Merge Android 14 QPR2 to AOSP main

Bug: 319669529
Merged-In: Ic9b3be62af2271286292cfaf30bda03351c1aaf6
Change-Id: I2af35abec8a5f2c046192cac6006d9cc759d93c9
This commit is contained in:
Xin Li
2024-03-06 09:30:05 -08:00
833 changed files with 34863 additions and 15561 deletions
+4
View File
@@ -207,9 +207,12 @@ android_library {
name: "Launcher3CommonDepsLib",
srcs: ["src_build_config/**/*.java"],
static_libs: [
"SystemUI-statsd",
"Launcher3ResLib",
"launcher-testing-shared",
"animationlib",
"com_android_launcher3_flags_lib",
"com_android_wm_shell_flags_lib",
],
sdk_version: "current",
min_sdk_version: min_launcher3_sdk_version,
@@ -280,6 +283,7 @@ android_library {
"Launcher3ResLib",
"lottie",
"SystemUISharedLib",
"SettingsLibSettingsTheme",
"SystemUI-statsd",
"animationlib",
],
+1
View File
@@ -67,6 +67,7 @@
<application
android:backupAgent="com.android.launcher3.LauncherBackupAgent"
android:name="com.android.launcher3.LauncherApplication"
android:fullBackupOnly="true"
android:backupInForeground="true"
android:fullBackupContent="@xml/backupscheme"
+11 -2
View File
@@ -5,9 +5,7 @@
#
adamcohen@google.com
captaincole@google.com
hyunyoungs@google.com
sunnygoyal@google.com
twickham@google.com
vadimt@google.com
winsonc@google.com
@@ -17,5 +15,16 @@ patmanning@google.com
tsuharesu@google.com
awickham@google.com
# Launcher workspace eng team
captaincole@google.com
sunnygoyal@google.com
charlander@google.com
fbaron@google.com
fengjial@google.com
fransebas@google.com
pinyaoting@google.com
andonian@google.com
sihua@google.com
per-file FeatureFlags.java, globs = set noparent
per-file FeatureFlags.java = sunnygoyal@google.com, winsonc@google.com, adamcohen@google.com, hyunyoungs@google.com, captaincole@google.com
+3 -1
View File
@@ -1,4 +1,6 @@
[Hook Scripts]
checkstyle_hook = ${REPO_ROOT}/prebuilts/checkstyle/checkstyle.py --config_xml tools/checkstyle.xml --sha ${PREUPLOAD_COMMIT}
ktfmt_hook = ${REPO_ROOT}/external/ktfmt/ktfmt.py --check ${PREUPLOAD_FILES}
ktfmt_hook = ${REPO_ROOT}/external/ktfmt/ktfmt.py --check ${PREUPLOAD_FILES}
flag_hook = ${REPO_ROOT}/frameworks/base/packages/SystemUI/flag_check.py --msg=${PREUPLOAD_COMMIT_MESSAGE} --files=${PREUPLOAD_FILES} --project=${REPO_PATH}
+29
View File
@@ -0,0 +1,29 @@
// Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
//
// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
// you may not use this file except in compliance with the License.
// You may obtain a copy of the License at
//
// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
//
// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
// distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
// See the License for the specific language governing permissions and
// limitations under the License.
package {
// See: http://go/android-license-faq
default_applicable_licenses: ["Android-Apache-2.0"],
}
aconfig_declarations {
name: "com_android_launcher3_flags",
package: "com.android.launcher3",
srcs: ["**/*.aconfig"],
}
java_aconfig_library {
name: "com_android_launcher3_flags_lib",
aconfig_declarations: "com_android_launcher3_flags",
}
+92
View File
@@ -0,0 +1,92 @@
package: "com.android.launcher3"
flag {
name: "enable_expanding_pause_work_button"
namespace: "launcher"
description: "Expand and collapse pause work button while scrolling."
bug: "270390779"
}
flag {
name: "enable_twoline_allapps"
namespace: "launcher"
description: "Enables two line label inside all apps."
bug: "270390937"
}
flag {
name: "enable_grid_only_overview"
namespace: "launcher"
description: "Enable a grid-only overview without a focused task."
bug: "257950105"
}
flag {
name: "enable_cursor_hover_states"
namespace: "launcher"
description: "Enables cursor hover states for certain elements."
bug: "243191650"
}
flag {
name: "enable_responsive_workspace"
namespace: "launcher"
description: "Enables new workspace grid calculations method."
bug: "302189128"
}
flag {
name: "enable_overview_icon_menu"
namespace: "launcher"
description: "Enable updated overview icon and menu within task."
bug: "257950105"
}
flag {
name: "enable_taskbar_no_recreate"
namespace: "launcher"
description: "Enables taskbar with no recreation from lifecycle changes of TaskbarActivityContext."
bug: "299193589"
}
flag {
name: "enable_home_transition_listener"
namespace: "launcher"
description: "Enables launcher to listen to all transitions that include home activity"
bug: "306053414"
}
flag {
name: "enable_taskbar_pinning"
namespace: "launcher"
description: "Enables taskbar pinning to allow user to switch between transient and persistent taskbar flavors."
bug: "270396583"
}
flag {
name: "enable_split_from_fullscreen_with_keyboard_shortcuts"
namespace: "launcher"
description: "Enables initiating split from a fullscreen app using keyboard shortcuts"
bug: "270394122"
}
flag {
name: "enable_launcher_br_metrics"
namespace: "launcher"
description: "Enables logging of Launcher restore metrics to the Backup & Restore team"
bug: "307527314"
}
flag {
name: "enable_unfolded_two_pane_picker"
namespace: "launcher"
description: "Enables two pane widget picker for unfolded foldables"
bug: "313922374"
}
flag {
name: "enable_tablet_two_pane_picker_v2"
namespace: "launcher"
description: "Enables full width two pane widget picker for tablets in landscape and portrait"
bug: "315055849"
}
+15
View File
@@ -0,0 +1,15 @@
package: "com.android.launcher3"
flag {
name: "enable_private_space"
namespace: "launcher_search"
description: "Enables all Launcher features associated with private space."
bug: "306187906"
}
flag {
name: "private_space_animation"
namespace: "launcher_search"
description: "This flag enables the animation of the Private Space container"
bug: "299294792"
}
+2
View File
@@ -157,6 +157,8 @@ dependencies {
withoutQuickstepImplementation fileTree(dir: "${FRAMEWORK_PREBUILTS_DIR}/libs", include: 'plugin_core.jar')
testImplementation 'junit:junit:4.12'
testImplementation libs.mockitoInlineExtended
androidTestImplementation libs.mockitoInlineExtended
androidTestImplementation "org.mockito:mockito-core:1.9.5"
androidTestImplementation 'com.google.dexmaker:dexmaker:1.2'
androidTestImplementation 'com.google.dexmaker:dexmaker-mockito:1.2'
+3 -3
View File
@@ -9,12 +9,12 @@
<string name="dialog_cancel" msgid="6464336969134856366">"ይቅር"</string>
<string name="dialog_settings" msgid="6564397136021186148">"ቅንብሮች"</string>
<string name="niu_actions_confirmation_title" msgid="3863451714863526143">"በማያ ገጹ ላይ ጽሑፍን ይተረጉሙ ወይም ያዳምጡ"</string>
<string name="niu_actions_confirmation_text" msgid="2105271481950866089">"እንደ በማያ ገዎ ላይ ያለ ጽሁፍ፣ የድር አድራሻዎች እና ቅጽበታዊ ገ እይታዎች ያሉ መረጃዎች ለGoogle ሊጋሩ ይችላሉ።\n\nምን መረጃ እንደሚያጋሩ ለመቀየር ወደ "<b>"ቅንብሮች &gt; መተግበሪያዎች &gt; ነባሪ መተግበሪያዎች &gt; ዲጂታል ረዳት መተግበሪያ"</b>" ይሂዱ።"</string>
<string name="niu_actions_confirmation_text" msgid="2105271481950866089">"እንደ በማያ ገዎ ላይ ያለ ጽሁፍ፣ የድር አድራሻዎች እና ቅጽበታዊ ገ እይታዎች ያሉ መረጃዎች ለGoogle ሊጋሩ ይችላሉ።\n\nምን መረጃ እንደሚያጋሩ ለመቀየር ወደ "<b>"ቅንብሮች &gt; መተግበሪያዎች &gt; ነባሪ መተግበሪያዎች &gt; ዲጂታል ረዳት መተግበሪያ"</b>" ይሂዱ።"</string>
<string name="assistant_not_selected_title" msgid="5017072974603345228">"ይህንን ባህሪ ለመጠቀም ረዳት ይምረጡ"</string>
<string name="assistant_not_selected_text" msgid="3244613673884359276">"በማያ ገጽዎ ላይ ጽሑፍን ለማዳመጥ ወይም ለመተርጎም በቅንብሮች ውስጥ የዲጂታል ረዳት መተግበሪያን ይምረጡ"</string>
<string name="assistant_not_supported_title" msgid="1675788067597484142">"ይህንን ባህሪ ለመጠቀም ረዳትዎን ይቀይሩ"</string>
<string name="assistant_not_supported_text" msgid="1708031078549268884">"በማያ ገጽዎ ላይ ጽሑፍን ለማዳመጥ ወይም ለመተርጎም በቅንብሮች ውስጥ የዲጂታል ረዳት መተግበሪያዎን ይቀይሩ"</string>
<string name="tooltip_listen" msgid="7634466447860989102">"በዚህ ማያ ገ ላይ ጽሁፍ ለማዳመጥ እዚህ መታ ያድርጉ"</string>
<string name="tooltip_translate" msgid="4184845868901542567">"በዚህ ማያ ገ ላይ ጽሁፍ ለመተርጎም እዚህ መታ ያድርጉ"</string>
<string name="tooltip_listen" msgid="7634466447860989102">"በዚህ ማያ ገ ላይ ጽሁፍ ለማዳመጥ እዚህ መታ ያድርጉ"</string>
<string name="tooltip_translate" msgid="4184845868901542567">"በዚህ ማያ ገ ላይ ጽሁፍ ለመተርጎም እዚህ መታ ያድርጉ"</string>
<string name="toast_p2p_app_not_shareable" msgid="7229739094132131536">"ይህ መተግበሪያ ሊጋራ አይችልም"</string>
</resources>
+2 -2
View File
@@ -14,7 +14,7 @@
<string name="assistant_not_selected_text" msgid="3244613673884359276">"Για να ακούσετε ή να μεταφράσετε κείμενο στην οθόνη σας, επιλέξτε μια εφαρμογή ψηφιακού βοηθού στις Ρυθμίσεις."</string>
<string name="assistant_not_supported_title" msgid="1675788067597484142">"Αλλάξτε τον βοηθό σας για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία"</string>
<string name="assistant_not_supported_text" msgid="1708031078549268884">"Για να ακούσετε ή να μεταφράσετε κείμενο στην οθόνη σας, αλλάξτε την εφαρμογή ψηφιακού βοηθού στις Ρυθμίσεις."</string>
<string name="tooltip_listen" msgid="7634466447860989102">"Πατήστε εδώ για να ακούσετε το κείμενο σε αυτήν την οθόνη"</string>
<string name="tooltip_translate" msgid="4184845868901542567">"Πατήστε εδώ για να μεταφράσετε το κείμενο σε αυτήν την οθόνη"</string>
<string name="tooltip_listen" msgid="7634466447860989102">"Πατήστε εδώ για να ακούσετε το κείμενο σε αυτή την οθόνη"</string>
<string name="tooltip_translate" msgid="4184845868901542567">"Πατήστε εδώ για να μεταφράσετε το κείμενο σε αυτή την οθόνη"</string>
<string name="toast_p2p_app_not_shareable" msgid="7229739094132131536">"Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση της εφαρμογής"</string>
</resources>
+2 -2
View File
@@ -11,9 +11,9 @@
<string name="niu_actions_confirmation_title" msgid="3863451714863526143">"Экрандагы текстти которуу же угуу"</string>
<string name="niu_actions_confirmation_text" msgid="2105271481950866089">"Экрандагы текст, веб-даректер жана скриншоттор сыяктуу маалымат Google менен бөлүшүлүшү мүмкүн.\n\nБөлүшүлгөн маалыматты өзгөртүү үчүн"<b>"Параметрлер &gt; Колдонмолор &gt; Демейки колдонмолор &gt; Санариптик жардамчы колдонмосуна өтүңүз"</b>"."</string>
<string name="assistant_not_selected_title" msgid="5017072974603345228">"Бул функцияны колдонуу үчүн жардамчыны тандаңыз"</string>
<string name="assistant_not_selected_text" msgid="3244613673884359276">"Экраныңыздагы текстти угуу же которуу үчүн Жөндөөлөрдөн санариптик жардамчы колдонмосун тандаңыз"</string>
<string name="assistant_not_selected_text" msgid="3244613673884359276">"Экраныңыздагы текстти угуу же которуу үчүн Параметрлерден санариптик жардамчы колдонмосун тандаңыз"</string>
<string name="assistant_not_supported_title" msgid="1675788067597484142">"Бул функцияны колдонуу үчүн жардамчыңызды өзгөртүңүз"</string>
<string name="assistant_not_supported_text" msgid="1708031078549268884">"Экраныңыздагы текстти угуу же которуу үчүн Жөндөөлөрдөн санариптик жардамчы колдонмосун өзгөртүңүз"</string>
<string name="assistant_not_supported_text" msgid="1708031078549268884">"Экраныңыздагы текстти угуу же которуу үчүн Параметрлерден санариптик жардамчы колдонмосун өзгөртүңүз"</string>
<string name="tooltip_listen" msgid="7634466447860989102">"Бул экрандагы текстти угуу үчүн бул жерди басыңыз"</string>
<string name="tooltip_translate" msgid="4184845868901542567">"Бул экрандагы текстти которуу үчүн бул жерди басыңыз"</string>
<string name="toast_p2p_app_not_shareable" msgid="7229739094132131536">"Бул колдонмону бөлүшүүгө болбойт"</string>
@@ -38,4 +38,8 @@ public class LauncherBinder extends BaseLauncherBinder {
@Override
public void bindWidgets() {
}
@Override
public void bindSmartspaceWidget() {
}
}
+9 -3
View File
@@ -38,7 +38,7 @@ message ItemInfo {
optional int32 rank = 5;
// Stores whether the Item belows to non primary user
optional bool is_work = 6;
optional bool is_work = 6 [deprecated = true];
// Item can be child node to parent container or parent containers (nested)
optional ContainerInfo container_info = 7;
@@ -48,6 +48,9 @@ message ItemInfo {
// Stores whether the navigation bar is in kids mode.
optional bool is_kids_mode = 13;
// Stores type of the user the Item belong to
optional int32 user_type = 14;
}
message LauncherAttributes{
@@ -135,7 +138,7 @@ message TaskBarContainer {
}
}
// Next value 52
// Next value 54
enum Attribute {
option allow_alias = true;
@@ -180,7 +183,8 @@ enum Attribute {
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_CHROMETAB = 24;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_NAVVYSITE = 25 [deprecated = true];
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_TIPS = 26;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_PEOPLE_TILE = 27;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_QS_TILE = 27;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_PEOPLE_TILE = 27 [deprecated = true];
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_LEGACY_SHORTCUT = 30;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_ASSISTANT_MEMORY = 31;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_VIDEO = 41;
@@ -188,6 +192,7 @@ enum Attribute {
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_EDUCARD = 43;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_LOCATION = 50;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_TEXT_HEADER = 51;
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_NO_FULFILLMENT = 52;
// Result sources
DATA_SOURCE_APPSEARCH_APP_PREVIEW = 45;
@@ -195,6 +200,7 @@ enum Attribute {
DATA_SOURCE_APPSEARCH_CATEGORY_SRP_PREVIEW = 48;
DATA_SOURCE_APPSEARCH_ENTITY_SRP_PREVIEW = 49;
DATA_SOURCE_AIAI_SEARCH_ROOT = 47;
DATA_SOURCE_LAUNCHER = 53;
// Web suggestions provided by AGA
ALL_APPS_SEARCH_RESULT_WEB_SUGGEST = 39;
+1
View File
@@ -41,6 +41,7 @@ filegroup {
"tests/src/com/android/quickstep/TaskbarModeSwitchRule.java",
"tests/src/com/android/quickstep/NavigationModeSwitchRule.java",
"tests/src/com/android/quickstep/AbstractQuickStepTest.java",
"tests/src/com/android/quickstep/TaplOverviewIconTest.java",
"tests/src/com/android/quickstep/TaplTestsQuickstep.java",
"tests/src/com/android/quickstep/TaplTestsSplitscreen.java",
]
+25 -4
View File
@@ -30,7 +30,9 @@
<uses-permission android:name="android.permission.REMOVE_TASKS"/>
<uses-permission android:name="android.permission.WRITE_SECURE_SETTINGS"/>
<uses-permission android:name="android.permission.MANAGE_ACTIVITY_TASKS"/>
<uses-permission android:name="android.permission.INTERNAL_SYSTEM_WINDOW"/>
<uses-permission android:name="android.permission.STATUS_BAR"/>
<uses-permission android:name="android.permission.STATUS_BAR_SERVICE"/>
<uses-permission android:name="android.permission.STOP_APP_SWITCHES"/>
<uses-permission android:name="android.permission.SET_ORIENTATION"/>
<uses-permission android:name="android.permission.READ_FRAME_BUFFER"/>
@@ -41,6 +43,10 @@
<uses-permission android:name="android.permission.SYSTEM_APPLICATION_OVERLAY" />
<!-- Permission required to start a WidgetPickerActivity. -->
<permission android:name="${packageName}.permission.START_WIDGET_PICKER_ACTIVITY"
android:protectionLevel="signature|privileged" />
<application android:backupAgent="com.android.launcher3.LauncherBackupAgent"
android:fullBackupOnly="true"
android:fullBackupContent="@xml/backupscheme"
@@ -95,10 +101,11 @@
</provider>
<activity android:name="com.android.launcher3.proxy.ProxyActivityStarter"
android:theme="@android:style/Theme.Translucent.NoTitleBar.Fullscreen"
android:launchMode="singleTask"
android:clearTaskOnLaunch="true"
android:exported="false"/>
android:theme="@style/ProxyActivityStarterTheme"
android:launchMode="singleTask"
android:clearTaskOnLaunch="true"
android:exported="false"
/>
<activity android:name="com.android.quickstep.interaction.GestureSandboxActivity"
android:autoRemoveFromRecents="true"
@@ -130,6 +137,20 @@
</intent-filter>
</activity>
<activity android:name="com.android.launcher3.WidgetPickerActivity"
android:theme="@style/WidgetPickerActivityTheme"
android:excludeFromRecents="true"
android:autoRemoveFromRecents="true"
android:showOnLockScreen="true"
android:launchMode="singleTop"
android:exported="true"
android:permission="android.permission.START_WIDGET_PICKER_ACTIVITY">
<intent-filter>
<action android:name="android.intent.action.PICK" />
<category android:name="android.intent.category.DEFAULT" />
</intent-filter>
</activity>
</application>
</manifest>
@@ -41,6 +41,7 @@ message DeviceSearchResultContainer{
// For application, it will be the column number in the apps row.
optional int32 grid_x = 3;
// LINT.IfChange
// Next ID = 4
message SearchAttributes{
@@ -64,6 +65,10 @@ message DeviceSearchResultContainer{
// User entered by swiping up from overview (using Rocket Gesture).
OVERVIEW = 3;
// User entered by tapping the search box in the Taskbar AllApps drawer.
