Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I7b9956f00ad7c2e77e75dddb64a3ee70cc72fa78
This commit is contained in:
Bill Yi
2019-06-08 12:26:23 -07:00
parent 03c47e7687
commit 096babc3ec
86 changed files with 3831 additions and 3946 deletions

View File

@@ -350,10 +350,10 @@
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Zgjidh sipas ndryshimit në UTC"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Ora"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Kyçja automatike"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pas kalimit në gjendje gjumi"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Menjëherë pas gjumit, përveçse kur mbahet i shkyçur nga <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pas kalimit në gjendje gjumi, përveçse kur mbahet i shkyçur nga <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Kyçe pas kohës së pritjes së ekranit"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pas kohës së pritjes"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Menjëherë pas kohës së pritjes, përveçse kur mbahet i shkyçur nga <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pas kohës së pritjes, përveçse kur mbahet i shkyçur nga <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Shfaq informacionin e zotëruesit në ekranin e kyçjes"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Mesazhi i ekranit të kyçjes"</string>
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Aktivizo miniapl."</string>
@@ -397,8 +397,7 @@
<string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Kyçja e ekranit, gjurma e gishtit"</string>
<string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Kyçja e ekranit"</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Fytyra u shtua"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (5596571291522936724) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Konfiguro shkyçjen me fytyrë"</string>
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Shkyçja me fytyrë"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Si të konfigurosh \"Shkyçjen me fytyrë\""</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Konfiguro shkyçjen me fytyrë"</string>
@@ -433,22 +432,16 @@
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Përdor shkyçjen me fytyrën për"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Shkyçja e telefonit"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Identifikimi dhe pagesat e aplikacionit"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_category (2523822050054597822) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention (8523824066748480516) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention_details (6595676992796133643) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Kërkesat për shkyçjen me fytyrë"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Kërkon që sytë të jenë të hapur"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"Për ta shkyçur telefonin, sytë e tu duhet të jenë të hapur"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Kërko gjithmonë konfirmimin"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation_details (6466094680756211420) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Kërko gjithmonë hapin e konfirmimit kur përdor shkyçjen me fytyrë në aplikacione"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Fshi të dhënat e fytyrës"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_enroll (495403103503629382) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Konfiguro shkyçjen me fytyrë"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Përdor \"Shkyçjen me fytyrën\" për të shkyçur pajisjen, për t\'u identifikuar tek aplikacionet dhe për të konfirmuar pagesat.\n\nKi parasysh:\nShikimi te telefoni mund ta shkyçë atë kur nuk planifikon këtë.\n\nTelefoni yt mund të shkyçet nga dikush tjetër nëse ai mbahet te fytyra jote kur i ke sytë të hapur.\n\nTelefoni yt mund të shkyçet nga dikush që ngjan shumë me ty, p.sh. fëmija yt ose një binjak."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Do t\'i fshish të dhënat e fytyrës?"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_details (1959642447512807205) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Imazhet dhe të dhënat biometrike të përdorura nga shkyçja me fytyrë do të fshihen përgjithmonë dhe në mënyrë të sigurt. Pas heqjes, do të të duhet kodi PIN, motivi ose fjalëkalimi për ta shkyçur telefonin, për t\'u identifikuar në aplikacione dhe për të konfirmuar pagesat."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Gjurma e gishtit"</string>
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Menaxho gjurm. gishtit"</string>
<string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Përdor gjurmën për"</string>
@@ -499,12 +492,9 @@
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Mbroje tabletin tënd me një opsion për kyçjen e ekranit në mënyrë që askush të mos jetë në gjendje ta përdorë nëse të humb ose vidhet. Të duhet gjithashtu edhe një opsion për kyçjen e ekranit për të konfiguruar gjurmën e gishtit. Trokit tek \"Anulo\" dhe më pas vendos një kod PIN, një motiv ose fjalëkalim."</string>
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Mbroje pajisjen tënde me një opsion për kyçjen e ekranit në mënyrë që askush të mos jetë në gjendje ta përdorë nëse të humb ose vidhet. Të duhet gjithashtu edhe një opsion për kyçjen e ekranit për të konfiguruar gjurmën e gishtit. Trokit tek \"Anulo\" dhe më pas vendos një kod PIN, një motiv ose fjalëkalim."</string>
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Mbroje telefonin tënd me një opsion për kyçjen e ekranit në mënyrë që askush të mos jetë në gjendje ta përdorë nëse të humb ose vidhet. Të duhet gjithashtu edhe një opsion për kyçjen e ekranit për të konfiguruar gjurmën e gishtit. Trokit tek \"Anulo\" dhe më pas vendos një kod PIN, një motiv ose fjalëkalim."</string>
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (2053646029913482047) -->
<skip />
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (8884769457436280503) -->
