From 74876a5161ae5320bd27f9634429f9b59dba3223 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Wed, 7 Jul 2021 16:30:01 +0000 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I5f86f87b40f235e4aa46383c09dda8cdf596b692 --- quickstep/res/values-az/strings.xml | 14 +++++++------- quickstep/res/values-bs/strings.xml | 20 ++++++++++---------- quickstep/res/values-fa/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-gl/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-hr/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-iw/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-kn/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-ky/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-mk/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-ml/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-or/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-pa/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-sl/strings.xml | 4 ++-- quickstep/res/values-te/strings.xml | 8 ++++---- quickstep/res/values-th/strings.xml | 10 +++++----- quickstep/res/values-uz/strings.xml | 6 +++--- quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 +- 18 files changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/quickstep/res/values-az/strings.xml b/quickstep/res/values-az/strings.xml index 18a0bceb2f..377292a56c 100644 --- a/quickstep/res/values-az/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-az/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "Tətbiq təklifləri aktivdir" "Tətbiq təklifləri deaktivdir" "Proqnozlaşdırılan tətbiq: %1$s" - "Ekranın ən kənarından soldan sağa sürüşdürün." + "Ekranın ən kənar solundan sağa sürüşdürün." "Ekranın sol kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın." - "Ən sağ tərəfdən sürüşdürdüyünüzə əmin olun." + "Ekranın ən kənar sağından sola sürüşdürün." "Ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın." "Geri qayıtmaq üçün soldan sürüşdürmək qaydasını öyrəndiniz." "Geri qayıtmaq üçün sağdan sürüşdürmək qaydasını öyrəndiniz. Sonra tətbiqləri keçirməyi öyrənin." @@ -58,16 +58,16 @@ "Geri qayıtmaq üçün sağdan sürüşdürün" "Son ekrana qayıtmaq üçün ekranın sol kənarından ortasına doğru sürüşdürün." "Həmçinin ekranın sağ kənarından ortasına sürüşdürərək son ekrana qayıda bilərsiniz. İndi sınayın." - "Ekranın aşağı kənarından yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun." + "Ekranın ən kənar aşağısından yuxarı sürüşdürün." "Buraxmazdan əvvəl durdurmadığınıza əmin olun." - "Birbaşa yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun." + "Birbaşa yuxarı sürüşdürün." "Əsas səhifəyə keçmə jestini tamamladınız. Sonra geri qayıtmağı öyrənin." "Əsas səhifəyə keçmə jestini tamamladınız." "Əsas səhifəyə keçmək üçün sürüşdürün" "Ekranın aşağısından yuxarısına sürüşdürün. Bu jest həmişə Əsas səhifəyə aparır." - "Ekranın aşağı kənarından yuxarı sürüşdürdüyünüzə əmin olun." - "Buraxmadan əvvəl pəncərəni daha uzun müddət saxlamağa çalışın." - "Birbaşa yuxarı sürüşdürdüyünüzə, sonra durdurduğunuza əmin olun." + "Ekranın ən kənar aşağısından yuxarı sürüşdürün." + "Barmağı buraxmadan öncə displeydə bir müddət saxlayın." + "Sürüşdürüb ekranın yuxarı kənarında saxlayın." "Jestlərdən istifadə qaydasını öyrəndiniz. Jestləri deaktiv etmək üçün Ayarlara keçin." "Tətbiqləri keçirmə jestini tamamladınız." "Tətbiqi keçirmək üçün sürüşdürün" diff --git a/quickstep/res/values-bs/strings.xml b/quickstep/res/values-bs/strings.xml index 4ec2e06317..1dc595514d 100644 --- a/quickstep/res/values-bs/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bs/strings.xml @@ -45,10 +45,10 @@ "Prijedlozi aplikacija su omogućeni" "Prijedlozi aplikacija su onemogućeni" "Predviđena aplikacija: %1$s" - "Obratite pažnju da prevučete s krajnjeg lijevog ruba." - "Obratite pažnju da prevučete s lijevog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustite." - "Obratite pažnju da prevučete s krajnjeg desnog ruba." - "Obratite pažnju da prevučete s