritate” permite" "Reguli automate" "Setați programul Nu deranja" @@ -3131,11 +3134,9 @@ "Puteți solicita un apel sau un chat cu asistența și vă vom contacta cât mai curând" "Sunteți offline" "Pentru a contacta asistența, mai întâi conectați-vă la Wi-Fi sau la datele mobile." - "Ajutor suplimentar" "Apel cu asistența" "E-mail cu asistența" "Chat cu asistența" - "Forum de ajutor" "Sfaturi și trucuri" "Conectați-vă pentru asistență" "Conectați-vă" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 19f01965956..0373b8c9608 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -361,12 +361,14 @@ "Удалить" "Начнем!" "Приложите палец к сканеру и удерживайте, пока не почувствуете вибрацию." - "Приложите палец снова" + + "Немного перемещайте палец, чтобы получить полный отпечаток." "Отпечаток добавлен!" "Этот значок сообщает, что вы можете подтверждать покупки и проходить индентификацию с помощью отпечатка пальца." "Чтобы разблокировать устройство, приложите палец к сканеру." - "Этот значок сообщает, что вы можете использовать отпечаток пальца." + + "Не настраивать доступ по отпечаткам?" "Для разблокировки телефона вы выбрали сканирование отпечатка пальца. Настройка займет около минуты. Если вы пропустите ее сейчас, вам все равно придется сделать это позже." "Настроить блокировку экрана" @@ -854,8 +856,7 @@ "Когда функция \"Звонки по Wi-Fi\" включена, для исходящих вызовов может использоваться как Wi-Fi, так и мобильная сеть (в зависимости от ваших предпочтений и уровня сигнала). Прежде чем включить эту функцию, свяжитесь со своим оператором и уточните детали." "Изменение адреса для экстренных случаев" - - + "Адрес, по которому будут направлены экстренные службы в случае вызова по номеру 112 через сеть Wi-Fi" "Домашний экран" "Экран" "Звук" @@ -2569,6 +2570,7 @@ "Без звука" "Оповещения" "Вибросигнал" + "Отключить уведомления" "Только важные" "Правила" "Задать режим \"Не беспокоить\"" @@ -3162,11 +3164,9 @@ "Вы можете запросить поддержку в чате или по телефону. Мы постараемся связаться с вами как можно быстрее." "Нет подключения к Интернету" "Чтобы связаться со службой поддержки, подключитесь к Wi-Fi или мобильной сети передачи данных." - "Поддержка" "По телефону" "По почте" "В чате" - "Справочный форум" "Рекомендации" "Войдите в аккаунт, чтобы связаться со службой поддержки" "Войти" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index c4c5c9d9e07..6a48e3c9e75 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "මකන්න" "පටන් ගනිමු!" "ඔබගේ ඇඟිල්ල සංවේදකය මත තබා කම්පනයක් දැනෙන විට ඔසවන්න" - "හොඳයි! දැන් නැවත කරන්න" + + "ඔබගේ ඇඟිලි සලකුණේ වෙනස් කොටස් සියල්ල එක් කිරීම සඳහා ඔබගේ ඇඟිල්ල යන්තමින් වෙනස් කරන්න" "ඇඟිලි සලකුණ එකතු කරන ලදි." "මෙම නිරූපකය ඔබ දුටු විට, ඔබව හඳුනා ගැනීම සඳහා හෝ මිලදි ගැනීමක් සඳහා අනුමැතිය දීමට ඔබගේ ඇඟිලි සලකුණු යොදා ගත හැක." "ඔබේ උපාංගය අවදි කර අගුලු හැරීමට ඇඟිලි සලකුණු සංවේදකය ස්පර්ශ කරන්න." - "ඔබ මෙම අයිකනය දකින විට, ඔබට ඔබේ ඇඟිලි සලකුණ භාවිත කළ හැකිය." + + "ඇඟිලි සලකුණ පිහිටුවීම මග හරින්නද?" "ඔබ ඔබේ දුරකථනය අගුලු හැරීමේ එක් ක්‍රමයක් ලෙස ඔබේ ඇඟිලි සලකුණ භාවිත කිරීම තෝරා ඇත. ඔබ දැන් මග හැරියොත්, ඔබට මෙය පසුව පිහිටුවීමට අවශ්‍ය වනු ඇත. පිහිටුවීම මිනිත්තුවක් හෝ කිහිපයක් ගනු ඇත." "තිර අගුළු දැමීම සකසන්න" @@ -2274,8 +2276,14 @@ සහතික විශ්වාස කරන්න හෝ ඉවත් කරන්න සහතික විශ්වාස කරන්න හෝ ඉවත් කරන්න - - + + %s ඔබේ උපාංගය මත සහතික අධිකාරි ස්ථාපනය කර ඇත, එය ඔවුන්ට ඊ-තැපැල්, යෙදුම්, සහ ආරක්ෂිත වෙබ් අඩවි ඇතුළු, ඔබේ උපාංග ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දිය හැකිය.\n\nමෙම සහතික ගැන තවත් තොරතුරු සඳහා, ඔබේ පරිපාලක අමතන්න. + %s ඔබේ උපාංගය මත සහතික අධිකාරියක් ස්ථාපනය කර ඇත, එය ඔවුන්ට ඊ-තැපැල්, යෙදුම්, සහ ආරක්ෂිත වෙබ් අඩවි ඇතුළු, ඔබේ උපාංග ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දිය හැකිය.\n\nමෙම සහතික ගැන තවත් තොරතුරු සඳහා, ඔබේ පරිපාලක අමතන්න. + + + %s ඔබේ කාර්යාල පැතිකඩ සඳහා සහතික අධිකාරි ස්ථාපනය කර ඇත, එය ඔවුන්ට ඊ-තැපැල්, යොදුම්, සහ ආරක්ෂිත වෙබ් අඩවි ඇතුළු, කාර්යාල ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දිය හැකිය.\n\nමෙම සහතික ගැන තවත් තොරතුරු සඳහා, ඔබේ පරිපාලක අමතන්න. + %s ඔබේ කාර්යාල පැතිකඩ සඳහා සහතික අධිකාරි ස්ථාපනය කර ඇත, එය ඔවුන්ට ඊ-තැපැල්, යොදුම්, සහ ආරක්ෂිත වෙබ් අඩවි ඇතුළු, කාර්යාල ජාල ක්‍රියාකාරකම් නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දිය හැකිය.\n\nමෙම සහතික ගැන තවත් තොරතුරු සඳහා, ඔබේ පරිපාලක අමතන්න. + "ඊ-තැපැල්, යෙදුම්, සහ ආරක්ෂිත වෙබ් අඩවි ඇතුලත්ව ඔබේ ජාල ක්‍රියාකාරකම්, අධීක්ෂණය කිරීමට තෙවන පාර්ශවයට ඇත.\n\nඔබගේ උපාංගයේ ස්ථාපිත විශ්වාසී අක්තපත්‍ර මෙය සිදුවීම කරයි." සහතික පරීක්ෂා කරන්න @@ -2532,6 +2540,7 @@ "නිහඬ" "ඇඟවීම" "කම්පනය වන්න" + "බාධා කරන්න එපා" "ප්‍රමුඛතා පමණි ඉඩ දෙයි" "ස්වයංක්‍රීය රීති" "බාධා නොකරන්න කාල සටහන සැකසීම" @@ -3103,11 +3112,9 @@ "ඔබට සහාය ඇමතුමක් හෝ කතාබහක් ඉල්ලීමට හැකි අතර එවිට අපි ඉක්මනින් ඔබට ආපසු ඇමතීම කරමු" "ඔබ නොබැඳිය" "සහාය වෙත ළඟා වීමට, පළමුව Wi-Fi හෝ දත්ත වෙත සම්බන්ධ වන්න." - "තවත් උදවු" "සහාය ඇමතුම" "සහාය ඊ-තැපැල්" "සහාය කතාබහ" - "උදවු සංසදය" "ඉඟි සහ උපක්‍රම" "සහාය සඳහා පුරන්න" "පුරන්න" @@ -3159,26 +3166,15 @@ "දැන් ඉඩ නිදහස් කර ගන්න" "ගබඩා කළමනාකරු" "ස්වයංක්‍රිය ගබඞා කළමනාකරණ සේවය" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "ඉංගිත" + "කැමරා වෙත පනින්න" + "ඉක්මනින් කැමරාව විවෘත කිරීමට, හුදෙක් බලය බොත්තම දෙවරක් තට්ටු කරන්න. ඕනෑම තිරයක සිට ක්රියා කරයි." + "ෆ්ලිප් කැමරාව" + "ඉදිරිපස සහ පසුපස කැමරා අතර මාරු වීමට, දෙවරක්-කරකවන්න." + "ඉක්මන් තිර පරීක්ෂාව" + "සම්පූර්ණයෙන් එය අවදි නොකොට ඔබගේ දුරකථනය පරික්ෂා කිරීමට එය සෙමින් අතුල්ලන්න නැතහොත් ඔසවන්න" + "දැනුම්දීම් සඳහා ස්වයිප් කරන්න" + "ඕනෑම තිරයකින් ඔබගේ දැනුම්දීම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා, ඇඟිලි සලකුණු සංවේදකය මත පහළට ස්වයිප් කරන්න." + "ක්‍රියාත්මකයි" + "ක්‍රියාවිරහිතයි" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index d9b5146e7fb..5fba43b0a2b 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -361,12 +361,14 @@ "Odstrániť" "Začíname!" "Priložte prst k senzoru a zdvihnite ho, keď zacítite vibráciu." - "Skvelé! Zopakujte to" + + "Pohýbte zľahka prstom, aby ste pridali všetky odlišné časti vášho odtlačku" "Odtlačok bol pridaný!" "Kedykoľvek uvidíte túto ikonu, môžete na identifikáciu alebo povolenie nákupu použiť odtlačok prsta." "Ak chcete prebudiť a odomknúť svoje zariadenie, stačí sa dotknúť senzora odtlačkov prstov." - "Keď uvidíte túto ikonu, môžete použiť odtlačok prsta." + + "Preskočiť nastavenie odtlačkov prstov?" "Vybrali ste, že chcete používať odtlačok prsta ako jeden zo spôsobov odomknutia telefónu. Ak tento krok preskočíte, budete musieť odtlačok nastaviť neskôr. Trvá to približne minútu." "Nastaviť zámku obrazovky" @@ -2308,8 +2310,18 @@ Nastavte certifikáty ako dôveryhodné alebo ich odstráňte Nastavte certifikát ako dôveryhodný alebo ho odstráňte - - + + Doména %s nainštalovala na vaše zariadenie certifikačné autority, ktoré jej umožnia monitorovať aktivitu v sieti zariadenia vrátane pošty, aplikácií a zabezpečených webov.\n\nĎalšie informácie o týchto certifikátoch získate od svojho správcu. + Doména %s nainštalovala na vaše zariadenie certifikačné autority, ktoré jej umožnia monitorovať aktivitu v sieti zariadenia vrátane pošty, aplikácií a zabezpečených webov.\n\nĎalšie informácie o týchto certifikátoch získate od svojho správcu. + Doména %s nainštalovala na vaše zariadenie certifikačné autority, ktoré jej umožnia monitorovať aktivitu v sieti zariadenia vrátane pošty, aplikácií a zabezpečených webov.\n\nĎalšie informácie o týchto certifikátoch získate od svojho správcu. + Doména %s nainštalovala na vaše zariadenie certifikačnú autoritu, ktorá jej umožní monitorovať aktivitu v sieti zariadenia vrátane pošty, aplikácií a zabezpečených webov.\n\nĎalšie informácie o tomto certifikáte získate od svojho správcu. + + + Doména %s nainštalovala pre váš pracovný profil certifikačné autority, ktoré jej môžu umožniť monitorovať aktivitu v pracovnej sieti vrátane pošty, aplikácií a zabezpečených webov.\n\nĎalšie informácie o týchto certifikátoch získate od svojho správcu. + Doména %s nainštalovala pre váš pracovný profil certifikačné autority, ktoré jej môžu umožniť monitorovať aktivitu v pracovnej sieti vrátane pošty, aplikácií a zabezpečených webov.\n\nĎalšie informácie o týchto certifikátoch získate od svojho správcu. + Doména %s nainštalovala pre váš pracovný profil certifikačné autority, ktoré jej môžu umožniť monitorovať aktivitu v pracovnej sieti vrátane pošty, aplikácií a zabezpečených webov.\n\nĎalšie informácie o týchto certifikátoch získate od svojho správcu. + Doména %s nainštalovala pre váš pracovný profil certifikačnú autoritu, ktorá jej môže umožniť monitorovať aktivitu v pracovnej sieti vrátane pošty, aplikácií a zabezpečených webov.