TASKBAR = 4;
}
}
// LINT.ThenChange(//quickstep/src/com/android/quickstep/logging/StatsLogCompatManager.java)
}
@@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<animated-vector xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:aapt="http://schemas.android.com/aapt"
xmlns:androidprv="http://schemas.android.com/apk/prv/res/android">
<target android:name="scaleGroup">
<aapt:attr name="android:animation">
<objectAnimator
android:duration="150"
android:propertyName="scaleX"
android:valueFrom="1"
android:valueTo="-1" />
</aapt:attr>
</target>
<aapt:attr name="android:drawable">
<vector
android:width="48dp"
android:height="48dp"
android:autoMirrored="true"
android:tint="?androidprv:attr/materialColorOnSurface"
android:viewportHeight="48"
android:viewportWidth="48">
<group
android:name="scaleGroup"
android:pivotX="24"
android:pivotY="24"
android:rotation="90">
<path
android:fillColor="@android:color/white"
android:pathData="M18.75,36 L16.6,33.85 26.5,23.95 16.6,14.05 18.75,11.9 30.8,23.95Z" />
</group>
</vector>
</aapt:attr>
</animated-vector>
@@ -0,0 +1,84 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<com.android.quickstep.views.IconAppChipView
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:androidprv="http://schemas.android.com/apk/prv/res/android"
android:id="@+id/icon"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:focusable="false"
android:importantForAccessibility="no"
android:autoMirrored="true"
android:background="@drawable/icon_menu_elevation_background"
android:elevation="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_elevation" >
<ImageView
android:id="@+id/icon_view_background_corners_start"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_corner_width"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_min_height"
android:src="@drawable/icon_menu_background_corners"
android:importantForAccessibility="no" />
<ImageView
android:id="@+id/icon_view_background"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_background_min_width"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_min_height"
android:src="@drawable/icon_menu_background"
android:importantForAccessibility="no" />
<ImageView
android:id="@+id/icon_view_background_corners_end"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_corner_width"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_min_height"
android:src="@drawable/icon_menu_background_corners"
android:importantForAccessibility="no" />
<com.android.quickstep.views.IconView
android:id="@+id/icon_view"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:focusable="false"
android:importantForAccessibility="no" />
<TextView
android:id="@+id/icon_text_collapsed"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_text_width"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_drawable_size"
android:gravity="start|center_vertical"
android:maxLines="1"
android:ellipsize="end"
android:textAlignment="viewStart"
android:importantForAccessibility="no"
style="@style/IconAppChipMenuTextStyle" />
<TextView
android:id="@+id/icon_text_expanded"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_text_max_width"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_drawable_size"
android:gravity="start|center_vertical"
android:maxLines="1"
android:ellipsize="end"
android:textAlignment="viewStart"
android:importantForAccessibility="no"
style="@style/IconAppChipMenuTextStyle" />
<ImageView
android:id="@+id/icon_arrow"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_arrow_size"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_menu_arrow_size"
android:background="@drawable/icon_menu_arrow_background"
android:src="@drawable/ic_chevron_down"
android:importantForAccessibility="no" />
</com.android.quickstep.views.IconAppChipView>
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
<!--
Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -13,14 +14,8 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<LinearLayout
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:id="@+id/system_shortcuts_container"
android:tag="@string/popup_container_iterate_children"
<com.android.quickstep.views.IconView xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="@dimen/system_shortcut_header_height"
android:orientation="horizontal"
android:gravity="end|center_vertical"
android:background="@drawable/popup_background_material_u"
android:elevation="@dimen/deep_shortcuts_elevation"/>
android:layout_height="match_parent"
android:focusable="false"
android:importantForAccessibility="no"/>
@@ -17,6 +17,7 @@
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:androidprv="http://schemas.android.com/apk/prv/res/android"
xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
android:id="@+id/keyboard_quick_switch_view"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginTop="@dimen/keyboard_quick_switch_margin_top"
@@ -30,9 +30,15 @@
android:id="@+id/split_instructions_text"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="wrap_content"
android:gravity="center"
android:textColor="?androidprv:attr/textColorOnAccent"
android:drawableEnd="@drawable/ic_split_exit"
android:drawablePadding="@dimen/split_instructions_drawable_padding"
android:text="@string/toast_split_select_app" />
<androidx.appcompat.widget.AppCompatTextView
android:id="@+id/split_instructions_text_cancel"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="wrap_content"
android:textColor="?androidprv:attr/textColorOnAccent"
android:layout_marginStart="@dimen/split_instructions_start_margin_cancel"
android:text="@string/toast_split_select_app_cancel"
android:visibility="gone"/>
</com.android.quickstep.views.SplitInstructionsView>
+4 -5
View File
@@ -44,10 +44,9 @@
android:importantForAccessibility="no"
android:src="@drawable/ic_select_windows" />
<com.android.quickstep.views.IconView
<ViewStub
android:id="@+id/icon"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:focusable="false"
android:importantForAccessibility="no"/>
android:inflatedId="@id/icon"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="wrap_content" />
</com.android.quickstep.views.TaskView>
+9 -8
View File
@@ -22,12 +22,14 @@
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:clipChildren="true"
android:clipToOutline="true"
android:defaultFocusHighlightEnabled="false"
android:focusable="true"
launcher:focusBorderColor="?androidprv:attr/materialColorOutline"
launcher:hoverBorderColor="?androidprv:attr/materialColorPrimary">
launcher:hoverBorderColor="?androidprv:attr/materialColorPrimary"
android:clipToPadding="true"
android:padding="0.1dp">
<!-- Setting a padding of 0.1 dp since android:clipToPadding needs a non-zero value for
padding to work-->
<View
android:id="@+id/background"
android:layout_width="match_parent"
@@ -45,11 +47,10 @@
android:layout_height="wrap_content"
android:visibility="gone" />
<com.android.quickstep.views.IconView
<ViewStub
android:id="@+id/icon"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:focusable="false"
android:importantForAccessibility="no" />
android:inflatedId="@id/icon"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="wrap_content" />
</com.android.quickstep.views.DesktopTaskView>
+8 -10
View File
@@ -66,17 +66,15 @@
android:importantForAccessibility="no"
android:src="@drawable/ic_select_windows" />
<com.android.quickstep.views.IconView
<ViewStub
android:id="@+id/icon"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:focusable="false"
android:importantForAccessibility="no"/>
android:inflatedId="@id/icon"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="wrap_content" />
<com.android.quickstep.views.IconView
<ViewStub
android:id="@+id/bottomRight_icon"
android:layout_width="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:layout_height="@dimen/task_thumbnail_icon_size"
android:focusable="false"
android:importantForAccessibility="no"/>
android:inflatedId="@id/bottomRight_icon"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_width="wrap_content" />
</com.android.quickstep.views.GroupedTaskView>
+2 -2
View File
@@ -31,8 +31,8 @@
android:layout_height="match_parent"
android:gravity="center"
android:layout_marginBottom="2dp"
android:paddingTop="@dimen/task_menu_vertical_padding"
android:paddingBottom="@dimen/task_menu_vertical_padding"
android:paddingTop="@dimen/task_menu_edge_padding"
android:paddingBottom="@dimen/task_menu_edge_padding"
android:textSize="16sp"/>
<LinearLayout
@@ -38,7 +38,7 @@
android:id="@+id/text"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginStart="@dimen/task_menu_option_start_margin"
android:layout_marginStart="@dimen/task_menu_option_text_start_margin"
android:textSize="14sp"
android:textColor="?androidprv:attr/materialColorOnSurface"
android:focusable="false" />
-4
View File
@@ -45,9 +45,6 @@
android:id="@+id/start_contextual_buttons"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:paddingStart="@dimen/taskbar_contextual_button_padding"
android:paddingEnd="@dimen/taskbar_contextual_button_padding"
android:paddingTop="@dimen/taskbar_contextual_padding_top"
android:gravity="center_vertical"
android:layout_gravity="start"/>
@@ -63,7 +60,6 @@
android:id="@+id/end_contextual_buttons"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="match_parent"
android:paddingTop="@dimen/taskbar_contextual_padding_top"
android:gravity="center_vertical"
android:layout_gravity="end"/>
</FrameLayout>
@@ -19,7 +19,7 @@
android:layout_width="@dimen/taskbar_pinning_popup_menu_width"
android:layout_height="wrap_content"
android:focusable="true"
android:background="@drawable/popup_background_material_u"
android:background="@drawable/popup_background"
android:orientation="vertical">
<LinearLayout
@@ -38,6 +38,7 @@
android:theme="@style/PopupItem">
<View
android:id="@+id/taskbar_pinning_visibility_icon"
android:layout_margin="6dp"
android:layout_width="20dp"
android:layout_height="20dp"
@@ -45,14 +46,18 @@
android:backgroundTint="?android:attr/textColorPrimary" />
<Switch
style="@style/BaseIcon"
style="@style/Switch.SettingsLib"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:id="@+id/taskbar_pinning_switch"
android:background="@null"
android:clickable="false"
android:gravity="start|center_vertical"
android:textAlignment="viewStart"
android:paddingStart="12dp"
android:singleLine="true"
android:layout_weight="1"
android:fontFamily="@*android:string/config_bodyFontFamilyMedium"
android:lines="1"
android:ellipsize="end"
android:textSize="14sp"
android:textColor="?android:attr/textColorPrimary"
+13 -13
View File
@@ -51,40 +51,40 @@
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/taskbar_edu_splitscreen"
app:layout_constraintEnd_toStartOf="@id/settings_text"
app:layout_constraintEnd_toStartOf="@id/pinning_text"
app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/splitscreen_animation" />
<androidx.constraintlayout.widget.Group
android:id="@+id/settings_edu"
android:id="@+id/pinning_edu"
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
app:constraint_referenced_ids="settings_animation,settings_text" />
app:constraint_referenced_ids="pinning_animation,pinning_text" />
<com.airbnb.lottie.LottieAnimationView
android:id="@+id/settings_animation"
android:id="@+id/pinning_animation"
android:layout_width="@dimen/taskbar_edu_features_lottie_width"
android:layout_height="@dimen/taskbar_edu_features_lottie_height"
app:lottie_autoPlay="true"
app:lottie_loop="true"
app:lottie_rawRes="@raw/taskbar_edu_settings"
app:lottie_rawRes="@raw/taskbar_edu_pinning"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="@id/settings_text"
app:layout_constraintStart_toStartOf="@id/settings_text"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="@id/pinning_text"
app:layout_constraintStart_toStartOf="@id/pinning_text"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/title" />
<TextView
android:id="@+id/settings_text"
android:id="@+id/pinning_text"
style="@style/TextAppearance.TaskbarEduTooltip.Subtext"
android:layout_width="0dp"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/taskbar_edu_settings_persistent"
android:text="@string/taskbar_edu_pinning"
android:layout_marginStart="@dimen/taskbar_edu_features_horizontal_spacing"
app:layout_constraintEnd_toStartOf="@id/suggestions_text"
app:layout_constraintStart_toEndOf="@id/splitscreen_text"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/settings_animation" />
app:layout_constraintEnd_toStartOf="@id/suggestions_text"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/pinning_animation" />
<com.airbnb.lottie.LottieAnimationView
android:id="@+id/suggestions_animation"
@@ -107,7 +107,7 @@
android:layout_marginStart="@dimen/taskbar_edu_features_horizontal_spacing"
app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
app:layout_constraintStart_toEndOf="@id/settings_text"
app:layout_constraintStart_toEndOf="@id/pinning_text"
app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/suggestions_animation" />
<androidx.constraintlayout.widget.Barrier
@@ -115,7 +115,7 @@
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
app:barrierDirection="bottom"
app:constraint_referenced_ids="splitscreen_text,settings_text,suggestions_text" />
app:constraint_referenced_ids="splitscreen_text,pinning_text,suggestions_text" />
<Button
android:id="@+id/done_button"
@@ -0,0 +1,24 @@
<!--
~ Copyright (C) 2023 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<com.android.launcher3.dragndrop.SimpleDragLayer
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
android:id="@+id/drag_layer"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:clipChildren="false"
android:clipToPadding="false"
android:importantForAccessibility="no" />
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
+32 -18
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Programvoorstelle is geaktiveer"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Programvoorstelle is gedeaktiveer"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Voorspelde program: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Maak seker dat jy van die rand heel regs of heel links af swiep."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Maak seker dat jy van die regter- of linkerrand na die middel van die skerm swiep en laat los."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Jy het geleer hoe om van regs af te swiep om terug te gaan. Nou kan jy leer hoe om tussen programme te wissel."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Jy het die \"gaan terug\"-gebaar voltooi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Maak seker dat jy nie te naby aan die onderkant van die skerm swiep nie."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Draai jou toestel"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Draai asseblief jou toestel om die tutoriaal oor gebaarnavigasie te voltooi"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Maak seker dat jy van die rand heel regs of heel links af swiep"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Maak seker dat jy van die regter- of linkerrand af na die middel van die skerm toe swiep en laat los"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Jy het geleer hoe om van regs af te swiep om terug te gaan. Nou kan jy leer hoe om tussen apps te wissel."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Jy het die Gaan Terug-gebaar voltooi"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Maak seker dat jy nie te naby aan die onderkant van die skerm swiep nie"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Gaan na Instellings om sensitiwiteit van teruggebaar te verander"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swiep om terug te gaan"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Swiep van die linker- of regterrand na die middel van die skerm om na die vorige skerm terug te gaan."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Swiep met 2 vingers van die linker- of regterkant van die skerm af na die middel toe om terug te keer na die vorige skerm."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Gaan terug"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Maak seker jy onderbreek nie voordat jy laat los nie."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Maak seker jy swiep reguit op."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Jy het die \"gaan na tuisskerm\"-gebaar voltooi. Nou kan jy leer hoe om terug te gaan."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Jy het die \"gaan na tuisskerm\"-gebaar voltooi."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Swiep van die linker- of regterrand af na die middel van die skerm toe"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Maak seker jy hou nie stil voordat jy laat los nie"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Maak seker jy swiep reguit op"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Jy het die Gaan na Tuisskerm-gebaar voltooi. Nou kan jy leer hoe om terug te gaan."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Jy het die Gaan na Tuisskerm-gebaar voltooi"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Swiep om na tuisskerm toe te gaan"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Swiep op van die onderkant van jou skerm af. Hierdie gebaar neem jou altyd na die tuisskerm toe."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Swiep met 2 vingers op van die onderkant van die skerm af. Dié gebaar neem jou altyd na die tuisskerm toe."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Gaan na tuisskerm"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Swiep enige tyd van die onderkant van jou skerm af op om na jou tuisskerm toe te gaan"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Probeer om die venster langer te hou voordat jy laat los."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Maak seker dat jy reguit opswiep en dan onderbreek."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Swiep van die onderkant van jou skerm af op"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Knap gedaan!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Maak seker dat jy van die onderrand van die skerm af opswiep"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Probeer om die venster langer te hou voordat jy laat los"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Maak seker dat jy reguit opswiep en dan stilhou"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Jy het geleer hoe om gebare te gebruik. Gaan na Instellings om gebare af te skakel."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Jy het die \"wissel tussen programme\"-gebaar voltooi."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Jy het die Wissel Apps-gebaar voltooi"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swiep om tussen programme te wissel"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Swiep van die onderkant van jou skerm af op, hou en laat los dan om tussen programme te wissel."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Swiep met 2 vingers op van die onderkant van jou skerm af, hou en laat los dan om tussen programme te wissel."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Swiep van die onderkant van jou skerm af op, hou en laat los dan om tussen apps te wissel."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Swiep met 2 vingers op van die onderkant van jou skerm af, hou en laat los dan om tussen apps te wissel."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Wissel apps"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Swiep van die onderkant van jou skerm af op, hou, en los dan"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Welgedaan!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Gereed"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Klaar"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Instellings"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skermkiekie"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Verdeel"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tik op n ander app om verdeelde skerm te gebruik"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Kanselleer"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Verlaat verdeeldeskermkeuse"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Kies nog n app as jy verdeelde skerm wil gebruik"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Jou organisasie laat nie hierdie program toe nie"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Legstukke word nie tans ondersteun nie; kies asseblief n ander program"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Slaan navigasietutoriaal oor?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Jy kan dit later in die <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>-program kry"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Kanselleer"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Sleep n app na die kant toe om 2 apps tegelyk te gebruik"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Stadigswiep op om die Taakbalk te wys"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Kry appvoorstelle op grond van jou roetine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Skakel gebaarnavigasie in Instellings aan om die Taakbalk outomaties te versteek"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Langdruk op die verdeler om die Taakbalk vas te speld"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Doen meer met die Taakbalk"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Maak toe"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Klaar"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taakbalk word gewys"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taakbalk is versteek"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigasiebalk"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Wys Taakbalk altyd"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Verander navigasiemodus"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Taakbalkverdeler"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Skuif na links bo"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Skuif na regs onder"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Wys nog # app.}other{Wys nog # apps.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Voeg nou app by werkskerm"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Kanselleer"</string>
</resources>
+37 -23
View File
@@ -33,46 +33,52 @@
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"የእርስዎ የሚገመቱ መተግበሪያዎች"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"በመነሻ ገጽዎ ታችኛው ረድፍ ላይ የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎችን ያግኙ"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"በመነሻ ማያ ገጽዎ የተወዳጆች ረድፍ ላይ የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎችን ያግኙ"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"በጣም ራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎችዎን በቀላሉ ከመነሻ ገጹ ሆነው ይድረሱባቸው። የአስተያየት ጥቆማዎች በእርስዎ ዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመስረት ይቀየራሉ። በታችኛው ረድፍ ላይ ያሉ መተግበሪያዎች ወደ መነሻ ገጽዎ ይወሰዳሉ።"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"በጣም ሥራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎችዎን በቀላሉ ከመነሻ ገጹ ሆነው ይድረሱባቸው። የአስተያየት ጥቆማዎች በእርስዎ ዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመሥረት ይቀየራሉ። በተወዳጆች ረድፍ ውስጥ ያሉ መተግበሪያዎች ወደ የእርስዎ መነሻ ማያ ገ ይንቀሳቀሳሉ።"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"በጣም ራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎችዎን በቀላሉ ከመነሻ ገጹ ሆነው ይድረሱባቸው። የአስተያየት ጥቆማዎች በእርስዎ ዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመስረት ይቀየራሉ። በታችኛው ረድፍ ላይ ያሉ መተግበሪያዎች ወደ መነሻ ገጽዎ ይወሰዳሉ።"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"በጣም ሥራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎችዎን በቀላሉ ከመነሻ ገጹ ሆነው ይድረሱባቸው። የአስተያየት ጥቆማዎች በእርስዎ ዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመሥረት ይቀየራሉ። በተወዳጆች ረድፍ ውስጥ ያሉ መተግበሪያዎች ወደ የእርስዎ መነሻ ማያ ገ ይንቀሳቀሳሉ።"</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎችን አግኝ"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"አይ፣ አመሰግናለሁ"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"ቅንብሮች"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"በብዛት ራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎች እዚህ ይመጣሉ፣ እና በዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመስረት ይቀየራሉ"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"በብዛት ራ ላይ የዋሉ መተግበሪያዎች እዚህ ይመጣሉ፣ እና በዕለት ተዕለት ተግባራት ላይ በመመስረት ይቀየራሉ"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"የመተግበሪያ ጥቆማዎችን ለማግኘት መተግበሪያዎችን ከታችኛው ረድፍ ይጎትቱ"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎች ወደ ባዶ ቦታ ታክለዋል"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎች ነቅቷል"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"የመተግበሪያ አስተያየቶች ቦዝነዋል"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"የተገመተው መተግበሪያ፦ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"ከቀኝ ጠርዝ ወይም ከግራ ጠርዝ ጥግ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"ከቀኝ ወይም ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"መሣሪያዎን ያሽከርክሩ"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"የእጅ ምልክት ዳሰሳ አጋዥ ሥልጠናን ለማጠናቀቅ እባክዎ መሣሪያዎን ያሽከርክሩ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ከቀኝ ጥግ ወይም ከግራ ጥግ ጠርዝ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ከቀኝ ወይም ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"ወደ ኋላ ለመመለስ ከቀኝ ጀምሮ እንዴት ማንሸራተት እንደሚችሉ አውቀዋል። ቀጥለው መተግበሪያዎችን እንዴት መቀየር እንደሚችሉ ይወቁ።"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቀዋል"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ከማያ ገጹ ታችኛው ክፍል ጋር በጣም ጠጋ ብለው አለማንሸራተትዎን ያረጋግጡ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቀዋል"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ከማያ ገጹ ታችኛው ክፍል ጋር በጣም ጠጋ ብለው አለማንሸራተትዎን ያረጋግጡ"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ከኋላ ስሜት ሰጭነት ደረጃ ለመለወጥ ወደ ቅንብሮች ይመለሱ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"ወደኋላ ለመመለስ ያንሸራትቱ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ወደ መጨረሻው ማያ ገ ለመመለስ ከግራ ወይም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ወደ መጨረሻው ማያ ገ ለመመለስ በ2 ጣቶች ከግራ ወይም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ወደ መጨረሻው ማያ ገ ለመመለስ ከግራ ወይም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ወደ መጨረሻው ማያ ገ ለመመለስ በ2 ጣቶች ከግራ ወይም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ያንሸራትቱ።"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"ተመለስ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ከማያ ገጹ የታችኛው ጫፍ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ከመልቀቅዎ በፊት ለአፍታ እንዳልቆሙ ያረጋግጡ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"በቀጥታ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"የወደ መነሻ ሂድ ምልክትን አጠናቀዋል። ቀጥሎም ወደ ኋላ እንዴት መሄድ እንደሚችሉ ይወቁ።"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"ወደ መነሻ ሂድ ምልክትን አጠናቀዋል።"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"ከግራ ወይም ከቀኝ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መካከል ያንሸራትቱ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ከማያ ገጹ የታችኛው ጠርዝ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"ከመልቀቅዎ በፊት ባሉበት እንዳልቆሙ ያረጋግጡ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"በቀጥታ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"ወደ መነሻ ሂድ ምልክትን አጠናቀዋል። ቀጥሎ ደግሞ እንዴት ወደ ኋላ መመለስ እንደሚቻል ይማሩ።"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"ወደ መነሻ ሂድ ምልክትን አጠናቅቀዋል"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"ወደ መነሻ ለመሄድ ያንሸራትቱ"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"ከእርስዎ ማያ ገ ግርጌ ላይ ወደ ላይ በጣት ጠረግ ያድርጉ። ይህ የእጅ ውዝዋዜ ሁልጊዜ ወደ መነሻ ማያ ገ ይወስድዎታል።"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"በ2 ጣቶች ከማያ ገጹ ግርጌ ወደ ላይ ያንሸራትቱ። ይህ የእጅ ምልክት ሁልጊዜ ወደ መነሻ ማያ ገ ይወስደዎታል።"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"ከእርስዎ ማያ ገ ግርጌ ላይ ወደ ላይ በጣት ጠረግ ያድርጉ። ይህ የእጅ ውዝዋዜ ሁልጊዜ ወደ መነሻ ማያ ገ ይወስድዎታል።"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"በ2 ጣቶች ከማያ ገጹ ግርጌ ወደ ላይ ያንሸራትቱ። ይህ የእጅ ምልክት ሁልጊዜ ወደ መነሻ ማያ ገ ይወስደዎታል።"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ወደ መነሻ ይሂዱ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"በማንኛውም ጊዜ ወደ መነሻ ማያ ገጽዎ ለመሄድ ከማያ ገጽዎ የታችኛው ክፍል ወደ ላይ ያንሸራትቱ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"ከማያ ገጹ የታችኛው ጫፍ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"ከመልቀቅዎ በፊት መስኮቱን ረዘም ላለ ጊዜ ለመያዝ ይሞክሩ።"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"በቀጥታ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ፣ ከዚያ ለአፍታ ያቁሙ።"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"ከማያ ገጽዎ የታችኛው ክፍል ወደ ላይ ያንሸራትቱ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"ጥሩ ሠርተዋል!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ከማያ ገጹ የታችኛው ጠርዝ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"ከመልቀቅዎ በፊት መስኮቱን ረዘም ላለ ጊዜ ለመያዝ ይሞክሩ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"በቀጥታ ወደ ላይ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ፣ ከዚያ ባለበት ያቁሙ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"የእጅ ምልክቶችን እንዴት እንደሚጠቀሙ ተምረዋል። የእጅ ምልክቶችን ለማጥፋት ወደ ቅንብሮች ይሂዱ።"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"መተግበሪያዎችን የመቀያየር ምልክትን አጠናቀዋል"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"መተግበሪያዎችን ቀይር ምልክትን አጠናቀዋል"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"መተግበሪያዎችን ለመቀየር ያንሸራትቱ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"በመተግበሪያዎች መካከል ለመቀያየር ከማያ ገጽዎ ግርጌ ወደ ላይ ያንሸራትቱ፣ ይያዙ፣ ከዚያ ይለቀቁ።"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"በመተግበሪያዎች መካከል ለመቀያየር ከማያ ገጽዎ ግርጌ ላይ በ2 ጣቶች ያንሸራትቱ፣ ይያዙ፣ ከዚያ ይለቀቁ።"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"መተግበሪያዎችን ይቀያይሩ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"ከማያ ገጽዎ የታችኛው ክፍል ወደ ላይ ያንሸራትቱ፣ ይያዙ፣ ከዚያ ይልቀቁ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"ጥሩ ሰርተዋል!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"ሁሉም ዝግጁ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"ተጠናቋል"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ቅንብሮች"</string>
@@ -86,11 +92,14 @@
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"መሣሪያ"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"የስርዓት አሰሳ ቅንብሮች"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"አጋራ"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ቅጽበታዊ ገጽ እይታ"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ቅጽበታዊ ገፅ ዕይታ"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"ክፈል"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"የተከፈለ ማያ ገጽን ለመጠቀም ሌላ መተግበሪያ መታ ያድርጉ"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"ይቅር"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"ከተከፈለ ማያ ገፅ ምርጫ ይውጡ"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"የተከፈለ ማያ ገጽን ለመቀበል ሌላ መተግበሪያ ይምረጡ"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ይህ ድርጊት በመተግበሪያው ወይም በእርስዎ ድርጅት አይፈቀድም"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"መግብሮች በአሁኑ ጊዜ አይደገፉም፣ እባክዎ ሌላ መተግበሪያ ይምረጡ"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"የአሰሳ አጋዥ ሥልጠናን ይዝለሉ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"ይህን በኋላ በ<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> መተግበሪያው ውስጥ ማግኘት ይችላሉ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"ይቅር"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"በአንድ ጊዜ 2 መተግበሪያዎችን ለመጠቀም አንድ መተግበሪያን ወደ ጎን ይጎትቱ"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"የተግባር አሞሌውን ለማሳየት ቀስ ብለው ወደ ላይ ያንሸራትቱ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"በዕለት ተዕለት ተግባርዎ መሠረት የመተግበሪያ አስተያየቶችን ያግኙ"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"የተግባር አሞሌን በራስ ሰር ለመደበቅ የእጅ ምልክት ዳሰሳን በቅንብሮች ውስጥ ያብሩት"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"የተግባር አሞሌፒን ለማድረግ በአከፋፋዩ ላይ በረጅሙ ይጫኑ"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"በተግባር አሞሌው ተጨማሪ ነገር ያድርጉ"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"ዝጋ"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"ተጠናቅቋል"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"የተግባር አሞሌ ይታያል"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"የተግባር አሞሌ ተደብቋል"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"የአሰሳ አሞሌ"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"ሁልጊዜ የተግባር አሞሌ ያሳዩ"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"የአሰሳ ሁነታን ይለውጡ"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"የተግባር አሞሌ አካፋይ"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ወደ ላይ/ግራ ይውሰዱ"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"ወደ ታች/ቀኝ ይውሰዱ"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{ተጨማሪ # መተግበሪያ አሳይ።}one{ተጨማሪ # መተግበሪያ አሳይ።}other{ተጨማሪ # መተግበሪያዎች አሳይ።}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"መተግበሪያን ወደ ዴስክቶፕ በማከል ላይ"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"ይቅር"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"تم تفعيل ميزة \"التطبيقات المقترحة\"."</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ميزة \"التطبيقات المقترحة\" غير مفعّلة."</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"التطبيق المتوقع: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"تأكّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليسرى أو اليمنى."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة اليسرى أو اليمنى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"يُرجى تدوير الجهاز"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"يُرجى تدوير جهازك لإكمال الدليل التوجيهي للتنقُّل بالإيماءات."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"تأكَّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليسرى أو اليمنى."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"تأكَّد من التمرير سريعًا من الحافة اليسرى أو اليمنى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"لقد تعلمت كيفية التمرير سريعًا من اليسار للرجوع. تعرّف بعد ذلك على كيفية التبديل بين التطبيقات."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الرجوع."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"تأكّد من عدم التمرير بالقرب من أسفل الشاشة."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الرجوع."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"تأكَّد من عدم التمرير سريعًا بالقرب من أسفل الشاشة."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"لتغيير مستوى حساسية إيماءة الرجوع، انتقِل إلى \"الإعدادات\""</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"مرِّر سريعًا للرجوع."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليسرى أو الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"للرجوع إلى الشاشة السابقة، عليك التمرير سريعًا بإصبعين من الحافة اليسرى أو اليمنى نحو وسط الشاشة."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"الرجوع"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"تأكّد من عدم التوقّف قليلاً قبل رفع إصبعك."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"تأكّد من التمرير إلى الأعلى مباشرةً."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية. تعرّف بعد ذلك على كيفية الرجوع."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"مرِّر سريعًا من الحافة اليمنى أو اليسرى إلى منتصف الشاشة."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"تأكَّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلية للشاشة إلى أعلاها."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"تأكَّد من عدم التوقّف مؤقتًا قبل رفع إصبعك."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"تأكَّد من التمرير للأعلى مباشرةً."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية. تعرَّف بعد ذلك على كيفية الرجوع."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"لقد أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"مرِّر سريعًا للانتقال إلى الشاشة الرئيسية"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها. تنقلك هذه الإيماءة دائمًا إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"مرِّر سريعًا بإصبعين من أسفل الشاشة إلى أعلاها. تنقلك هذه الإيماءة دائمًا إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"الانتقال إلى الشاشة الرئيسية"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"للانتقال إلى شاشتك الرئيسية في أي وقت، اسحب لأعلى الشاشة من أسفلها."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"حاوِل إبقاء إصبعك على النافذة لمدة أطول قبل رفعه."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"تأكّد من التمرير سريعًا للأعلى مباشرةً ثم التوقّف قليلاً."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"أحسنت صنعًا."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"تأكَّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلية للشاشة إلى أعلاها."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"حاوِل إبقاء إصبعك على النافذة لمدة أطول قبل رفعه."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"تأكَّد من التمرير سريعًا للأعلى مباشرةً ثم التوقّف مؤقتًا."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"لقد تعرّفت على كيفية استخدام الإيماءات. لإيقاف الإيماءات، انتقِل إلى \"الإعدادات\"."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"أكملت التدريب على إيماءة التبديل بين التطبيقات."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"لقد أكملت التدريب على إيماءة التبديل بين التطبيقات."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"التمرير سريعًا للتبديل بين التطبيقات"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة لأعلاها مع تثبيت إصبعك ثم ارفعه."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها بإصبعين مع تثبيتهما، ثم ارفعهما."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى الأعلى ثمّ ثبِّت إصبعك قليلاً قبل رفعه."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها بإصبعين، ثمّ ثبّتهما قليلاً قبل رفعهما."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"تبديل التطبيقات"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها، وأبقِ إصبعك على الشاشة قليلاً ثم ارفعه."