desnog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustite." + "Trebate prevući s krajnjeg lijevog ruba." + "Trebate prevući s lijevog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustiti." + "Trebate prevući s krajnjeg desnog ruba." + "Trebate prevući s desnog ruba prema sredini ekrana, a zatim pustiti." "Naučili ste kako prevući slijeva nadesno da se vratite." "Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija." "Završili ste pokret za vraćanje." @@ -58,16 +58,16 @@ "Prevucite prstom zdesna ulijevo da se vratite" "Da se vratite na posljednji ekran na kojem ste bili, prevucite od lijevog ruba do sredine ekrana." "Na posljednji ekran se možete vratiti i prevlačenjem od desnog ruba do sredine ekrana. Isprobajte." - "Obratite pažnju da prevučete prema gore s donjeg ruba ekrana." + "Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana." "Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja." - "Obratite pažnju da prevučete ravno prema gore." + "Trebate prevući ravno prema gore." "Završili ste pokret za otvaranje Početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti." "Završili ste pokret za otvaranje Početnog ekrana." "Prevucite da odete na početni ekran" "Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na Početni ekran." - "Obratite pažnju da prevučete prema gore s donjeg ruba ekrana." + "Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana." "Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja." - "Obratite pažnju da prevučete ravno prema gore, a zatim zastanite." + "Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati." "Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete." "Završili ste pokret za prebacivanje između aplikacija." "Prevucite da prebacujete između aplikacija" @@ -75,8 +75,8 @@ "Sve je spremno" "Naprijed" "Postavke" - "Pokušaj ponovo" - "Lijepo!" + "Pokušajte ponovo" + "Odlično!" "Vodič %1$d/%2$d" "Sve je spremno!" "Prevucite prema gore da odete na početnu stranicu" diff --git a/quickstep/res/values-fa/strings.xml b/quickstep/res/values-fa/strings.xml index 721b968890..b8fd926401 100644 --- a/quickstep/res/values-fa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fa/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "«پیشنهاد برنامه» فعال است" "«پیشنهاد برنامه» غیرفعال است" "برنامه پیش‌بینی‌شده: %1$s" - "دقت کنید که از ابتدای لبه سمت چپ تند بکشید." + "دقت کنید که از انتهای سمت چپ لبه تند بکشید." "دقت کنید که از لبه سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید." - "دقت کنید که از ابتدای لبه سمت راست تند بکشید." + "دقت کنید که از انتهای سمت راست لبه تند بکشید." "دقت کنید که از لبه سمت راست تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید." "یاد گرفتید چگونه برای رفتن به عقب از سمت چپ تند بکشید." "یاد گرفتید چگونه برای رفتن به عقب از سمت راست تند بکشید. مورد بعدی، با نحوه جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها آشنا شوید." diff --git a/quickstep/res/values-gl/strings.xml b/quickstep/res/values-gl/strings.xml index dca7bb6dd1..5e4164cf23 100644 --- a/quickstep/res/values-gl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-gl/strings.xml @@ -55,7 +55,7 @@ "Asegúrate de non pasar o dedo demasiado preto da parte inferior da pantalla." "Podes cambiar a sensibilidade do xesto en Configuración" "Pasa o dedo desde a esquerda para volver" - "Pasar o dedo desde a dereita para volver á pantalla anterior" + "Pasa o dedo desde a dereita para volver á pantalla anterior" "Para volver á última pantalla, pasa o dedo desde o bordo esquerdo ata a metade da pantalla." "Tamén podes volver pasando o dedo desde o bordo dereito ata a metade da pantalla. Próbao agora." "Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla." diff --git a/quickstep/res/values-hr/strings.xml b/quickstep/res/values-hr/strings.xml index c3520cbcd5..c1a3bf63a6 100644 --- a/quickstep/res/values-hr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hr/strings.xml @@ -49,13 +49,13 @@ "Pazite da prijeđete prstom od lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst." "Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ruba." "Pazite da prijeđete prstom od desnog ruba do sredine zaslona i podignite prst." - "Naučili ste kako prijeći prstom slijeva udesno da biste se vratili." - "Naučili ste kako prijeći prstom zdesna ulijevo da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju." + "Naučili ste kako prijeći prstom slijeva da biste se vratili." + "Naučili ste kako prijeći prstom zdesna da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju." "Izvršili ste pokret za povratak." "Pazite da ne prijeđete prstom preblizu dnu zaslona." "Osjetljivost pokreta povratka promijenite u postavkama" "Prijeđite prstom slijeva udesno da biste se vratili" - "Prijeđite prstom zdesna ulijevo da biste se vratili" + "Prijeđite prstom zdesna biste se vratili" "Da biste se vratili na posljednji posjećeni zaslon, prijeđite od lijevog ruba do sredine zaslona." "Na posljednji se zaslon možete vratiti i prelaskom od desnog ruba do sredine zaslona. Isprobajte odmah." "Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona." diff --git a/quickstep/res/values-iw/strings.xml b/quickstep/res/values-iw/strings.xml index ed69faaba5..1f5ee1e43e 100644 --- a/quickstep/res/values-iw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-iw/strings.xml @@ -66,7 +66,7 @@ "יש להחליק כדי לעבור למסך הבית" "החלקה למעלה מתחתית המסך תמיד תעביר אותך למסך הבית." "חשוב להקפיד להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך." - "יש לנסות להחזיק את החלון לזמן רב יותר לפני שמשחררים." + "אפשר להחזיק את החלון זמן רב יותר לפני שמשחררים." "חשוב להקפיד להחליק ישר למעלה ואז להמתין." "למדת איך להשתמש בתנועות. ניתן להשבית את התנועות ב\'הגדרות\'." "השלמת את תנועת המעבר בין האפליקציות." @@ -75,7 +75,7 @@ "הכול מוכן" "הבא" "הגדרות" - "אפשר לנסות שוב" + "ניסיון חוזר" "איזה יופי!" "מדריך %1$d/%2$d" "הכול מוכן!" diff --git a/quickstep/res/values-kn/strings.xml b/quickstep/res/values-kn/strings.xml index 306f153035..a1d03e60c2 100644 --- a/quickstep/res/values-kn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-kn/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "ಆ್ಯಪ್ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಆ್ಯಪ್ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ ಆ್ಯಪ್: %1$s" - "ನೀವು ದೂರದ ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." + "ನೀವು ಎಡ ಭಾಗದ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." "ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ." - "ನೀವು ದೂರದ ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." + "ನೀವು ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." "ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ." "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಎಡದಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆಂದು ನೀವು ಕಲಿತಿರಿ." "ಹಿಂದೆ ಹೋಗಲು ಬಲದಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆಂದು ಕಲಿತಿರಿ. ಮುಂದೆ, ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸುವುದು ಹೇಗೆಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ." diff --git a/quickstep/res/values-ky/strings.xml b/quickstep/res/values-ky/strings.xml index 7f6741596e..0590f9c7d4 100644 --- a/quickstep/res/values-ky/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ky/strings.xml @@ -75,7 +75,7 @@ "Дапдаяр!" "Кийинки" "Жөндөөлөр" - "Кайра аракет кылыңыз" + "Кайталап көрүңүз" "Сонун!" "Үйрөткүч: %1$d/%2$d" "Бүттү!" @@ -88,5 +88,5 @@ "Жаңсап өтүү үйрөткүчүн өт-рүп жибер-би?" "Аны кийин %1$s колдонмосунан табасыз" "Жокко чыгаруу" - "Өтк-п жиберүү" + "Өткрп жиберүү" diff --git a/quickstep/res/values-mk/strings.xml b/quickstep/res/values-mk/strings.xml index 1b924130da..0b4e87f96f 100644 --- a/quickstep/res/values-mk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mk/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "Предлозите за апликации се овозможени" "Предлозите за апликации се оневозможени" "Предвидена апликација: %1$s" - "Повлечете од подалечниот лев агол." + "Влечете од левиот раб." "Повлечете од левиот раб кон средината на екранот и пуштете." - "Повлечете од