\n\nĎalšie informácie o tomto certifikáte získate od svojho správcu. + "Vaša aktivita v sieti, vrátane e-mailov, aplikácií a zabezpečených webov môže byť monitorovaná treťou stranou.\n\nUmožňujú to dôveryhodné poverenia nainštalované vo vašom zariadení." Overiť certifikáty @@ -2568,6 +2580,7 @@ "Tichý režim" "Upozornenie" "Vibrovanie" + "Nerušiť" "Prioritné" "Automatické pravidlá" "Nastaviť rozvrh režimu Nerušiť" @@ -3161,11 +3174,9 @@ "Môžete požiadať o hovor alebo čet s podporou a čoskoro vás budeme kontaktovať" "Ste offline" "Ak chcete kontaktovať podporu, najprv sa pripojte k sieti Wi-Fi alebo dátovým službám." - "Ďalšia pomoc" "Volanie s podporou" "Podpora – e-mail" "Podpora – čet" - "Fórum pomoci" "Tipy a triky" "Ak chcete získať podporu, prihláste sa" "Prihlásiť sa" @@ -3223,26 +3234,15 @@ "Uvoľniť miesto" "Správca úložiska" "Služba na automatickú správu úložiska" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gestá" + "Prechod na Fotoaparát" + "Fotoaparát rýchlo otvoríte dvojitým klepnutím na vypínač (funguje to na ľubovoľnej obrazovke)." + "Prepnutie fotoaparátov" + "Medzi predným a zadným fotoaparátom prepnete dvojitým pretočením." + "Rýchla kontrola informácií na obrazovke" + "Ak chcete skontrolovať informácie na telefóne bez toho, aby ste ho zobudili z režimu spánku, postrčte ho alebo ho zodvihnite." + "Zobrazenie upozornení prejdením prstom" + "Upozornenia zobrazíte na ľubovoľnej obrazovke prejdením prstom nadol po senzore odtlačkov prstov." + "Zapnuté" + "Vypnuté" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 8027ad012c1..4dcbba5e2df 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -361,12 +361,14 @@ "Izbriši" "Začnimo." "Položite prst na tipalo in ga dvignite, ko začutite vibriranje" - "Odlično! Ponovite to." + + "Rahlo premaknite prst, da dodate vse različne dele prstnega odtisa" "Prstni odtis dodan." "Ko vidite to ikono, lahko za preverjanje istovetnosti ali odobritev nakupa uporabite prstni odtis." "Dotaknite se tipala za prstne odtise, da preklopite napravo iz stanja pripravljenosti in jo odklenete." - "Ko je prikazana ta ikona, lahko uporabite prstni odtis." + + "Želite preskočiti nast. prstnega odtisa?" "Za odklepanja telefona ste izbrali možnost prstnega odtisa. Če zdaj preskočite, boste to morali nastaviti pozneje. Nastavitev traja samo približno eno minuto." "Nastavi zaklepanje zaslona" @@ -2308,8 +2310,18 @@ Označevanje potrdil kot zaupanja vrednih ali odstranitev potrdil Označevanje potrdil kot zaupanja vrednih ali odstranitev potrdil - - + + Skrbnik domene %s je v napravi namestil overitelje potrdil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost naprave v omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika. + Skrbnik domene %s je v napravi namestil overitelje potrdil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost naprave v omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika. + Skrbnik domene %s je v napravi namestil overitelje potrdil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost naprave v omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika. + Skrbnik domene %s je v napravi namestil overitelje potrdil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost naprave v omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika. + + + Skrbnik domene %s je namestil overitelje potrdil za vaš delovni profil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost v službenem omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika. + Skrbnik domene %s je namestil overitelje potrdil za vaš delovni profil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost v službenem omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika. + Skrbnik domene %s je namestil overitelje potrdil za vaš delovni profil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost v službenem omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika. + Skrbnik domene %s je namestil overitelje potrdil za vaš delovni profil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost v službenem omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika. + "Tretja oseba lahko nadzira vašo omrežno dejavnost, vključno z e-poštnimi sporočili, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nTo ji omogoča zaupanja vredna poverilnica, ki je nameščena v vaši napravi." Preveri potrdila @@ -2568,6 +2580,7 @@ "Tiho" "Opozorilo" "Vibriranje" + "Ne moti" "»Samo predn.« dovoljuje" "Samodejna pravila" "Nastavitev urnika za »ne moti«" @@ -3161,11 +3174,9 @@ "Zahtevate lahko klic podpore ali klepet s podporo in hitro se vam bomo posvetili." "Nimate vzpostavljene povezave." "Če se želite obrniti na podporo, se najprej povežite z omrežjem Wi-Fi ali mobilnim podatkovnim omrežjem." - "Dodatna pomoč" "Klic podpore" "Podpora prek e-pošte" "Podpora prek klepeta" - "Forum s pomočjo" "Nasveti in zvijače" "Če želite podporo, se prijavite." "Prijava" @@ -3223,26 +3234,15 @@ "Sprostitev prostora" "Upravitelj shrambe" "Upravljanje samodejnega shranjevanja" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Poteze" + "Preklop na fotoaparat" + "Če želite hitro odpreti fotoaparat, se dvakrat dotaknite gumba za vklop. Deluje na vsakem zaslonu." + "Obrat fotoaparata" + "Če želite preklopiti med sprednjim in zadnjim fotoaparatom, dvakrat zasukajte." + "Hitro preverjanje vsebine zaslonu" + "Če želite preveriti vsebino zaslona, ne da bi telefon povsem preklopili iz stanja pripravljenosti, ga dregnite ali dvignite." + "Vlečenje za obvestila" + "Če si želite ogledati obvestila na katerem koli zaslonu, povlecite navzdol po tipalu prstnih odtisov." + "Vklopljeno" + "Izklopljeno" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index ce467815bbd..c6ada0b249d 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Fshi" "Fillojmë!" "Vendose gishtin mbi sensor dhe ngrije pasi të ndjesh një dridhje" - "Fantastike! Tani përsërite" + + "Lëvize pak gishtin për të shtuar të gjitha pjesët e ndryshme të gishtit tënd" "Gjurma u shtua!" "Sa herë që shikon këtë ikonë, mund të përdorësh gjurmën e gishtit për identifikim ose për të autorizuar një blerje." "Mjafton të prekësh sensorin e gjurmës së gishtit për të zgjuar dhe shkyçur pajisjen." - "Kur të shohësh këtë ikonë, mund të përdorësh gjurmën e gishtit." + + "Kapërce konfigurimin e gjurmës së gishtit?" "Ke zgjedhur që të përdorësh gjurmën e gishtit si një mënyrë për ta shkyçur telefonin. Nëse e kapërcen teni, do të duhet ta konfigurosh këtë më vonë. Konfigurimi do të zgjasë vetëm afro një minutë." "Konfiguro kyçjen e ekranit" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Besoji ose hiqi certifikatat Besoje ose hiqe certifikatën - - + + %s ka instaluar autoritete certifikatash në pajisjen tënde, të cilat mund ta lejojë atë të monitorojë aktivitetin e rrjetit të pajisjes, duke përfshirë mail-et, aplikacionet dhe sajtet e sigurta të uebit..\n\nPër më shumë informacione rreth këtyre certifikatave, kontakto me administratorin. + %s ka instaluar një autoritet certifikate në pajisjen tënde, i cili mund ta lejojë atë të monitorojë aktivitetin e rrjetit të pajisjes, duke përfshirë mail-et, aplikacionet dhe sajtet e sigurta të uebit.\n\nPër më shumë informacione rreth kësaj certifikate, kontakto me administratorin. + + + %s ka instaluar autoritete certifikate për profilin tënd të punës që mund ta lejojë atë të monitorojë aktivitetin tënd të rrjetit të punës, duke përfshirë mail-et, aplikacionet dhe sajtet e sigurta të uebit.\n\nPër më shumë informacione rreth këtyre certifikatave, kontakto me administratorin. + %s ka instaluar një autoritet certifikate për profilin tënd të punës që mund ta lejojë atë të monitorojë aktivitetin tënd të rrjetit të punës, duke përfshirë mail-et, aplikacionet dhe sajtet e sigurta të uebit.\n\nPër më shumë informacione rreth kësaj certifikate, kontakto me administratorin. + "Një palë e tretë është në gjendje të monitorojë aktivitetin e rrjetit, përfshirë mail-in, aplikacionet dhe faqet e sigurta të internetit.