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"أحسنت."</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"اكتمل التدريب على الإيماءة"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"تم"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"الإعدادات"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"لقطة شاشة"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"تقسيم"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"انقر على تطبيق آخر لاستخدام وضع تقسيم الشاشة."</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"إلغاء"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"الخروج من وضع تقسيم الشاشة"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"اختَر تطبيقًا آخر لاستخدام وضع تقسيم الشاشة."</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"لا يسمح التطبيق أو لا تسمح مؤسستك بهذا الإجراء."</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"التطبيقات المصغّرة غير متوفّرة حاليًا، يرجى اختيار تطبيق آخر."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"هل تريد تخطي الدليل التوجيهي للتنقّل؟"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"يمكنك العثور على هذا الدليل التوجيهي لاحقًا في التطبيق \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"إلغاء"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"اسحب تطبيقًا إلى جانب الشاشة لاستخدام تطبيقََين في آنٍ واحد."</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"مرِّر ببطء للأعلى لإظهار شريط التطبيقات"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"احصل على اقتراحات التطبيقات بناءً على سلسلة إجراءاتك."</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"فعِّل خيار \"التنقُّل بالإيماءات\" في \"الإعدادات\" لإخفاء شريط التطبيقات تلقائيًا."</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"اضغط مع الاستمرار على المقسِّم لتثبيت \"شريط التطبيقات\""</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"إنجاز المزيد باستخدام شريط التطبيقات"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"إغلاق"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"تم"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"تم إظهار شريط التطبيقات"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"تم إخفاء شريط التطبيقات"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"شريط التنقل"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"إظهار شريط التطبيقات دائمًا"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"تغيير وضع التنقل"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"مقسِّم شريط التطبيقات"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"الانتقال إلى يمين الشاشة أو أعلاها"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"الانتقال إلى يسار الشاشة أو أسفلها"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{إظهار تطبيق واحد آخر}zero{إظهار # تطبيق آخر}two{إظهار تطبيقَين آخرَين}few{إظهار # تطبيقات أخرى}many{إظهار # تطبيقًا آخر}other{إظهار # تطبيق آخر}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"\"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g>\" و\"<xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>\""</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"إضافة تطبيق إلى سطح المكتب"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"إلغاء"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"এপৰ পৰামৰ্শসমূহ সক্ষম কৰা আছে"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"এপৰ পৰামৰ্শসমূহ অক্ষম কৰা আছে"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"পূৰ্বানুমান কৰা এপ্: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"আপুনি সোঁ অথবা বাওঁ প্ৰান্তৰৰ একেবাৰে সীমাৰ পৰা ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ সোঁ অথবা বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মধ্যভাগলৈকে ছোৱাইপ কৰি এৰি দিয়াটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"আপোনাৰ ডিভাইচটো ঘূৰাওক"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"আঙুলিৰ স্পৰ্শৰ নিৰ্দেশেৰে কৰা নেভিগেশ্বনৰ টিউট’ৰিয়েল শেষ কৰিবলৈ অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ডিভাইচটো ঘূৰাওক"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"আপুনি সোঁ অথবা বাওঁ কাষৰ একেবাৰে সীমাৰ পৰা ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ সোঁ অথবা বাওঁ কাষৰ পৰা মধ্যভাগলৈকে ছোৱাইপ কৰি এৰি দিয়াটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"সোঁফালৰ পৰা ছোৱাইপ কৰি কেনেকৈ উভতি যাব লাগে, সেইটো আপুনি জানিলে। ইয়াৰ পাছত, এপ্‌ কেনেকৈ সলনি কৰিব সেয়া জানক।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"আপুনি উভতি যাওক নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ অংশৰ বেছি ওচৰলৈ ছোৱাইপ নকৰাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"আপুনি উভতি যাওক নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ অংশৰ বেছি ওচৰলৈ ছোৱাইপ নকৰাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"উভতি যোৱাৰ নির্দেশটোৰ সংবেদনশীলতা সলনি কৰিবলৈ ছেটিঙলৈ যাওক"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"উভতি যাবলৈ ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"অন্তিম স্ক্ৰীনখনলৈ উভতি যাবলৈ বাওঁ অথবা সোঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মাজলৈ ছোৱাইপ কৰক।"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"অন্তিম স্ক্ৰীনখনলৈ উভতি যাবলৈ ২ টা আঙুলিৰে স্ক্ৰীনখনৰ বাওঁ অথবা সোঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মাজলৈ ছোৱাইপ কৰক।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"উভতি যাওক"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ প্ৰান্তৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"আপুনি এৰি দিয়াৰ পূৰ্বে অলপো নোৰোৱাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"আপুনি পোনকৈ ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"আপুনি গৃহ স্ক্ৰীনলৈ োৱাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে। ইয়াৰ পাছত, গৃহ স্ক্ৰীনলৈ কেনেকৈ যাব সেয়া জানক।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"আপুনি গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যোৱাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"স্ক্ৰীনখনৰ বাওঁ অথবা সোঁ প্ৰান্তৰ পৰা মধ্যভাগলৈ ছোৱাইপ কৰ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ প্ৰান্তৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"আপুনি এৰি দিয়াৰ পূৰ্বে অলপো নোৰোৱাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"আপুনি পোনকৈ ওপৰলৈ োৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"আপুনি গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যোৱাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে। ইয়াৰ পাছত, কেনেকৈ উভতি যাব সেয়া জানক।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"আপুনি গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যোৱাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যাবলৈ ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ তলৰ অংশৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক। এই নিৰ্দেশটোৱে আপোনাক সদায় গৃহ স্ক্ৰীনলৈ লৈ যায়।"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"স্ক্ৰীনখনৰ একেবাৰে তলৰ পৰা ২ টা আঙুলিৰে ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক। এই নিৰ্দেশটোৱে আপোনাক সদায় গৃহ স্ক্ৰীনলৈ লৈ যায়।"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"গৃহ পৃষ্ঠালৈ যাওক"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"আপোনাৰ গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যিকোনো সময়তে যাবলৈ, আপোনাৰ স্ক্ৰীনখনৰ একেবাৰে তলৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ প্ৰান্তৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"এৰি দিয়াৰ পূৰ্বে ৱিণ্ডখন দীৰ্ঘ সময়ৰ বাবে ধৰি ৰাখিবলৈ চেষ্টা কৰক"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ ওপৰলৈ পোনকৈ ছোৱাইপ কৰি তাৰ পাছত ৰোৱাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ একেবাৰে তলৰ অংশৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"বঢ়িয়া!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ প্ৰান্তৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"এৰি দিয়াৰ পূৰ্বে ৱিণ্ডখন দীৰ্ঘ সময়ৰ বাবে ধৰি ৰাখিবলৈ চেষ্টা কৰক"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"আপুনি স্ক্ৰীনৰ ওপৰলৈ পোনকৈ ছোৱাইপ কৰি তাৰ পাছত ৰোৱাটো নিশ্চিত কৰক"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"আপুনি নিৰ্দেশসমূহ কেনেকৈ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে সেয়া জানিলে। নিৰ্দেশসমূহ অফ কৰিবলৈ, ছেটিঙলৈ যাওক।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"আপুনি এপ্‌ সলনি কৰাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"আপুনি এপ্‌ সলনি কৰাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"এপ্‌ সলনি কৰিবলৈ ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"এপ্‌সমূহ সালসলনিকৈ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ একেবাৰে তলৰ অংশৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰি ধৰি ৰাখক আৰু তাৰ পাছত এৰি দিয়ক।"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"এপ্‌সমূহ সালসলনিকৈ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ২ টা আঙুলিৰে আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ একেবাৰে তলৰ অংশৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰি ধৰি ৰাখক আৰু তাৰ পাছত এৰি দিয়ক।"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"এপ্‌ সলনি কৰক"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ তলৰ অংশৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক, ধৰি ৰাখক, তাৰ পাছত এৰি দিয়ক"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"বঢ়িয়া!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"সম্পূৰ্ণ সাজু"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"হ’ল"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ছেটিং"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"স্ক্ৰীনশ্বট"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"বিভাজন কৰক"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"বিভাজিত স্ক্ৰীন ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ অন্য এটা এপত টিপক"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"বাতিল কৰক"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"বিভাজিত স্ক্ৰীনৰ বাছনিৰ পৰা বাহিৰ হওক"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"বিভাজিত স্ক্ৰীন ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ অন্য এটা এপ্ বাছক"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"এপ্‌টোৱে অথবা আপোনাৰ প্ৰতিষ্ঠানে এই কাৰ্যটোৰ অনুমতি নিদিয়ে"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"বৰ্তমান ৱিজেট সমৰ্থিত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা এপ্‌ বাছনি কৰক"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"নেভিগেশ্বনৰ টিউট’ৰিয়েল এৰিব বিচাৰে নেকি?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"আপুনি এয়া পাছত <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> এপ্‌টোত বিচাৰিব পাৰিব"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"বাতিল কৰক"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"এবাৰতে ২ টা এপ্‌ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ কোনো এপ্‌ কাষলৈ টানি আনি এৰক"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"টাস্কবাৰ দেখুৱাবলৈ লাহেকৈ ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"আপোনাৰ ৰুটিনৰ ওপৰত আধাৰিত এপৰ পৰামৰ্শ পাওক"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"টাস্কবাৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে লুকুৱাবলৈ ছেটিঙত আঙুলিৰ স্পৰ্শৰ নিৰ্দেশেৰে কৰা নেভিগেশ্বন অন কৰক"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"টাস্কবাৰ পিন কৰিবলৈ বিভাজকত দীঘলীয়া সময় টিপি থাকক"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"টাস্কবাৰৰ জৰিয়তে অধিক কাৰ্য সম্পাদন কৰক"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"বন্ধ কৰক"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"হ’ল"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"টাস্কবাৰ দেখুওৱা হৈছে"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"টাস্কবাৰ লুকুৱাই থোৱা হৈছে"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"নেভিগেশ্বনৰ দণ্ড"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"টাস্কবাৰ সদায় দেখুৱাওক"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"নেভিগেশ্বন ম’ড সলনি কৰক"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"টাস্কবাৰ বিভাজক"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ওপৰৰ বাঁওফাললৈ নিয়ক"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"তলৰ সোঁফাললৈ নিয়ক"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{আৰু # টা এপ্‌ দেখুৱাওক।}one{আৰু # টা এপ্‌ দেখুৱাওক।}other{আৰু # টা এপ্‌ দেখুৱাওক।}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> আৰু <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"ডেস্কটপত এপ্ যোগ দি থকা হৈছে"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"বাতিল কৰক"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Tətbiq təklifləri aktivdir"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Tətbiq təklifləri deaktivdir"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Proqnozlaşdırılan tətbiq: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Ekranın ən sağ və ya sol kənarından sürüşdürün."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Ekranın sağ və ya sol kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Cihazı fırladın"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Jest naviqasiyası təlimatını tamamlamaq üçün cihazı fırladın"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Ən sağ və ya sol kənardan sürüşdürün"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Sağ və ya sol kənardan ekranın ortasına sürüşdürüb, buraxın"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Geri qayıtmaq üçün sağdan sürüşdürmək qaydasını öyrəndiniz. Sonra tətbiqləri keçirməyi öyrənin."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Geri getmə jestini tamamladınız."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Ekranın altına çox yaxın sürüşdürmədiyinizə əmin olun."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Geri qayıtma jestini tamamladınız"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Barmağınızı ekranın aşağı kənarına çox yaxınlaşdırmayın"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Geri qayıtma jestinin həssaslığını dəyişmək üçün Ayarlara keçin"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Geri qayıtmaq üçün sürüşdürün"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Sonuncu ekrana qayıtmaq üçün ekranın sol, yaxud sağ kənarından mərkəzinə doğru sürüşdürün."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Sonuncu ekrana qayıtmaq üçün 2 barmaqla ekranın sol, yaxud sağ kənarından mərkəzinə doğru sürüşdürün."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Geri qayıdın"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Ekranın ən kənar aşağısından yuxarı sürüşdürün."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Buraxmazdan əvvəl durdurmadığınıza əmin olun."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Birbaşa yuxarı sürüşdürün."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Əsas səhifəyə keçmə jestini tamamladınız. Sonra geri qayıtmağı öyrənin."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Əsas səhifəyə keç jestini tamamladınız."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Sol və ya sağ kənardan ekranın ortasına sürüşdürün"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Ekranın aşağı kənarından yuxarı sürüşdürün"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Buraxmazdan əvvəl durdurmayın"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Düz yuxarı sürüşdürün"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Əsas ekrana keçid jestini tamamladınız. Geri qayıtmağı öyrənin."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Əsas ekrana keçid jestini tamamladınız"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Əsas səhifəyə keçmək üçün sürüşdürün"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Ekranın aşağısından yuxarısına sürüşdürün. Bu jest həmişə Əsas səhifəyə aparır."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"2 barmaqla ekranın aşağısından yuxarısına sürüşdürün. Bu jest həmişə Əsas səhifəyə aparır."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Əsas səhifəyə qayıdın"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"İstənilən vaxt əsas ekranınıza getmək üçün ekranın aşağısından yuxarı sürüşdürün"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Ekranın ən kənar aşağısından yuxarı sürüşdürün."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Barmağı buraxmadan öncə displeydə bir müddət saxlayın."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Sürüşdürüb ekranın yuxarı kənarında saxlayın."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Ekranın aşağısından yuxarı sürüşdürün"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Əla!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Ekranın aşağı kənarından yuxarı sürüşdürün"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Buraxmazdan öncə pəncərəni bir müddət saxlayın"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Düz yuxarı sürüşdürüb, durdurun"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Jestlərdən istifadə qaydasını öyrəndiniz. Jestləri deaktiv etmək üçün Ayarlara keçin."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Tətbiqləri keçirmə jestini tamamladınız."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Tətbiqlər arasında keçid jestini tamamladınız"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Tətbiqi keçirmək üçün sürüşdürün"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Tətbiqlər arasında keçid üçün ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürüb saxlayın, sonra buraxın."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Tətbiqlər arasında keçid üçün 2 barmaqla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürüb saxlayın, sonra buraxın."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Tətbiqləri dəyişin"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Ekranın aşağısından yuxarı sürüşdürüb saxlayın, sonra buraxın"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Afərin!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Tam hazır"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Oldu"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Ayarlar"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skrinşot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Ayırın"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Bölünmüş ekran üçün başqa tətbiqə toxunun"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Ləğv edin"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Bölünmüş ekran seçimindən çıxın"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Bölünmüş ekrandan istifadə üçün başqa tətbiq seçin"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Bu əməliyyata tətbiq və ya təşkilatınız tərəfindən icazə verilmir"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Vidcetlər dəstəklənmir, başqa tətbiq seçin"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Naviqasiya dərsliyi ötürülsün?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Bunu sonra <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> tətbiqində tapa bilərsiniz"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Ləğv edin"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Eyni anda 2 tətbiqi istifadə etmək üçün bir tətbiqi yan tərəfə çəkin"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Tapşırıq panelini göstərmək üçün astaca yuxarı sürüşdürün"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Rejiminizə əsasən tətbiq təklifləri alın"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Tapşırıq panelini avtomatik gizlətmək üçün Ayarlarda jest naviqasiyasını aktiv edin"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Ayırıcı üzərinə basıb saxlayaraq İşləmə panelini bərkidin"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Tapşırıq paneli ilə daha çox şey edin"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Bağlayın"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Hazırdır"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"İşləmə paneli göstərilir"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"İşləmə paneli gizlədilib"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Naviqasiya paneli"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"İşləmə paneli həmişə görünsün"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Naviqasiya rejimini dəyişin"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"İşləmə paneli ayırıcısı"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Yuxarı/sola köçürün"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Aşağı/sağa köçürün"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Daha # tətbiqi göstərin.}other{Daha # tətbiqi göstərin.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Tətbiqin masaüstünə əlavə edilməsi"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Ləğv edin"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Predlozi aplikacija su omogućeni"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Predlozi aplikacija su onemogućeni"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđamo aplikaciju: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Obavezno prevucite od same desne ili leve ivice."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Obavezno prevucite od desne ili leve ivice do sredine ekrana i otpustite."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotirajte uređaj"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Rotirajte uređaj da biste dovršili vodič za navigaciju pomoću pokreta"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Obavezno prevucite od same desne ili leve ivice"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Obavezno prevucite od desne ili leve ivice do sredine ekrana i otpustite"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili unazad. Sada naučite da zamenite aplikacije."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Dovršili ste pokret za povratak."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Dovršili ste pokret za povratak"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prevucite da biste se vratili unazad"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite pomoću dva prsta od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Nazad"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nikako ne stajte pre otpuštanja."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Obavezno prevucite pravo nagore."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu. Sada saznajte kako da se vratite."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Nikako ne stajte pre otpuštanja"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Obavezno prevucite pravo nagore"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu. Sada saznajte kako da se vratite."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da biste otišli na početnu stranicu"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite nagore od dna ekrana. Ovaj pokret vas uvek vodi na početni ekran."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Prevucite pomoću dva prsta nagore od dna ekrana. Ovim pokretom uvek otvarate početni ekran."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Idite na početni ekran"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Da biste otišli na početni ekran u bilo kom trenutku, prevucite nagore od dna ekrana."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Probajte da držite prozor duže pre otpuštanja."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Obavezno prevucite pravo nagore, pa zastanite."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Prevucite nagore sa donjeg dela ekrana"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Odlično!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Probajte da držite prozor duže pre otpuštanja"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Obavezno prevucite pravo nagore, pa zastanite"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako da koristite pokrete. Da biste isključili pokrete, idite na podešavanja."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Dovršili ste pokret za promenu aplikacija."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Dovršili ste pokret za promenu aplikacija"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da biste zamenili aplikacije"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Za prelazak sa jedne aplikacije na drugu prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Za prelazak između aplikacija prevucite pomoću dva prsta nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Pređite na drugu aplikaciju"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Odlično!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"To je to"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Podešavanja"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snimak ekrana"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Podeli"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Dodirnite drugu aplikaciju za podeljeni ekran"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Otkaži"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Izlazak iz biranja podeljenog ekrana"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Odaberite drugu aplikaciju za podeljeni ekran"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikacija ili organizacija ne dozvoljavaju ovu radnju"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Vidžeti trenutno nisu podržani. Izaberite drugu aplikaciju"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Želite da preskočite vodič za kretanje?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Možete da pronađete ovo kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Otkaži"</string>
@@ -98,9 +107,9 @@
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Rotirajte ekran"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Uputstva na traci zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Prevucite na stranu da biste koristili 2 aplikacije odjednom"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Nakratko prevucite nagore da biste prikazali traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Sporo prevucite nagore da biste prikazali traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dobijajte predloge aplikacija na osnovu rutine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Uključite navigaciju pomoću pokreta u Podešavanjima radi automatskog skrivanja trake zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Dugo pritiskajte razdelnik da biste zakačili traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Uradite više pomoću trake zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zatvori"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gotovo"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Traka zadataka je prikazana"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Traka zadataka je skrivena"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Traka za navigaciju"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Uvek prikazuj traku zadataka"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Promeni režim navigacije"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Razdelnik trake zadataka"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Premesti gore levo"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Premesti dole desno"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Prikaži još # aplikaciju.}one{Prikaži još # aplikaciju.}few{Prikaži još # aplikacije.}other{Prikaži još # aplikacija.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Dodaje se aplikacija na radnu povrršinu"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Otkaži"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Прапановы праграм уключаны"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Прапановы праграм выключаны"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Праграма з падказкі: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Пераканайцеся, што вы праводзіце пальцам ад самага вугла (правага ці левага) экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам з правага ці левага вугла ў цэнтр экрана, а потым адпускаеце."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Павярніце прыладу"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Каб пачаць азнаямленне з дапаможнікам па навігацыі жэстамі, павярніце прыладу"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Правядзіце пальцам справа налева ці злева направа ад самага краю экрана"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Правядзіце пальцам ад правага або левага краю экрана ў цэнтр і адпусціце палец"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Вы даведаліся, як гартаць справа для вяртання. Цяпер даведайцеся, як пераключацца паміж праграмамі."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Вы навучыліся рабіць жэст вяртання."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Пераканайцеся, што вы не праводзіце пальцам занадта блізка да ніжняга краю экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Вы навучыліся рабіць жэст для пераходу назад"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Не праводзьце пальцам занадта блізка да ніжняга краю экрана"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Каб змяніць адчувальнасць жэста вяртання, адкрыйце налады"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Правядзіце пальцам, каб вярнуцца"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце пальцам ад левага ці правага краю да цэнтра экрана."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце двума пальцамі ад левага ці правага краю ў цэнтр экрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Назад"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">ераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">ераканайцеся, што не затрымліваецеся перад адпусканнем."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Вы навучыліся рабіць жэст пераходу на галоўны экран. А зараз даведайцеся, як вярнуцца назад."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Вы навучыліся рабіць жэст пераходу на галоўны экран."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Правядзіце пальцам па экране злева направа ці справа налева ў цэнтр экрана"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Правядзіце пальцам знізу ўверх з ніжняга краю экрана"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Перш чым адпусціць палец, не затрымлівайце яго на адным месцы"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Правядзіце пальцам па экране роўна ўверх"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Вы навучыліся рабіць жэст для пераходу на галоўны экран. Зараз вы даведаецеся, як пераходзіць назад."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Вы навучыліся рабіць жэст для пераходу на галоўны экран"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Правядзіце пальцам для пераходу на галоўны экран"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Правядзіце пальцам па экране знізу ўверх. Гэты жэст дазваляе вярнуцца на Галоўны экран."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх. Гэты жэст дазваляе вярнуцца на Галоўны экран."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Перайсці на галоўны экран"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Каб у любы час адкрыць галоўны экран, правядзіце пальцам па экране знізу ўверх"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Перш чым адпусціць палец, паспрабуйце даўжэй утрымліваць акно націснутым."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна, а потым затрымліваеце яго."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Пераход на галоўны экран"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">равядзіце пальцам па экране знізу ўверх"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"У вас добра атрымліваецца!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Правядзіце пальцам знізу ўверх з ніжняга краю экрана"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Перш чым адпусціць палец, паспрабуйце даўжэй утрымліваць акно націснутым"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Правядзіце пальцам па экране роўна ўверх, а потым затрымайце палец"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Вы навучыліся выкарыстоўваць жэсты. Каб выключыць жэсты, адкрыйце Налады."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Вы навучыліся рабіць жэст пераключэння паміж праграмамі."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Вы навучыліся рабіць жэст для пераключэння паміж праграмамі"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Правядзіце пальцам для пераключэння паміж праграмамі"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце па экране знізу ўверх, патрымайце палец і адпусціце."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце двума пальцамі знізу ўверх, патрымайце і адпусціце."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Пераключэнне праграм"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Правядзіце пальцам уверх ад ніжняга краю экрана, затрымайце палец, а потым адпусціце"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Выдатна!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Гатова"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Гатова"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Налады"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Здымак экрана"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Падзелены экран"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Каб падзяліць экран, націсніце на іншую праграму"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Скасаваць"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Выйсці з рэжыму падзеленага экрана"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Каб падзяліць экран, выберыце іншую праграму"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Гэта дзеянне не дазволена праграмай ці вашай арганізацыяй"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Віджэты зараз не падтрымліваюцца. Выберыце іншую праграму."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Прапусціць дапаможнік па навігацыі?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Знайсці дапаможнік можна ў праграме \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Скасаваць"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Каб карыстацца 2 праграмамі, перацягніце адну з іх убок"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Каб паказаць панэль задач, павольна правядзіце пальцам уверх"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Атрымлівайце прапановы праграм з улікам вашых дзеянняў"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Каб аўтаматычна схаваць панэль задач, уключыце ў Наладах навігацыю жэстамі"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Замацуйце панэль задач доўгім націсканнем на раздзяляльнік"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Выкарыстоўвайце магчымасці панэлі задач"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Закрыць"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Гатова"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Панэль задач паказана"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Панэль задач схавана"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Панэль навігацыі"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Заўсёды паказваць панэль задач"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Змяніць рэжым навігацыі"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Раздзяляльнік панэлі задач"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Перамясціць уверх/улева"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Перамясціць уніз/управа"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Паказаць ячшэ # праграму.}one{Паказаць ячшэ # праграму.}few{Паказаць ячшэ # праграмы.}many{Паказаць ячшэ # праграм.}other{Паказаць ячшэ # праграмы.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Дадаванне праграмы на камп\'ютар"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Скасаваць"</string>
</resources>
+32 -18