<skip />
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (1752907123591111728) -->
<skip />
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2053646029913482047">"Duke mbrojtur tabletin tënd me një opsion për kyçjen e ekranit, askush nuk do të jetë në gjendje ta përdorë nëse të humb ose vidhet. Të duhet gjithashtu edhe një opsion për kyçjen e ekranit për të konfiguruar shkyçjen me fytyrë. Për t\'u kthyer, trokit tek \"Anulo\"."</string>
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="8884769457436280503">"Duke mbrojtur pajisjen tënde me një opsion për kyçjen e ekranit, askush nuk do të jetë në gjendje ta përdorë nëse të humb ose vidhet. Të duhet gjithashtu edhe një opsion për kyçjen e ekranit për të konfiguruar shkyçjen me fytyrë. Për t\'u kthyer, trokit tek \"Anulo\"."</string>
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="1752907123591111728">"Duke mbrojtur telefonin tënd me një opsion për kyçjen e ekranit, askush nuk do të jetë në gjendje ta përdorë nëse të humb ose vidhet. Të duhet gjithashtu edhe një opsion për kyçjen e ekranit për të konfiguruar shkyçjen me fytyrë. Për t\'u kthyer, trokit tek \"Anulo\"."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Do ta kapërcesh konfigurimin e kodit PIN?"</string>
<string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Do ta kapërcesh konfigurimin e fjalëkalimit?"</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Do ta kapërcesh konfigurimin e motivit?"</string>
@@ -1232,9 +1222,9 @@
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Vëmendja ndaj ekranit"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Aktiv / Ekrani nuk do të fiket nëse shikon tek ai"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Joaktiv"</string>
<!-- no translation found for adaptive_sleep_description (8521495734829172889) -->
<skip />
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Parandalon fikjen e ekranit nëse shikon tek ai"</string>
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Vëmendja ndaj ekranit përdor kamerën e përparme për të parë nëse dikush po shikon tek ekrani. Funksionon në pajisje dhe imazhet nuk dërgohen apo ruhen asnjëherë te Google."</string>
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Mbaje ekranin aktiv kur e shikon"</string>
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Drita e natës"</string>
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Drita e natës e ngjyros ekranin në ngjyrë qelibari. Kjo e bën më të lehtë shikimin e ekranit ose leximin në dritë të zbehtë dhe mund të të ndihmojë të flesh gjumë më lehtë."</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Planifikimi"</string>
@@ -2085,13 +2075,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencat e titrave"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Zmadhimi"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Zmadho me tre trokitje"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Zmadho me butonin"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Zmadho me butonin dhe tre trokitje"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Zmadho me shkurtore"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Zmadho me shkurtore dhe tri trokitje"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zmadho ekranin"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trokit 3 herë për ta zmadhuar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Trokit te një buton për të zmadhuar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Për të zmadhuar"</b>", trokit me shpejtësi tek ekrani 3 herë.\n"<ul><li>"Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", trokit me shpejtësi 3 herë tek ekrani dhe mbaj të shtypur gishtin në trokitjen e tretë.\n"<ul><li>"Zvarrite për të zhvendosur ekranin"</li>\n<li>"Ngrije gishtin për ta zvogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera dhe te shiriti i navigimit."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kur zmadhimi është i aktivizuar, përdor butonin e \"Qasshmërisë\" në fund të ekranit për të zmadhuar me shpejtësi.\n\n"<b>"Për të zmadhuar"</b>", trokit te butoni i \"Qasshmërisë\" dhe më pas trokit kudo në ekran.\n"<ul><li>"Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të madhuar përkohësisht"</b>", trokit te butoni i \"Qasshmërisë\" dhe më pas prek dhe mbaj të shtypur kudo në ekran.\n"<ul><li>"Zvarrite për të zhvendosur ekranin"</li>\n<li>"Ngrije gishtin për ta zvogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera ose te shiriti i navigimit."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kur aktivizohet zmadhimi, mund të zmadhosh mbi ekranin tënd.\n\n"<b>"Për të zmadhuar"</b>", nis zmadhimin, më pas trokit diku në ekran.\n"<ul><li>"Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"• Bashko 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", nis zmadhimin, më pas prek dhe mbaj prekur diku në ekran.\n"<ul><li>"Zvarrit për të lëvizur rrotull në ekran"</li>\n<li>"Ngrije gishtin për të vogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh mbi tastierë ose shiritin e navigimit."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Përdor butonin e qasshmërisë për të hapur"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Përdor gjestin për të hapur"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Përdor gjestin e ri të qasshmërisë"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, trokit mbi butonin e qasshmërisë<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>në fund të ekranit.\n\nPër të kaluar mes shërbimeve, prek dhe mbaj prekur butonin e qasshmërisë."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje prekur."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit lart nga fundi i ekranit me tre gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me tre gishta dhe mbaje prekur."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar një shërbim qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje prekur."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar një shërbim qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me tre gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me tre gishta dhe mbaje prekur."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"E kuptova"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Butoni i \"Qasshmërisë\" është caktuar te <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Për të përdorur zmadhimin, prek dhe mbaj butonin e \"Qasshmërisë\" dhe më pas zgjidh zmadhimin."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Shkurtorja e tastit të volumit"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Shërbimi i shkurtores"</string>
