Files
android_packages_apps_Updater/res/values-gd/strings.xml
Michael Bestas e944ca0661 Automatic translation import
Change-Id: I36e2f6bdc74c81f26c2fd281544a4f2b576bfb44
2020-04-23 16:50:00 +03:00

63 lines
4.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2017 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">An t-ùraichear</string>
<string name="display_name">An t-ùraichear</string>
<string name="verification_failed_notification">Dh\'fhàillig an dearbhadh</string>
<string name="update_failed_notification">Dh\'fhàillig leis an ùrachadh</string>
<string name="new_updates_found_title">Ùrachaidhean</string>
<string name="dialog_battery_low_title">Bataraidh fann</string>
<string name="dialog_battery_low_message_pct">Tha am bataraidh ro fhann, feumaidh tu co-dhiù <xliff:g id="percent_discharging">%1$d</xliff:g>%% dhen bhataraidh mus lean thu air adhart no <xliff:g id="percent_charging">%2$d</xliff:g>%% fhad s a bhios tu ga theàirrdseadh.</string>
<string name="menu_refresh">Ath-nuadhaich</string>
<string name="menu_show_changelog">Seall loga nan atharraichean</string>
<string name="menu_ab_perf_mode">Cuir prìomhachas air pròiseas an ùrachaidh</string>
<string name="snack_no_updates_found">Cha deach ùrachadh a lorg</string>
<string name="snack_updates_check_failed">Cha b urrainn dhuinn sùil a thoirt airson ùrachaidhean. Thoir sùil air a cheangal agad ris an eadar-lìon is feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
<string name="list_download_progress_eta_new"><xliff:g id="filesize_without_unit" example="12.2">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="filesize_without_unit" example="310 MB">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="eta" example="3 mionaidean air fhàgail">%3$s</xliff:g>) • <xliff:g id="percentage" example="56">%4$s</xliff:g></string>
<string name="list_no_updates">Cha deach ùrachadh a lorg. Airson sùil a thoirt airson ùrachaidhean thu fhèin, cleachd am putan “Ath-nuadhaich”.</string>
<string name="action_install">Stàlaich</string>
<string name="action_info">Fiosrachadh</string>
<string name="confirm_delete_dialog_title">Sguab às am faidhle</string>
<string name="confirm_delete_dialog_message">A bheil thu airson faidhle an ùrachaidh a thagh thu a sguabadh às?</string>
<string name="apply_update_dialog_title">Cuir an t-ùrachadh an sàs</string>
<string name="notification_export_fail">Mearachd leis an às-phortadh</string>
<plurals name="eta_seconds">
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> diog air fhàgail</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> dhiog air fhàgail</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> diogan air fhàgail</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> diog air fhàgail</item>
</plurals>
<plurals name="eta_minutes">
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mhionaid air fhàgail</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mhionaid air fhàgail</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mionaidean air fhàgail</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> mionaid air fhàgail</item>
</plurals>
<plurals name="eta_hours">
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uair a thìde air fhàgail</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uair a thìde air fhàgail</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uairean a thìde air fhàgail</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> uair a thìde air fhàgail</item>
</plurals>
<string name="checkbox_mobile_data_warning">Na seall seo a-rithist</string>
<string name="blocked_update_dialog_title">Cha an t-ùrachadh a bhacadh</string>
<string name="export_channel_title">Coileanadh an às-phortaidh</string>
<string name="new_updates_channel_title">Ùrachaidhean</string>
<string name="ongoing_channel_title">Ga luchdadh a-nuas</string>
<string name="update_failed_channel_title">Dh\'fhàillig leis an ùrachadh</string>
</resources>