Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Bug: 64712476 Change-Id: I60f5a1972ab0788573426988633195b41086d83c
This commit is contained in:
@@ -3075,15 +3075,21 @@
|
||||
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блокирајте визуелни нарушувања"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Дозволи визуелни сигнали"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_screen_title" msgid="9027437428488279426">"Ограничување на известувањата"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_settings_category (3982039687186952865) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="478040192977063582">"Известувања"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="1648631487087638037">"Кога е вклучен режимот „Не вознемирувај“"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="9210062826172341735">"Исклучи го звукот на известувањата"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="285566524371041091">"Прикажувај известувања, но исклучи го звукот и вибрациите"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="8473382758368384982">"Кога ќе пристигнат нови известувања, телефонот нема да испушта звук ниту ќе вибрира"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="3451553435075518722">"Сокриј ги и исклучи го звукот на известувањата"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="3823881787175376177">"Известувања нема воопшто да се појавуваат"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4224323933073288352">"Нема да гледате нови ниту постојни известувања кога е вклучен режимот „Не вознемирувај“. Меѓутоа, известувањата што се неопходни за основната активност на телефонот и статусот сѐ уште ќе се појавуваат."</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute (8649062661635246283) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute_summary (8450964969807231275) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute_footer (3465600930732602159) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide (9070829387109283980) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide_summary (3832808022882158781) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide_footer (6559283246372102465) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Приспособени"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Овозможи ја приспособената поставка"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Отстрани ја приспособената поставка"</string>
|
||||
@@ -3135,13 +3141,40 @@
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правило може да се вклучи автоматски</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правила може да се вклучат автоматски</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4332223974819182383">"Во ред"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_behavior (2989256030084350296) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_exceptions (7601136604273265629) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_schedule (9000447592251450453) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_title (424490228488531372) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_footer (7621745273287208979) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_category_title (4336596939661729188) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_all_muted (4850363350480968114) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_none_muted (3938508512103612527) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_one_allowed (8447313454438932276) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_two_allowed (980491120444358550) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_three_allowed (3455767205934547985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_msg_event_reminder_title (5137894077488924820) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_msg_event_reminder_footer (3242847055412790819) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4157146842078658361">"Ажурирај"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_no_update" msgid="3103752501952811308">"Не ажурирај"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="4051020254348888576">"Телефонот може да стори повеќе за да ви помогне да се фокусирате.\n\nАжурирајте ги поставките за да:\n\n- сокриете известувања целосно\n\n- дозволите повици од контактите со ѕвезди и повторените повикувачи"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="4243599835234481809">"Дали да се ажурира „Не вознемирувај“?"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Поставки"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"Ова може дополнително да го приспособите во „Поставки“."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"Блокирај кога екранот е вклучен"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Блокирај кога екранот е исклучен"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="1941519590822188992">"Освен што ги блокира несаканите звуци, режимот „Не вознемирувај“ може да ги блокира и визуелните вознемирувања. Ова може да биде корисно ако се обидувате да спиете, да се фокусирате или да го ограничите времето што го поминувате на телефонот."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1442575104084675243">"Блокирање звуци и визуелни вознемирувања"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"Не вклучувај го екранот и не прикажувај известувања"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Воопшто не прикажувај известувања, освен за основната активност на телефонот и статусот"</string>
|
||||
<string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Звуци на работниот профил"</string>
|
||||
@@ -3312,21 +3345,39 @@
|
||||
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Повици"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_footer (3618700268458237781) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Пораки"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Сите пораки"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Избрани пораки"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_all_messages (8257021584561639816) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_selected_messages (1047355526202106114) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Од сите"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Само од контактите"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Само од контактите со ѕвезда"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_starred_repeat (4046151920710059778) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_contacts_repeat (1528716671301999084) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_repeat_only (7105261473107715445) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Никој"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Аларми"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media" msgid="8808264142134422380">"Аудиовизуелни содржини"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system" msgid="2541380718411593581">"Звуци при допир"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Потсетници"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Настани"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Сите повикувачи"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Избрани повикувачи"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_all_callers (2378065871253871057) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_contacts_callers (5569804103920394175) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_starred_callers (1023167821338514140) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Редовни повикувачи"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (2867689575419791866) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_two (6592821501321201329) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Доколку истото лице повикува по втор пат во период од <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Приспособен"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Вклучи автоматски"</string>
|
||||
@@ -3672,7 +3723,7 @@
|
||||
<string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Бекапот е оневозможен"</string>
|
||||
<string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Ажурирано на Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Достапно е ажурирање"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="8032916235573765969">"Поставкава не може да се смени"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Дејството не е дозволено"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Јачината на звукот не може да се смени"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Повикувањето не е дозволено"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"SMS-порака не е дозволена"</string>
|
||||
@@ -3862,7 +3913,8 @@
|
||||
<string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Контролирајте ги информациите на заклучениот екран"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Прикажете или сокријте содржина на известување"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Сите"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Поддршка и совети"</string>
|
||||
<!-- no translation found for page_tab_title_support (4407600495101788249) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Најмала ширина"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Ниедна од инсталираните апликации не побара пристап до премиум SMS"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Премиум SMS може да ве чини пари, а сумата ќе се додаде на сметките од операторот. Ако овозможите дозвола за апликацијата, ќе може да испраќате премиум SMS со неа."</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user