Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I3dc791a428e410cde328132cc8e4f0d3db70f008
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2016-03-16 06:34:18 -07:00
parent cc675b1afd
commit 0ab1b3f3ed
80 changed files with 823 additions and 356 deletions

View File

@@ -74,7 +74,8 @@
<string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SDカードのマウント解除"</string>
<string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USBストレージ内データの消去"</string>
<string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SDカード内データを消去"</string>
<string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="3263162369344886880">"<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g> ページ中 <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> ページ目のプレビュー"</string>
<!-- no translation found for preview_page_indicator_content_description (4821343428913401264) -->
<skip />
<string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"画面上のテキストのサイズを変更します。"</string>
<string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"小"</string>
<string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"中"</string>
@@ -1626,7 +1627,8 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"字幕"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"拡大操作"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ズームするには 3 回タップします"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8274106658579514922">"拡大または縮小するには 1 本の指で画面上を 3 回タップします。\n\n拡大した画面では次のことを行えます。\n"<ul>\n<li>"スクロール: 2 本以上の指で画面上をドラッグします"</li>\n<li>"拡大レベルの調整: 2 本以上の指でピンチインまたはピンチアウトします"</li></ul>\n\n"一時的に拡大するには 3 回タップして 3 回目のタップで押し続けます。押し続けたままでドラッグすると、画面の他の場所に移動できます。もう一度縮小するには指を離します。\n\n注: 拡大操作が機能するのは、キーボードおよびナビゲーション バー以外のすべての領域です。"</string>
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (7798920976388197258) -->
<skip />
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"ユーザー補助のショートカット"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"ON"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"OFF"</string>
@@ -2292,6 +2294,10 @@
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"ゲストを削除しますか?"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"このセッションでのアプリとデータはすべて削除されます。"</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"削除"</string>
<!-- no translation found for user_emergency_info_consent (5521299092744120663) -->
<skip />
<!-- no translation found for emergency_info_continue (1905302110708105472) -->
<skip />
<string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"通話をON"</string>
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"通話とSMSをON"</string>
<string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"ユーザーの削除"</string>
@@ -2300,7 +2306,6 @@
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"通話とSMSをONにしますか"</string>
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"通話とSMSの履歴がこのユーザーと共有されます。"</string>
<string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"緊急情報"</string>
<string name="emergency_info_subtitle" msgid="5588995926340277372">"スマートフォンのロックを解除せずに誰でも [緊急通報] からアクセスできます。"</string>
<string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"アプリとコンテンツの許可"</string>
<string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"制限のあるアプリ"</string>
<string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"アプリの設定を展開"</string>
@@ -2802,7 +2807,8 @@
<string name="usb_use_power_only" msgid="6304554004177083963">"電源"</string>
<string name="usb_use_power_only_desc" msgid="708134382305728112">"接続されている他のデバイスを充電する"</string>
<string name="usb_use_file_transfers" msgid="6978904665877785548">"ファイル転送"</string>
<string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="1663579896876922124">"WindowsまたはMacへファイルを転送するMTP"</string>
<!-- no translation found for usb_use_file_transfers_desc (4235764784331804488) -->
<skip />
<string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8276445551694259039">"写真の転送PTP"</string>
<string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"写真を転送またはMTPがサポートされない場合にファイルを転送するPTP"</string>
<string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>