\n\nKëtë po e bën këtë të mundur një kredencial i besuar i instaluar në pajisjen tënde." Kontrollo certifikatat @@ -2530,6 +2538,8 @@ "Në heshtje" "Sinjalizimi" "Dridhje" + + "Vetëm njoftimet me prioritet" "Rregullat automatike" "Cakto planifikimin për \"Mos shqetëso\"" @@ -3101,11 +3111,9 @@ "Mund të kërkosh një telefonatë ose bisedë me \"Mbështetjen\" dhe ne do të të kontaktojmë shumë shpejt" "Je jashtë linje" "Për të kontaktuar me ekipin e mbështetjes, në fillim lidhu me Wi-Fi ose lidhjen e të dhënave." - "Më shumë ndihmë" "Telefonatë me \"Mbështetjen\"" "Emaili me \"Mbështetjen\"" "Biseda me \"Mbështetjen\"" - "Forumi i ndihmës" "Këshilla dhe të fshehta" "Identifikohu për mbështetje" "Identifikohu" @@ -3157,26 +3165,15 @@ "Hapësirë ​​e lirë tani" "Menaxheri i hapësirës ruajtëse" "Shërbimi i menaxhimit automatik të hapësirës" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Gjestet" + "Kalo te kamera" + "Për të hapur me shpejtësi kamerën, thjesht trokit dy herë te butoni i energjisë. Funksionon nga çdo ekran." + "Rrotulloje kamerën" + "Për të ndërruar mes kamerës së përparme dhe të pasme, përdridhe dy herë." + "Kontrolli i shpejtë i ekranit" + "Për ta kontrolluar telefonin pa e zgjuar plotësisht, shtyje lehtë ose merre në duar." + "Rrëshqit shpejt për njoftimet" + "Për të kontrolluar njoftimet nga çdo ekran, rrëshqit shpejt poshtë në sensorin e gjurmës së gishtit." + "Aktiv" + "Joaktiv" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 0c4769a6e54..872fb737b1a 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -358,12 +358,14 @@ "Избриши" "Да почнемо!" "Ставите прст на сензор и подигните га када осетите вибрацију" - "Одлично! Још једном" + + "Мало померите прст да бисте додали различите делове отиска прста" "Отисак прста је додат!" "Када год видите ову икону, можете да користите отисак прста ради идентификације или да бисте одобрили куповину." "Само додирните сензор за отисак прста да бисте активирали и откључали уређај." - "Када видите ову икону, можете да користите отисак прста." + + "Прескочити подешавање отиска прста?" "Изабрали сте да користите отисак прста као један начин за откључавање телефона. Ако сада прескочите, мораћете касније да обавите ово подешавање. За подешавање је потребно само око минут времена." "Подеси закључавање екрана" @@ -2549,6 +2551,7 @@ "Нечујно" "Обавештење" "Вибрација" + "Не узнемиравај" "Дозвољени су само приоритети" "Аутоматска правила" "Подесите распоред за Не узнемиравај" @@ -3131,11 +3134,9 @@ "Можете да упутите захтев за позив или ћаскање представнику подршке и јавићемо вам се у најкраћем року" "Офлајн сте" "Да бисте контактирали подршку, прво се повежите са Wi-Fi мрежом или мрежом за пренос података." - "Још опција за помоћ" "Позив представнику подршке" "Пошаљи имејл подршци" "Ћаскање са подршком" - "Форум за помоћ" "Савети и трикови" "Пријавите се да бисте добили подршку" "Пријави ме" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 63fa1346653..457f6a2fe08 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Radera" "Sätt igång!" "Lägg fingret på sensorn och ta bort det när den vibrerar till" - "Perfekt! Gör nu om det igen" + + "Rör lite på fingret så att hela fingeravtrycket läggs till" "Fingeravtrycket har lagts till!" "När du ser den här ikonen kan du identifiera dig eller auktorisera ett köp med hjälp av ditt fingeravtryck." "Väck och lås upp enheten genom att trycka på fingeravtryckssensorn." - "När den här ikonen visas kan du använda fingeravtryck." + + "Hoppa över fingeravtryckskonfigurering?" "Du har valt att låsa upp mobilen med hjälp av ditt fingeravtryck. Om du hoppar över konfigureringen nu måste du slutföra den senare. Konfigureringen tar bara en minut eller två." "Ställ in skärmlåset" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Lita på eller ta bort certifikaten Lita på eller ta bort certifikatet - - + + %s har installerat certifikatutfärdare för enheten. Detta innebär att nätverksaktivitet på enheten, som e-postmeddelanden, appar och säkra webbplatser, kan kontrolleras.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer om certifikaten. + %s har installerat en certifikatutfärdare för enheten. Detta innebär att nätverksaktivitet på enheten, som e-postmeddelanden, appar och säkra webbplatser, kan kontrolleras.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer om certifikatet. + + + %s har installerat certifikatutfärdare för jobbprofilen. Detta innebär att nätverksaktivitet på jobbet, som e-postmeddelanden, appar och säkra webbplatser, kan kontrolleras.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer om certifikaten. + %s har installerat en certifikatutfärdare för jobbprofilen. Detta innebär att nätverksaktivitet på jobbet, som e-postmeddelanden, appar och säkra webbplatser, kan kontrolleras.\n\nKontakta administratören om du vill veta mer om certifikatet. + "Din nätverksaktivitet, inklusive e-post, appar och säkra webbplatser, kan övervakas av tredje part.\n\nDetta är möjligt eftersom betrodda autentiseringsuppgifter har installerats på enheten." Kontrollera certifikaten @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Tyst" "Varning" "Vibration" + "Stör ej" "Tillåt endast prioriterade" "Automatiska regler" "Konfigurera schema för Stör ej" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Du kan begära ett telefonsamtal eller en chatt från supporten, så kontaktar vi dig så snart vi kan" "Du är offline" "Om du vill kontakta supporten måste du först ansluta till Wi-Fi eller ett datanätverk." - "Mer hjälp" "Supportsamtal" "Support via e-post" "Support via chatt" - "Hjälpforum" "Tips och råd" "Logga in om du vill ha support" "Logga in" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Frigör utrymme nu" "Lagringshanteraren" "Tjänst för automatisk lagringshantering" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Rörelser" + "Hoppa till kameran" + "Om du vill öppna kameran snabbt trycker du två gånger i snabb följd på strömknappen. Detta fungerar från alla skärmar." + "Vänd kameran" + "Vrid snabbt två gånger om du vill byta mellan den främre och den bakre kameran." + "Snabbkolla skärmen" + "Om du vill kolla mobilen utan att aktivera den helt kan du bara peta på den eller plocka upp den." + "Svep för aviseringar" + "Svep nedåt på fingeravtryckssensorn om du vill visa aviseringar. Detta fungerar på alla skärmar." + "På" + "Av" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 844be77d584..486510b63d0 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -357,12 +357,14 @@ "Futa" "Acha tuanze!" "Weka kidole chako juu ya kihisi kisha ukiinue baada ya kuhisi mtetemo" - "Vizuri! Rudia sasa" + + "Sogeza kidole chako taratibu ili uongeze sehemu zote za alama za kidole chako" "Kitambulisho kimeongezwa!" "Kila unapoona aikoni hii, unaweza kutumia kitambulisho chako kujitambulisha au kuidhinisha ununuzi." "Gusa tu kihisi cha alama za vidole ili uanzishe na kufungua kifaa chako." - "Ukiona aikoni hii, unaweza kutumia alama yako ya kidole." + + "Ungependa kuruka kusanidi kitambulisho?" "Umechagua kutumia kitambulisho kama njia ya kufungua simu yako. Ukiruka sasa, utahitajika kusanidi hii baadaye. Usanidi huchukua takriban dakika moja." "Weka mbinu ya kufunga skrini" @@ -840,7 +842,7 @@ "Wakati kipengele cha upigaji simu kwa Wi-Fi kimewashwa, simu yako inaweza kuelekeza simu kupitia mitandao ya Wi-Fi au mtandao wa mtoa huduma wako, kutegemea na mapendeleo yako na ni mawimbi yapi yaliyo thabiti. Kabla ya kuwasha kipengele hiki, angalia ada na maelezo mengine kwa mtoa huduma wako." "Sasisha Anwani ya Dharura" - "Anwani inayotumiwa na huduma za dharura kama mahali ulipo ikiwa utapiga simu ya 911 ukitumia WiFi" + "Anwani inayotumiwa na huduma za dharura kama mahali ulipo ikiwa utapiga simu ya 911 ukitumia Wi-Fi" "Mwanzo" "Skrini" "Sauti" @@ -2278,8 +2280,14 @@ Tumia au uondoe vyeti Tumia au uondoe cheti - - + + %s amesakinisha mamlaka ya cheti kwenye kifaa chako, huenda hali hii ikamruhusu kuchunguza shughuli za mtandao wa kifaa chako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti salama.\n\nKwa maelezo zaidi kuhusu vyeti hivi, wasiliana na msimamizi wako. + %s amesakinisha mamlaka ya cheti kwenye kifaa chako, huenda hali hii ikamruhusu kuchunguza shughuli za mtandao wa kifaa chako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti salama.\n\nKwa maelezo zaidi kuhusu cheti hiki, wasiliana na msimamizi wako. + + + %s amesakinisha mamlaka ya cheti cha wasifu wako wa kazini, huenda hali hii ikamruhusu kuchunguza shughuli za mtandao wa kazini, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti salama.\n\nKwa maelezo zaidi kuhusu vyeti hivi, wasiliana na msimamizi wako. + %s amesakinisha mamlaka ya cheti cha wasifu wako wa kazini, huenda hali hii ikamruhusu kuchunguza shughuli za mtandao wa kazini, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu na tovuti salama.