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Предложенията за приложения са активирани"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Функцията „Предложения за приложения“ е деактивирана"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвидено приложение: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Трябва да прекарате пръст от най-дясната или най-лявата част на екрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Трябва да прекарате пръст от десния или левия край на екрана до средата, след което да освободите."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Завъртете устройството си"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Моля, завъртете устройството си, за да завършите урока за навигиране с жестове"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Трябва да плъзнете пръст от най-дясната или най-лявата част на екрана"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Трябва да плъзнете пръст от десния или левия край до средата на екрана, след което да го отпуснете"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Научихте жеста за връщане с плъзгане от дясно. Сега научете как се превключва между приложения."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Изпълнихте жеста за връщане назад."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Не прекарвайте пръст твърде близо до долната част на екрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Изпълнихте жеста за връщане назад"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Не плъзвайте пръста си твърде близо до долната част на екрана"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Променете чувств. на жеста за връщане назад от настройките"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Жест за връщане назад"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"За да се върнете на предишния екран, прекарайте пръст от левия или десния край на екрана до средата."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"За да се върнете на предишния екран, плъзнете пръст от левия или десния край на екрана до средата."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"За да се върнете към последния екран, прекарайте два пръста от левия или десния край на екрана до средата."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Връщане назад"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Не задържайте, преди да вдигнете пръста си."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Трябва да прекарате пръст право нагоре."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран. В следващия урок ще научите как да се върнете назад."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Плъзнете пръст от левия или десния край до средата на екрана"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Трябва да плъзнете пръст нагоре от долния край на екрана"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Не задържайте, преди да вдигнете пръста си"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Трябва да плъзнете пръст право нагоре"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран. В следващия урок ще научите как се връща назад."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Жест за преминаване към началния екран"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги ще ви отвежда до началния екран."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги води до началния екран."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Отваряне на началния екран"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"За да отворите началния си екран по всяко време, прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Задръжте прозореца по-дълго, преди да вдигнете пръста си."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Прекарайте пръст право нагоре, след което задръжте."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Плъзнете пръст нагоре от долната част на екрана"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Отлично!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Трябва да плъзнете пръст нагоре от долния край на екрана"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Задръжте прозореца по-дълго, преди да вдигнете пръста си"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Плъзнете пръст право нагоре, след което задръжте"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Научихте как да използвате жестовете. За да ги изключите, отворете настройките."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Изпълнихте жеста за превключване между приложения."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Изпълнихте жеста за превключване между приложения"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Жест за превключване между приложенията"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"За превключване прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"За превключване плъзнете пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"За превключване на прил. плъзнете 2 пръста нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Превключване на приложенията"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Плъзнете пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и след това го вдигнете"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Браво!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Настройки"</string>
@@ -80,7 +86,7 @@
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Чудесно!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Урок <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">рекарайте пръст нагоре, за да отворите началния екран"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">лъзнете пръст нагоре, за да отворите началния екран"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Докоснете бутона „Начало“, за да преминете към началния екран"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Можете да започнете да използвате <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"устройството"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Екранна снимка"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Разделяне на екрана"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Докоснете друго прил., за да ползвате разд. екран"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Отказ"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Изход от избора на разделен екран"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"За разделен екран изберете още едно приложение"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Това действие не е разрешено от приложението или организацията ви"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Понастоящем приспособленията не се поддържат. Моля, изберете друго приложение"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Пропускане на урока за навигиране?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Урокът е налице в приложението <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Отказ"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Плъзнете приложение встрани, за да използвате едновременно 2"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Плъзнете бавно нагоре, за да видите лентата на задачите"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Получавайте предложения за приложения според навиците си"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Включете навигирането с жестове от настройките с цел авт. скриване на лентата на задачите"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Натиснете продължително разделителя, за да фиксирате лентата на задачите"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Правете повече неща с лентата на задачите"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Затваряне"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Готово"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Лентата на задачите се показва"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Лентата на задачите е скрита"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Лента за навигация"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Лентата на задачите винаги да се показва"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Промяна на режима на навигация"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Разделител на лентата на задачите"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Преместване горе/вляво"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Преместване долу/вдясно"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Показване на още # приложение.}other{Показване на още # приложения.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Приложението се добавя на настолния компютър"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Отказ"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"অ্যাপ সাজেশন চালু করা আছে"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"অ্যাপ সাজেশন বন্ধ করা আছে"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"আপনার প্রয়োজন হতে পারে এমন অ্যাপ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"স্ক্রিনের একেবার ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করেছেন কিনা তা দেখে নিন।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"স্ক্রিনের ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করে আঙুল তুলে নিয়েছেন কিনা তা দেখে নিন।"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"আপনার ডিভাইস ঘোরান"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"জেসচার নেভিগেশন টিউটোরিয়াল সম্পূর্ণ করতে আপনার ডিভাইসটি ঘোরান"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"স্ক্রিনের একেবারে ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করেছেন কিনা তা দেখে নিন"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"স্ক্রিনের ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করেছেন কিনা দেখে নিয়ে আঙুল তুলে নিন"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"ফিরে যেতে, কীভাবে ডানদিক থেকে সোয়াইপ করতে হয় তা আপনি শিখেছেন। এরপর, একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাবেন জেনে নিন।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"আপনি ফিরে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্তের খুব কাছে পর্যন্ত যাতে সোয়াইপ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"আপনি জেনেছেন হাতের জেসচার ব্যবহার করে আগের স্ক্রিনে কীভাবে ফিরে যাওয়া যায়"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্তের খুব কাছে পর্যন্ত যাতে সোয়াইপ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ফিরে যাওয়ার জেসচারের সেন্সিটিভিটি পরিবর্তন করতে, সেটিংসে যান"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"ফিরে যেতে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"শেষের স্ক্রিনে ফিরে যেতে, ডান বা বাঁ প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করুন।"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"শেষ স্ক্রিনে ফিরতে, বাম বা ডান প্রান্ত থেকে স্ক্রিনের মাঝামাঝি পর্যন্ত ২টি আঙুল দিয়ে সোয়াইপ করুন।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"ফিরে যান"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে আপনি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"আঙুল তুলে নেওয়ার আগে আপনি যাতে পজ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"আপনি হোম স্ক্রিনে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন। এরপর, ফিরে কীভাবে যাবেন তা জেনে নিন"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"আপনি হোম স্ক্রিনে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"স্ক্রিনের বাঁদিক বা ডানদিক থেকে মাঝখানে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে আপনি সোয়াইপ করেছেকিনা ভাল করে দেখে নিন"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"আঙুল তুলে নেওয়ার আগে আপনি যাতে পজ না করেন সেটি ভাল করে দেখে নিন"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"আপনি জেনেছেন হাতের জেসচার ব্যবহার করে হোম স্ক্রিনে কীভাবে যাওয়া যায়। এরপর, ফিরে কীভাবে যাবেন তা জেনে নিন।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"আপনি জেনেছেন হাতের জেসচার ব্যবহার করে হোম স্ক্রিনে কীভাবে যাওয়া যায়"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"হোম স্ক্রিনে যেতে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন। এটি করলে, আপনি সবসময় হোম স্ক্রিনে যেতে পারবেন।"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"স্ক্রিনের নিচ থেকে ২টি আঙুল দিয়ে উপরে সোয়াইপ করুন। এই জেসচার সবসময় আপনাকে হোম স্ক্রিনে নিয়ে যায়।"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"হোমে যান"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"যেকোনও সময় আপনার হোম স্ক্রিনে যেতে, স্ক্রিনের নিচ থেকে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে আপনি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"চেষ্টা করুন যাতে আঙুল সরিয়ে নেওয়ার আগে উইন্ডো কিছুক্ষণ প্রেস করে রাখা যায়।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিয়ে তারপর পজ করুন।"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"হোম স্ক্রিনে যান"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"আপনার স্ক্রিনের একেবারে নিচ থেকে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"অসাধারণ!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"স্ক্রিনের নিচের প্রান্ত থেকে আপনি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিন"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"চেষ্টা করুন যাতে আঙুল সরিয়ে নেওয়ার আগে উইন্ডো বেশ কিছুক্ষণ প্রেস করে রাখা যায়"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"আপনি উপরের দিকে সোজাসুজি সোয়াইপ করেছেন কিনা ভাল করে দেখে নিয়ে তারপর পজ করুন"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"জেসচার কীভাবে ব্যবহার করতে হয় আপনি তা শিখে ফেলেছেন। জেসচার বন্ধ করতে, সেটিংসে যান।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"আপনি একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে যাওয়ার জেসচার সম্পর্কে জেনেছেন।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"আপনি জেনেছেন যে হাতের জেসচার ব্যবহার করে একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাওয়া যায়"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে যেতে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"একটি অ্যাপ থেকে অন্যটিতে পাল্টাতে, স্ক্রিনের নিচ থেকে উপরে সোয়াইপ করে ধরে রাখুন, তারপরে ছেড়ে দিন।"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"একটি থেকে অন্য অ্যাপে পাল্টাতে, ২টি আঙুল দিয়ে স্ক্রিনের নিচ থেকে উপরে সোয়াইপ করে ধরে রেখে ছেড়ে দিন।"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"অ্যাপ পরিবর্তন করুন"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"স্ক্রিনের নিচের থেকে উপরের দিকে সোয়াইপ করে ধরে থাকুন, তারপরে ছেড়ে দিন"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"শাবাশ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"সব প্রস্তুত"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"সম্পূর্ণ হয়েছে"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"সেটিংস"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"স্ক্রিনশট নিন"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"স্প্লিট"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"স্প্লিট স্ক্রিন ব্যবহারের জন্য অ্যাপে ট্যাপ করুন"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"বাতিল করুন"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"স্প্লিট স্ক্রিন বেছে নেওয়ার বিকল্প থেকে বেরিয়ে আসুন"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"স্প্লিট স্ক্রিন ব্যবহার করতে অন্য অ্যাপ বেছে নিন"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"এই অ্যাপ বা আপনার প্রতিষ্ঠান এই অ্যাকশনটি পারফর্ম করার অনুমতি দেয়নি"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"উইজেট বর্তমানে ব্যবহার করা যাচ্ছে না, অন্য একটি অ্যাপ বেছে নিন"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"নেভিগেশন টিউটোরিয়াল এড়িয়ে যেতে চান?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"আপনি <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> অ্যাপে পরে এটি খুঁজে পাবেন"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"বাতিল করুন"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"একসাথে ২টি অ্যাপ ব্যবহার করতে একটি অ্যাপ পাশে টেনে আনুন"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"\'টাস্কবার\' দেখানোর জন্য উপরের দিকে আস্তে সোয়াইপ করুন"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"আপনার রুটিন অনুযায়ী অ্যাপ থেকে সাজেশন পান"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"\'টাস্কবার\' অটোমেটিক লুকানোর জন্য, সেটিংসে জেসচার নেভিগেশন চালু করুন"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"টাস্কবার পিন করতে, ড্রাইভার বেশ কিছুক্ষণ প্রেস করে রাখুন"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"\'টাস্কবার\' ফিচারের সাহায্যে আরও অনেক কিছু করুন"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"বন্ধ করুন"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"হয়ে গেছে"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"\'টাস্কবার\' দেখানো হয়েছে"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"\'টাস্কবার\' লুকানো রয়েছে"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"নেভিগেশন বার"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"সবসময় টাস্কবার দেখুন"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"\'নেভিগেশন\' মোড পরিবর্তন করুন"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"টাস্কবার ডিভাইডার"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"উপরে/বাঁদিকে সরান"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"নিচে/ডানদিকে সরান"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{আরও #টি অ্যাপ দেখুন।}one{আরও #টি অ্যাপ দেখুন।}other{আরও #টি অ্যাপ দেখুন।}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"ডেস্কটপে অ্যাপ যোগ করা হচ্ছে"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"বাতিল করুন"</string>
</resources>
+34 -20
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Prijedlozi aplikacija su omogućeni"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Prijedlozi aplikacija su onemogućeni"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđena aplikacija: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Vodite računa da prevučete s krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Vodite računa da prevučete s desnog ili lijevog ruba prema sredini ekrana i pustite."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotirajte uređaj"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Rotirajte uređaj da završite vodič za navigaciju pokretima"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Prevucite s krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Prevucite s desnog ili lijevog ruba prema sredini ekrana i pustite"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Savladali ste pokret za vraćanje."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Obratite pažnju da ne prevučete preblizu donjem dijelu ekrana."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Savladali ste pokret za vraćanje"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Pazite da ne prevučete preblizu donjem dijelu ekrana"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Promijenite osjetljivost pokreta za povratak u Postavkama"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prevucite da se vratite"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Da se vratite na posljednji ekran, prevucite s lijevog ili desnog ruba prema sredini ekrana."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Da se vratite na prethodni ekran, prevucite s lijevog ili desnog ruba prema sredini ekrana."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Da se vratite na posljednji ekran, prevucite s 2 prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine ekrana."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Nazad"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Trebate prevući ravno prema gore."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Vratite se nazad"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Prevucite s lijevog ili desnog ruba prema sredini ekrana"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Prevucite prema gore s donjeg ruba ekrana"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pazite da ne zastanete prije puštanja"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Prevucite ravno nagore"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da odete na početni ekran"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Prevucite s 2 prsta od dna ekrana. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Odlazak na početni ekran"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Idite na početni ekran u bilo kojem trenutku, prevucite s donjeg dijela ekrana nagore"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Idite na početni ekran"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Prevucite s dna ekrana prema gore"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Sjajno!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Vodite računa da prevučete s donjeg ruba ekrana prema gore"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Prevucite ravno nagore, a zatim zastanite"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Savladali ste pokret za prebacivanje između aplikacija."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Savladali ste pokret za prebacivanje između aplikacija"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da prebacujete između aplikacija"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Da prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana prema gore, zadržite, a zatim pustite."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana nagore, zadržite, a zatim pustite."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s 2 prsta od dna ekrana, zadržite, a zatim pustite."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Prebacujte se između aplikacija"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Prevucite s dna ekrana prema gore, zadržite, a zatim pustite"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Odlično!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Sve je spremno"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Postavke"</string>
@@ -82,15 +88,18 @@
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Sve je spremno!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Prevucite prema gore da odete na početni ekran"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Dodirnite dugme za početni ekran da odete napočetni ekran"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Sve je spremno da počnete koristiti uređaj <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Spremni ste da počnete koristiti <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"uređaj"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Postavke navigiranja sistemom"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Dijeli"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snimak ekrana"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Podijeli"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Dodirnite drugu apl. da koristite podijeljeni ekran"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Otkaži"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Izlaz iz odabira podijeljenog ekrana"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Odaberite drugu apl. da koristite podijeljeni ekran"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Ovu radnju ne dozvoljava aplikacija ili vaša organizacija"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Vidžeti trenutno nisu podržani. Odaberite drugu aplikaciju"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Preskočiti vodič za navigiranje?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Možete ga pronaći kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Otkaži"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Prevucite aplikaciju ustranu da odjednom koristite 2 aplikacije"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Sporo prevucite nagore da vidite traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dobijajte prijedloge aplikacija zasnovane na vašoj rutini"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Uključite navigaciju pokretima u Postavkama da automatski sakrijete traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Pritisnite i zadržite razdjelnik da zakačite traku zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Uradite više pomoću trake zadataka"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zatvori"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gotovo"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Traka zadataka je prikazana"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Traka zadataka je sakrivena"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigaciona traka"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Uvijek prikaži traku zadataka"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Promijeni način navigacije"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Razdjelnik trake zadataka"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Premjesti gore lijevo"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Premjesti dolje desno"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Prikaži još # aplikaciju.}one{Prikaži još # aplikaciju.}few{Prikaži još # aplikacije.}other{Prikaži još # aplikacija.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Dodavanje aplikacije na radnu površinu"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Otkaži"</string>
</resources>
+34 -20
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Els suggeriments d\'aplicacions estan activats"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Els suggeriments d\'aplicacions estan desactivats"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicció d\'aplicació: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem dret o esquerre de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Assegura\'t de lliscar des de la vora dreta o esquerra cap al centre de la pantalla i deixar anar."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Has après com pots lliscar des de la dreta per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Has completat el gest per tornar enrere."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Assegura\'t de no lliscar massa a prop de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Gira el dispositiu"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Gira el dispositiu per completar el tutorial de navegació amb gestos"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem dret o esquerre de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Assegura\'t de lliscar des de la vora dreta o esquerra cap al centre de la pantalla i deixar anar"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Has après a lliscar des de la dreta per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'aplicació."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Has completat el gest per tornar enrere"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Assegura\'t de no lliscar massa a prop de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Per canviar la sensibilitat del gest, ves a Configuració"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Llisca per anar enrere"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Per tornar a la darrera pantalla, llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Per tornar a la pantalla anterior, llisca amb dos dits des de l\'extrem esquerre o dret cap al centre de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Torna"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici. Ara, descobreix com pots tornar enrere."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Torna enrere"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la part inferior de la pantalla"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Assegura\'t de lliscar recte cap amunt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici. Ara, descobreix com pots tornar enrere."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Llisca per anar a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Aquest gest et porta a la pantalla d\'inici."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Llisca amb dos dits cap amunt des de la part inferior. Aquest gest sempre porta a la pantalla d\'inici."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ves a la pàgina d\'inici"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Per anar a la pantalla d\'inici en qualsevol moment, llisca cap amunt des la part inferior"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar-la anar."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després aturar-te."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Ben fet!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la part inferior de la pantalla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar-la anar"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després aturar-te"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Has après a utilitzar els gestos. Per desactivar-los, ves a Configuració."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Has completat el gest per canviar d\'aplicació."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Has completat el gest per canviar d\'aplicació"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Llisca per canviar d\'aplicació"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Per canviar entre aplicacions, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Per canviar entre apps, llisca amb dos dits cap amunt des de la part inferior, mantén i deixa anar."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Canvia d\'aplicació"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla, mantén premut i, a continuació, deixa anar."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Ben fet!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Tot a punt"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Fet"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Configuració"</string>
@@ -82,26 +88,29 @@
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Tot a punt!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Llisca cap amunt per anar a la pàgina d\'inici"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Toca el botó d\'inici per anar a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Ja pots començar a utilitzar <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Ja pots començar a utilitzar el <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"dispositiu"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Configuració de navegació del sistema"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Comparteix"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Captura de pantalla"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Divideix"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Toca una altra app per utilitzar pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Cancel·la"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Surt de la selecció de pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Tria una altra app per utilitzar pantalla dividida"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"L\'aplicació o la teva organització no permeten aquesta acció"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Actualment els widgets no s\'admeten; selecciona una altra aplicació"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Vols ometre el tutorial de navegació?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Pots trobar-lo més tard a l\'aplicació <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancel·la"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Omet"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Gira la pantalla"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Informació sobre Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Arrossega una app al costat per utilitzar 2 apps alhora"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Arrossega una aplicació al costat per utilitzar-ne dues alhora"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Llisca lentament cap amunt per mostrar la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Obtén suggeriments d\'aplicacions basats en la teva rutina"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"A Configuració, activa la navegació amb gestos per amagar la Barra de tasques automàticament"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Fes més coses amb la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Mantén premut el separador per fixar la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Treu més partit de la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Tanca"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Fet"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Inici"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Es mostra la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"S\'ha amagat la Barra de tasques"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Barra de navegació"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Mostra sempre Barra de tasques"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Canvia el mode de navegació"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Separador de la Barra de tasques"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Mou a la part superior o a l\'esquerra"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Mou a la part inferior o a la dreta"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Mostra # aplicació més.}other{Mostra # aplicacions més.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"S\'està afegint l\'aplicació a l\'ordinador"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancel·la"</string>
</resources>
+41 -27
View File
@@ -44,53 +44,62 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Návrhy aplikací jsou povoleny"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Návrhy aplikací jsou zakázány"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Předpokládaná aplikace: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Přejeďte prstem z úplného pravého nebo levého okraje obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Přejeďte prstem z pravého nebo levého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili jste se, jak se vrátit zpět přejetím prstem zprava. Teď se naučíte přepínat aplikace."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Dejte pozor, abyste prstem nepřejížděli moc blízko ke spodnímu okraji obrazovky."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Otočte zařízení"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Pokud chcete dokončit výukový program navigace gesty, otočte zařízení"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Přejeďte prstem z úplného pravého nebo levého okraje obrazovky"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Přejeďte prstem z pravého nebo levého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili jste se, jak se vrátit zpět přejetím prstem zprava. Teď se naučíte přepínat mezi aplikacemi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Dejte pozor, abyste prstem nepřejížděli moc blízko ke spodnímu okraji obrazovky"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Citlivost gesta pro přechod zpět můžete změnit v Nastavení"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Přejetím prstem se vrátíte zpět"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"K návratu na poslední obrazovku přejeďte prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky doprostřed."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Na předchozí obrazovku se vrátíte tak, že přejedete prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky doprostřed."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Pokud se chcete vrátit na poslední obrazovku, přejeďte dvěma prsty z levého nebo pravého okraje doprostřed obrazovky."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Zpět"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Před zdvihnutím prstu nedělejte pauzu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Přejeďte prstem přímo nahoru."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu. Teď se naučíte vrátit se zpět."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Návrat zpět"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Přejeďte prstem z levého nebo pravého okraje do středu obrazovky"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Před zdvihnutím prstu nedělejte pauzu"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Přejeďte prstem přímo nahoru"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu. Teď se naučíte vrátit se zpět."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Přechod na plochu přejetím prstem"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Přejeďte dvěma prsty z dolního okraje obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Přejít na plochu"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Na plochu kdykoli přejdete přejetím prstem ze spodní části obrazovky nahoru"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Zkuste podržet okno delší dobu, než ho uvolníte."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Přejeďte prstem přímo nahoru a pak udělejte pauzu."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili jste se používat gesta. Gesta můžete vypnout v nastavení."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Dokončili jste gesto pro přepínání aplikací."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Přechod na plochu"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Výborně!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Zkuste podržet okno delší dobu, než ho uvolníte"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Přejeďte prstem přímo nahoru a pak udělejte pauzu"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili jste se používat gesta. Vypnout je můžete v nastavení."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Dokončili jste gesto pro přepínání aplikací"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Přepínání aplikací přejetím prstem"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Přepínání mezi aplikacemi: Přejeďte nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Přejeďte nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Přepínání mezi aplikacemi: Přejeďte dvěma prsty nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Přepnout aplikace"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Přepínání aplikací"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a potom prst uvolněte"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Výborně!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Vše je nastaveno"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Hotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nastavení"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Zkusit znovu"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Zkuste to znovu"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Skvělé!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Výukový program <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Hotovo!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Přejetím nahoru se vrátíte na plochu"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Klepnutím na tlačítko plochy se vrátíte na plochu"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Jste připraveni začít používat <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> můžete začít používat"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"zařízení"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Nastavení navigace v systému"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Sdílet"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snímek obrazovky"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Rozdělit"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Klepnutím na jinou aplikaci rozdělíte obrazovku"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Obrazovku rozdělíte klepnutím na jinou aplikaci"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Zrušit"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Výběr opuštění rozdělené obrazovky"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Vyberte podporovanou aplikaci"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikace nebo organizace zakazuje tuto akci"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgety momentálně nejsou podporovány, vyberte jinou aplikaci"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Přeskočit výukový program k navigaci?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Program později najdete v aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Zrušit"</string>
