Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Bug: 64712476 Change-Id: I7b9956f00ad7c2e77e75dddb64a3ee70cc72fa78
This commit is contained in:
@@ -354,10 +354,10 @@
|
||||
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Vybrat podle posunu od UTC"</string>
|
||||
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Datum"</string>
|
||||
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Čas"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automaticky zamknout za"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po přechodu do spánku"</string>
|
||||
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Okamžitě po režimu spánku, pokud odemknutí není udržováno pomocí agenta <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po přechodu do spánku, pokud odemknutí není udržováno funkcí <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Zamknout po vypršení časového limitu obrazovky"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po vypršení časového limitu"</string>
|
||||
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Okamžitě po vypršení časového limitu, pokud odemknutí není udržováno funkcí <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po vypršení časového limitu, pokud odemknutí není udržováno funkcí <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Zobrazovat vlastníka na zamčené obrazovce"</string>
|
||||
<string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Zpráva na zamčené obrazovce"</string>
|
||||
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Aktivovat widgety"</string>
|
||||
@@ -403,8 +403,7 @@
|
||||
<string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Zámek obrazovky, otisky prstů"</string>
|
||||
<string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Zámek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Obličej přidán"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (5596571291522936724) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Nastavit odemknutí obličejem"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Odemknutí obličejem"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Jak nastavit odemknutí obličejem"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Nastavení odemknutí obličejem"</string>
|
||||
@@ -439,22 +438,16 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Použít odemknutí obličejem pro:"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Odemykání telefonu"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Přihlašování do aplikací a platby"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_category (2523822050054597822) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention (8523824066748480516) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention_details (6595676992796133643) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Požadavky na odemknutí obličejem"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Požadovat otevřené oči"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"K odemknutí telefonu musíte mít otevřené oči"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Vždy vyžadovat potvrzení"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation_details (6466094680756211420) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Při použití odemknutí obličejem v aplikacích vždy vyžadovat potvrzení"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Smazat data obličeje"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_enroll (495403103503629382) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Nastavit odemknutí obličejem"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Pomocí odemknutí obličejem můžete odemykat zařízení, přihlašovat se do aplikací a potvrzovat platby.\n\nPřipomínáme:\nTelefon můžete odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTelefon může odemknout i někdo jiný, když jej namíří na váš obličej a vy budete mít otevřené oči.\n\nTelefon by mohla odemknout i osoba, která je vám hodně podobná, například vaše dvojče."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Smazat data o obličeji?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_details (1959642447512807205) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Snímky a biometrická data používaná k odemknutí obličejem budou trvale a bezpečně smazány. Po odstranění budete k odemknutí telefonu, přihlášení do aplikace nebo potvrzení platby muset zadat PIN, gesto nebo heslo."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Otisk prstu"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Správa otisků prstů"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"K čemu otisk používat"</string>
|
||||
@@ -507,12 +500,9 @@
|
||||
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Ochraňte svůj tablet pomocí zámku obrazovky, aby ho v případě ztráty či odcizení nemohl použít nikdo cizí. Zámek obrazovky budete také potřebovat, pokud si budete chtít nastavit otisk prstu. Klepněte na Zrušit, potom nastavte kód PIN, gesto nebo heslo."</string>
|
||||
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Ochraňte své zařízení pomocí zámku obrazovky, aby ho v případě ztráty či odcizení nemohl použít nikdo cizí. Zámek obrazovky budete také potřebovat, pokud si budete chtít nastavit otisk prstu. Klepněte na Zrušit, potom nastavte kód PIN, gesto nebo heslo."</string>
|
||||
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Ochraňte svůj telefon pomocí zámku obrazovky, aby ho v případě ztráty či odcizení nemohl použít nikdo cizí. Zámek obrazovky budete také potřebovat, pokud si budete chtít nastavit otisk prstu. Klepněte na Zrušit, potom nastavte kód PIN, gesto nebo heslo."</string>
|
||||
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (2053646029913482047) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (8884769457436280503) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (1752907123591111728) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2053646029913482047">"Pokud svůj tablet ochráníte zámkem obrazovky, v případě ztráty či odcizení ho nebude moci použít nikdo cizí. Zámek obrazovky je potřeba také k nastavení odemknutí obličejem. Chcete-li se vrátit zpět, klepněte na Zrušit."</string>
|
||||
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="8884769457436280503">"Pokud své zařízení ochráníte zámkem obrazovky, v případě ztráty či odcizení ho nebude moci použít nikdo cizí. Zámek obrazovky je potřeba také k nastavení odemknutí obličejem. Chcete-li se vrátit zpět, klepněte na Zrušit."</string>
|
||||
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="1752907123591111728">"Pokud svůj telefon ochráníte zámkem obrazovky, v případě ztráty či odcizení ho nebude moci použít nikdo cizí. Zámek obrazovky je potřeba také k nastavení odemknutí obličejem. Chcete-li se vrátit zpět, klepněte na Zrušit."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Přeskočit nastavení kódu PIN?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Přeskočit nastavení hesla?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Přeskočit nastavení gesta?"</string>
|
||||
@@ -1270,9 +1260,9 @@
|
||||
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Vnímavá obrazovka"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Zapnuto / obrazovka se nevypne, když se na ni budete dívat"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Vypnuto"</string>
|
||||
<!-- no translation found for adaptive_sleep_description (8521495734829172889) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Zabrání ve vypnutí obrazovky, když se na ni budete dívat"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Vnímavá obrazovka pomocí přední kamery sleduje, zda se někdo dívá na obrazovku. Data se zpracovávají v zařízení a snímky nejsou odesílány do Googlu."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Při sledování obsahu nevypínat obrazovku"</string>
|
||||
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Noční režim"</string>
|
||||
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Noční režim obrazovku zbarví do oranžova. Čtení a sledování obrazovky při tlumeném osvětlení tak bude snazší a bude se vám lépe usínat."</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Plán"</string>