\n\nKwa maelezo zaidi kuhusu cheti hiki, wasiliana na msimamizi wako. + "Mtu mwingine ana uwezo wa kufuatilia shughuli ya mtandao wako, ikiwa ni pamoja na barua pepe, programu, na tovuti salama. \n\n Kitambulisho cha kuaminika kilichosakinishwa kwenye kifaa chako kinafanikisha hili." Angalia vyeti @@ -2536,6 +2544,7 @@ "Kimya" "Tahadhari" "Tetema" + "Usinisumbue" "Ruhusu kipaumbele pekee" "Sheria za otomatiki" "Weka ratiba ya Usinisumbue" @@ -3107,11 +3116,9 @@ "Unaweza kuomba usaidizi kupitia simu au gumzo na tutawasiliana nawe haraka" "Uko nje ya mtandao" "Unganisha kwenye Intaneti ili ufikie kituo cha usaidizi." - "Pata usaidizi zaidi" "Usaidizi kupitia simu" "Barua pepe ya usaidizi" "Usaidizi kupitia gumzo" - "Mijadala ya usaidizi" "Vidokezi na mbinu" "Ingia katika akaunti ili upate usaidizi" "Ingia katika akaunti" @@ -3163,26 +3170,15 @@ "Futa ili uongeze nafasi sasa" "Kidhibiti cha hifadhi" "Huduma ya Kudhibiti Hifadhi Kiotomatiki" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Ishara" + "Nenda kwenye Kamera" + "Ili kufungua kamera haraka, gonga mara mbili kitufe cha nishati. Hutumika katika skrini yoyote." + "Geuza kamera" + "Ili kubadilisha kati ya kamera ya mbele na ya nyuma, geuza mkono wako." + "Ukaguzi wa skrini wa haraka" + "IIli kuangalia simu yako bila kuwasha skrini upya, iguse au uichukue." + "Telezesha kidole ili upate arifa" + "Ili kuangalia arifa zako katika skrini yoyote, telezesha kidole kwenye kitambua alama ya kidole." + "Imewashwa" + "Imezimwa" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index 6ffd94b4865..1d031500750 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "நீக்கு" "தொடங்கலாம்!" "விரலை உணர்வியில் வைத்து, அதிர்வை உணர்ந்த பின்னர் விரலை எடுக்கவும்" - "அருமை! அதையே மீண்டும் செய்யவும்" + + "கைரேகையின் வெவ்வேறு பகுதிகளைச் சேர்க்க, விரலை சற்று நகர்த்தவும்" "கைரேகை சேர்க்கப்பட்டது!" "இந்த ஐகானைப் பார்க்கும்போதெல்லாம், அடையாளப்படுத்தலுக்காக அல்லது வாங்குதலை அங்கீகரிக்க, நீங்கள் கைரேகையைப் பயன்படுத்தலாம்." "சாதனத்தைச் செயல்படச் செய்து, அதைத் திறக்க, கைரேகை உணர்வியைத் தொட்டால் போதும்." - "இந்த ஐகானைப் பார்க்கும்போதெல்லாம், உங்கள் கைரேகையைப் பயன்படுத்தலாம்." + + "கைரேகை அமைவைத் தவிர்க்கவா?" "கைரேகையை மட்டும் பயன்படுத்தி மொபைலைத் திறக்கும் முறையைத் தேர்வுசெய்துள்ளீர்கள். இப்போது தவிர்த்தால், இதைப் பின்னர் அமைக்க வேண்டியிருக்கும். அமைவுக்குத் தோராயமாக ஒரு நிமிடம் மட்டுமே எடுக்கும்." "திரைப் பூட்டை அமை" @@ -2272,8 +2274,14 @@ சான்றிதழ்களை நம்பு அல்லது அகற்று சான்றிதழை நம்பு அல்லது அகற்று - - + + %s உங்கள் சாதனத்தில் சான்றிதழ் அங்கீகாரங்களை நிறுவியுள்ளது. இது மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள், பாதுகாப்பான இணையதளங்கள் உட்பட சாதன நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிப்பதற்கு அவற்றை அனுமதிக்கக்கூடும்.\n\nசான்றிதழ்களைப் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும். + %s உங்கள் சாதனத்தில் சான்றிதழ் அங்கீகாரத்தை நிறுவியுள்ளது. இது மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள், பாதுகாப்பான இணையதளங்கள் உட்பட சாதன நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிப்பதற்கு அதை அனுமதிக்கக்கூடும்.\n\nசான்றிதழைப் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும். + + + %s உங்கள் பணிச் சுயவிவரத்திற்குச் சான்றிதழ் அங்கீகாரங்களை நிறுவியுள்ளது. இது மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள், பாதுகாப்பான இணையதளங்கள் உட்பட பணி நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிப்பதற்கு அவற்றை அனுமதிக்கக்கூடும்.\n\nசான்றிதழ்களைப் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும். + %s உங்கள் பணிச் சுயவிவரத்திற்குச் சான்றிதழ் அங்கீகாரத்தை நிறுவியுள்ளது. இது மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள், பாதுகாப்பான இணையதளங்கள் உட்பட பணி நெட்வொர்க் செயல்பாட்டைக் கண்காணிப்பதற்கு அதை அனுமதிக்கக்கூடும்.\n\nசான்றிதழைப் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு, உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்புகொள்ளவும். + "மின்னஞ்சல்கள், பயன்பாடுகள் மற்றும் பாதுகாப்பான இணையதளங்கள் உள்ளிட்ட உங்களின் நெட்வொர்க் செயல்பாட்டை மூன்றாம் தரப்பினர் கண்காணிக்க முடியும்.\n\nஉங்கள் சாதனத்தில் நிறுவப்பட்ட நம்பிக்கையான சான்று இதைச் சாத்தியமாக்கும்." சான்றிதழ்களைச் சரிபார் @@ -2530,6 +2538,7 @@ "நிசப்தம்" "விழிப்பூட்டல்" "அதிர்வு" + "தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்" "முதன்மை அனுமதிப்பவை:" "தானியங்கு விதிகள்" "தொந்தரவு செய்யக்கூடாத நேரம்" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "ஆதரவு அழைப்பு அல்லது அரட்டையைக் கோரினால், விரைவில் உங்களைத் தொடர்புகொள்வோம்" "ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்" "ஆதரவைப் பெற, முதலில் வைஃபை அல்லது செல்லுலார் தரவுடன் இணையவும்." - "மேலும் உதவிக்கு" "ஆதரவு அழைப்பு" "மின்னஞ்சல் ஆதரவு" "அரட்டை ஆதரவு" - "உதவி மன்றம்" "உதவிக்குறிப்புகள் & குறிப்புகள்" "ஆதரவு பெற, உள்நுழையவும்" "உள்நுழைக" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "இப்போது இடத்தைக் காலியாக்கு" "சேமிப்பக நிர்வாகி" "தன்னியக்க சேமிப்பக மேலாண்மை சேவை" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "சைகைகள்" + "கேமராவிற்குச் செல்லுதல்" + "கேமராவை விரைவாகத் திறக்க, பவர் பொத்தானை இருமுறை தட்டினால் போதும். எந்தத் திரையிலிருந்தும் கேமரா இயங்கும்." + "கேமராவை மாற்றுதல்" + "முன்புற மற்றும் பின்புறக் கேமராவிற்கு இடையே மாற, இருமுறை திருப்பவும்." + "விரைவாகத் திரையைப் பார்த்தல்" + "உங்கள் மொபைலின் திரையை முழுவதுமாக இயக்காமல் நேரத்தையும் அறிவிப்புகளையும் பார்க்க, மொபைலை லேசாகத் தொடவும் அல்லது கையில் எடுக்கவும்." + "அறிவிப்புகளுக்கு ஸ்வைப் செய்தல்" + "எந்தத் திரையிலிருந்தும் உங்களுக்கான அறிவிப்புகளைப் பார்க்க, கைரேகை உணர்வியில் கீழே ஸ்வைப் செய்யவும்." + "இயக்கு" + "முடக்கு" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 48f81330cb2..f23b121bf82 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "తొలగించు" "ప్రారంభిద్దాం!" "మీ వేలిని సెన్సార్‌పై ఉంచి, మీకు వైబ్రేషన్ అనుభూతి కలిగిన తర్వాత దాన్ని తీసివేయండి" - "అద్భుతం! ఇప్పుడు మళ్లీ చేయండి" + + "మీ వేలిముద్రలోని వివిధ భాగాలన్నింటినీ జోడించడానికి మీ వేలిని కొద్దిగా అటూ ఇటూ జరపండి" "వేలిముద్ర జోడించబడిం.!" "మీకు ఈ చిహ్నం కనిపించినప్పుడల్లా, మీరు గుర్తింపు కోసం లేదా కొనుగోలు ప్రామాణీకరణ కోసం మీ వేలిముద్రను ఉపయోగించవచ్చు." "మీ పరికరం సక్రియం చేయడానికి మరియు అన్‌లాక్ చేయడానికి వేలిముద్ర సెన్సార్‌ను తాకితే సరిపోతుంది." - "మీకు ఈ చిహ్నం కనిపించినప్పుడు, మీరు మీ వేలిముద్రను ఉపయోగించవచ్చు." + + "వేలిముద్ర సెటప్‌ను దాటవేయాలా?" "మీరు మీ ఫోన్‌ను అన్‌లాక్ చేయడానికి మీ వేలిముద్రను ఒక మార్గంగా ఎంచుకున్నారు. ఇప్పుడు దాటవేసినా, దీన్ని తర్వాత సెటప్ చేయాల్సి ఉంటుంది. కేవలం ఒక నిమిషంలో సెటప్‌ను పూర్తి చేయవచ్చు." "స్క్రీన్ లాక్‌ను సెటప్ చేయి" @@ -2272,8 +2274,14 @@ ప్రమాణపత్రాలను విశ్వసించండి లేదా తీసివేయండి ప్రమాణపత్రాన్ని విశ్వసించండి లేదా తీసివేయండి - - + + %s మీ పరికరంలో ప్రమాణపత్ర అధికారాలను ఇన్‌స్టాల్ చేసింది, దీని వల్ల వారు ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు సురక్షితమైన వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ పరికర నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించడానికి అనుమతించబడవచ్చు.\n\nఈ ప్రమాణపత్రాల గురించి మరింత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకులను సంప్రదించండి. + %s మీ పరికరంలో ప్రమాణపత్ర అధికారాన్ని ఇన్‌స్టాల్ చేసింది, దీని వల్ల వారు ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు సురక్షితమైన వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ పరికర నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించడానికి అనుమతించబడవచ్చు.\n\nఈ ప్రమాణపత్రం గురించి మరింత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకులను సంప్రదించండి. + + + %s మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్ కోసం ప్రమాణపత్ర అధికారాలను ఇన్‌స్టాల్ చేసింది, దీని వల్ల వారు ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు సురక్షితమైన వెబ్‌సైట్‌లతో సహా కార్యాలయ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించడానికి అనుమతించబడవచ్చు.\n\nఈ ప్రమాణపత్రాల గురించి మరింత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకులను సంప్రదించండి. + %s మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్ కోసం ప్రమాణపత్ర అధికారాన్ని ఇన్‌స్టాల్ చేసింది, దీని వల్ల వారు ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు సురక్షితమైన వెబ్‌సైట్‌లతో సహా కార్యాలయ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించడానికి అనుమతించబడవచ్చు.\n\nఈ ప్రమాణపత్రం గురించి మరింత సమాచారం కోసం, మీ నిర్వాహకులను సంప్రదించండి. + "మూడవ పక్షం ఇమెయిల్‌లు, అనువర్తనాలు మరియు సురక్షిత వెబ్‌సైట్‌లతో సహా మీ నెట్‌వర్క్ కార్యాచరణను పర్యవేక్షించగలిగే సామర్థ్యాన్ని కలిగి ఉంటారు.