Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I7b9956f00ad7c2e77e75dddb64a3ee70cc72fa78
This commit is contained in:
Bill Yi
2019-06-08 12:26:23 -07:00
parent 03c47e7687
commit 096babc3ec
86 changed files with 3831 additions and 3946 deletions

View File

@@ -354,10 +354,10 @@
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Izberi po zamiku glede na UTC"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Datum"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Ura"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Samodejno zaklepanje"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po stanju pripravljenosti"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Takoj po stanju pripravljenosti, razen ko <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> poskrbi, da ostane odklenjen"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po stanju pripravljenosti, razen ko <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> poskrbi, da ostane odklenjen"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Zaklepanje po preteku časovne omejitve za zaslon"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po pre teku časovne omejitve"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Takoj po preteku časovne omejitve, razen ko <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> poskrbi, da ostane odklenjen"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po preteku časovne omejitve, razen ko <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> poskrbi, da ostane odklenjen"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Prikaži lastnikove podatke na zaklenjenem zaslonu"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Sporočilo na zaklenjenem zaslonu"</string>
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Omogoči pripomočke"</string>
@@ -403,8 +403,7 @@
<string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Zaklepanje zaslona, prstni odtis"</string>
<string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Zaklepanje zaslona"</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Obraz je dodan"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (5596571291522936724) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Nastavite odklepanje z obrazom"</string>
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Odklepanje z obrazom"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Kako nastavite odklepanje z obrazom"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Nastavitev odklepanja z obrazom"</string>
@@ -439,22 +438,16 @@
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Odklep. z obrazom za"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Odklepanje telefona"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Prijava v aplikacije in plačila"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_category (2523822050054597822) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention (8523824066748480516) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention_details (6595676992796133643) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Zahteve za odklepanje z obrazom"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Oči morajo biti odprte"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"Če želite odkleniti telefon, morate imeti odprte oči"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Vedno zahtevaj potrditev"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation_details (6466094680756211420) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Pri odklepanju z obrazom v aplikacijah vedno zahtevaj korak potrditve"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Izbriši obraz"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_enroll (495403103503629382) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Nastavi odklepanje z obrazom"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Odklepanje z obrazom omogoča, da odklenete napravo, se prijavite v aplikacije in potrdite plačila.\n\nUpoštevajte:\nče pogledate proti telefonu, ga boste morda nenamerno odklenili.\n\nTelefon lahko odklene nekdo drug, če ga podrži pred vašim obrazom, ko imate odprte oči.\n\nPrav tako lahko telefon odklene nekdo, ki vam je zelo podoben, na primer vaš enojajčni dvojček."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Želite izbrisati podatke o obrazu?"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_details (1959642447512807205) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Slike in biometrični podatki, ki se uporabljajo za odklepanje z obrazom, bodo trajno in varno izbrisani. Po odstranitvi boste za odklepanje telefona, prijavo v aplikacije in potrjevanje plačil potrebovali kodo PIN, vzorec ali geslo."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Prstni odtis"</string>
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Upravlj. prst. odtisov"</string>
<string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Upor. prst. odtisa za"</string>
@@ -507,12 +500,9 @@
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Tablični računalnik zaščitite z možnostjo zaklepanja zaslona, tako da ga ne bo mogel uporabljati nihče drug, če ga izgubite ali vam ga ukradejo. Možnost zaklepanja zaslona potrebujete tudi za nastavitev prstnega odtisa. Dotaknite se »Prekliči«, nato pa nastavite kodo PIN, vzorec ali geslo."</string>
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Napravo zaščitite z možnostjo zaklepanja zaslona, tako da je ne bo mogel uporabljati nihče drug, če jo izgubite ali vam jo ukradejo. Možnost zaklepanja zaslona potrebujete tudi za nastavitev prstnega odtisa. Dotaknite se »Prekliči«, nato pa nastavite kodo PIN, vzorec ali geslo."</string>
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Telefon zaščitite z možnostjo zaklepanja zaslona, tako da ga ne bo mogel uporabljati nihče drug, če ga izgubite ali vam ga ukradejo. Možnost zaklepanja zaslona potrebujete tudi za nastavitev prstnega odtisa. Dotaknite se »Prekliči«, nato pa nastavite kodo PIN, vzorec ali geslo."</string>