@@ -99,9 +108,9 @@
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Informace o panelu aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Přetáhněte aplikaci na stranu a používejte tak dvě najednou"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Panel aplikací zobrazíte pomalým přejetím prstem nahoru"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Získejte návrhy aplikací na základě vašeho používá"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Pokud chcete panel aplikací automaticky skrýt, zapněte v Nastavení navigaci gesty"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Pomocí panelu aplikací můžete dělat více věcí"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dostávejte návrhy aplikací podle toho, jaké používáte"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Dlouhým stisknutím oddělovače připnete panel aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Více možností s panelem aplikací"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zavřít"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Hotovo"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Domů"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Panel aplikací je zobrazen"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Panel aplikací je skrytý"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigační panel"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Vždy zobrazovat panel aplikací"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Změnit režim navigace"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Rozdělovač panelu aplikací"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Přesunout doleva nahoru"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Přesunout doprava dolů"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Zobrazit # další aplikaci.}few{Zobrazit # další aplikace.}many{Zobrazit # další aplikace.}other{Zobrazit # dalších aplikací.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Přidání aplikace na plochu"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Zrušit"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,41 +44,47 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Appforslag er aktiveret"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Appforslag er deaktiveret"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"App, du forventes at skulle bruge: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Stryg fra kanten yderst til højre eller venstre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Stryg fra højre eller venstre kant mod midten af skærmen, og løft fingeren."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotér din enhed"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Rotér enheden for at gennemgå vejledningen i navigation med bevægelser"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Stryg fra kanten yderst til højre eller venstre"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Stryg fra højre eller venstre kant mod midten af skærmen, og løft fingeren"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du har lært, hvordan du stryger fra højre for at gå tilbage. Nu skal du se, hvordan du skifter app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Undgå at stryge for tæt på bunden af skærmen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Undgå at stryge for tæt på bunden af skærmen"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Juster følsomheden for bevægelsen Gå tilbage i Indstillinger"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Stryg for at gå tilbage"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Stryg mod midten af skærmen fra venstre eller højre kant for at gå tilbage til den seneste skærm."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Du kan gå tilbage til forrige skærm ved at stryge fra venstre eller højre kant mod midten af skærmen med 2 fingre."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Gå tilbage"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Stryg opad fra bunden af skærmen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Undlad at holde fingeren stille, indtil du løfter fingeren."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Stryg lige opad."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen. Som det næste kan du se, hvordan du går tilbage."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Stryg fra venstre eller højre kant til midten af skærmen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Stryg opad fra bunden af skærmen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Undlad at holde fingeren stille, indtil du løfter fingeren"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Stryg lige opad"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen. Som det næste kan du se, hvordan du går tilbage."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Stryg for at gå til startskærmen"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Stryg opad fra bunden af skærmen. Denne bevægelse åbner altid startskærmen."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Stryg opad med 2 fingre fra bunden af skærmen. Denne bevægelse åbner altid startskærmen."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Gå til startskærmen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Du kan altid gå til startskærmen ved at stryge opad fra bunden af skærmen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Stryg opad fra bunden af skærmen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prøv at holde fingeren nede på vinduet i længere tid, inden du løfter den."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Stryg lige opad, og hold derefter fingeren stille."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Stryg opad fra bunden af skærmen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Flot!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Stryg opad fra bunden af skærmen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prøv at holde fingeren nede på vinduet i længere tid, inden du løfter den"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Stryg lige opad, og hold derefter fingeren stille"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Du har lært, hvordan du bruger bevægelser. Du kan aktivere bevægelser i Indstillinger."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Du har fuldført bevægelsen for Skift app."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Du har fuldført bevægelsen for at skifte mellem apps"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Stryg for at skifte app"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Skift mellem apps ved at stryge opad fra bunden af skærmen, holde fingeren stille og løfte den."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Skift mellem apps ved at stryge opad fra bunden af skærmen med 2 fingre, holde dem nede og slippe."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Skift mellem apps"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Stryg opad fra bunden af skærmen, hold fingeren nede, og slip"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Flot!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Så er du klar"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Luk"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Indstillinger"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Prøv igen"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Sådan!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Selvstudie <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vejledning <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Alt er parat!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Stryg opad for at gå til startsiden"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Tryk på knappen Hjem for at gå til din startskærm"</string>
@@ -89,9 +95,12 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Opdel"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tryk på en anden app for at bruge opdelt skærm"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Annuller"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Luk valg af opdelt skærm"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Vælg en anden app for at bruge opdelt skærm"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Appen eller din organisation tillader ikke denne handling"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Vil du springe selvstudiet for navigation over?"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgets understøttes ikke i øjeblikket. Vælg en anden app."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Vil du springe vejledningen for navigation over?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Du kan finde dette senere i appen <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Annuller"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Spring over"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Træk en app til siden for at bruge 2 apps på én gang"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Stryg langsomt opad for at se proceslinjen"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Få appforslag baseret på din rutine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Aktivér navigation med bevægelser under Indstillinger for automatisk at skjule proceslinjen"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Fastgør proceslinjen med et langt tryk på skillelinjen"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Få mere fra hånden med proceslinjen"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Luk"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Luk"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Proceslinjen vises"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Proceslinjen er skjult"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigationslinje"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Vis altid proceslinjen"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Skift navigationstilstand"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Opdeling af proceslinjen"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Flyt til toppen eller venstre side"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Flyt til bunden eller højre side"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Vis # app mere.}one{Vis # app mere.}other{Vis # apps mere.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Appen føjes til computeren"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Annuller"</string>
</resources>
+32 -18
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Funktion „App-Vorschläge“ aktiviert"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Funktion \"App-Vorschläge\" deaktiviert"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Vorgeschlagene App: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Wische vom äußersten rechten oder linken Displayrand."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Wische vom rechten oder linken Displayrand zur Displaymitte und lass los."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Gerät drehen"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Bitte drehe dein Gerät, um die Anleitung für die Bedienung über Gesten abzuschließen"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Wische vom äußersten rechten oder linken Displayrand"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Wische vom rechten oder linken Displayrand zur Displaymitte und lass los"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du hast jetzt gelernt, vom rechten Displayrand aus zu wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Wische nicht zu nah am unteren Displayrand."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Du hast den Schritt für die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Wische nicht zu nah an den unteren Displayrand"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Zum Zurückgehen wischen"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische vom linken oder rechten Rand zur Mitte."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische mit zwei Fingern vom linken oder rechten Displayrand zur Mitte."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Zurück"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Wische vom unteren Displayrand nach oben."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Achte darauf, nicht innezuhalten, bevor du loslässt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Wische gerade nach oben."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Du hast die Touch-Geste zum Aufrufen des Startbildschirms abgeschlossen. Gleich erfährst du, wie du zurückgelangst."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Du hast die Touch-Geste zum Aufrufen des Startbildschirms abgeschlossen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Wische vom linken oder rechten Displayrand bis zur Mitte des Displays"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Wische vom unteren Displayrand nach oben"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Achte darauf, nicht innezuhalten, bevor du loslässt"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Wische gerade nach oben"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Du hast den Schritt für die „Zum Startbildschirm“-Geste abgeschlossen. Jetzt lernst du, wie du zurückgehst."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Du hast den Schritt für die „Startbildschirm“-Touch-Geste abgeschlossen"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Den Startbildschirm aufrufen"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Wenn du zum Startbildschirm gehen möchtest, wische einfach vom unteren Displayrand nach oben."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Wische mit zwei Fingern vom unteren Displayrand nach oben. So gelangst du immer zum Startbildschirm."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Zum Startbildschirm"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Du kannst jederzeit zum Startbildschirm gehen, indem du vom unteren Displayrand nach oben wischst"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Wische vom unteren Displayrand nach oben."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Versuche, das Fenster länger festzuhalten, bevor du es loslässt."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Wische gerade nach oben und halte dann inne."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Zum StartU+00AD­bildschirm"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Wische vom unteren Displayrand nach oben"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Gut gemacht!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Wische vom unteren Displayrand nach oben"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Halte das Fenster länger gedrückt, bevor du es loslässt"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Wische gerade nach oben und halte dann inne"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Nun weißt du, wie Touch-Gesten funktionieren. Du kannst sie in den Einstellungen deaktivieren."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Du hast die „Apps wechseln“-Touch-Geste abgeschlossen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Du hast den Schritt für die „Apps wechseln“-Touch-Geste abgeschlossen"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Zwischen Apps wechseln"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Wische auf dem Display von unten nach oben, halte den Finger gedrückt und lass dann los, um zwischen Apps zu wechseln."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Wische zum App-Wechseln mit zwei Fingern vom unteren Displayrand nach oben, halte und lass dann los."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Apps wechseln"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Wische auf dem Display von unten nach oben, halte es gedrückt und lass es dann los"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Perfekt!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Fertig"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Fertig"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Einstellungen"</string>
@@ -88,9 +94,12 @@
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Teilen"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Teilen"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Für „Geteilter Bildschirm“ auf weitere App tippen"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Für geteilten Bildschirm andere App auswählen"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Für Splitscreen auf weitere App tippen"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Abbrechen"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Splitscreen-Auswahl beenden"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Für Splitscreen andere App auswählen"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Die App oder deine Organisation lässt diese Aktion nicht zu"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgets werden momentan nicht unterstützt, bitte wähle eine andere App aus"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Tutorial zur Bedienung überspringen?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Du findest es später auch in der <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> App"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Abbrechen"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"App zur Seite ziehen, um zwei Apps gleichzeitig zu nutzen"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Langsam nach oben wischen, um die Taskleiste anzuzeigen"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"App-Vorschläge auf Grundlage deiner Nutzung erhalten"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Taskleiste automatisch ausblenden: Aktiviere in „Einstellungen“ die Bedienung über Gesten."</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Bildschirmteiler lange drücken, um die Taskleiste anzupinnen"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Mehr Möglichkeiten mit der Taskleiste"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Schließen"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Fertig"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskleiste eingeblendet"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskleiste ausgeblendet"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigationsleiste"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Taskleiste immer anzeigen"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Navigationsmodus ändern"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Taskleisten-Teiler"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Nach oben / Nach links verschieben"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Nach unten / Nach rechts verschieben"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{# weitere App anzeigen.}other{# weitere Apps anzeigen.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> und <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Hinzufügen einer App zum Desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Abbrechen"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Οι προτεινόμενες εφαρμογές ενεργοποιήθηκαν"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Οι προτεινόμενες εφαρμογές είναι απενεργοποιημένες"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Εφαρμογή από πρόβλεψη: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της δεξιάς ή της αριστερής πλευράς."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Σύρετε από το δεξί ή αριστερό άκρο προς το μέσο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Μάθατε πώς να σύρετε από τα δεξιά για επιστροφή. Στη συνέχεια, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Φροντίστε να μην σύρετε υπερβολικά κοντά στο κάτω μέρος της οθόνης."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Περιστρέψτε τη συσκευή σας"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Περιστρέψτε τη συσκευή σας για να ολοκληρώσετε τον οδηγό πλοήγησης με κινήσεις"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της δεξιάς ή της αριστερής πλευράς."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Σύρετε από το δεξί ή το αριστερό άκρο προς το κέντρο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Μάθατε πώς να σύρετε από τα δεξιά για επιστροφή. Τώρα, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμογών."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Φροντίστε να μην σύρετε υπερβολικά κοντά στο κάτω μέρος της οθόνης"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις για αλλαγή ευαισθ. κίνησης επιστρ."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Σύρετε για επιστροφή"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Για να επιστρέψετε στην τελευτ. οθόνη, σύρετε από το αριστ. ή το δεξί άκρο προς το μέσο της οθόνης."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Για να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη, σύρετε από το αριστερό ή το δεξί άκρο προς το μέσο της οθόνης."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη, σύρετε με 2 δάχτυλα από την αριστερή ή δεξιά άκρη προς τη μέση της οθόνης."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Επιστροφή"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Φροντίστε να μην κάνετε παύση προτού απομακρύνετε τα δάχτυλά σας."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Φροντίστε να σύρετε απευθείας προς τα επάνω."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Ολοκληρώσατε την κίνηση μετάβασης στην αρχική οθόνη. Στη συνέχεια, μάθετε πώς να κάνετε επιστροφή."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Ολοκληρώσατε την κίνηση μετάβασης στην αρχική οθόνη."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Σύρετε από το αριστερό ή το δεξί άκρο προς το κέντρο της οθόνης"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Φροντίστε να μην διακόψετε την κίνηση προτού απομακρύνετε τα δάχτυλά σας"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Φροντίστε να σύρετε ευθεία προς τα επάνω"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Ολοκληρώσατε την κίνηση μετάβασης στην αρχική οθόνη Στη συνέχεια, μάθετε την κίνηση επιστροφής."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Ολοκληρώσατε την κίνηση μετάβασης στην αρχική οθόνη"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Σύρετε για μετάβαση στην αρχική οθόνη"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Σύρετε προς τα πάνω από το κάτω μέρος της οθόνης. Αυτή η κίνηση σάς μεταφέρει πάντα στην αρχ. οθόνη."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Σύρετε από το κάτω άκρο προς τα πάνω με 2 δάχτ. Αυτή η κίνηση σάς μεταφέρει πάντα στην αρχική οθόνη."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Αρχική"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Για μετάβαση στην αρχική οθόνη ανά πάσα στιγμή, σύρετε προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Δοκιμάστε να κρατήσετε περισσότερο το παράθυρο προτού απελευθερώσετε."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Φροντίστε να σύρετε απευθείας προς τα επάνω και έπειτα κάντε παύση."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">ύρετε προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Μπράβο!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Δοκιμάστε να κρατήσετε περισσότερο το παράθυρο προτού το αφήσετε."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Φροντίστε να σύρετε ευθεία προς τα επάνω και έπειτα σταματήστε την κίνηση"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Μάθατε πώς να χρησιμοποιείτε κινήσεις. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις για απενεργοποίηση των κινήσεων."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Ολοκληρώσατε την κίνηση εναλλαγής εφαρμογών."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Ολοκληρώσατε την κίνηση εναλλαγής εφαρμογών"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Σύρετε για εναλλαγή εφαρμογών"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Για εναλλαγή εφαρμογών, σύρετε προς τα πάνω από το κάτω μέρος της οθόνης, πατήστε παρατεταμένα και μετά αφήστε."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Για εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών, σύρετε από κάτω προς τα πάνω με 2 δάχτ., κρατήστε και έπειτα αφήστε."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Σύρετε προς τα πάνω από το κάτω μέρος της οθόνης, κρατήστε τα δάχτυλα επάνω στην οθόνη και μετά απομακρύνετέ τα"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Μπράβο!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Όλα είναι έτοιμα"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Τέλος"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Ρυθμίσεις"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Στιγμιότυπο οθόνης"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Διαχωρισμός"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Πατήστε άλλη εφαρμογή για διαχωρισμό οθόνης"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Ακύρωση"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Έξοδος από την επιλογή διαχωρισμού οθόνης"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Επιλέξτε άλλη εφαρμογή για διαχωρισμό οθόνης"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Αυτή η ενέργεια δεν επιτρέπεται από την εφαρμογή ή τον οργανισμό σας."</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Προς το παρόν, τα γραφικά στοιχεία δεν υποστηρίζονται. Επιλέξτε άλλη εφαρμογή"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Παράβλεψη οδηγού πλοήγησης;"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Βρείτε τον αργότερα στην εφαρμογή <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Ακύρωση"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Σύρετε μια εφαρμ. στην άκρη για χρήση δύο εφαρμ. ταυτόχρονα"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Σύρετε αργά προς τα πάνω για εμφάνιση της Γραμμής εργαλείων"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Λάβετε προτεινόμενες εφαρμογές με βάση τη ρουτίνα σας"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Ενεργοπ. την πλοήγηση με κινήσεις στις Ρυθμίσεις για αυτόμ. απόκρυψη της Γραμμής εργαλείων"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Παρατετ. πάτημα στο διαχωρ. για καρφ. της Γραμμής εργαλείων"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Κάντε περισσότερα με τη Γραμμή εργαλείων"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Κλείσιμο"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Τέλος"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Η γραμμή εργαλείων εμφανίζεται"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Η γραμμή εργαλείων είναι κρυφή"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Γραμμή πλοήγησης"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Εμφ. πάντα σε Γραμμή εργαλείων"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Αλλαγή τρόπου πλοήγησης"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Διαχωριστικό Γραμμής εργαλείων"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Μετακίνηση επάνω/αριστερά"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Μετακίνηση κάτω/δεξιά"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Εμφάνιση # ακόμα εφαρμογής.}other{Εμφάνιση # ακόμα εφαρμογών.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> και <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Γίνεται προσθήκη εφαρμογής στον υπολογιστή"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Ακύρωση"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"App suggestions enabled"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"App suggestions are disabled"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Make sure that you swipe from the far-right or far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Make sure that you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotate your device"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Please rotate your device to complete the gesture navigation tutorial"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Make sure you swipe from the far-right or far-left edge"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"You\'ve learned how to swipe from the right to go back. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"You completed the go back gesture"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swipe to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"To go back to the last screen, swipe from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"To go back to the last screen, swipe with two fingers from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Go back"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure that you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure that you swipe straight up."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"You\'ve completed the go home gesture. Next, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"You completed the go home gesture."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Swipe from the left or right edge to the middle of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Make sure you don\'t pause before letting go"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Make sure you swipe straight up"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"You completed the go home gesture. Next up, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"You completed the go home gesture"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Swipe to go home"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Swipe up from the bottom of your screen. This gesture always takes you to the home screen."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Swipe up with two fingers from the bottom of the screen. This gesture always takes you to the home screen."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Go home"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"To go to your home screen at any time, swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Try holding the window for longer before releasing."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Make sure that you swipe straight up, then pause."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Great work!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Try holding the window for longer before releasing"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Make sure that you swipe straight up, then pause"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"You\'ve learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"You completed the switch apps gesture."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"You completed the switch apps gesture"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swipe to switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"To switch between apps, swipe up with two fingers from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Swipe up from the bottom of your screen, hold, then release"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Well done!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"All set"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Done"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Settings"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Split"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tap another app to use split screen"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Cancel"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Exit split screen selection"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Choose another app to use split screen"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"This action isn\'t allowed by the app or your organisation"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgets not currently supported; please select another app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Skip navigation tutorial?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"You can find this later in the <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> app"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancel"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Drag an app to the side to use two apps at once"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Slow-swipe up to show the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Get app suggestions based on your routine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Turn on gesture navigation in Settings to auto-hide the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Long press on the divider to pin the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Do more with the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Close"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Done"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskbar shown"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskbar hidden"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigation bar"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Always show Taskbar"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Change navigation mode"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Taskbar divider"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Move to top/left"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Move to bottom/right"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Show # more app.}other{Show # more apps.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Adding app to desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancel"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"App suggestions enabled"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"App suggestions are disabled"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Make sure you swipe from the far-right or far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotate your device"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Please rotate your device to complete the gesture navigation tutorial"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Make sure you swipe from the far-right or far-left edge"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"You learned how to swipe from the right to go back. Next up, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"You completed the go back gesture"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change the sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swipe to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"To go back to the last screen, swipe from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"To go back to the last screen, swipe with 2 fingers from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Go back"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure you swipe straight up."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"You completed the go Home gesture. Next up, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"You completed the go Home gesture."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Swipe from the left or right edge to the middle of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Make sure you don\'t pause before letting go"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Make sure you swipe straight up"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"You completed the go home gesture. Next up, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"You completed the go home gesture"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Swipe to go home"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Swipe up from the bottom of your screen. This gesture always takes you to the Home screen."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Swipe up with 2 fingers from the bottom of the screen. This gesture always takes you to the Home screen."