\n\nమీ పరికరంలో ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన విశ్వసనీయ ఆధారాల వలన ఇది సాధ్యపడుతుంది." ప్రమాణపత్రాలను తనిఖీ చేయి @@ -2530,6 +2538,7 @@ "నిశ్శబ్దం" "హెచ్చరిక" "వైబ్రేట్" + "అంతరాయం కలిగించవద్దు" "కేవలం ప్రాధాన్యమైనవి అనుమతించ." "స్వయంచాలక నిబంధనలు" "అంతరాయం వద్దు షెడ్యూల్ సెటప్" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "మీరు మద్దతు కాల్‌ను లేదా చాట్‌ను అభ్యర్థించవచ్చు, మేము వీలైనంత త్వరగా మిమ్మల్ని సంప్రదిస్తాము" "మీరు ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నారు" "మద్దతును సంప్రదించడానికి, ముందుగా Wi-Fi లేదా డేటాకి కనెక్ట్ చేయండి." - "మరింత సహాయం" "మద్దతు కాల్" "ఇమెయిల్ ద్వారా సహాయం" "చాట్ ద్వారా సహాయం" - "సహాయ ఫోరమ్" "చిట్కాలు & కిటుకులు" "మద్దతు పొందడానికి సైన్ ఇన్ చేయండి" "సైన్ ఇన్ చేయి" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "ఇప్పుడు ఖాళీగా ఉన్న స్థలం" "నిల్వ నిర్వాహికి" "స్వయంచాలక నిల్వ నిర్వహణ సేవ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "సంజ్ఞలు" + "కెమెరాకు వెళ్లు" + "కెమెరాను శీఘ్రంగా తెరవడానికి, పవర్ బటన్‌ను రెండుసార్లు నొక్కండి. ఏ స్క్రీన్ నుండి అయినా పని చేస్తుంది." + "కెమెరాను ముందు/వెనుకకు మార్చడం" + "ముందు ఉన్న మరియు వెనుక ఉన్న కెమెరాల మధ్య మారడానికి, పట్టుకున్న చేతిని రెండుసార్లు ముందుకు వెనుకకు కదపండి." + "శీఘ్ర స్క్రీన్ తనిఖీ" + "మీ ఫోన్‌ను పూర్తిస్థాయిలో నిద్రావస్థ నుండి మేల్కొలపకుండానే తరచి చూడటానికి, దానిపై అలా ఒకసారి తాకండి లేదా దాన్ని చేతుల్లోకి తీసుకోండి." + "నోటిఫికేషన్‌ల కోసం స్వైప్ చేయడం" + "మీ నోటిఫికేషన్‌ను ఏ స్క్రీన్ నుండి అయినా చూడటానికి, వేలిముద్ర సెన్సార్‌పై క్రిందికి స్వైప్ చేయండి." + "ఆన్" + "ఆఫ్" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 9af4659e357..f3b6e2d12bf 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "ลบ" "มาเริ่มกันเลย" "วางนิ้วบนเซ็นเซอร์และยกขึ้นหลังจากรู้สึกถึงการสั่น" - "เยี่ยม! ทำซ้ำเลย" + + "เลื่อนนิ้วเล็กน้อยเพื่อเพิ่มส่วนต่างๆ ทั้งหมดของลายนิ้วมือ" "เพิ่มลายนิ้วมือแล้ว!" "เมื่อใดก็ตามที่คุณเห็นไอคอนนี้ คุณสามารถใช้ลายนิ้วมือเพื่อระบุตัวตนหรือเพื่ออนุญาตการซื้อได้" "เพียงแค่แตะเซ็นเซอร์ลายนิ้วมือเพื่อปลุกและปลดล็อกอุปกรณ์" - "เมื่อเห็นไอคอนนี้ คุณสามารถใช้ลายนิ้วมือได้" + + "ข้ามการตั้งค่าลายนิ้วมือไหม" "คุณได้เลือกที่จะใช้ลายนิ้วมือเป็นวิธีการหนึ่งในการปลดล็อกโทรศัพท์ หากคุณข้ามในตอนนี้ คุณจะต้องตั้งค่าคุณลักษณะนี้ในภายหลัง การตั้งค่าจะใช้เวลาราว 1 นาทีเท่านั้น" "ตั้งค่าการล็อกหน้าจอ" @@ -2272,8 +2274,14 @@ เชื่อถือหรือนำใบรับรองออก เชื่อถือหรือนำใบรับรองออก - - + + %s ได้ติดตั้งใบรับรอง CA บนอุปกรณ์ของคุณ ซึ่งอาจช่วยในการตรวจสอบกิจกรรมเครือข่ายของอุปกรณ์ได้ รวมถึงอีเมล แอป และเว็บไซต์ที่ปลอดภัย\n\nโปรดติดต่อผู้ดูแลระบบสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับใบรับรองเหล่านี้ + %s ได้ติดตั้งใบรับรอง CA บนอุปกรณ์ของคุณ ซึ่งอาจช่วยในการตรวจสอบกิจกรรมเครือข่ายของอุปกรณ์ได้ รวมถึงอีเมล แอป และเว็บไซต์ที่ปลอดภัย\n\nโปรดติดต่อผู้ดูแลระบบสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับใบรับรองนี้ + + + %s ได้ติดตั้งใบรับรอง CA สำหรับโปรไฟล์งานของคุณ ซึ่งอาจช่วยให้เขาตรวจสอบกิจกรรมในเครือข่ายการทำงานได้ รวมถึงอีเมล แอป และเว็บไซต์ที่ปลอดภัย\n\nโปรดติดต่อผู้ดูแลระบบสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับใบรับรองเหล่านี้ + %s ได้ติดตั้งใบรับรอง CA สำหรับโปรไฟล์งานของคุณ ซึ่งอาจช่วยให้เขาตรวจสอบกิจกรรมในเครือข่ายการทำงานได้ รวมถึงอีเมล แอป และเว็บไซต์ที่ปลอดภัย\n\nโปรดติดต่อผู้ดูแลระบบสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับใบรับรองนี้ + "บุคคลที่สามสามารถตรวจสอบกิจกรรมทางเครือข่ายของคุณได้ รวมทั้งอีเมล แอป และเว็บไซต์ที่ปลอดภัย\n\nข้อมูลรับรองที่เชื่อถือได้ที่ติดตั้งในอุปกรณ์ของคุณทำให้การดำเนินการนี้เป็นไปได้" ตรวจสอบใบรับรอง @@ -2530,6 +2538,7 @@ "เงียบ" "การแจ้งเตือน" "สั่น" + "ห้ามรบกวน" "อนุญาตเฉพาะเรื่องสำคัญ" "กฎอัตโนมัติ" "ตั้งค่ากำหนดการห้ามรบกวน" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "คุณสามารถขอแชทกับทีมสนับสนุนหรือให้ทีมโทรหาได้ จากนั้นเราจะติดต่อกลับไปโดยเร็ว" "คุณออฟไลน์อยู่" "เชื่อมต่อ Wi-Fi หรือข้อมูลเครือข่ายมือถือเพื่อติดต่อทีมสนับสนุน" - "ความช่วยเหลือเพิ่มเติม" "โทรคุยกับทีมสนับสนุน" "อีเมลทีมสนับสนุน" "แชทกับทีมสนับสนุน" - "ฟอรัมความช่วยเหลือ" "กลเม็ดและเคล็ดลับ" "ลงชื่อเข้าใช้เพื่อรับการสนับสนุน" "ลงชื่อเข้าใช้" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "เหลือพื้นที่ว่าง" "ตัวจัดการพื้นที่เก็บข้อมูล" "บริการจัดการพื้นที่เก็บข้อมูลอัตโนมัติ" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "ท่าทางสัมผัส" + "ข้ามไปที่กล้อง" + "หากต้องการเปิดกล้องอย่างรวดเร็ว เพียงแค่แตะปุ่มเปิด/ปิดสองครั้ง ใช้ได้กับหน้าจอทุกรุ่น" + "พลิกกล้อง" + "สลับระหว่างกล้องหน้าและกล้องหลังโดยบิด 2 ครั้ง" + "ตรวจสอบหน้าจออย่างรวดเร็ว" + "ตรวจสอบโทรศัพท์ของคุณโดยไม่ต้องให้เครื่อง ทำงานอย่างเต็มที่ เพียงแค่สะกิดหรือหยิบขึ้นมา" + "เลื่อนเพื่อดูการแจ้งเตือน" + "หากต้องการตรวจสอบการแจ้งเตือนจากหน้าจอใดก็ตาม เลื่อนลงบนเซ็นเซอร์ลายนิ้วมือ" + "เปิด" + "ปิด" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 6d1bae38fd0..28a36bf9b21 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "I-delete" "Magsimula na tayo!" "Ilagay ang iyong daliri sa sensor at iangat pagkatapos mong makaramdam ng pag-vibrate" - "Mahusay! Ulitin ito" + + "Bahagyang ilipat ang iyong daliri upang idagdag ang lahat ng iba\'t ibang bahagi ng iyong fingerprint" "Naidagdag fingerprint!" "Kapag nakikita mo ang icon na ito, maaari mong gamitin ang iyong fingerprint para sa pagkakakilanlan o upang pahintulutan ang isang pagbili." "Hawakan lang ang sensor ng fingerprint upang i-wake at i-unlock ang iyong device." - "Kapag nakita mo ang icon na ito, maaari mong gamitin ang iyong fingerprint." + + "Laktawan ang pag-set up ng fingerprint?" "Pinili mong gamitin ang iyong fingerprint bilang isang paraan upang i-unlock ang iyong telepono. Kung lalaktaw ka ngayon, kakailanganin mo itong i-set up sa ibang pagkakataon. Tumatagal lang nang isang minuto o higit pa ang pag-setup." "I-set up ang screen lock" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Pagkatiwalaan o alisin ang mga certificate Pagkatiwalaan o alisin ang mga certificate - - + + Nag-install ang %s ng mga certificate authority sa iyong device, na maaaring magbigay-daan sa mga itong masubaybayan ang aktibidad sa network ng iyong device, kabilang ang mga email, app at secure na website.\nPara sa higit pang impormasyon tungkol sa mga certificate na ito, makipag-ugnayan sa iyong admin.\n + Nag-install ang %s ng mga certificate authority sa iyong device, na maaaring magbigay-daan sa mga itong masubaybayan ang aktibidad sa network ng iyong device, kabilang ang mga email, app at secure na website.\nPara sa higit pang impormasyon tungkol sa mga certificate na ito, makipag-ugnayan sa iyong admin.\n + + + Nag-install ang %s ng mga certificate authority para sa iyong profile sa trabaho, na maaaring magbigay-daan sa mga itong masubaybayan ang aktibidad sa network ng trabaho, kabilang ang mga email, app at secure na website.\nPara sa higit pang impormasyon tungkol sa mga certificate na ito, makipag-ugnayan sa iyong admin.\n + Nag-install ang %s ng mga certificate authority para sa iyong profile sa trabaho, na maaaring magbigay-daan sa mga itong masubaybayan ang aktibidad sa network ng trabaho, kabilang ang mga email, app at secure na website.\nPara sa higit pang impormasyon tungkol sa mga certificate na ito, makipag-ugnayan sa iyong admin.\n + "May kakayahan ang isang third party na subaybayan ang aktibidad ng iyong network, kabilang ang mga email, apps, at mga secure website.\n\nGinagawa itong posible ng isang pinagkakatiwalaang credential na naka-install sa iyong device." Tingnan ang mga certificate @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Naka-silent" "Alerto" "Mag-vibrate" + "Huwag istorbohin" "Pinapayagan lang ng priyoridad" "Mga awtomatikong panuntunan" "I-set, Iskedyul ng Huwag Istorbohin" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Maaari kang humiling ng tawag o chat ng suporta at agad kaming makikipag-ugnayan sa iyo" "Offline ka" "Upang makipag-ugnayan sa suporta, kumonekta mula sa Wi-Fi o data." - "Higit pang tulong" "Tawag ng suporta" "Email ng suporta" "Chat ng suporta" - "Forum ng tulong" "Mga tip at trick" "Mag-sign in para sa suporta" "Mag-sign in" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Libreng espasyo ngayon" "Storage manager" "Serbisyo sa Pamamahala ng Awtomatikong Pag-iimbak" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Mga Galaw" + "Pumunta sa Camera" + "Upang mabilis na mabuksan ang iyong camera, i-double tap lang ang power button. Gumagana sa kahit saang screen." + "Lumipat ng camera" + "Upang magpalipat-lipat sa camera sa likod at harap, mag-double twist." + "Mabilis na pagtingin sa screen" + "Upang tingnan ang iyong telepono nang hindi ito ganap na binubuksan, i-tap o kunin ito." + "Mag-swipe upang makita ang mga notification" + "Upang makita ang iyong mga notification mula sa kahit saang