|
||||
@@ -2129,13 +2119,22 @@
|
||||
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Předvolby titulků"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Zvětšení"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Zvětšení trojitým klepnutím"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Zvětšení tlačítkem"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Zvětšení tlačítkem a trojitým klepnutím"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Zvětšení zkratkou"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Zvětšení zkratkou a trojitým klepnutím"</string>
|
||||
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Přiblížení obrazovky"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trojitým klepnutím aktivujete přiblížení"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Přiblížení zobrazení klepnutím na tlačítko"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že třikrát klepnete na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", rychle na obrazovku klepněte třikrát za sebou a při posledním klepnutí prst přidržte.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Když je zapnuto zvětšení, lze pomocí tlačítka Přístupnost v dolní části obrazovky rychle zvětšit zobrazení.\n\n"<b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že klepnete na tlačítko Přístupnost a poté na libovolné místo na obrazovce.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", klepněte na tlačítko Přístupnost a poté klepněte na libovolné místo na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n"<b>"Chcete-li obsah přiblížit"</b>", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"<ul><li>"• Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."</li>\n<li>"• Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."</li></ul>\n\n<b>"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"</b>", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"• Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"• Zvednutím prstu obsah oddálíte."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otevření pomocí tlačítka přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otevření gestem"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Použití nového gesta pro usnadnění přístupu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout klepnutím na tlačítko přístupnosti<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>v dolní části obrazovky.\n\nPodržením tlačítka přístupnosti můžete přepínat mezi službami."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Službu přístupnosti můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Službu přístupnosti můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tlačítko Přístupnost je nastaveno na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, klepněte na tlačítko Přístupnost, podržte jej a vyberte zvětšení."</string>
|
||||
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Zkratka tlačítka hlasitosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Služba ovládaná zkratkou"</string>
|
||||
@@ -4342,13 +4341,16 @@
|
||||
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Foťte selfie rychleji"</string>
|
||||
<string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Systémová navigace"</string>
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigace dvěma tlačítky"</string>
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Mezi aplikacemi přepnete přejetím prstem nahoru po tlačítku plochy. Opětovným přejetím nahoru zobrazíte všechny aplikace. Funguje to na všech obrazovkách. V pravé dolní části obrazovky již nebude k dispozici tlačítko Přehled."</string>
|
||||
<!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Vyzkoušejte nové tlačítko plochy"</string>
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Zapněte nové gesto k přepínání aplikací"</string>
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigace gesty"</string>
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Chcete-li přejít na plochu, přejeďte ze spodní části obrazovky nahoru. Chcete-li se vrátit zpět, přejeďte z levého nebo pravého okraje obrazovky. Chcete-li přepnout aplikace, přejíždějte ze spodní části obrazovky nahoru a před uvolněním prst podržte."</string>
|
||||
<!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigace třemi tlačítky"</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasická navigace v Androidu, kdy k přechodu na plochu, přepínání aplikací a návratu zpět slouží tlačítka."</string>
|
||||
<!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"systémová navigace, navigace dvěma tlačítky, navigace třemi tlačítky, navigace gesty"</string>
|
||||
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Vaše výchozí aplikace pro domácnost (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) tuto funkci nepodporuje"</string>
|
||||
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Přepnout výchozí aplikace pro domácnost"</string>
|
||||
@@ -4526,8 +4528,6 @@
|
||||
<string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Tato funkce byla vypnuta, protože zpomaluje telefon"</string>
|
||||
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Vynutit úplné měření GNSS"</string>
|
||||
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Sledovat všechny konstelace a frekvence GNSS bez cyklického vypínání a zapínání"</string>
|
||||
<string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Povolit zahájení aktivity na pozadí"</string>
|
||||
<string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Povolí veškerá zahájení aktivity na pozadí"</string>
|
||||
<string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vždy zobrazit dialog o pádu"</string>
|
||||
<string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Zobrazit dialog při každém pádu aplikace"</string>
|
||||
<string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Vyberte aplikaci podporující ANGLE"</string>
|
||||
@@ -4656,16 +4656,14 @@
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktivní / SIM karta"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktivní / stažená SIM karta"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktivní / stažená SIM karta"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Název a barva SIM karty"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Název"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Barva (používají kompatibilní aplikace)"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Uložit"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Používat SIM kartu"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Chcete-li tuto SIM kartu deaktivovat, vyjměte ji"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Klepnutím aktivujte operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Přepnout na operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"V jednu chvíli může být aktivní pouze jedna stažená SIM karta.\n\nPřepnutím na operátora <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> nezrušíte službu <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Přepnout na síť <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4787,4 +4785,7 @@
|
||||
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Zprávu MMS se nepodařilo odeslat"</string>
|
||||
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Klepnutím povolíte zprávy MMS u operátora <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> při vypnutých mobilních datech"</string>
|
||||
<string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Zpráva MMS"</string>
|
||||
<string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problém s kombinací SIM karet"</string>
|
||||
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Použití operátora <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> může omezit funkce. Klepnutím zobrazíte další informace."</string>
|
||||
<string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinace SIM karet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user