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Go home"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"To go to your home screen at any time, swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Try holding the window for longer before releasing."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Make sure you swipe straight up, then pause."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Great job!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Try holding the window for longer before releasing"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Make sure you swipe straight up, then pause"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"You completed the switch apps gesture."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"You completed the switch apps gesture"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swipe to switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"To switch between apps, swipe up with 2 fingers from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Swipe up from the bottom of your screen, hold, then release"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Well done!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"All set"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Done"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Settings"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Split"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tap another app to use split screen"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Cancel"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Exit split screen selection"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Choose another app to use split screen"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"This action isn\'t allowed by the app or your organization"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgets not currently supported, please select another app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Skip navigation tutorial?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"You can find this later in the <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> app"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancel"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Drag an app to the side to use 2 apps at once"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Slow-swipe up to show the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Get app suggestions based on your routine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Turn on gesture navigation in Settings to auto-hide the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Long press on the divider to pin the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Do more with the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Close"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Done"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskbar shown"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskbar hidden"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigation bar"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Always show Taskbar"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Change navigation mode"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Taskbar Divider"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Move to top/left"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Move to bottom/right"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Show # more app.}other{Show # more apps.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Adding app to Desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancel"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"App suggestions enabled"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"App suggestions are disabled"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Make sure that you swipe from the far-right or far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Make sure that you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotate your device"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Please rotate your device to complete the gesture navigation tutorial"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Make sure you swipe from the far-right or far-left edge"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"You\'ve learned how to swipe from the right to go back. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"You completed the go back gesture"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swipe to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"To go back to the last screen, swipe from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"To go back to the last screen, swipe with two fingers from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Go back"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure that you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure that you swipe straight up."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"You\'ve completed the go home gesture. Next, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"You completed the go home gesture."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Swipe from the left or right edge to the middle of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Make sure you don\'t pause before letting go"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Make sure you swipe straight up"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"You completed the go home gesture. Next up, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"You completed the go home gesture"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Swipe to go home"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Swipe up from the bottom of your screen. This gesture always takes you to the home screen."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Swipe up with two fingers from the bottom of the screen. This gesture always takes you to the home screen."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Go home"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"To go to your home screen at any time, swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Try holding the window for longer before releasing."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Make sure that you swipe straight up, then pause."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Great work!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Try holding the window for longer before releasing"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Make sure that you swipe straight up, then pause"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"You\'ve learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"You completed the switch apps gesture."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"You completed the switch apps gesture"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swipe to switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"To switch between apps, swipe up with two fingers from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Swipe up from the bottom of your screen, hold, then release"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Well done!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"All set"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Done"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Settings"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Split"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tap another app to use split screen"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Cancel"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Exit split screen selection"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Choose another app to use split screen"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"This action isn\'t allowed by the app or your organisation"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgets not currently supported; please select another app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Skip navigation tutorial?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"You can find this later in the <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> app"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancel"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Drag an app to the side to use two apps at once"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Slow-swipe up to show the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Get app suggestions based on your routine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Turn on gesture navigation in Settings to auto-hide the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Long press on the divider to pin the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Do more with the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Close"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Done"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskbar shown"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskbar hidden"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigation bar"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Always show Taskbar"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Change navigation mode"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Taskbar divider"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Move to top/left"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Move to bottom/right"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Show # more app.}other{Show # more apps.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Adding app to desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancel"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"App suggestions enabled"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"App suggestions are disabled"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Make sure that you swipe from the far-right or far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Make sure that you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotate your device"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Please rotate your device to complete the gesture navigation tutorial"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Make sure you swipe from the far-right or far-left edge"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"You\'ve learned how to swipe from the right to go back. Next, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure that you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"You completed the go back gesture"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swipe to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"To go back to the last screen, swipe from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"To go back to the last screen, swipe with two fingers from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Go back"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure that you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure that you swipe straight up."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"You\'ve completed the go home gesture. Next, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"You completed the go home gesture."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Swipe from the left or right edge to the middle of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Make sure you don\'t pause before letting go"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Make sure you swipe straight up"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"You completed the go home gesture. Next up, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"You completed the go home gesture"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Swipe to go home"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Swipe up from the bottom of your screen. This gesture always takes you to the home screen."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Swipe up with two fingers from the bottom of the screen. This gesture always takes you to the home screen."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Go home"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"To go to your home screen at any time, swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Make sure that you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Try holding the window for longer before releasing."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Make sure that you swipe straight up, then pause."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Great work!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Try holding the window for longer before releasing"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Make sure that you swipe straight up, then pause"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"You\'ve learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"You completed the switch apps gesture."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"You completed the switch apps gesture"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swipe to switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"To switch between apps, swipe up with two fingers from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Swipe up from the bottom of your screen, hold, then release"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Well done!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"All set"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Done"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Settings"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Split"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tap another app to use split screen"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Cancel"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Exit split screen selection"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Choose another app to use split screen"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"This action isn\'t allowed by the app or your organisation"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgets not currently supported; please select another app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Skip navigation tutorial?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"You can find this later in the <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> app"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancel"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Drag an app to the side to use two apps at once"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Slow-swipe up to show the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Get app suggestions based on your routine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Turn on gesture navigation in Settings to auto-hide the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Long press on the divider to pin the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Do more with the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Close"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Done"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskbar shown"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskbar hidden"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigation bar"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Always show Taskbar"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Change navigation mode"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Taskbar divider"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Move to top/left"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Move to bottom/right"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Show # more app.}other{Show # more apps.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Adding app to desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancel"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"App suggestions enabled"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"App suggestions are disabled"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicted app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Make sure you swipe from the far-right or far-left edge."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rotate your device"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Please rotate your device to complete the gesture navigation tutorial"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Make sure you swipe from the far-right or far-left edge"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"You learned how to swipe from the right to go back. Next up, learn how to switch apps."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"You completed the go back gesture"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Make sure you don\'t swipe too close to the bottom of the screen"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"To change the sensitivity of the back gesture, go to Settings"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swipe to go back"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"To go back to the last screen, swipe from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"To go back to the last screen, swipe with 2 fingers from the left or right edge to the middle of the screen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Go back"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Make sure you don\'t pause before letting go."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Make sure you swipe straight up."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"You completed the go Home gesture. Next up, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"You completed the go Home gesture."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Swipe from the left or right edge to the middle of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Make sure you don\'t pause before letting go"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Make sure you swipe straight up"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"You completed the go home gesture. Next up, learn how to go back."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"You completed the go home gesture"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Swipe to go home"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Swipe up from the bottom of your screen. This gesture always takes you to the Home screen."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Swipe up with 2 fingers from the bottom of the screen. This gesture always takes you to the Home screen."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Go home"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"To go to your home screen at any time, swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Try holding the window for longer before releasing."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Make sure you swipe straight up, then pause."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Swipe up from the bottom of your screen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Great job!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Make sure you swipe up from the bottom edge of the screen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Try holding the window for longer before releasing"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Make sure you swipe straight up, then pause"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"You learned how to use gestures. To turn off gestures, go to Settings."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"You completed the switch apps gesture."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"You completed the switch apps gesture"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swipe to switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"To switch between apps, swipe up from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"To switch between apps, swipe up with 2 fingers from the bottom of your screen, hold, then release."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Switch apps"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Swipe up from the bottom of your screen, hold, then release"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Well done!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"All set"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Done"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Settings"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Split"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tap another app to use split screen"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639">""<b>"Cancel"</b>""</string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Exit split screen selection"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Choose another app to use split screen"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"This action isn\'t allowed by the app or your organization"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgets not currently supported, please select another app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Skip navigation tutorial?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"You can find this later in the <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> app"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancel"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Drag an app to the side to use 2 apps at once"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Slow-swipe up to show the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Get app suggestions based on your routine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Turn on gesture navigation in Settings to auto-hide the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Long press on the divider to pin the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Do more with the Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Close"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Done"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskbar shown"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskbar hidden"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigation bar"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Always show Taskbar"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Change navigation mode"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Taskbar Divider"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Move to top/left"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Move to bottom/right"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Show # more app.}other{Show # more apps.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> and <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Adding app to Desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancel"</string>
</resources>
+35 -21
View File
@@ -23,7 +23,7 @@
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Formato libre"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"No hay elementos recientes"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Configuración de uso de la app"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Borrar todo"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Cerrar todo"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Apps recientes"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Se cerró la tarea"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>)"</string>
@@ -44,39 +44,45 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Sugerencias de apps habilitadas"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Las sugerencias de aplicaciones están inhabilitadas"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predicción de app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Asegúrate de deslizar desde el extremo derecho o izquierdo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Asegúrate de deslizar desde borde izquierdo o derecho hacia centro de la pantalla y, luego, soltar."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Rota el dispositivo"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Rota el dispositivo para completar el instructivo de la navegación por gestos"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Asegúrate de deslizar desde el extremo derecho o izquierdo"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Recuerda deslizar desde el borde izquierdo o derecho hacia el centro de la pantalla y, luego, soltar"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Ya sabes deslizar el dedo desde la derecha para ir atrás. Ahora, descubre cómo cambiar de app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Completaste el gesto \"Atrás\"."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Asegúrate de no hacerlo muy cerca de la parte inferior de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Completaste el gesto para ir atrás"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Asegúrate de no deslizar muy cerca de la parte inferior de la pantalla"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Cambia sensibilidad de gesto \"Atrás\" en Configuración"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Desliza para ir atrás"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Desliza el dedo desde el borde derecho o izquierdo hasta el centro para volver a la última pantalla."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Para volver la pantalla anterior, desliza 2 dedos desde el borde izquierdo o derecho hacia el centro de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Atrás"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Asegúrate de no detenerte antes de soltarlo."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Desliza el dedo directamente hacia arriba."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Completaste el gesto para ir a la página principal. Ahora, descubre cómo ir hacia atrás."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Completaste el gesto para ir a la página principal."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Volver atrás"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Desliza desde el borde izquierdo o derecho hacia el centro de la pantalla"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Asegúrate de deslizar hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Asegúrate de no detenerte antes de soltar"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Asegúrate de deslizar el dedo directamente hacia arriba"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Completaste el gesto para ir a la página principal. A continuación, obtén información para volver."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Completaste el gesto para ir a la página principal"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Desliza para ir a la página principal"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Este gesto te llevará a la pantalla principal."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Desliza hacia arriba desde la parte inferior. Este gesto te llevará siempre a la pantalla principal."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ir a la pantalla principal"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Para ir a la pantalla principal en cualquier momento, desliza desde la parte inferior de la pantalla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prueba mantener presionada la ventana más tiempo antes de soltarla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Desliza el dedo directamente hacia arriba y luego detente."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ve a la pantalla principal"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"¡Bien hecho!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Asegúrate de deslizar hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Intenta mantener presionada la ventana más tiempo antes de soltarla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Asegúrate de deslizar directamente hacia arriba y detenerte"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Ya sabes cómo usar los gestos. Para desactivarlos, ve a Configuración."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Completaste el gesto para cambiar de app."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Completaste el gesto para cambiar de app"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Desliza para cambiar de app"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior, mantenlo presionado y suéltalo."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Para alternar entre apps, desliza el dedo hacia arriba, mantén presionado y, luego, suelta."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Cambiar de app"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Cambia de app"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla, mantenla presionada y, luego, suelta"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"¡Bien hecho!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Listo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Listo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Configuración"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Reintentar"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Vuelve a intentarlo"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"¡Genial!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Instructivo <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Todo listo"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Captura de pantalla"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Presiona otra app para usar la pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Cancelar"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Salir de la selección de pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Elige otra app para usar la pantalla dividida"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"La app o tu organización no permiten realizar esta acción"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"En este momento, los widgets no son compatibles; selecciona otra app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"¿Omitir el instructivo de navegación?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Puedes encontrarlo en la app de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancelar"</string>
@@ -100,8 +109,8 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Arrastra una app a un lado para usar 2 apps a la vez"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Desliza despacio hacia arriba para ver la Barra de tareas"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Recibe sugerencias de aplicaciones basadas en tu rutina"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Activa la navegación por gestos en la Configuración y la Barra de tareas se ocultará sola"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Haz más con la Barra de tareas"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Mantén presionado el divisor para fijar la Barra de tareas"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Aprovecha mejor la Barra de tareas"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Cerrar"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Listo"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Botón de inicio"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Barra de tareas visible"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Barra de tareas oculta"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Barra de navegación"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Ver siempre la Barra de tareas"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Cambiar el modo de navegación"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Divisor de la Barra de tareas"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Mover a la parte superior o izquierda"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Mover a la parte inferior o derecha"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Mostrar # app más.}other{Mostrar # apps más.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Agregando app al escritorio"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancelar"</string>
</resources>
+32 -18
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Sugerencias de aplicaciones habilitadas"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Las sugerencias de aplicaciones están inhabilitadas"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplicación sugerida: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Asegúrate de deslizar el dedo desde el borde derecho o izquierdo de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Asegúrate de deslizar el dedo desde el borde derecho o izquierdo de la pantalla hasta el centro y luego levántalo."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Gira el dispositivo"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Gira el dispositivo para completar el tutorial de navegación por gestos"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Asegúrate de deslizar desde el borde derecho o izquierdo de la pantalla"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Asegúrate de deslizar desde el borde derecho o izquierdo de la pantalla hasta el centro y soltar"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Ya sabes deslizar el dedo desde la derecha para ir atrás. Descubre ahora cómo cambiar de aplicación."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Has completado el gesto para volver."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"No deslices el dedo demasiado cerca de la parte inferior de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Has completado el gesto para volver"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"No deslices demasiado cerca de la parte inferior de la pantalla"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Para cambiar la sensibilidad del gesto, ve a Ajustes"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Desliza para ir atrás"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Para volver a la última pantalla, desliza el dedo desde un lateral de la pantalla hasta el centro."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Para volver a la pantalla anterior, desliza dos dedos desde el borde izquierdo o derecho hacia el centro de la pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Volver"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Asegúrate de deslizar el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"No hagas ninguna pausa antes de levantar el dedo."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Asegúrate de deslizar el dedo hacia arriba."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Has completado el gesto para ir a la pantalla de inicio. Ahora, descubre cómo ir hacia atrás."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Has completado el gesto para ir a la pantalla de inicio."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Desliza desde el borde izquierdo o derecho de la pantalla hasta el centro"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Asegúrate de deslizar hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Asegúrate de no hacer ninguna pausa antes de soltar"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Asegúrate de deslizar hacia arriba"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Has completado el gesto para ir a la pantalla de inicio. Ahora, descubre cómo volver."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Has completado el gesto para ir a la pantalla de inicio"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Desliza para ir a la pantalla de inicio"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Este gesto siempre te lleva a la pantalla de inicio."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Si haces este gesto, siempre irás a la pantalla de inicio."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ir a Inicio"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Para ir a la pantalla de inicio, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Asegúrate de deslizar el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prueba a mantener pulsada la ventana durante más tiempo antes de soltarla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Asegúrate de deslizar el dedo directamente hacia arriba y luego mantenlo pulsado."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ir a inicio"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"¡Bien hecho!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Asegúrate de deslizar hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prueba a mantener pulsada la ventana durante más tiempo antes de soltarla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Asegúrate de deslizar directamente hacia arriba y luego detenerte"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Ya sabes cómo utilizar gestos. Para desactivarlos, ve a Ajustes."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Has completado el gesto para cambiar de aplicación."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Has completado el gesto para cambiar de aplicación"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Desliza el dedo para cambiar de aplicación"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Para cambiar de aplicación, desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior, mantenlo pulsado y suéltalo"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Para cambiar de aplicación, desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior, mantenlo pulsado y suéltalo."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Para cambiar de app, desliza dos dedos hacia arriba desde el borde inferior, mantén pulsada la pantalla y, luego, suelta."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Cambiar de aplicación"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla, mantenla pulsada y suelta el dedo."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"¡Muy bien!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Todo listo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Hecho"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Ajustes"</string>