screen, mag-swipe pababa sa sensor ng fingerprint." + "I-on" + "I-off" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index d41273e30a1..c8fec9acd5a 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Sil" "Başlayalım!" "Parmağınızı sensörün üzerine koyun ve bir titreşim hissettiğinizde kaldırın" - "Harika! Şimdi tekrarlayın" + + "Parmak izinizin tüm farklı noktalarını eklemek için parmağınızı çok az hareket ettirin." "Parmak izi eklendi!" "Bu simgeyi her gördüğünüzde, kimlik belirlemek veya bir satın alma işlemine onay vermek için parmak izinizi kullanabilirsiniz." "Cihazınızı uyandırmak ve kilidini açmak için parmak izi sensörüne dokunmanız yeterli." - "Bu simgeyi gördüğünüzde parmak izinizi kullanabilirsiniz." + + "Parmak izi ayarlama atlansın mı?" "Telefonunuzun kilidini açmak için tek yöntem olarak parmak izinizi kullanmayı seçtiniz. Şimdi atlarsanız bunu daha sonra ayarlamanız gerekecek. Ayarlama işlemi yalnızca bir veya birkaç dakika sürer." "Ekran kilidini ayarla" @@ -836,8 +838,7 @@ "Kablosuz çağrı açık olduğunda, telefonunuz tercihinize ve hangi sinyalin daha güçlü olduğuna bağlı olarak çağrıları kablosuz ağlar veya operatörünüzün ağı üzerinden yönlendirebilir. Bu özelliği açmadan önce, ücretleri ve diğer ayrıntıları öğrenmek için operatörünüze danışın." "Acil Durum Adresini Güncelle" - - + "Kablosuz bağlantı kullanarak 911\'i ararsanız, acil durum hizmetleri tarafından konumunuz olarak kullanılan adres" "Ana Ekran" "Ekran" "Ses" @@ -2273,8 +2274,14 @@ Sertifikalara güvenin veya sertifikaları kaldırın Sertifikaya güvenin veya sertifikayı kaldırın - - + + %s yöneticisi, cihazınıza sertifika yetkilileri yükledi. Yönetici, bu sertifikalarla e-postalar, uygulamalar ve güvenli web siteleri de dahil olmak üzere cihazınızın ağ etkinliğini izleyebilir.\n\nBu sertifikalar hakkında daha fazla bilgi için yöneticinize başvurun. + %s yöneticisi, cihazınıza bir sertifika yetkilisi yükledi. Yönetici, bu sertifikayla e-postalar, uygulamalar ve güvenli web siteleri de dahil olmak üzere cihazınızın ağ etkinliğini izleyebilir.\n\nBu sertifika hakkında daha fazla bilgi edinmek için yöneticinize başvurun. + + + %s yöneticisi, iş profiliniz için sertifika yetkilileri yükledi. Yönetici, bu sertifikalarla e-postalar, uygulamalar ve güvenli web siteleri de dahil olmak üzere iş ağı etkinliğini izleyebilir.\n\nBu sertifikalar hakkında daha fazla bilgi için yöneticinize başvurun. + %s yöneticisi, iş profiliniz için bir sertifika yetkilisi yükledi. Yönetici, bu sertifikayla e-postalar, uygulamalar ve güvenli web siteleri de dahil olmak üzere iş ağı etkinliğini izleyebilir.\n\nBu sertifika hakkında daha fazla bilgi edinmek için yöneticinize başvurun. + "E-postalarınız, uygulamalarınız ve güvenli web siteleriniz dahil olmak üzere ağ etkinliğiniz üçüncü bir tarafça izlenebilir.\n\nCihazınızda yüklü durumdaki güvenilen bir kimlik bilgisi bunu mümkün kılmaktadır." Sertifikaları kontrol et @@ -2531,6 +2538,7 @@ "Sessiz" "Uyarı" "Titreşim" + "Rahatsız etmeyin" "Yalnızca öncelik şunlara izin verir" "Otomatik kurallar" "Rahatsız Etmeyin ayarını yapın" @@ -3102,11 +3110,9 @@ "Destek çağrısı veya sohbeti için istekte bulunabilirsiniz. En kısa zamanda siz dönüş yaparız" "Çevrimdışısınız" "Desteğe ulaşmak için ilk olarak kablosuz ağa veya veri ağına bağlanın." - "Daha fazla yardım" "Destek çağrısı" "E-postayla destek" "Sohbetle destek" - "Yardım forumu" "İpuçları ve püf noktaları" "Destek için oturum açın" "Oturum aç" @@ -3158,26 +3164,15 @@ "Şu anki boş alan" "Depolama yöneticisi" "Otomatik Depolama Yönetimi Hizmeti" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Hareketler" + "Kameraya geç" + "Kamerayı hızlıca açmak için güç düğmesine iki kez hafifçe dokunmanız yeterli. Tüm ekranlarda çalışır." + "Kamerayı çevir" + "Ön ve arka kameralar arasında geçiş yapmak için iki kez döndürün." + "Ekranı hızlıca kontrol etme" + "Telefonunuzu tamamen uyandırmadan kontrol etmek için hafifçe sallayın veya elinize alın." + "Bildirimler için hızlıca kaydırın" + "Herhangi bir ekrandan bildirimlerinizi kontrol etmek için parmak izi sensöründe hızlıca aşağı kaydırın." + "Açık" + "Kapalı" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index cbac3c35511..218e13d2227 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -361,12 +361,14 @@ "Видалити" "Розпочнімо" "Покладіть палець на датчик і заберіть його, коли відчуєте вібрацію" - "Чудово! Повторіть" + + "Плавно переміщуйте палець, щоб відсканувати відбиток повністю" "Відбиток додано." "Цей значок означає, що ви можете підтвердити свою особу або покупку за допомогою цифрового відбитка." "Щоб активувати та розблокувати пристрій, просто торкніться датчика відбитків пальців." - "Коли з’явиться цей значок, ви можете прикласти палець." + + "Пропустити налаштування відбитка?" "Ви вибрали відбиток пальця як один зі способів розблокування телефона. Якщо пропустити цей крок зараз, потрібно буде налаштувати відбиток пізніше. Це займає близько хвилини." "Налаштувати блокування екрана" @@ -2308,8 +2310,18 @@ Зробити сертифікати надійними або вилучити їх Зробити сертифікати надійними або вилучити їх - - + + Адміністратор домену %s установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у мережі пристрою, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором. + Адміністратор домену %s установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у мережі пристрою, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором. + Адміністратор домену %s установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у мережі пристрою, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором. + Адміністратор домену %s установив на вашому пристрої центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у мережі пристрою, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором. + + + Адміністратор домену %s установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у корпоративній мережі, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором. + Адміністратор домену %s установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у корпоративній мережі, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором. + Адміністратор домену %s установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у корпоративній мережі, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором. + Адміністратор домену %s установив для вашого робочого профілю центри сертифікації, за допомогою яких зможе відстежувати активність у корпоративній мережі, зокрема електронні листи, додатки та безпечні веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше про ці сертифікати, зв’яжіться зі своїм адміністратором. + "Третя сторона може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронне листування, роботу в програмах і на захищених веб-сайтах.\n\nЦе робиться за допомогою довірених облікових даних, установлених на вашому пристрої." Перевірити сертифікати @@ -2568,6 +2580,7 @@ "Без звуку" "Сповіщення" "Вібросигнал" + "Не турбувати" "Дозволити лише пріоритетні" "Авторежим" "Вибрати режим \"Не турбувати\"" @@ -3161,11 +3174,9 @@ "Ви можете надіслати в службу підтримки запит на виклик або чат, і ми якнайшвидше зв’яжемося з вами" "Немає з’єднання з Інтернетом" "Щоб зв’язатися зі службою підтримки, спершу під’єднайтеся до мережі Wi-Fi або мобільного Інтернету" - "Додаткова допомога" "Виклик для підтримки" "Адреса для підтримки" "Чат для підтримки" - "Довідковий форум" "Поради та підказки" "Щоб попросити підтримку, увійдіть в обліковий запис" "Увійти" @@ -3223,26 +3234,15 @@ "Звільнити місце" "Диспетчер пам’яті" "Служба автоматичного керування пам’яттю" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Жести" + "Як перейти до камери" + "Щоб швидко відкрити камеру, двічі натисніть кнопку живлення. Працює на будь-якому екрані." + "Як змінити камеру" + "Щоб переключитися між передньою та задньою камерами, двічі покрутіть пристроєм." + "Як швидко перевірити екран" + "Щоб перевірити телефон, не виводячи з режиму сну, посуньте його або візьміть у руки." + "Як переглянути сповіщення" + "Щоб переглянути сповіщення на будь-якому екрані, проведіть пальцем униз на сканері відбитків пальців." + "Увімкнено" + "Вимкнено" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 936c403a56d..e3cbe704172 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "حذف کریں" "آئیے شروع کریں!" "اپنی انگلی سنسر پر رکھیں اور ارتعاش محسوس ہونے کے بعد اٹھا لیں" - "زبردست! اب دہرائیں" + + "اپنے فنگرپرنٹ کے تمام حصوں کو شامل کرنے کیلئے اپنی انگلی کو تھوڑی سی حرکت دیں" "فنگر پرنٹ شامل ہو گیا!" "آپ کو جب بھی یہ آئیکن دکھائی دیتا ہے تو آپ شناخت کرنے یا خریداری کی توثیق کرنے کیلئے اپنا فنگر پرنٹ استعمال کر سکتے ہیں۔" "اپنے آلے کو جگانے اور غیر مقفل کرنے کیلئے بس فنگرپرنٹ سنسر کو ٹچ کریں۔" - "جب آپ اس آئیکن کو دیکھیں تو آپ اپنا فنگرپرنٹ استعمال کر سکتے ہیں۔" + + "فنگر پرنٹ سیٹ اپ نظر انداز کریں؟" "آپ نے اپنا فون غیر مقفل کرنے کیلئے ایک طریقہ اپنے فنگرپرنٹ کا استعمال منتخب کیا ہے۔ اگر آپ اب نظر انداز کرتے ہیں تو آپ کو اسے بعد میں سیٹ اپ کرنا ہوگا۔ سیٹ اپ میں کم و بیش ایک منٹ کا وقت لگتا ہے۔" "اسکرین لاک کو ترتیب دیں" @@ -836,8 +838,7 @@ "‏Wi-Fi کالنگ آن ہونے پر، آپ کا فون آپ کی ترجیح اور زیادہ مضبوط سگنل کی بنیاد پر کالز کا روٹ Wi-Fi یا آپ کے کیریئر نیٹ ورک کے ذریعہ کر سکتا ہے۔ اس خصوصیت کو آن کرنے سے پہلے، فیس اور دیگر تفصیلات کیلئے اپنے کیریئر سے رابطہ کریں۔" "ہنگامی پتہ اپ ڈیٹ کریں" - - + "‏اگر آپ WiFi استعمال کرکے 911 پر کال کریں تو ایمرجنسی سروسز کی جانب سے پتہ آپ کے مقام کے طور پر استعمال ہوتا ہے" "ہوم" "ڈسپلے" "آواز" @@ -2531,6 +2532,7 @@ "خاموش" "الرٹ" "وائبریٹ" + "ڈسٹرب نہ کریں" "صرف ترجیحی اجازتیں" "خودکار اصول" "ڈسٹرب نہ کریں شیڈول سیٹ کریں" @@ -3102,11 +3104,9 @@ "آپ سپورٹ کال یا چیٹ کی درخواست کر سکتے ہیں اور ہم جلد از جلد آپ سے واپس رابطہ کریں گے" "آپ آف لائن ہیں" "‏سپورٹ سے رابطہ کیلئے پہلے Wi-Fi یا ڈیٹا سے منسلک ہوں۔" - "مزید مدد" "سپورٹ کال" "سپورٹ ای میل" "سپورٹ چیٹ" - "امدادی فورم" "تجاویز اور تراکیب" "سپورٹ کیلئے سائن ان کریں" "سائن ان کریں" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 3022d547c9b..0fbf484834f 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "O‘chirish" "Boshladik!" "Barmog‘ingizni skaner ustiga qo‘yib, tebranishni his qilguncha bosib turing" - "Ajoyib! Endi yana takrorlang" + + "Barmoq izi to‘liq olinishi uchun barmog‘ingizni sekin harakatlantiring." "Barmoq izi qo‘shildi!" "Quyidagi belgi identifikatsiyadan o‘tish yoki xaridlarni tasdiqlash uchun barmoq izidan foydalanish mumkinligini bildiradi." "Qurilmani uyg‘otish va uni qulfdan chiqarish uchun shunchaki barmoq izi skaneriga tegining." - "Agar shu belgi ko‘rinsa, barmoq izidan foydalanish mumkin." + + "Barmoq izini sozlash o‘tkazib yuborilsinmi?" "Siz telefoningizni qulfdan chiqarishning bir usuli sifatida barmoq izini tanlagansiz. Agar buni hozir o‘tkazib yuborsangiz, uni keyinroq sozlashga to‘g‘ri keladi. Sozlash atigi bir daqiqa atrofida vaqt oladi." "Ekranni qulfini sozlash" @@ -2131,7 +2133,7 @@ "Avto-sinxronizatsiya" "Avto-sinxronizatsiya (shaxsiy)" "Avto-sinxronizatsiya (ishchi)" - "Xalqani o‘zgartirish..." + "O‘zgartirish…" "Oyning qaysi kunida trafik sarfi davri yangilansin:" "Ushbu vaqt oralig‘ida hech qanday ilova trafik sarflamadi." "Faol rejim" @@ -2181,7 +2183,7 @@ "Ogohlantirish"\n"^1"" ""^2" "Cheklov"\n"^1"" ""^2" "O‘chirilgan ilovalar" - "O‘chirib yuborilgan ilovalar va foydalanuvchilar" + "O‘chirib tashlangan ilova va foydalanuvchilar" "%1$s qabul qilindi, %2$s jo‘natildi" "%2$s: taxminan%1$s trafik sarflandi." "%2$s: planshetingiz hisobi bilan taxminan %1$s trafik sarflandi. Operatoringizning hisoblagan trafik sarfi farqli bo‘lishi mumkin." @@ -2272,8 +2274,14 @@ Sertifikatlarni ishonchli deb belgilash yoki o‘chirib tashlash Sertifikatni ishonchli deb belgilash yoki o‘chirib tashlash - - + + %s domeni administratori qurilmangizga xavfsizlik sertifikatlarini o‘rnatdi. Buning yordamida qurilmadagi tarmoq faoliyati, jumladan, e-pochta xatlari, ilovalar va xavfsiz saytlar nazorat qilinishi mumkin.\n\nBu sertifikatlar haqida batafsil ma’lumot olish uchun administratoringiz bilan bog‘laning. + %s domeni administratori qurilmangizga xavfsizlik sertifikatini o‘rnatdi. Buning yordamida qurilmadagi tarmoq faoliyati, jumladan, e-pochta xatlari, ilovalar va xavfsiz saytlar nazorat qilinishi mumkin.\n\nBu sertifikat haqida batafsil ma’lumot olish uchun administratoringiz bilan bog‘laning. + + + %s domeni administratori ishchi profilingiz uchun xavfsizlik sertifikatlarini o‘rnatdi. Bularning yordamida korporativ tarmoq faoliyati, jumladan, e-pochta xatlari, ilovalar va xavfsiz saytlar nazorat qilinishi mumkin.\n\nBu sertifikatlar haqida batafsil ma’lumot olish uchun administratoringiz bilan bog‘laning. + %s domeni administratori ishchi profilingiz uchun xavfsizlik sertifikatini o‘rnatdi. Buning yordamida korporativ tarmoq faoliyati, jumladan, e-pochta xatlari, ilovalar va xavfsiz saytlar nazorat qilinishi mumkin.\n\nBu sertifikat haqida batafsil ma’lumot olish uchun administratoringiz bilan bog‘laning. + "Uchinchi shaxslar tarmoqdagi faoliyatlaringiz, shu jumladan, e-pochtangiz, ilovalaringiz va xavfsiz veb-saytlarni kuzatish imkoniyatiga egalar.\n\nQurilmangizga o‘rnatilgan ishonchli hisob ma‘lumotlari bunga imkon yaratib bermoqda." Sertifikatlarni tekshirish @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Ovozsiz" "Signal" "Tebranish" + "Bezovta qilmang" "Faqat muhimlari" "Avtomatik qoidalar" "“Bezovta qilinmasin” rejimi" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Siz telefon yoki chat orqali ko‘mak so‘rashingiz mumkin. Biz siz bilan iloji boricha tezroq bog‘lanishga harakat qilamiz." "Siz internetga ulanmagansiz" "Ko‘mak xizmati bilan bog‘lanish uchun oldin Wi-Fi yoki mobil internetga ulaning." - "Qo‘shimcha yordam" "Telefon orqali" "E-pochta orqali" "Chat orqali" - "Yordam forumi" "Maslahat va tavsiyalar" "Ko‘mak olish uchun hisobingizga kiring" "Kirish" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Joy bo‘shatish" "Xotira boshqaruvi" "Xotirani avtomatik boshqarish xizmati" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Imo-ishoralar" + "Kameraga o‘tish" + "Kamerani tez ochish uchun quvvat tugmasini ikki marta bosing. Har qanday ekranda ishlaydi." + "Kamerani almashtirish" + "Oldingi va orqa kameralarni almashtirish uchun qurilmangizni ikki marta silkiting." + "Ekranni tezkor tekshirish" + "Telefoningizni to‘liq yoqmagan holda tekshirish uchun ekranini ohista bosing yoki uni qo‘lingizga oling." + "Bildirishnomalarni ochish uchun suring" + "Bildirishnomalarni har qanday ekrandan ko‘rish uchun barmoq izi skanerida barmog‘ingizni pastga suring." + "Yoniq" + "O‘chiq" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 2cb4d77fa73..d7f7ef003da 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Xóa" "Hãy bắt đầu!" "Đặt ngón tay của bạn lên cảm biến và nhấc lên sau khi bạn cảm thấy rung" - "Tốt lắm! Hãy làm lại" + + "Di chuyển ngón tay của bạn một chút để thêm tất cả các phần khác nhau của dấu vân tay" "Đã thêm vân tay!" "Bất cứ khi nào nhìn thấy biểu tượng này, bạn có thể sử dụng vân tay của mình để nhận dạng hoặc ủy quyền mua hàng." "Chỉ cần chạm vào cảm biến dấu vân tay để đánh thức và mở khóa thiết bị của bạn." - "Khi nhìn thấy biểu tượng này, bạn có thể sử dụng dấu vân tay của mình." + + "Bỏ qua thiết lập vân tay?" "Bạn đã chọn sử dụng vân tay là cách mở khóa điện thoại của mình. Nếu bỏ qua ngay bây giờ, bạn sẽ cần thiết lập cài đặt này sau. Thiết lập sẽ chỉ mất ít phút." "Thiết lập khóa màn hình" @@ -2272,8 +2274,14 @@ Tin tưởng hoặc xóa chứng chỉ Tin tưởng hoặc xóa chứng chỉ - - + + %s đã cài đặt các tổ chức phát hành chứng chỉ trên thiết bị của bạn, chứng chỉ đó có thể cho phép tổ chức này giám sát hoạt động trên mạng của thiết bị, bao gồm email, ứng dụng và trang web bảo mật.\n\nĐể biết thêm thông tin về các chứng chỉ này, hãy liên hệ với quản trị viên của bạn. + %s đã cài đặt tổ chức phát hành chứng chỉ trên thiết bị của bạn, chứng chỉ đó có thể cho phép tổ chức này giám sát hoạt động trên mạng của thiết bị, bao gồm email, ứng dụng và trang web bảo mật.\n\nĐể biết thêm thông tin về chứng chỉ này, hãy liên hệ với quản trị viên của bạn. + + + %s đã cài đặt tổ chức phát hành chứng chỉ cho hồ sơ công việc của bạn, chứng chỉ đó có thể cho phép tổ chức này giám sát hoạt động trên mạng công việc, bao gồm email, ứng dụng và trang web bảo mật.\n\nĐể biết thêm thông tin về các chứng chỉ này, hãy liên hệ với quản trị viên của bạn. + %s đã cài đặt tổ chức phát hành chứng chỉ cho hồ sơ công việc của bạn, chứng chỉ đó có thể cho phép tổ chức này giám sát hoạt động trên mạng công việc, bao gồm email, ứng dụng và trang web bảo mật.\n\nĐể biết thêm thông tin về chứng chỉ này, hãy liên hệ với quản trị viên của bạn. + "Một bên thứ ba có thể đang theo dõi hoạt động mạng của bạn, bao gồm email, ứng dụng và các trang web bảo mật.