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (2053646029913482047) -->
<skip />
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (8884769457436280503) -->
<skip />
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (1752907123591111728) -->
<skip />
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2053646029913482047">"Če tablični računalnik zaščitite z možnostjo zaklepanja zaslona, ga ne bo mogel uporabljati nihče drug, če ga izgubite ali vam ga ukradejo. Zaklepanje zaslona potrebujete tudi za nastavitev odklepanja z obrazom. Za vrnitev se dotaknite »Prekliči«."</string>
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="8884769457436280503">"Če napravo zaščitite z možnostjo zaklepanja zaslona, je ne bo mogel uporabljati nihče drug, če jo izgubite ali vam jo ukradejo. Zaklepanje zaslona potrebujete tudi za nastavitev odklepanja z obrazom. Za vrnitev se dotaknite »Prekliči«."</string>
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="1752907123591111728">"Če telefon zaščitite z možnostjo zaklepanja zaslona, ga ne bo mogel uporabljati nihče drug, če ga izgubite ali vam ga ukradejo. Zaklepanje zaslona potrebujete tudi za nastavitev odklepanja z obrazom. Za vrnitev se dotaknite »Prekliči«."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Ne želite nastaviti kode PIN?"</string>
<string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Ne želite nastaviti gesla?"</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Ne želite nastaviti vzorca?"</string>
@@ -1270,9 +1260,9 @@
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Zaznavanje uporabe zaslona"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Vklopljeno / zaslon se ne bo izklopil, če ga gledate"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Izklopljeno"</string>
<!-- no translation found for adaptive_sleep_description (8521495734829172889) -->
<skip />
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Preprečuje, da bi se zaslon izklopil, če ga gledate"</string>
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Funkcija zaznavanja uporabe zaslona uporablja sprednji fotoaparat, da zazna, ali kdo gleda zaslon. Funkcija se izvaja v napravi, slike pa se v nobenem primeru ne shranijo in ne pošiljajo Googlu."</string>
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Ko gledate v zaslon, naj bo vklopljen"</string>
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Nočna svetloba"</string>
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Nočna svetloba zaslon obarva z jantarnim odtenkom. To olajša gledanje na zaslon ali branje pri šibki svetlobi in vam lahko pomaga prej zaspati."</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Urnik"</string>
@@ -2129,13 +2119,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Nastavitve podnapisov"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Povečava"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Povečevanje s trikratnim dotikom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Povečevanje z gumbom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Povečevanje z gumbom in s trikratnim dotikom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Povečanje z bližnjico"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Povečanje z bližnjico in trikratnim dotikom"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Povečava zaslona"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Če želite povečati, se trikrat dotaknite"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Če želite povečati, se dotaknite gumba"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Če želite povečati"</b>", se hitro trikrat dotaknite zaslona.\n"<ul><li>"Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati"</b>", se hitro trikrat dotaknite zaslona in pri tretjem dotiku zadržite prst na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici in v vrstici za krmarjenje."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Ko je povečava vklopljena, za hitro povečevanje uporabite gumb »Dostopnost« na dnu zaslona.\n\n"<b>"Če želite povečati"</b>", se dotaknite gumba »Dostopnost«, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati"</b>", se dotaknite gumba »Dostopnost«, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Ko je povečava vklopljena, lahko povečate prikaz na zaslonu.\n\n"<b>"Če želite povečati prikaz"</b>", zaženite povečavo, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"• Primaknite ali razmaknite dva ali več prstov, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati prikaz"</b>", zaženite povečavo in se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu ter ga pridržite.\n"<ul><li>"Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Odpiranje z gumbom za funk. za ljudi s pos. potr."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Odpiranje s potezo"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Uporaba nove poteze za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>na dnu zaslona.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami in ga pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Če želite vklopiti ali izklopiti storitev funkcij za ljudi s posebnimi potrebami, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Če želite vklopiti ali izklopiti storitev funkcij za ljudi s posebnimi potrebami, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Razumem"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Gumb »Dostopnost« je nastavljen na <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Če želite uporabiti povečavo, se dotaknite gumba »Dostopnost« in ga pridržite, nato pa izberite povečavo."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Bližnjica na tipki za glasnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Storitev z bližnjico"</string>