@@ -4196,13 +4195,13 @@
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Bëj selfi më shpejt"</string>
<string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigimi i sistemit"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigimi me 2 butona"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Për të ndryshuar aplikacionet, rrëshqit lart te butoni \"Ekrani bazë\". Rrëshqit lart sërish për të parë të gjitha aplikacionet. Funksionon nga çdo ekran. Nuk do të kesh më një buton \"Përmbledhja\" në të djathtën e ekranit poshtë."</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Për të ndërruar aplikacionet, rrëshqit lart mbi butonin \"Kreu\". Për të parë të gjitha aplikacionet, rrëshqit lart sërish. Për t\'u kthyer, trokit te butoni \"Prapa\"."</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Provo butonin e ri \"Ekrani bazë\""</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Aktivizo gjestin e ri për të ndryshuar aplikacionet"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigimi me gjeste"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Për të shkuar te \"Ekrani bazë\", rrëshqit lart nga fundi i ekranit. Për t\'u kthyer \"Prapa\", rrëshqit nga ana e majtë ose e djathtë e ekranit. Për të ndërruar aplikacionet, fillo të rrëshqasësh lart nga fundi i ekranit dhe mbaje përpara se ta lëshosh."</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Për të shkuar te \"Kreu\", rrëshqit lart nga fundi i ekranit. Për të ndërruar aplikacionet, rrëshqit lart nga fundi, mbaje dhe më pas lëshoje. Për t\'u kthyer pas, rrëshqit nga ana e majtë ose e djathtë."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigimi me 3 butona"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Modaliteti klasik i navigimit në Android ku vajtja te \"Ekrani bazë\", ndërrimi i aplikacioneve dhe kthimi \"Prapa\" janë të qasshme përmes butonave."</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Kthehu pas te \"Kreu\" dhe ndërro aplikacionet me butonat në fund të ekranit tënd."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigimi i sistemit, navigimi me 2 butona, navigimi me 3 butona, navigimi me gjeste"</string>
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Nuk mbështetet nga aplikacioni i parazgjedhur për ekranin bazë, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Ndërro aplikacionin e parazgjedhur për ekranin bazë"</string>
@@ -4366,8 +4365,6 @@
<string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ky funksion është çaktivizuar sepse ngadalëson telefonin tënd"</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Matjet GNSS me fuqi të plotë"</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Gjurmo të gjitha koleksionet dhe frekuencat e GNSS pa ciklim të detyruar"</string>
<string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Lejo nisjet e aktiviteteve në sfond"</string>
<string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Lejon të gjitha nisjet e aktiviteteve në sfond"</string>
<string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Gjithmonë shfaq dialogun e ndërprerjes aksidentale"</string>
<string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Shfaq dialogun sa herë që një aplikacion pëson ndërprerje aksidentale"</string>
<string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Zgjidh aplikacionin e aktivizuar për ANGLE"</string>
@@ -4494,16 +4491,14 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Joaktiv / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiv / karta SIM e shkarkuar"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Joaktiv / karta SIM e shkarkuar"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
<skip />
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Emri i kartës SIM dhe ngjyra"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Emri"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Ngjyra (e përdorur nga aplikacionet e përputhshme)"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Ruaj"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Përdor kartën SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Joaktive"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Për ta çaktivizuar këtë kartë SIM, hiqe kartën SIM"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Trokit për të aktivizuar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Do të kalosh te <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Vetëm një kartë SIM e shkarkuar mund të jetë aktive në të njëjtën kohë.\n\nKalimi te <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> nuk do ta anulojë shërbimin e <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Kalo te <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4617,4 +4612,7 @@
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Mesazhi MMS nuk mund të dërgohet"</string>
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Trokit për të lejuar mesazhet MMS në <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> kur çaktivizohet interneti celular"</string>
<string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mesazh MMS"</string>
<string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Lësho me kombinimin e kartës SIM"</string>
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Përdorimi i <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> mund të kufizojë funksionimin. Trokit për të mësuar më shumë."</string>
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinimi i kartës SIM"</string>
</resources>