Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Bug: 64712476 Change-Id: I60f5a1972ab0788573426988633195b41086d83c
This commit is contained in:
@@ -3146,15 +3146,21 @@
|
||||
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Дазволіць візуальныя сігналы"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_screen_title" msgid="9027437428488279426">"Абмежаваць апавяшчэнні"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_settings_category (3982039687186952865) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="478040192977063582">"Апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="1648631487087638037">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\""</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="9210062826172341735">"Выключыць гук апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="285566524371041091">"Паказваць апавяшчэнні, але выключыць гук і вібрацыю"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="8473382758368384982">"Падчас паступлення новых апавяшчэнняў тэлефон не выдае гук і не вібрыруе"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="3451553435075518722">"Схаваць апавяшчэнні і выключыць іх гук"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="3823881787175376177">"Апавяшчэнні ўвогуле не адлюстроўваюцца"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4224323933073288352">"Калі рэжым \"Не турбаваць\" уключаны, вы не бачыце новыя ці існуючыя апавяшчэнні. Аднак стан і апавяшчэнні, неабходныя для забеспячэння базавых дзеянняў тэлефона, адлюстоўваюцца."</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute (8649062661635246283) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute_summary (8450964969807231275) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute_footer (3465600930732602159) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide (9070829387109283980) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide_summary (3832808022882158781) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide_footer (6559283246372102465) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Карыстальніцкія налады"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Уключыць карыстальніцкую наладу"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Выдаліць карыстальніцкую наладу"</string>
|
||||
@@ -3210,13 +3216,40 @@
|
||||
<item quantity="many">Аўтаматычна ўключаць могуць <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правіл</item>
|
||||
<item quantity="other">Аўтаматычна ўключаць могуць <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> правіла</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4332223974819182383">"OK"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_behavior (2989256030084350296) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_exceptions (7601136604273265629) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_category_schedule (9000447592251450453) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_title (424490228488531372) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_footer (7621745273287208979) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_category_title (4336596939661729188) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_all_muted (4850363350480968114) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_none_muted (3938508512103612527) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_one_allowed (8447313454438932276) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_two_allowed (980491120444358550) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_sound_three_allowed (3455767205934547985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_msg_event_reminder_title (5137894077488924820) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_msg_event_reminder_footer (3242847055412790819) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="4157146842078658361">"Абнавіць"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_no_update" msgid="3103752501952811308">"Не абнаўляць"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="4051020254348888576">"Ваш тэлефон можа дапамагчы вам сканцэнтравацца.\n\nЗмяніце налады наступным чынам:\n\n- Схаваць усе апавяшчэнні\n\n- Дазволіць выклікі з пазначаных кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="4243599835234481809">"Абнавіць рэжым \"Не турбаваць\"?"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Налады"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_more_options" msgid="7880013502169957729">"Наладзіць можна і пазней у раздзеле \"Налады\"."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_on_title" msgid="6058737686680609254">"Блакіраваць, калі экран уключаны"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Блакіраваць, калі экран выключаны"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="1941519590822188992">"У рэжыме \"Не турбаваць\" блакіруюцца не толькі непажаданыя гукі, але і візуальныя элементы. Гэта асабліва карысна, калі карыстальнік спрабуе заснуць, хоча скараціць час карыстання тэлефонам ці яму нельга страчваць увагу."</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1442575104084675243">"Блакіраваць гукі і візуальныя элементы"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"Не згортваць і не ўключаць экран для апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Паказваць толькі апавяшчэнні пра базавыя дзеянні і статус тэлефона"</string>
|
||||
<string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Гукі працоўнага профілю"</string>
|
||||
@@ -3395,21 +3428,39 @@
|
||||
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Выклікі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_footer (3618700268458237781) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Паведамленні"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Усе паведамленні"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Выбраныя паведамленні"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_all_messages (8257021584561639816) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_selected_messages (1047355526202106114) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Ад усіх"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Толькі ад кантактаў"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Толькі ад кантактаў, пазначаных зоркай"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_starred_repeat (4046151920710059778) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_contacts_repeat (1528716671301999084) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_calls_summary_repeat_only (7105261473107715445) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ні ад каго"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Будзільнікі"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media" msgid="8808264142134422380">"Медыя"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system" msgid="2541380718411593581">"Гукі пры дотыку"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Напаміны"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Падзеі"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Усе абаненты"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Выбраныя выклікі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_all_callers (2378065871253871057) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_contacts_callers (5569804103920394175) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_starred_callers (1023167821338514140) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Паўторныя выклікі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (2867689575419791866) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_two (6592821501321201329) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Калі адзін і той жа чалавек тэлефануе другі раз за наступную колькасць хвілін: <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Карыстальніцкія"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Уключыць аўтаматычна"</string>
|
||||
@@ -3778,7 +3829,7 @@
|
||||
<string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Рэзервовае капіраванне адключана"</string>
|
||||
<string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Абноўлена да версіі Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Ёсць абнаўленне"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="8032916235573765969">"Не ўдалося змяніць наладу"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Дзеянне не дапускаецца"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Не ўдалося змяніць гучнасць"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Выклікі забаронены"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Адпраўка SMS забаронена"</string>
|
||||
@@ -3980,7 +4031,8 @@
|
||||
<string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Паказваць кантрольную інфармацыю на экране блакiроўцы"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Паказваць ці хаваць змесціва апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Усе"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Падтрымка і парады"</string>
|
||||
<!-- no translation found for page_tab_title_support (4407600495101788249) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Найменшая шырыня"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Няма праграм з доступам да платных SMS"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"За прэміум SMS-доступ з вас можа спаганяцца аплата, гэта можа павялічыць вашыя рахункі за паслугі аператара. Калі вы ўключыце дазвол для праграмы, вы будзеце мець магчымасць адпраўляць прэміум SMS з гэтай праграмы."</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user