@@ -88,9 +94,12 @@
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Compartir"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Hacer captura"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Dividir"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Toca otra app para usar la pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Toca otra aplicación para usar la pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Cancelar"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Salir de la selección de pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Elige otra app para usar la pantalla dividida"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"No puedes hacerlo porque la aplicación o tu organización no lo permiten"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Actualmente no se admiten widgets; selecciona otra aplicación"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"¿Saltar tutorial de navegación?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Puedes consultarlo en otro momento en la aplicación <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancelar"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Arrastra una aplicación hacia un lado para usar 2 a la vez"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Desliza hacia arriba lentamente para ver la barra de tareas"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Obtén sugerencias de aplicaciones basadas en tu rutina"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Activa la navegación por gestos en Ajustes para ocultar la barra de tareas automáticamente"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Mantén pulsado el divisor para fijar Barra de tareas"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Sácale más partido a la barra de tareas"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Cerrar"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Hecho"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Barra de tareas visible"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Barra de tareas oculta"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Barra de navegación"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Ver siempre Barra de Tareas"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Cambiar el modo de navegación"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Divisor de Barra de Tareas"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Mover arriba/a la izquierda"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Mover abajo/a la derecha"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Mostrar # aplicación más.}other{Mostrar # aplicaciones más.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Añadiendo aplicación al ordenador"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancelar"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Rakenduste soovitused on lubatud"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Rakenduste soovitused on keelatud"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Ennustatud rakendus: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Pühkige kindlasti parem- või vasakpoolsest servast."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Pühkige ekraanikuva paremast või vasakust servast keskele ja eemaldage sõrm."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Pöörake seadet"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Pöörake seadet, et liigutustega navigeerimise õpetused lõpetada"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Pühkige kindlasti parem- või vasakpoolsest servast"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Pühkige ekraani paremast või vasakust servast keskele ja eemaldage sõrm"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Õppisite, kuidas tagasiliikumiseks paremalt pühkida. Nüüd vaadake, kuidas rakenduste vahel vahetada."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Tegite tagasiliikumise liigutuse."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Veenduge, et te ei pühiks liiga ekraanikuva allosa lähedalt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Tegite tagasiliikumise liigutuse"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Veenduge, et te ei pühiks liiga ekraani allosa lähedalt."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Tagasiliigutuse tundlikkuse muutmiseks avage menüü Seaded"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Tagasiliikumiseks pühkige"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust või paremast servast ekraanikuva keskele."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust või paremast servast kahe sõrmega ekraanikuva keskele."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Tagasiliikumine"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pühkige kindlasti ekraanikuva alumisest servast üles."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Veenduge, et te enne vabastamist liigutust ei peataks."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pühkige kindlasti otse üles."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Tegite avakuvale minemise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas minna tagasi."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Tegite avakuvale minemise liigutuse."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Pühkige ekraani paremast või vasakust servast keskele."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pühkige kindlasti ekraani alumisest servast üles."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Veenduge, et te enne vabastamist liigutust ei peataks."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pühkige kindlasti otse üles."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Tegite avakuvale minemise liigutuse. Järgmisena vaadake, kuidas minna tagasi."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Tegite avakuvale minemise liigutuse"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Pühkige avakuvale minemiseks"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Pühkige ekraani alaosast üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Pühkige ekraanikuva alumisest servast 2 sõrmega üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Avalehele"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Mis tahes ajal avakuvale liikumiseks pühkige ekraanikuva allosast üles"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Pühkige kindlasti ekraanikuva alumisest servast üles."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Hoidke sõrme aknal pisut kauem, enne kui vabastate."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Pühkige kindlasti otse üles, seejärel peatuge."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Avakuvale"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Pühkige ekraani allosast üles."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Väga hea!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pühkige kindlasti ekraani alumisest servast üles."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Hoidke sõrme aknal pisut kauem, enne kui vabastate"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Pühkige kindlasti otse üles, seejärel peatuge"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Õppisite liigutusi kasutama. Liigutuste väljalülitamiseks avage seaded."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Tegite rakenduste vahel vahetamise liigutuse."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Tegite rakenduste vahel vahetamise liigutuse"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Pühkige rakenduste vahetamiseks"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Rakenduste vahel vahetamiseks pühkige ekraanikuva alaosast üles, hoidke ja seejärel vabastage."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Rakenduste vahel vahetamiseks pühkige kuva alaosast kahe sõrmega üles, hoidke ja seejärel vabastage."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Rakenduste vahetamine"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Pühkige ekraani allosast üles, hoidke ja seejärel vabastage."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Hästi tehtud!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Valmis"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Valmis"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Seaded"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Ekraanipilt"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Eralda"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Jagatud ekraanikuva kasutamiseks puudutage muud rakendust"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Tühista"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Jagatud ekraanikuva valikust väljumine"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Valige jagatud ekraanikuva jaoks muu rakendus"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Rakendus või teie organisatsioon on selle toimingu keelanud"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Vidinaid praegu ei toetata, valige mõni muu rakendus"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Kas jätta navigeerimise õpetused vahele?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Leiate selle hiljem rakendusest <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Tühista"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"2 rakenduse korraga kasutamiseks lohistage rakendus kõrvale"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Tegumiriba kuvamiseks pühkige aeglaselt üles"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Hankige oma rutiini põhjal rakenduste soovitusi"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Tegumiriba automaatseks peitmiseks lülitage seadetes sisse liigutustega navigeerimine"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Tegumiriba kinnitamiseks vajutage pikalt jagajat"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Tehke tegumiriba abil enamat"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Sule"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Valmis"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Tegumiriba on kuvatud"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Tegumiriba on peidetud"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigeerimisriba"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Kuva tööriistariba alati"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Navigeerimisrežiimi muutmine"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Tegumiriba jagaja"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Teisalda üles/vasakule"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Teisalda alla/paremale"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Kuva veel # rakendus.}other{Kuva veel # rakendust.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Rakenduse lisamine arvutisse"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Tühista"</string>
</resources>
+33 -19
View File
@@ -24,7 +24,7 @@
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Ez dago azkenaldi honetako ezer"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Aplikazioen erabileraren ezarpenak"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Garbitu guztiak"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Azken aplikazioak"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Azkenaldiko aplikazioak"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Itxi da zeregina"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 min"</string>
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Gaituta daude aplikazioen iradokizunak"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Desgaituta daude aplikazioen iradokizunak"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Iragarritako aplikazioa: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Ziurtatu hatza pantailaren eskuineko edo ezkerreko ertzetik hasten zarela pasatzen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Ziurtatu hatza pantailaren eskuineko edo ezkerreko ertzetik erdialdera pasatzen eta altxatzen duzula."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Biratu gailua"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Keinu bidezko nabigazioaren tutoriala osatzeko, biratu gailua"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Ziurtatu hatza pantailaren eskuineko edo ezkerreko ertzetik hasten zarela pasatzen"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Ziurtatu hatza pantailaren eskuineko edo ezkerreko ertzetik erdialdera pasatzen duzula eta ondoren hatza jasotzen duzula"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Hatza eskuinetik pasatuta atzera egiten ikasi duzu. Jarraian, ikasi aplikazioa aldatzen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ikasi duzu atzera egiteko keinua."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Ziurtatu hatza ez duzula pantailaren behealdetik gertuegi pasatzen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Ikasi duzu atzera egiteko keinua"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Ziurtatu hatza ez duzula pasatzen pantailaren behealdetik gertuegi"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Keinuaren sentikortasuna aldatzeko, joan ezarpenetara"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Pasatu hatza atzera egiteko"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Aurreko pantailara itzultzeko, pasatu hatza pantailaren ezkerreko edo eskuineko ertzetik erdialdera."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Aurreko pantailara itzultzeko, pasatu bi hatz pantailaren ezkerreko edo eskuineko ertzetik erdialdera."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Egin atzera"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Ziurtatu askatu aurretik ez duzula hatza gelditzen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Ziurtatu hatza zuzen pasatzen duzula gora."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua. Jarraian, ikasi atzera egiten."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Pasatu hatza pantailaren eskuineko edo ezkerreko ertzetik erdialdera"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Ziurtatu ez duzula mugimendua gelditzen askatu arte"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Ziurtatu hatza zuzen pasatzen duzula gora"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua. Orain, ikasi atzera egiten."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Pasatu hatza hasierako pantailara joateko"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Pasatu hatza pantailaren behealdetik gora. Keinu horrek hasierako pantailara eramango zaitu beti."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora. Hasierako pantailara eramango zaitu beti keinu horrek."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Joan hasierako pantailara"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Hasierako pantailara joateko, pasatu hatza pantailaren behealdetik gora"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Eduki sakatuta leihoa luzaroago hatza altxatu aurretik."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Ziurtatu hatza zuzen pasatzen duzula gora; ondoren, gelditu."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Pasatu hatza pantailaren behealdetik gora"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Bikain!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Eduki sakatuta leihoa luzaroago hatza jaso aurretik"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Ziurtatu hatza zuzen pasatzen duzula gora; ondoren, gelditu"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Ikasi duzu keinuak erabiltzen. Keinuak desaktibatzeko, joan ezarpenetara."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Ikasi duzu aplikazioa aldatzeko keinua."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Ikasi duzu aplikazioz aldatzeko keinua"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Pasatu hatza aplikazioa aldatzeko"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Aplikazio batetik bestera joateko, pasatu hatza pantailaren behealdetik gora, eduki pantaila sakatuta eta altxatu hatza."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Aplikazio batetik bestera joateko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora, eduki pantaila sakatuta eta altxatu hatza."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Aldatu aplikazioa"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Pasatu hatza pantailaren behealdetik gora, eduki sakatuta une batez, eta jaso hatza"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Oso ongi!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Dena prest"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Eginda"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Ezarpenak"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Atera pantaila-argazki bat"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Zatitu"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Sakatu beste aplikazio bat pantaila zatitzeko"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Pantaila zatitua ikusteko, aukeratu beste aplikazio bat"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Utzi"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Irten pantaila zatituaren hautapenetik"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Pantaila zatitzeko, aukeratu beste aplikazio bat"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikazioak edo erakundeak ez du eman ekintza hori gauzatzeko baimena"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Une honetan ez dira onartzen widgetak. Hautatu beste aplikazio bat."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Nabigazio-tutoriala saltatu nahi duzu?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioan dago eskuragarri tutoriala"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Utzi"</string>
@@ -98,9 +107,9 @@
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Biratu pantaila"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Zereginen barra erabiltzeko argibideak"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Bi aplikazio batera erabiltzeko, arrastatu bat albo batera"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Zereginen barra ikusteko, pasatu hatza motel gora"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Zereginen barra ikusteko, pasatu hatza gora poliki"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Jaso aplikazioen iradokizunak erabileran oinarrituta"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Zereginen barra automatikoki ezkutatzeko, aktibatu keinu bidezko nabigazioa ezarpenetan"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Zereginen barra ainguratzeko, sakatu zatitzailea luze"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Egin gauza gehiago zereginen barrarekin"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Itxi"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Eginda"</string>
@@ -108,15 +117,20 @@
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Erabilerraztasuna"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Atzera"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IMEaren etengailua"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Azkenak"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Azkenaldikoak"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Jakinarazpenak"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Ezarpen bizkorrak"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Zereginen barra"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Zereginen barra ikusgai dago"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Zereginen barra itxita dago"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Nabigazio-barra"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Erakutsi beti zereginen barra"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Aldatu nabigazio modua"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Zereginen barraren zatitzailea"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Eraman gora, ezkerretara"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Eraman behera, eskuinetara"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Erakutsi beste # aplikazio.}other{Erakutsi beste # aplikazio.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Aplikazioa mahaigainean gehitzen"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Utzi"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"«پیشنهاد برنامه» فعال است"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"«پیشنهاد برنامه» غیرفعال است"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"برنامه پیش‌بینی‌شده: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"دقت کنید که از انتهای لبه سمت راست یا سمت چپ تند بکشید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"دقت کنید که از لبه سمت راست یا سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"دستگاهتان را بچرخانید"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"لطفاً برای تکمیل آموزش گام‌به‌گام پیمایش اشاره‌ای، دستگاهتان را بچرخانید"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"دقت کنید که از انتهای لبه سمت راست یا سمت چپ تند بکشید"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"دقت کنید که از لبه سمت راست یا سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"یاد گرفتید چگونه برای رفتن به عقب از سمت راست تند بکشید. مورد بعدی، با نحوه جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها آشنا شوید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"اشاره برگشتن را تکمیل کردید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"دقت کنید که موقع تند کشیدن بیش‌از حد به پایین صفحه نزدیک نشوید."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"اشاره برگشتن را تکمیل کردید"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"دقت کنید که موقع تند کشیدن، بیش‌از حد به پایین صفحه نزدیک نشوید"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"برای تغییر حساسیت اشاره برگشت، به «تنظیمات» بروید"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"تند بکشید تا به‌عقب برگردید"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"برای برگشتن به صفحه آخر، از لبه سمت چپ یا راست تند به وسط صفحه بکشید."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"برای برگشتن به صفحه قبلی، با ۲ انگشت از لبه سمت چپ یا راست تند به‌وسط صفحه بکشید."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"برگشتن"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"دقت کنید که از لبه پایینی صفحه تند به بالا بکشید."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"دقت کنید که تا قبل‌از رها کردن، کشیدن را متوقف نکنید."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"اشاره رفتن به «صفحه اصلی» را تکمیل کردید. مورد بعدی، با نحوه برگشتن به عقب آشنا شوید."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"اشاره رفتن به «صفحه اصلی» را تکمیل کردید."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"از لبه سمت راست یا سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"دقت کنید که از لبه پایینی صفحه تند به بالا بکشید"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"دقت کنید که قبل‌از رها کردن مکث نکنید"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"اشاره رفتن به صفحه اصلی را تکمیل کردید. مورد بعدی، با نحوه برگشتن به عقب آشنا شوید."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"اشاره رفتن به صفحه اصلی را تکمیل کردید"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"تند کشیدن برای رفتن به صفحه اصلی"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"از پایین صفحه، تند به‌سمت بالا بکشید. این اشاره همیشه شما را به صفحه اصلی می‌برد."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"با ۲ انگشت از پایین صفحه تند به‌بالا بکشید. این اشاره همیشه شما را به صفحه اصلی می‌برد."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"رفتن به صفحه اصلی"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"برای رفتن به صفحه اصلی در هر زمانی، از پایین صفحه تند بهبالا بکشید"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"دقت کنید که از لبه پایینی صفحه تند به بالا بکشید."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"سعی کنید قبل‌از رها کردن، پنجره را برای مدت طولانی‌تری نگه دارید."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید و سپس توقف کنید."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"از پایین صفحه تند به بالا بکشید"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"عالی است!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"دقت کنید که از لبه پایینی صفحه تند به بالا بکشید"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"قبل‌از رها کردن پنجره، آن را برای مدت طولانی‌تری نگه دارید"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید و سپس توقف کنید"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"با نحوه استفاده از اشاره‌ها آشنا شدید. برای خاموش کردن اشاره‌ها، به «تنظیمات» بروید."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"اشاره جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها را تکمیل کردید."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"اشاره جابه‌جایی بین برنامه‌ها را تکمیل کردید"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"برای جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها، تند به‌بالا بکشید"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"برای جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها، از پایین صفحه تند به‌بالا بکشید، نگه دارید، و سپس رها کنید."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"برای جابه‌جایی بین برنامه‌ها، با ۲ انگشت از پایین صفحه تند به‌بالا بکشید، نگه دارید، و سپس رها کنید."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"جابه‌جایی بین برنامه‌ها"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"از پایین صفحه تند به‌بالا بکشید، نگه دارید، سپس رها کنید"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"آفرین!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"همه چیز آماده است"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"تمام"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"تنظیمات"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"نماگرفت"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"دونیمه"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"زدن روی برنامه‌ای دیگر برای استفاده از صفحه دونیمه"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"لغو کردن"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"خروج از انتخاب صفحهٔ دونیمه"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"انتخاب برنامه‌ای دیگر برای استفاده از صفحه دونیمه"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"برنامه یا سازمان شما اجازه نمی‌دهد این کنش انجام شود."</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"درحال‌حاضر از ابزارک‌ها پشتیبانی نمی‌شود، لطفاً برنامه دیگری را انتخاب کنید"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"آموزش گام‌به‌گام پیمایش رد شود؟"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"می‌توانید آن را بعداً در برنامه <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> پیدا کنید"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"لغو"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"برای استفاده هم‌زمان از ۲ برنامه، یک برنامه را به کناری بکشید"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"برای نمایش «نوار وظیفه»، انگشتتان را آهسته به‌بالا بکشید"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"براساس روال‌هایتان، پیشنهاد برنامه دریافت کنید"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"برای پنهان‌سازی خودکار «نوار وظیفه»، پیمایش اشاره‌ای را در «تنظیمات» روشن کنید"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"برای سنجاق کردن «نوار وظیفه»، جداکننده را چند ثانیه فشار دهید"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"با «نوار وظیفه» می‌توانید کارهای بیشتر انجام دهید"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"بستن"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"تمام"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"نوار وظیفه نمایان است"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"نوار وظیفه پنهان است"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"نوار پیمایش"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"نوار وظیفه همیشه نشان داده شود"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"تغییر حالت پیمایش"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"جداکننده نوار وظیفه"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"انتقال به بالا/ چپ"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"انتقال به پایین/ راست"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{نمایش # برنامه دیگر.}one{نمایش # برنامه دیگر.}other{نمایش # برنامه دیگر.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"درحال افزودن برنامه به رایانه"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"لغو"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Sovellusehdotukset käytössä"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Sovellusehdotukset on poistettu käytöstä"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Ennakoitu sovellus: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Muista pyyhkäistä aivan oikeasta tai vasemmasta reunasta."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Pyyhkäise näytön oikeasta tai vasemmasta reunasta keskelle ja päästä irti."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Käännä laite"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Käännä laite, niin voit katsoa esittelyn eleillä navigoinnista"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Pyyhkäise aivan oikeasta tai vasemmasta reunasta"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Pyyhkäise näytön oikeasta tai vasemmasta reunasta keskelle ja päästä irti"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Osaat palata takaisin pyyhkäisemällä oikeasta reunasta. Opettele seuraavaksi vaihtamaan sovellusta."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Olet oppinut Takaisin-eleen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Varo, ettet pyyhkäise liian lähellä alareunaa."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Olet oppinut takaisin-eleen"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Varo, ettet pyyhkäise liian lähellä alareunaa"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Voit muuttaa Takaisin-eleen herkkyyttä asetuksista"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Siirry takaisin pyyhkäisemällä"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Voit palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön vasemmasta tai oikeasta reunasta keskelle."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Palaa takaisin edelliselle näytölle pyyhkäisemällä kahdella sormella vasemmasta tai oikeasta reunasta näytön keskikohtaan."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Takaisin"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pyyhkäise ylös näytön alareunasta."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Varo keskeyttämästä ennen kuin päästät irti."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Olet oppinut aloitusnäytölle palaamisen eleen. Opettele seuraavaksi siirtymään takaisin."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Olet oppinut aloitusnäytölle palaamisen eleen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Edelliseen siirtyminen"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Pyyhkäise vasemmasta tai oikeasta reunasta näytön keskelle"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pyyhkäise ylös näytön alareunasta"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Varo pysähtymästä ennen kuin päästät irti"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pyyhkäise suoraan ylöspäin"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Olet oppinut aloitusnäytölle palaamiseleen. Opettele seuraavaksi siirtymään takaisin."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Olet oppinut aloitusnäytölle palaamiseleen"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Siirry aloitusnäytölle pyyhkäisemällä"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Pyyhkäise ylös näytön alareunasta. Tämä ele vie sinut aina aloitusnäytölle."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Pyyhkäise näytön alareunasta ylöspäin kahdella sormella. Tämä ele vie sinut aina aloitusnäytölle."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Aloitusnäytölle siirtyminen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Voit siirtyä aloitusnäytölle milloin tahansa pyyhkäisemällä ylös näytön alareunasta"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Pyyhkäise ylös näytön alareunasta."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Kokeile pitää ikkunaa painettuna pidempään ennen kuin päästät irti."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin ja keskeytä sitten."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Pyyhkäise ylös näytön alareunasta"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Hienoa!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pyyhkäise ylös näytön alareunasta"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Kokeile pitää ikkunaa painettuna pidempään ennen kuin päästät irti"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin ja pysähdy sitten"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Olet oppinut käyttämään eleitä. Jos haluat laittaa eleet pois päältä, avaa Asetukset."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Olet oppinut sovellusten vaihtamiseleen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Olet oppinut sovellusten vaihtamiseleen"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Vaihda sovellusta pyyhkäisemällä"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Voit vaihtaa sovelluksesta toiseen pyyhkäisemällä ylöspäin näytön alareunasta ja päästämällä sitten irti."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Vaihda sovelluksia pyyhkäisemällä ylös näytön alareunasta kahdella sormella ja päästä sitten irti."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Sovelluksen vaihtaminen"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Pyyhkäise ylöspäin näytön alareunasta ja päästä irti"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Hienoa!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Valmista"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Valmis"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Asetukset"</string>