\n\nĐiều này có thể xảy ra do một chứng chỉ xác thực đáng tin cậy được cài đặt trên thiết bị của bạn." Kiểm tra các chứng chỉ @@ -2530,6 +2538,7 @@ "Im lặng" "Thông báo" "Rung" + "Đừng làm phiền" "Chỉ cho phép ưu tiên" "Quy tắc tự động" "Đặt lịch biểu Không làm phiền" @@ -3101,11 +3110,9 @@ "Bạn có thể yêu cầu trò chuyện hoặc gọi điện cho bộ phận hỗ trợ và chúng tôi sẽ nhanh chóng liên hệ lại với bạn" "Bạn đang ngoại tuyến" "Để liên hệ dịch vụ hỗ trợ, trước hết hãy kết nối với Wi-Fi hoặc dữ liệu." - "Trợ giúp khác" "Gọi điện cho bộ phận hỗ trợ" "Email hỗ trợ" "Trò chuyện với bộ phận hỗ trợ" - "Diễn đàn trợ giúp" "Mẹo và bí quyết" "Đăng nhập để được hỗ trợ" "Đăng nhập" @@ -3157,26 +3164,15 @@ "Giải phóng dung lượng ngay" "Trình quản lý bộ nhớ" "Dịch vụ quản lý bộ nhớ tự động" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Cử chỉ" + "Chuyển đến Máy ảnh" + "Để mở nhanh máy ảnh, chỉ cần nhấn đúp vào nút nguồn. Hoạt động từ mọi màn hình." + "Chuyển máy ảnh" + "Để chuyển đổi giữa máy ảnh trước và sau, hãy xoay hai lần." + "Kiểm tra nhanh màn hình" + "Để kiểm tra điện thoại mà không cần đánh thức thiết bị hoàn toàn, hãy nhích hoặc nhấc điện thoại lên." + "Vuốt để xem thông báo" + "Để kiểm tra thông báo của bạn từ một màn hình bất kỳ, hãy vuốt xuống từ cảm biến vân tay." + "Bật" + "Tắt" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 1928b4c0ed5..6fcee70006b 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "删除" "我们开始吧!" "将您的手指放在指纹传感器上,感觉到振动后移开手指" - "很好!现在重复此操作" + + "略微移动手指,以便传感器更完整地记录下您的指纹" "指纹已添加!" "只要您看见此图标,就可以使用指纹进行身份验证或对购买交易进行授权。" "只需触摸指纹传感器即可唤醒并解锁设备。" - "当您看到此图标时,就可以使用指纹。" + + "要跳过指纹设置?" "您已选择使用指纹作为解锁手机的方式之一。如果您现在跳过这项设置,则以后还需要再进行设置。设置过程只需大约一分钟的时间。" "设置屏幕锁定" @@ -836,8 +838,7 @@ "开启“WLAN 通话”功能后,您的手机可根据您的偏好设置,通过 WLAN 网络或您的运营商网络通话(具体取决于哪个网络信号较强)。开启此功能之前,请先向您的运营商咨询收费情况及其他详情。" "更新紧急地址" - - + "当您使用 WLAN 拨打 110 时,紧急服务会将此地址视为您所在位置的地址" "主屏幕" "显示" "声音" @@ -2531,6 +2532,7 @@ "静音" "警示音" "振动" + "勿扰" "仅允许优先打扰内容" "自动规则" "设置“勿扰”时间安排" @@ -3102,11 +3104,9 @@ "您可以要求与支持人员通话或聊天,我们会尽快与您联系" "您没有联网" "要与支持人员联系,请先连接到 WLAN 网络或移动数据网络。" - "更多帮助" "与支持人员通话" "给支持人员发电子邮件" "与支持人员聊天" - "帮助论坛" "提示与技巧" "请登录以获取支持服务" "登录" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index e1c0a629413..f26dbebce30 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "刪除" "開始加入指紋!" "將手指放在感應器上,直至感到震動時放開" - "很好!請再做一次" + + "輕輕移動您的手指,以加入指紋的所有部分" "已加入指紋!" "每當看見這個圖示,即表示您可以使用指紋識別身分或授權購買。" "只需輕觸指紋感應器即可喚醒裝置或為裝置解鎖。" - "只要看到這個圖示,即可使用指紋。" + + "略過指紋設定?" "您已選擇使用指紋作為唯一的手機解鎖方式。如果您現在略過,將需要稍後設定。設定過程只需約一分鐘。" "設定螢幕鎖定" @@ -2277,8 +2279,14 @@ 信任或移除憑證 信任或移除憑證 - - + + %s 已在您的裝置上安裝憑證,這可能允許憑證核發當局監察您裝置的電郵、應用程式和安全網站等網絡活動。\n\n如需進一步瞭解這些憑證,請聯絡您的管理員。 + %s 已在您的裝置上安裝憑證,這可能允許憑證核發當局監察您裝置的電郵、應用程式和安全網站等網絡活動。\n\n如需進一步瞭解此憑證,請聯絡您的管理員。 + + + %s 已為您的工作設定檔安裝憑證,這可能允許憑證核發當局監察電郵、應用程式和安全網站等工作網絡活動。\n\n如需進一步瞭解此憑證,請聯絡您的管理員。 + %s 已為您的工作設定檔安裝憑證,這可能允許憑證核發當局監察電郵、應用程式和安全網站等工作網絡活動。\n\n如需進一步瞭解此憑證,請聯絡您的管理員。 + "第三方可以監察您的網絡活動,包括收發電郵、使用應用程式及瀏覽安全網站。\n\n裝置安裝了信任的憑證後,便可能會出現這種情況。" 檢查憑證 @@ -2535,6 +2543,7 @@ "靜音" "警示" "震動" + "請勿干擾" "優先設定只允許:" "自動規則" "設定「請勿騷擾」日程表" @@ -3106,11 +3115,9 @@ "您可以要求透過電話或即時通訊取得支援,我們會盡快聯絡您" "您已離線" "如要取得支援,請先連線至 Wi-Fi 或數據網絡。" - "更多支援" "電話支援" "支援電郵" "支援即時通訊" - "說明論壇" "提示和秘訣" "登入以取得支援" "登入" @@ -3162,26 +3169,15 @@ "立即釋放空間" "存儲空間管理員" "自動儲存空間管理服務" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "手勢" + "啟動相機" + "如要快速啟動相機,只需輕按兩下開關按鈕 (適用於任何畫面)。" + "切換相機" + "如要切換至前置或後置鏡頭,請轉動兩下。" + "快速查看螢幕" + "如要查看手機,但不完全喚醒手機,可輕輕移動或拿起手機。" + "快速滑動即可查看通知" + "如要在任何畫面上查看通知,請向下快速滑動指紋感應器。" + "開啟" + "關閉" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 3903068fb40..04338746019 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "刪除" "開始註冊!" "將您的手指放在感應器上,感到震動即可移開" - "很好!現在再重複一次" + + "稍微移動您的手指以新增完整的指紋" "指紋新增成功!" "只要看到這個圖示,就表示您可以使用指紋來驗證身分或授權進行購物交易。" "輕觸指紋感應器即可將裝置喚醒及解鎖。" - "只要看到這個圖示,就表示您可以使用指紋。" + + "要略過指紋設定程序嗎?" "您已選擇使用指紋做為其中一種手機解鎖方式。如果現在略過這項程序,您必須在稍後完成設定。設定程序只需要一分鐘左右。" "設定螢幕鎖定" @@ -2276,8 +2278,14 @@ 設為信任的憑證或移除憑證 設為信任的憑證或移除憑證 - - + + %s 已在您的裝置上安裝多個憑證授權單位憑證,這些憑證將能監控您的裝置網路活動,包括電子郵件、應用程式和安全的網站。\n\n如要進一步瞭解這些憑證,請與您的管理員聯絡。 + %s 已在您的裝置上安裝憑證授權單位憑證,該憑證將能監控您的裝置網路活動,包括電子郵件、應用程式和安全的網站。\n\n如要進一步瞭解這個憑證,請與您的管理員聯絡。 + + + %s 已為您的 Work 設定檔安裝多個憑證授權單位憑證,這些憑證將能監控您的 Work 網路活動,包括電子郵件、應用程式和安全的網站。\n\n如要進一步瞭解這些憑證,請與您的管理員聯絡。 + %s 已為您的 Work 設定檔安裝憑證授權單位憑證,該憑證將能監控您的 Work 網路活動,包括電子郵件、應用程式和安全的網站。\n\n如要進一步瞭解這個憑證,請與您的管理員聯絡。 + "第三方可以監控您的網路活動,包括您使用電子郵件、應用程式和加密網站的情況。\n\n這是因為您的裝置上安裝了信任的憑證。" 查看憑證 @@ -2534,6 +2542,7 @@ "靜音" "警示" "震動" + "勿干擾" "僅允許優先通知" "自動規則" "設定「零打擾」時間表" @@ -3105,11 +3114,9 @@ "您可以申請電話客服或即時通訊客服,我們會儘快與您聯絡" "您已離線" "如需聯絡客服人員,請連線到 Wi-Fi 或數據網路。" - "更多協助方式" "電話客服" "電子郵件客服" "即時通訊客服" - "說明論壇" "提示和秘訣" "請登入以便聯絡客服人員" "登入" @@ -3161,26 +3168,15 @@ "立即釋出空間" "儲存空間管理員" "自動儲存空間管理服務" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "手勢" + "快速開啟相機" + "只要在任何畫面中輕觸兩下電源按鈕,即可快速開啟相機。" + "快速切換鏡頭" + "只要扭動裝置兩下,即可切換使用前置與後置鏡頭。" + "快速查看畫面" + "只要輕推或拿起手機,即可在不將手機完全喚醒的情況下查看手機。" + "滑動查看通知" + "只要將手指放在指紋感應器上並向下滑動,即可在任何畫面中查看通知。" + "開啟" + "關閉" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index deb1e0108e2..bdf065d14ba 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -355,12 +355,14 @@ "Susa" "Asiqalise!" "Beka umunwe wakho kunzwa uphinde uphakamise ngemuva kokuthi uzwe ukudlidliza" - "Kuhle! Manje phinda" + + "Hambisa umunwe wakho kancane ukuze ungeze zonke izingxenye ezihlukile zezigxivizo zeminwe yakho" "Izigxivizo zeminwe zingeziwe!" "Noma kunini lapho ubona khona lesi sithonjana, ungasebenzisa izigxivizo zakho zeminwe noma ugunyaze ukuthenga." "Vele uthinte inzwa yezigxivizo zeminwe uphinde uvule idivayisi yakho." - "Uma ubona lesi sithonjana, ungasebenzisa izigxivizo zakho zeminwe." + + "Yeqa ukusethwa kwezigxivizo zeminwe?" "Ukhethe ukusebenzisa izigxivizo zakho zeminwe njengendlela eyodwa yokuvula ifoni yakho. Uma weqa manje, kuzomele usethe lokhu ngemuva kwesikhathi. Ukusetha kuthatha iminithi noma isikhathi esingalapho." "Hlela ukuvala isikrini" @@ -2273,8 +2275,14 @@ Themba noma susa izitifiketi Themba noma susa izitifiketi - - + + %sifake iziphathimandla zesitifiketi kudivayisi yakho, ezingayivumela ukuthi iqaphe umsebenzi wenethiwekhi yedivayisi yakho, ofaka ama-imeyili, izinhlelo zokusebenza, namawebhusayithi avikelekile.\n\nUkuze uthole olunye ulwazi mayelana nalezi zitifiketi, xhumana nomqondisi wakho. + %sifake iziphathimandla zesitifiketi kudivayisi yakho, ezingayivumela ukuthi iqaphe umsebenzi wenethiwekhi yedivayisi yakho, ofaka ama-imeyili, izinhlelo zokusebenza, namawebhusayithi avikelekile.\n\nUkuze uthole olunye ulwazi mayelana nalezi zitifiketi, xhumana nomqondisi wakho. + + + %s ifake iziphathimandla zesitifiketi zephrofayela yakho yokusebenza, ezingayivumela ukuthi iqaphe umsebenzi wenethiwekhi yakho yomsebenzi, ofaka ama-imeyili, izinhlelo zokusebenza, namawebhusayithi avikelekile.\n\nUkuze uthole olunye ulwazi mayelana nalezi zitifiketi, xhumana nomqondisi wakho. + %s ifake iziphathimandla zesitifiketi zephrofayela yakho yokusebenza, ezingayivumela ukuthi iqaphe umsebenzi wenethiwekhi yakho yomsebenzi, ofaka ama-imeyili, izinhlelo zokusebenza, namawebhusayithi avikelekile.\n\nUkuze uthole olunye ulwazi mayelana nalezi zitifiketi, xhumana nomqondisi wakho. + "Inkampani yangaphandle iyakwazi ukugada umsebenzi wakho wenethiwekhi, ofaka ama-imeyili, izinhlelo zokusebenza, namawebhusayithi aphephile.\n\nUkuqinisekisa okuthenjiwe okufakwe kudivayisi yakho kwenza lokhu kukhoneke." Hlola izitifiketi @@ -2531,6 +2539,7 @@ "Thulile" "Isaziso" "Dlidliza" + "Ungaphazamisi" "Okubalulekile kuvumela kuphela" "Izimiso ezizenzakalelayo" "Setha ishejuli yokungaphazamisi" @@ -3102,11 +3111,9 @@ "Ungacela ikholi yosekelo noma ingxoxo sizobese sibuya kuwe ngokushesha" "Awuxhunyiwe ku-inthanethi" "Ukuze ufinyelele usekelo, qala ngokuxhuma ku-Wi-Fi noma idatha." - "Usizo olungaphezulu" "Ikholi yosekelo" "I-Imeyili yokusekela:" "Ingxoxo yosekelo" - "Iforamu yosizo" "Amathiphu namacebo" "Ngena ngemvume ukuze uthole usekelo" "Ngena ngemvume" @@ -3158,26 +3165,15 @@ "Khulula isikhala manje" "Isiphathi sesitoreji" "Isevisi yokuphatha isitoreji ngokuzenzakalela" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + "Ukuthinta" + "Yeqela kukhamera" + "Ukuze uvule ngokushesha ikhamera, vele uthephe kabili inkinobho yamandla. Isebenza kusukela kunoma isiphi isikrini." + "Jikisa ikhamera" + "Ukuze ushintshe phakathi kwekhamera ephambili nengemuva, jikisa kabili." + "Ukuhlolwa okusheshayo kwesikrini" + "Ukuze uhlole ifoni yakho ngaphandle kokuyivusa ngokugcwele, yithinte noma uyiphathe." + "Swayiphela izaziso" + "Ukuze uhlole izaziso zakho kusukela kunoma isiphi isikrini, swayiphela phansi kunzwa yezigxivizo zeminwe." + "Kuvuliwe" + "Kuvaliwe"