Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Bug: 64712476 Change-Id: I60f5a1972ab0788573426988633195b41086d83c
This commit is contained in:
@@ -3075,15 +3075,21 @@
|
||||
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Blloko shqetësimet vizuale"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Lejo sinjalet vizuale"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_screen_title" msgid="9027437428488279426">"Kufizo njoftimet"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_settings_category (3982039687186952865) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="478040192977063582">"Njoftimet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="1648631487087638037">"Kur modaliteti \"Mos shqetëso\" është i aktivizuar"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="9210062826172341735">"Çaktivizo njoftimet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="285566524371041091">"Shfaq njoftimet, por çaktivizo tingujt dhe dridhjet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="8473382758368384982">"Kur mbërrijnë njoftime të reja, telefoni nuk do të lëshojë tingull apo dridhje"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="3451553435075518722">"Fshih dhe çaktivizo njoftimet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="3823881787175376177">"Njoftimet nuk do të shfaqen fare"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4224323933073288352">"Nuk do të shohësh njoftime të reja ose ekzistuese kur modaliteti \"Mos shqetëso\" është aktiv. Megjithatë, do të vazhdojnë të shfaqen njoftimet që nevojiten për statusin dhe aktivitetin bazë të telefonit."</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute (8649062661635246283) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute_summary (8450964969807231275) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute_footer (3465600930732602159) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide (9070829387109283980) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide_summary (3832808022882158781) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide_footer (6559283246372102465) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Personalizo"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Aktivizo cilësimin e personalizuar"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Hiq cilësimin e personalizuar"</string>
|
||||
@@ -3135,13 +3141,40 @@
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> rregulla mund të kufizohen automatikisht</item>
|
||||
<item quantity="one">1 rregull mund të aktivizohet automatikisht</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4332223974819182383">"Në rregull"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_behavior (2989256030084350296) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_exceptions (7601136604273265629) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_schedule (9000447592251450453) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_title (424490228488531372) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_footer (7621745273287208979) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_category_title (4336596939661729188) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_all_muted (4850363350480968114) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_none_muted (3938508512103612527) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_one_allowed (8447313454438932276) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_two_allowed (980491120444358550) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_three_allowed (3455767205934547985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_msg_event_reminder_title (5137894077488924820) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_msg_event_reminder_footer (3242847055412790819) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4157146842078658361">"Përditëso"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_no_update" msgid="3103752501952811308">"Mos e përditëso"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="4051020254348888576">"Telefoni yt mund të bëjë më shumë për të të ndihmuar të fokusohesh.\n\nPërditëso cilësimet në:\n\n- Fshih njoftimet plotësisht\n\n- Lejo telefonatat nga kontaktet me yll dhe telefonuesit e përsëritur"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="4243599835234481809">"Dëshiron të përditësosh modalitetin \"Mos shqetëso\"?"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Cilësimet"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"Këtë mund ta personalizosh më tej te \"Cilësimet\"."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"Blloko kur ekrani është i ndezur"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Blloko kur ekrani është i fikur"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="1941519590822188992">"Modaliteti \"Mos shqetëso\" mund të bëjë më shumë sesa të bllokojë tingujt e padëshiruar, ai mund të bllokojë edhe pamjet vizuale. Kjo mund të jetë e dobishme nëse po përpiqesh të flesh, të fokusohesh ose të kufizosh kohën që kalon me telefonin."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1442575104084675243">"Blloko tingujt dhe pamjet vizuale"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"Mos e aktivizo ekranin ose mos e zgjo për njoftimet"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Mos shfaq asnjë njoftim, përveç aktivitetit dhe statusit bazë të telefonit."</string>
|
||||
<string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Tingujt e profilit të punës"</string>
|
||||
@@ -3312,21 +3345,39 @@
|
||||
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> deri ditën <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Telefonatat"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_footer (3618700268458237781) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Mesazhet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Të gjitha mesazhet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Mesazhet e përzgjedhura"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_all_messages (8257021584561639816) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_selected_messages (1047355526202106114) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Nga të gjithë"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Vetëm nga kontaktet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Vetëm nga kontaktet me yll"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_starred_repeat (4046151920710059778) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_contacts_repeat (1528716671301999084) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_repeat_only (7105261473107715445) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Asnjë"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Alarmet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media" msgid="8808264142134422380">"Media"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system" msgid="2541380718411593581">"Tingujt e prekjes"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Alarmet rikujtuese"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Ngjarjet"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Të gjithë telefonuesit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Telefonuesit e zgjedhur"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_all_callers (2378065871253871057) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_contacts_callers (5569804103920394175) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_starred_callers (1023167821338514140) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Telefonuesit e përsëritur"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (2867689575419791866) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_two (6592821501321201329) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Nëse telefonon i njëjti person për herë të dytë në një periudhë prej <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutash, lejoje"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Personalizo"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Aktivizo automatikisht"</string>
|
||||
@@ -3672,7 +3723,7 @@
|
||||
<string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Rezervimi u çaktivizua"</string>
|
||||
<string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Përditësuar në Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Ofrohet përditësim"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="8032916235573765969">"Ky cilësim nuk mund të ndryshohet"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Veprimi nuk lejohet"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Volumi nuk mund të ndryshohet"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Telefonata nuk lejohet"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Mesazhi SMS nuk lejohet"</string>
|
||||
@@ -3862,7 +3913,8 @@
|
||||
<string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Informacioni i kontrollit në ekranin e kyçjes"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Shfaq ose fshih përmbajtjet e njoftimeve"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Të gjitha"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Mbështetja dhe këshillat"</string>
|
||||
<!-- no translation found for page_tab_title_support (4407600495101788249) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Gjerësia më e vogël"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Asnjë aplikacion i instaluar nuk ka kërkuar qasje te mesazhet SMS premium"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Mesazhet SMS premium mund të kushtojnë dhe do të rritin faturat e operatorit tënd celular. Nëse e aktivizon lejen për një aplikacion, do të mund të dërgosh mesazhe SMS premium me atë aplikacion."</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user