подалечниот десен агол." + "Влечете од десниот раб." "Повлечете од десниот раб кон средината на екранот и пуштете." "Научивте како да повлекувате одлево за да одите назад." "Научивте како да повлекувате оддесно за да одите назад. Следно, дознајте како да се префрлате помеѓу апликации." diff --git a/quickstep/res/values-ml/strings.xml b/quickstep/res/values-ml/strings.xml index 3d9031770a..faa5dddc25 100644 --- a/quickstep/res/values-ml/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ml/strings.xml @@ -57,7 +57,7 @@ "മടങ്ങാൻ ഇടതുഭാഗത്ത് നിന്ന് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക" "മടങ്ങാൻ വലതുഭാഗത്ത് നിന്ന് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക" "നിങ്ങളുടെ മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങാൻ, സ്ക്രീനിന്റെ ഇടത്തേ അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക." - "സ്ക്രീനിന്റെ വലത്തേ അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്തും മുൻ സ്ക്രീനിലെത്താം. ഇതിന് ശ്രമിക്കൂ." + "സ്ക്രീനിന്റെ വലത്തേ അരികിൽ നിന്ന് നടുവിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്തും മുൻ സ്ക്രീനിലെത്താം. ശ്രമിച്ചുനോക്കൂ." "സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "വിടുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പിക്കുക." diff --git a/quickstep/res/values-or/strings.xml b/quickstep/res/values-or/strings.xml index 24c8f74262..e2517dda6f 100644 --- a/quickstep/res/values-or/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-or/strings.xml @@ -49,7 +49,7 @@ "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ଦୂର-ଡାହାଣ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" - "ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ କିପରି ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରିବେ ତାହା ଆପଣ ଜାଣିଲେ।" + "ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ବାମ ପାର୍ଶ୍ଵରୁ କିପରି ସ୍ୱାଇପ୍ କରିବାକୁ ହେବ ତାହା ଆପଣ ଜାଣିଲେ।" "ଆପଣ ଡାହାଣ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପଛକୁ ଫେରିବା ଜାଣିଲେ। ତା\'ପରେ, ଆପଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।" "ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳଭାଗର ଅତି ନିକଟରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" diff --git a/quickstep/res/values-pa/strings.xml b/quickstep/res/values-pa/strings.xml index 0dc125a1cf..cb2408e895 100644 --- a/quickstep/res/values-pa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pa/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "ਐਪ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" "ਐਪ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" "ਪੂਰਵ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਐਪ: %1$s" - "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਰ-ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" + "ਇੱਕ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।" - "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੂਰ-ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" + "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।" "ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣਿਆ।" "ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣਿਆ। ਅੱਗੇ, ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣੋ।" diff --git a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml index 891bcfb102..48ebd13d76 100644 --- a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -47,7 +47,7 @@ "App prevista: %1$s" "Deslize rapidamente com o dedo a partir da extremidade esquerda." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo do limite esquerdo até ao centro do ecrã e solta." - "Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir da extremidade direita." + "Deslize rapidamente com o dedo a partir da extremidade direita." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo do limite direito até ao centro do ecrã e solta." "Aprendeu a deslizar rapidamente a partir da esquerda para retroceder." "Aprendeu a deslizar a partir da direita para retroceder. A seguir, saiba como alternar entre apps." @@ -57,7 +57,7 @@ "Deslize rapidamente a partir da esquerda para retroceder" "Deslize rapidamente a partir da direita para retroceder" "Para voltar ao último ecrã, deslize rapidamente a partir do limite esquerdo para o centro do ecrã." - "Também pode voltar ao último ecrã ao deslizar da direita para o centro do ecrã. Experimente agora." + "Também pode voltar ao último ecrã deslizando da direita para o centro do ecrã. Experimente agora." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir do limite inferior do ecrã." "Garanta que não faz uma pausa antes de soltar." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo para cima." @@ -65,7 +65,7 @@ "Concluiu o gesto para aceder à Página inicial." "Deslize rapidamente com o dedo para aceder à Página inicial" "Deslize rapidamente para cima a partir da parte inferior. Este gesto abre sempre o ecrã principal." - "Garanta que desliza rapidamente com o dedo a partir do limite inferior do ecrã." + "Deslize rapidamente com o dedo a partir do limite inferior do ecrã." "Experimente premir a janela durante mais tempo antes de soltar." "Garanta que desliza rapidamente com o dedo para cima e, em seguida, faz uma pausa." "Aprendeu a utilizar gestos. Para desativar os gestos, aceda às Definições." diff --git a/quickstep/res/values-sl/strings.xml b/quickstep/res/values-sl/strings.xml index ed035aa74e..b4cb706c53 100644 --- a/quickstep/res/values-sl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sl/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "Predlogi aplikacij so omogočeni." "Predlogi aplikacij so onemogočeni." "Predvidena aplikacija: %1$s" - "Pazite, da ne povlečete s skrajno levega roba." + "Pazite, da povlečete s skrajno levega roba." "Pazite, da povlečete z levega roba do sredine zaslona in dvignete prst." - "Pazite, da ne povlečete s skrajno desnega roba." + "Pazite, da povlečete s skrajno desnega roba." "Pazite, da povlečete z desnega roba do sredine zaslona in dvignete prst." "Naučili ste se, kako povlečete z leve za vrnitev." "Naučili ste se, kako povlečete z desne za vrnitev. Zdaj se naučite preklapljanja med aplikacijami." diff --git a/quickstep/res/values-te/strings.xml b/quickstep/res/values-te/strings.xml index 0d18e35745..365cab7024 100644 --- a/quickstep/res/values-te/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-te/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "యాప్ సలహాలు ఎనేబుల్ చేయబడ్డాయి" "యాప్ సూచ‌న‌లు డిజేబుల్‌ చేయబడ్డాయి" "సూచించబడిన యాప్: %1$s" - "మీరు చాలా-ఎడమ అంచు నుండి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." + "ఎడమ వైపు చిట్ట చివరి అంచు నుండి స్వయిప్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి." "మీరు ఎడమ అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోని, ఆపై మీ వేలిని ఎత్తండి." - "మీరు చాలా-కుడి అంచు నుండి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." + "కుడి వైపు చిట్ట చివరి అంచు నుండి స్వయిప్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి" "మీరు కుడి అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోని, ఆపై మీ వేలిని ఎత్తండి." "వెనుకకు వెళ్లడానికి ఎడమ నుండి ఎలా స్వైప్ చేయాలో మీరు నేర్చుకున్నారు." "వెనుకకు వెళ్లడానికి కుడి నుండి స్వైప్ ఎలానో మీకు తెలుసు. తర్వాత, యాప్‌ల మధ్య ఎలా మారాలో తెలుసుకోండి." @@ -58,14 +58,14 @@ "వెనుకకు వెళ్లడానికి కుడి వైపు నుండి స్వైప్ చేయండి" "మీరు ఉన్న చివరి స్క్రీన్‌కు తిరిగి వెళ్లడానికి, ఎడమ అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేయండి." "కుడి అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేయడం ద్వారా మీరు చివరి స్క్రీన్‌కు తిరిగి వెళ్లవచ్చు. దీన్ని ఇప్పుడే ట్రై చేయండి." - "మీరు స్క్రీన్ దిగువ అంచు నుండి పైకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." + "మీరు స్క్రీన్ దిగువ అంచు నుండి పైకి స్వయిప్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి." "బయలుదేరే ముందు మీరు పాజ్ చేయకుండా చూసుకోండి." "మీరు నేరుగా పైకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." "మీరు మొదటి ట్యాబ్‌కు వెళ్లే సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు. తర్వాత, వెనుకకు ఎలా వెళ్లాలో తెలుసుకోండి." "మీరు మొదటి ట్యాబ్‌కు వెళ్లే సంజ్ఞను పూర్తి చేశారు." "వర్చువల్ హోమ్‌కి వెళ్లడానికి స్వైప్ చేయండి" "మీ స్క్రీన్ కింది నుండి పైకి స్వైప్ చేయి. ఈ సంజ్ఞ ఎప్పుడూ మిమ్మల్ని మొదటి స్క్రీన్‌కు తీసుకెళ్తుంది." - "మీరు స్క్రీన్ దిగువ అంచు నుండి పైకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి." + "మీరు స్క్రీన్ దిగువ అంచు నుండి పైకి స్వయిప్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి." "రిలీజ్ చేయడానికి ముందు విండోను ఎక్కువసేపు పట్టుకోడానికి ట్రై చేయండి." "మీరు నేరుగా స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి, ఆపై పాజ్ చేయండి." "మీరు సంజ్ఞలను ఎలా ఉపయోగించాలో నేర్చుకున్నారు. సంజ్ఞలను ఆఫ్ చేయడానికి, సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." diff --git a/quickstep/res/values-th/strings.xml b/quickstep/res/values-th/strings.xml index 1758589f8b..13dcb10512 100644 --- a/quickstep/res/values-th/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-th/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "เปิดใช้แอปแนะนำแล้ว" "ปิดใช้คำแนะนำเกี่ยวกับแอปอยู่" "แอปที่คาดว่าจะใช้: %1$s" - "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านซ้ายสุด" + "ปัดจากขอบด้านซ้ายสุด" "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น" - "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านขวาสุด" + "ปัดจากขอบด้านขวาสุด" "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านขวาไปตรงกลางหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น" "คุณรู้วิธีปัดจากด้านซ้ายเพื่อย้อนกลับแล้ว" "คุณรู้วิธีปัดจากด้านขวาเพื่อย้อนกลับแล้ว ต่อไปดูวิธีสลับแอป" @@ -57,15 +57,15 @@ "ปัดจากด้านซ้ายเพื่อย้อนกลับ" "ปัดจากด้านขวาเพื่อย้อนกลับ" "หากต้องการย้อนกลับไปที่หน้าจอล่าสุดที่เปิด ให้ปัดจากขอบด้านซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ" - "หรือจะกลับไปหน้าจอล่าสุดโดยปัดจากขอบขวาไปตรงกลางหน้าจอก็ได้ ลองเลย" - "ตรวจสอบว่าปัดขึ้นจากขอบด้านล่างของหน้าจอ" + "กลับไปหน้าจอก่อนหน้าโดยปัดจากขอบขวาไปตรงกลางหน้าจอ ลองเลย" + "ปัดขึ้นจากขอบด้านล่างของหน้าจอ" "ตรวจสอบว่าไม่มีการหยุดชั่วคราวก่อนยกนิ้วขึ้น" "ตรวจสอบว่าปัดขึ้นในแนวตรง" "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อไปที่หน้าแรกเสร็จแล้ว ต่อไปดูวิธีย้อนกลับ" "คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อไปที่หน้าแรกเสร็จแล้ว" "ปัดเพื่อไปที่หน้าแรก" "ปัดขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอ ท่าทางสัมผัสนี้จะนำคุณไปที่หน้าจอหลักเสมอ" - "ตรวจสอบว่าปัดขึ้นจากขอบด้านล่างของหน้าจอ" + "ปัดขึ้นจากขอบด้านล่างของหน้าจอ" "ลองแตะหน้าต่างค้างไว้นานขึ้นก่อนปล่อยนิ้ว" "ตรวจสอบว่าปัดขึ้นในแนวตรง แล้วหยุดชั่วคราว" "คุณรู้วิธีใช้ท่าทางสัมผัสแล้ว หากต้องการปิดท่าทางสัมผัส ให้ไปที่การตั้งค่า" diff --git a/quickstep/res/values-uz/strings.xml b/quickstep/res/values-uz/strings.xml index 156730dd4f..b5321706c3 100644 --- a/quickstep/res/values-uz/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-uz/strings.xml @@ -45,9 +45,9 @@ "Ilova tavsiyalari yoqildi" "Endi ilova takliflari chiqmaydi" "Taklif etilgan ilova: %1$s" - "Barmoqni chapdagi eng chekkadan suring." + "Ekranning chap chetidan boshlab oʻngga suring." "Barmoqni ekranning chap chetidan oʻrtasigacha suring va ekrandan uzing." - "Barmoqni oʻngdagi eng chekkadan suring." + "Ekran chetidan boshlab oʻngdan chapga suring" "Barmoqni ekranning oʻng chetidan oʻrtasigacha suring va ekrandan uzing." "Ortga qaytish uchun chapdan surishni oʻrgandingiz." "Ortga qaytish uchun oʻngdan surishni oʻrgandingiz. Endi ilovalarni almashtirishni oʻrganamiz." @@ -55,7 +55,7 @@ "Barmoqni ekran pastiga yaqin surmaslikka harakat qiling." "Orqaga ishorasi sezuvchanligi Sozlamalardan oʻzgartiriladi" "Orqaga qaytish uchun chapdan suring" - "Orqaga qaytish uchun oʻngdan suring" + "Orqaga qaytish uchun oʻngdan chapga suring" "Oxirgi ekranga qaytish uchun barmoqni ekranning chap chekkasidan oʻrtasigacha suring." "Shuningdek, oʻng chetdan ekran oʻrtasiga surish orqali ham oxirgi ekranga qaytish mumkin. Hoziroq sinang." "Barmoqni ekranning pastki chetidan yuqoriga suring." diff --git a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml index 5b03b023ee..81989d11ff 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -76,7 +76,7 @@ "繼續" "設定" "再試一次" - "很好!" + "做得好!" "教學課程 %1$d/%2$d" "設定完成!" "向上滑動即可前往主畫面"