@@ -2233,7 +2232,7 @@
<string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Močno"</string>
<string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Nastavitve"</string>
<string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Vklopljeno"</string>
<string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Izkloplj."</string>
<string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Izklopljeno"</string>
<string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Predogled"</string>
<string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Standardne možnosti"</string>
<string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Jezik"</string>
@@ -4342,13 +4341,16 @@
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Hitrejši vklop načina za sebke"</string>
<string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Krmarjenje po sistemu"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Krmarjenje z dvema gumboma"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Če želite preklopiti med aplikacijami, povlecite navzgor po gumbu za začetni zaslon. Znova povlecite navzgor, da prikažete vse aplikacije. To deluje na katerem koli zaslonu. Gumb »Pregled« ne bo več prikazan v spodnjem desnem delu zaslona."</string>
<!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
<skip />
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Preskus novega gumba za začetni zaslon"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Vklop nove poteze za preklop aplikacij"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Krmarjenje s potezami"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Če se želite vrniti na začetni zaslon, povlecite z dna zaslona navzgor. Če se želite vrniti nazaj, povlecite od desnega roba zaslona v levo ali od levega roba zaslona v desno. Če želite preklopiti med aplikacijami, začnite vleči z dna zaslona navzgor in pridržite, preden spustite."</string>
<!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
<skip />
<string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Krmarjenje s tremi gumbi"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasični način krmarjenja po sistemu Android, pri katerem so vrnitev na začetni zaslon, preklapljanje med aplikacijami in vrnitev nazaj dostopni prek gumbov."</string>
<!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
<skip />
<string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"krmarjenje po sistemu, krmarjenje z dvema gumboma, krmarjenje s tremi gumbi, krmarjenje s potezami"</string>
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Privzeta aplikacija začetnega zaslona <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> ne podpira te funkcije"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Zamenjaj privzeto apl. začetnega zaslona"</string>
@@ -4526,8 +4528,6 @@
<string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ta funkcija je bila izklopljena, ker upočasnjuje vaš telefon"</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Vsili popolne meritve GNSS"</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Spremljaj vse razmestitve in frekvence GNSS brez ciklov"</string>
<string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Dovoli začetek dejavnosti v ozadju"</string>
<string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Dovoli začetek vseh dejavnosti v ozadju"</string>
<string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vedno pokaži pogovorno okno zrušitve"</string>
<string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Pokaži pogovorno okno ob vsaki zrušitvi aplikacije"</string>
<string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Izbira aplikacije, ki podpira ANGLE"</string>
@@ -4656,16 +4656,14 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktivno/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktivno/prenesena kartica SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktivno/prenesena kartica SIM"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
<skip />
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Ime in barva kartice SIM"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Ime"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Barva (uporabljajo jo združljive aplik.)"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Shrani"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Uporabi kartico SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Izklopljeno"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Če želite onemogočiti to kartico SIM, jo odstranite"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Dotaknite se za aktiviranje operaterja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Želite preklopiti na operaterja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Hkrati je lahko aktivna samo ena prenesena kartica SIM.\n\nČe preklopite na operaterja <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, ne boste preklicali storitve operaterja <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Preklopi na operaterja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4787,4 +4785,7 @@
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Sporočila MMS ni mogoče poslati"</string>
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Dotaknite se za pošiljanje sporočil MMS v omrežju <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, ko je prenos podatkov v mob. omrežju izklopljen"</string>
<string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Sporočilo MMS"</string>
<string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Težava s kombinacijo kartic SIM"</string>
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Hkratna uporaba operaterjev <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> lahko omeji nekatere funkcije. Za več informacij se dotaknite."</string>
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinacija kartic SIM"</string>
</resources>