@@ -89,18 +95,21 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Kuvakaappaus"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Jaa"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Avaa jaettu näyttö napauttamalla toista sovellusta"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Peruuta"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Poistu jaetun näytön valinnasta"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Käytä jaettua näyttöä valitsemalla toinen sovellus"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Sovellus tai organisaatio ei salli tätä toimintoa"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgetejä ei tällä hetkellä tueta, valitse toinen sovellus"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Ohitetaanko navigointiohje?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Löydät tämän myöhemmin sovelluksesta: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Peru"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Ohita"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Käännä näyttö"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Tehtäväpalkin ohje"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Vedä sovellus sivuun, niin voit käyttää samalla 2 sellaista"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Vedä sovellus sivuun, ja voit käyttää kahta sovellusta"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Näytä tehtäväpalkki pyyhkäisemällä ylös hitaasti"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Sovellussuosituksia käytön perusteella"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Laita eleillä navigointi päälle Asetuksista Tehtäväpalkin piilottamiseksi automaattisesti"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Kiinnitä tehtäväpalkki painamalla jakajaa pitkään"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Vinkkejä tehtäväpalkin tehokkaampaan käyttöön"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Sulje"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Valmis"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Tehtäväpalkki näkyvissä"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Tehtäväpalkki piilotettu"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigointipalkki"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Näytä tehtäväpalkki aina"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Vaihda navigointitilaa"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Tehtäväpalkin jakaja"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Siirrä ylös tai vasemmalle"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Siirrä alas tai oikealle"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Näytä # muu sovellus.}other{Näytä # muuta sovellusta.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Sovelluksen lisääminen työpöydälle"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Peru"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Les suggestions d\'applications sont activées"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Les suggestions d\'applications sont désactivées"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Application prédite : <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité droite ou gauche."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Balayez l\'écran de l\'extrémité droite ou gauche jusqu\'au centre de l\'écran, puis levez le doigt."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Faites pivoter votre appareil"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Veuillez faire pivoter votre appareil pour terminer le tutoriel de navigation par gestes"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité droite ou gauche"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité droite ou gauche vers le centre, puis allons-y"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Vous avez appris à balayer de la droite pour revenir en arrière. Apprenez comment changer d\'appli."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Vous avez appris le geste de retour en arrière."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Assurez-vous de ne pas balayer trop près du bas de l\'écran."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Vous avez appris le geste de retour en arrière"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Assurez-vous de ne pas balayer trop près du bas de l\'écran"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Modifiez la sensibilité du geste de retour dans Paramètres"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Balayez l\'écran pour revenir en arrière"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran de l\'extrémité gauche ou droite vers le centre."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran avec deux doigts du bord gauche ou droit jusqu\'au centre."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Retour"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Assurez-vous de ne pas interrompre le geste avant de lever le doigt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Assurez-vous de balayer l\'écran en ligne droite vers le haut."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Vous avez appris le geste de retour à l\'écran d\'accueil. Maintenant, apprenez à revenir en arrière."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Vous avez appris le geste de retour à l\'écran d\'accueil."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Balayez l\'écran à partir du bord gauche ou droit de l\'écran vers le centre"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Assurez-vous de ne pas interrompre le geste avant de lever le doigt"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Assurez-vous de balayer l\'écran en ligne droite vers le haut"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Vous avez appris le geste de retour à l\'écran d\'accueil. Maintenant, apprenez à revenir en arrière."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Vous avez appris le geste de retour à l\'écran d\'accueil"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Balayez pour revenir à l\'écran d\'accueil"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Balayez l\'écran du bas vers le haut. Ce geste vous ramène toujours à l\'écran d\'accueil."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Balayez l\'écran de bas en haut avec deux doigts. Ce geste vous ramène toujours à l\'écran d\'accueil."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Retour à la page d\'accueil"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Pour accéder à votre écran d\'accueil à tout moment, balayez l\'écran du bas vers le haut"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Essayez de tenir la fenêtre plus longtemps avant de relâcher."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Assurez-vous de balayer l\'écran en ligne droite vers le haut, puis de faire une pause."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Balayez votre écran du bas vers le haut"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Super!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Essayez de tenir la fenêtre plus longtemps avant de relâcher"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Assurez-vous de balayer l\'écran vers le haut, puis de faire une pause"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Vous avez appris à utiliser les gestes. Pour les désactiver, accédez au menu Paramètres."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Vous avez appris le geste de changement d\'application."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Vous avez appris le geste de changement d\'application"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Balayez pour basculer entre les applications"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Pour changer d\'application, balayez l\'écran de bas en haut, maintenez le doigt, puis relâchez-le."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Pour changer d\'application, balayez l\'écran de bas en haut, maintenez le doigt dessus, puis relâchez-le."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Pour changer d\'appli, balayez l\'écran de bas en haut avec deux doigts, maintenez-les et relâchez-les."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Changer d\'application"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Balayez l\'écran de bas en haut, maintenez le doigt en place, puis relâchez-le"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Bien joué!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Terminé"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"OK"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Paramètres"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Capture d\'écran"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Partager"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Toucher une autre appli pour partager l\'écran"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Annuler"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Quitter la sélection d\'écran divisé"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Choisir une autre application pour utiliser l\'écran partagé"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"L\'application ou votre organisation n\'autorise pas cette action"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Les widgets ne sont actuellement pas pris en charge. Veuillez sélectionner une autre application"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Ignorer le tutoriel sur la navigation?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Vous trouverez le tutoriel dans l\'application <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Annuler"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Pour utiliser deux applis, faites-les glisser vers le côté"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Balayez lent. vers le haut pour afficher la barre des tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Obtenez des suggestions d\'applis en fonction de vos routines"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Activez la navigation par gestes dans Paramètres pour masquer auto. la barre des tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Maint. doigt sur séparateur pour épingler la barre de tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Faites-en plus avec la barre des tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Fermer"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"OK"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Barre des tâches affichée"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Barre des tâches masquée"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Barre de navigation"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Touj. afficher barre des tâches"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Changer de mode de navigation"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Séparateur de la barre des tâches"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Déplacer vers le coin supérieur gauche de l\'écran"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Déplacer vers le coin inférieur droit de l\'écran"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Afficher # autre application.}one{Afficher # autre application.}other{Afficher # autres applications.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Ajout de l\'application au bureau en cours…"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Annuler"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Suggestions d\'applications activées"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Les suggestions d\'applications sont désactivées"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Application prédite : <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Veillez à bien balayer l\'écran depuis le bord gauche ou droit."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Balayez bien l\'écran depuis le bord gauche ou droit jusqu\'au centre avant de relever le doigt."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Faire pivoter l\'appareil"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Veuillez faire pivoter votre appareil pour effectuer le tutoriel de navigation par gestes"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Veillez à bien balayer l\'écran depuis le bord gauche ou droit"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Balayez bien l\'écran depuis le bord gauche ou droit jusqu\'au centre avant de relever le doigt"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Vous savez revenir en arrière en balayant depuis la droite. Apprenez à passer d\'une appli à l\'autre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Vous avez appris le geste pour revenir en arrière."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Veillez à ne pas balayer l\'écran trop près du bas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Vous avez appris le geste pour revenir en arrière"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Veillez à ne pas balayer l\'écran trop près du bas"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Modifiez la sensibilité du geste retour dans les paramètres"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Balayez l\'écran pour revenir en arrière"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord droit ou gauche jusqu\'au centre."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Pour revenir au dernier écran, balayez l\'écran avec deux doigts en partant du bord gauche ou droit vers le milieu."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Retour"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Veillez à balayer l\'écran de bas en haut."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Veillez à ne pas marquer de pause dans votre geste avant de relever le doigt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Veillez à balayer l\'écran vers le haut."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Vous savez désormais revenir à l\'écran d\'accueil. Apprenez maintenant à revenir en arrière."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Balayez l\'écran à partir du bord gauche ou droit jusqu\'au centre"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Veillez à balayer vers le haut depuis le bord inférieur de l\'écran"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Veillez à ne pas marquer de pause dans votre geste avant de relever le doigt"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Veillez à balayer l\'écran vers le haut en ligne droite"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil. Apprenez ensuite à revenir en arrière."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Balayez pour revenir à l\'écran d\'accueil"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Balayez l\'écran de bas en haut. Ce geste vous ramènera toujours à l\'écran d\'accueil."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Balayez l\'écran de bas en haut avec 2 doigts. Ce geste vous ramènera toujours à l\'écran d\'accueil."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Retour à l\'accueil"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Pour accéder à l\'écran d\'accueil à tout moment, balayez l\'écran du bas vers le haut"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Veillez à balayer l\'écran de bas en haut."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Essayez d\'appuyer plus longtemps sur la fenêtre avant de relever le doigt."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Veillez à balayer l\'écran vers le haut, puis à marquer une pause."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Balayez l\'écran de bas en haut"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Bravo !"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Veillez à balayer vers le haut depuis le bord inférieur de l\'écran"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Essayez d\'appuyer plus longtemps sur la fenêtre avant de relever le doigt"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Veillez à balayer l\'écran vers le haut, puis à marquer une pause"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Vous avez appris à utiliser les gestes. Pour les désactiver, accédez aux paramètres."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Vous avez appris le geste pour passer d\'une appli à l\'autre."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Vous avez appris le geste pour passer d\'une appli à l\'autre"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Balayez pour passer d\'une appli à l\'autre"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Pour changer d\'appli, balayez l\'écran de bas en haut, appuyez de manière prolongée et relâchez."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Pour changer d\'appli, balayez l\'écran de bas en haut avec deux doigts, maintenez appuyé et relâchez."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Changer d\'appli"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Balayez l\'écran de bas en haut, appuyez de manière prolongée, puis relâchez"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Bravo !"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Vous avez terminé"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"OK"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Paramètres"</string>
@@ -89,18 +95,21 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Capture d\'écran"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Partager"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Appuyez sur autre appli pour l\'écran partagé"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Annuler"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Quitter la sélection de l\'écran partagé"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Sélect. autre appli pour utiliser l\'écran partagé"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Cette action n\'est pas autorisée par l\'application ou par votre organisation"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Les widgets ne sont actuellement pas pris en charge, veuillez sélectionner une autre appli"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Ignorer le tutoriel de navigation ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Vous le retrouverez dans l\'appli <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Annuler"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Passer"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Faire pivoter l\'écran"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Fonctionnement de la barre des tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Faites glisser une appli sur le côté pour utiliser 2 applis"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Balayez lentement vers le haut pour l\'afficher"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Faites glisser une appli sur le côté pour en utiliser 2 à la fois"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Balayez lentement vers haut pour afficher barre des tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Obtenez des suggestions d\'applis basées sur vos habitudes"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Activez la navigation par gestes dans paramètres pour masquage auto de la barre des tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Appui de manière prolongée sur le séparateur pour épingler la barre des tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Faites-en plus avec la barre des tâches"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Fermer"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"OK"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Barre des tâches affichée"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Barre des tâches masquée"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Barre de navigation"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Toujours voir barre des tâches"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Modifier le mode de navigation"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Séparateur de barre des tâches"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Déplacer en haut ou à gauche"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Déplacer en bas ou à droite"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Afficher # autre appli.}one{Afficher # autre appli.}other{Afficher # autre applis.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Ajout de l\'appli au bureau"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Annuler"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"As suxestións de aplicacións están activadas"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"As suxestións de aplicacións están desactivadas"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplicación predita: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito ou esquerdo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito ou esquerdo ata o medio da pantalla e avanza."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Xira o dispositivo"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Xira o dispositivo para completar o titorial de navegación con xestos"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito ou esquerdo"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito ou esquerdo ata o medio da pantalla e levantalo"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Aprendiches a pasar o dedo desde a dereita para volver. Agora, aprende a cambiar de aplicación."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Completaches o xesto de volver á última pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Asegúrate de non pasar o dedo demasiado preto da parte inferior da pantalla."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Completaches o xesto de volver á última pantalla"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Asegúrate de non pasar o dedo demasiado preto da parte inferior da pantalla"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Podes cambiar a sensibilidade do xesto en Configuración"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Pasa o dedo para volver"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Para volver á última pantalla, pasa o dedo cara ao medio desde o bordo dereito ou esquerdo."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Para volver á última pantalla, pasa 2 dedos desde o bordo esquerdo ou o dereito ata a metade da pantalla."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Atrás"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Asegúrate de non facer unha pausa antes de avanzar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba cun movemento vertical."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Completaches o xesto de ir ao inicio. O próximo é aprender a volver á última pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Completaches o xesto de ir ao inicio."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Volver atrás"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Pasa o dedo desde o bordo esquerdo ou dereito ata o medio da pantalla"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Asegúrate de non facer unha pausa antes de levantar o dedo"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba cun movemento vertical"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Completaches o xesto de ir ao inicio. O próximo é aprender a volver á última pantalla."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Completaches o xesto de ir ao inicio"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Pasa o dedo para ir ao inicio"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Pasa o dedo cara arriba desde a parte inferior da pantalla. Ao facelo, irás á pantalla de inicio."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Pasa 2 dedos desde a parte inferior da pantalla. Ao facelo, sempre irás á pantalla de inicio."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ir á pantalla de inicio"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Para ir á pantalla de inicio, pasa o dedo cara arriba desde a parte inferior da pantalla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Proba a manter premida a pantalla máis tempo antes de soltala."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba cun movemento vertical. Despois, fai unha pausa."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Pasa o dedo cara arriba desde a parte inferior da pantalla"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Moi ben!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Proba a manter premida a ventá máis tempo antes de levantar o dedo"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Asegúrate de pasar o dedo cara arriba cun movemento vertical. Despois, fai unha pausa"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Aprendiches a usar os xestos. Para desactivalos, vai a Configuración."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Completaches o xesto para cambiar de aplicación."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Completaches o xesto para cambiar de aplicación"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Pasa o dedo para cambiar de aplicación"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Para cambiar de aplicación, pasa o dedo cara arriba desde a parte inferior da pantalla, mantén premido e levanta o dedo."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Para cambiar de app, pasa 2 dedos cara arriba desde abaixo, mantén premida a pantalla e levántaos."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Pasar dunha aplicación a outra"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Pasa o dedo cara arriba desde a parte inferior da pantalla, mantena premida e sepárao"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Ben feito!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Todo listo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Feito"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Configuración"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Facer captura"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Dividir"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Para usar a pantalla dividida, toca outra app"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Cancelar"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Saír da selección de pantalla dividida"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Escolle outra app para usar a pantalla dividida"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"A aplicación ou a túa organización non permite realizar esta acción"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Actualmente os widgets non se admiten. Selecciona outra aplicación"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Queres omitir o titorial de navegación?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Podes atopalo máis tarde na aplicación <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Cancelar"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Arrastra unha aplicación cara a un lado para usar dúas á vez"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Pasa o dedo amodo cara arriba para ver a barra de tarefas"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Obtén suxestións de aplicacións en función da túa rutina"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Activa navegación con xestos en Configuración e oculta automaticamente a barra de tarefas"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Mantén premida a liña divisoria para fixar a Barra de tarefas"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Tira máis proveito da barra de tarefas"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Pechar"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Listo"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Estase mostrando a barra de tarefas"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Non se está mostrando a barra de tarefas"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Barra de navegación"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Manter Barra de tarefas"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Cambiar modo de navegación"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Divisor da Barra de tarefas"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Mover á parte superior ou á esquerda"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Mover á parte inferior ou á dereita"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Mostrar # aplicación máis.}other{Mostrar # aplicacións máis.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Engadindo aplicación ao ordenador"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Cancelar"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"ઍપના સુઝાવો ચાલુ છે"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ઍપના સુઝાવો બંધ છે"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"પૂર્વાનુમાનિત ઍપ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"ખાતરી કરો કે તમે એકદમ દૂરની જમણી કે ડાબી કિનારીએથી સ્વાઇપ કરો છો."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"ખાતરી કરો કે તમે જમણી કે ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો છો અને આંગળી ઊંચકી લો છો."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"તમારા ડિવાઇસને ફેરવો"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"સંકેતથી નૅવિગેશન ટ્યૂટૉરિઅલ પૂર્ણ કરવા માટે કૃપા કરીને તમારા ડિવાઇસને ફેરવો"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ખાતરી કરો કે તમે એકદમ દૂરની જમણી કે ડાબી કિનારીએથી સ્વાઇપ કરો છો"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ખાતરી કરો કે તમે જમણી કે ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો છો અને આંગળી ઊંચકી લો છો"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"પાછળ જવા જમણેથી કેવી રીતે સ્વાઇપ કરવું એ તમે શીખી લીધું છે. હવે પછી, ઍપ સ્વિચ કરવાની રીત જાણો."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"તમે પાછા જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ખાતરી કરો કે તમારાથી સ્ક્રીનની એકદમ નીચેની કિનારીની ખૂબ નજીક સુધી સ્વાઇપ ન થઈ જાય."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"તમે પાછા જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ખાતરી કરો કે તમારાથી સ્ક્રીનની એકદમ નીચેની કિનારીની ખૂબ નજીક સુધી સ્વાઇપ ન થઈ જાય"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"પાછા જવાના સંકેતની સંવેદિતા બદલવા માટે, સેટિંગમાં જાઓ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"પાછળ જવા માટે સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"છેલ્લી સ્ક્રીન પર પાછા જવા, ડાબી કે જમણી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"છેલ્લી સ્ક્રીન પર પાછા જવા માટે, 2 આંગળી વડે ડાબી કે જમણી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"પાછા જાઓ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ખાતરી કરો કે તમે સ્ક્રીનની નીચેની કિનારીએથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ખાતરી કરો કે તમે આંગળી ઊંચકી લેતા પહેલાં સ્વાઇપ કરવાનું થોભાવતા નથી."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ખાતરી કરો કે તમે સીધું ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"તમે હોમ સ્ક્રીન પર પાછા જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે. હવે પછી, પાછા જવાની રીત વિશે જાણો."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"તમે હોમ સ્ક્રીન પર પાછા જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"જમણી કે ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ખાતરી કરો કે તમે સ્ક્રીનની નીચેની કિનારીએથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"ખાતરી કરો કે તમે આંગળી ઊંચકી લેતા પહેલાં સ્વાઇપ કરવાનું થોભાવતા નથી"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"ખાતરી કરો કે તમે સીધું ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"તમે હોમ સ્ક્રીન પર જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો. હવે પછી, પાછા જવાની રીત વિશે જાણો."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"તમે હોમ સ્ક્રીન પર જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"હોમ સ્ક્રીન પર જવા માટે સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"તમારી સ્ક્રીનના નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો. આ સંકેત તમને હંમેશાં હોમ સ્ક્રીન પર લઈ જાય છે."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"2 આંગળી વડે સ્ક્રીનના સૌથી નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો. આ સંકેત તમને હંમેશાં હોમ સ્ક્રીન પર લઈ જાય છે."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"હોમ પર જાઓ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"કોઈપણ સમયે તમારી હોમ સ્ક્રીન પર જવા માટે, તમારી સ્ક્રીનની સૌથી નીચેની બાજુએથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"ખાતરી કરો કે તમે સ્ક્રીનની નીચેની કિનારીએથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"તમારી આંગળી ઊંચકતા પહેલાં તેને વિન્ડો પર થોડી વધારે વાર માટે દબાવી રાખવાનો પ્રયાસ કરો."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"ખાતરી કરો કે તમે સીધું ઉપર સ્વાઇપ કરો છો, પછી થોભી જાઓ છો."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"તમારી સ્ક્રીનની સૌથી નીચેથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"ખૂબ સરસ કામ!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ખાતરી કરો કે તમે સ્ક્રીનની નીચેની કિનારીએથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો છો"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"તમારી આંગળી ઊંચકતા પહેલાં તેને વિન્ડો પર થોડી વધારે વાર માટે દબાવી રાખવાનો પ્રયાસ કરો"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"ખાતરી કરો કે તમે સીધું ઉપર સ્વાઇપ કરો છો, પછી થોભી જાઓ છો"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"સંકેતોનો ઉપયોગ કરવાની રીત વિશે તમે જાણ્યું. સંકેતો બંધ કરવા, સેટિંગમાં જાઓ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"તમે ઍપ સ્વિચ કરવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"તમે ઍપ સ્વિચ કરવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"ઍપ સ્વિચ કરવા સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"એક ઍપ પરથી બીજી ઍપ પર સ્વિચ કરવા માટે, તમારી સ્ક્રીનના નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરીને, થોડીવાર દબાવી રાખો, પછી છોડી દો."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"એક ઍપ પરથી બીજી ઍપ પર સ્વિચ કરવા માટે, 2 આંગળી વડે તમારી સ્ક્રીનના સૌથી નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરીને, થોડીવાર દબાવી રાખો, પછી છોડી દો."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ઍપ સ્વિચ કરો"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"તમારી સ્ક્રીનના નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરીને થોડીવાર દબાવી રાખો પછી છોડી દો"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"વાહ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"બધું સેટ થઈ ગયું"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"થઈ ગયું"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"સેટિંગ"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"સ્ક્રીનશૉટ"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"વિભાજિત કરો"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"વિભાજિત સ્ક્રીન વાપરવા, કોઈ અન્ય ઍપ પર ટૅપ કરો"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"રદ કરો"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"\'સ્ક્રીનને વિભાજિત કરો\' પસંદગીમાંથી બહાર નીકળો"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"સ્ક્રીન વિભાજનનો ઉપયોગ કરવા કોઈ અન્ય ઍપ પસંદ કરો"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ઍપ કે તમારી સંસ્થા દ્વારા આ ક્રિયા કરવાની મંજૂરી નથી"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"વિજેટ હાલમાં સપોર્ટેડ નથી, કૃપા કરીને કોઈ બીજી ઍપ પસંદ કરો"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"નૅવિગેશન ટ્યૂટૉરિઅલ છોડી દઈએ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"તમે આને પછીથી <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ઍપમાં જોઈ શકો છો"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"રદ કરો"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"એક સાથે 2 ઍપનો ઉપયોગ કરવા માટે, ઍપને ખેંચીને બાજુ પર લઈ જાઓ"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"ટાસ્કબાર બતાવવા માટે ઉપરની તરફ ધીમેથી સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"તમારા રૂટિનના આધારે ઍપના સુઝાવો મેળવો"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"ટાસ્કબારને ઑટોમૅટિક રીતે છુપાવવા માટે સેટિંગમાં સંકેતથી નૅવિગેશનની સુવિધા ચાલુ કરો"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ટાસ્કબારને પિન કરવા માટે, વિભાજકને થોડીવાર દબાવી રાખો"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"ટાસ્કબાર વડે બીજું ઘણું કરો"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"બંધ કરો"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"થઈ ગયું"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"ટાસ્કબાર બતાવવામાં આવ્યો"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"ટાસ્કબાર છુપાવવામાં આવ્યો"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"નૅવિગેશન બાર"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"હંમેશાં ટાસ્કબાર બતાવો"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"નૅવિગેશન મોડ બદલો"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"ટાસ્કબાર વિભાજક"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"સૌથી ઉપર ડાબી બાજુએ ખસેડો"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"સૌથી નીચે જમણી બાજુએ ખસેડો"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{વધુ # ઍપ બતાવો.}one{વધુ # ઍપ બતાવો.}other{વધુ # ઍપ બતાવો.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> અને <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"ડેસ્કટૉપ પર ઍપ ઉમેરી રહ્યાં છીએ"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"રદ કરો"</string>
</resources>
+35 -21
View File
@@ -19,7 +19,7 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"पिन करना"</string>
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"पिन करें"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"फ़्रीफ़ॉर्म"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"हाल ही में इस्तेमाल किया गया कोई ऐप्लिकेशन नहीं है"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"ऐप्लिकेशन इस्तेमाल की सेटिंग"</string>
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"सुझाए गए ऐप्लिकेशन की सुविधा चालू है"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"सुझाए गए ऐप्लिकेशन की सुविधा बंद है"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"सुझाया गया ऐप्लिकेशन: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"देख लें कि आपने स्क्रीन की दाईं या बाईं ओर के बिलकुल किनारे से स्वाइप किया हो."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"स्क्रीन के दाएं या बाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करें और अपनी उंगली उठा लें."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"अपना डिवाइस घुमाएं"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"जेस्चर वाले नेविगेशन से जुड़े ट्यूटोरियल को पूरा करने के लिए अपने डिवाइस को घुमाएं"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"स्क्रीन पर बिलकुल दाएं या बाएं किनारे से स्वाइप करें"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"स्क्रीन पर दाएं या बाएं किनारे से बीच तक स्वाइप करें और फिर अपनी उंगली को स्क्रीन से हटा दें"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"आपने स्क्रीन के दाएं किनारे से स्वाइप करके, पिछली स्क्रीन पर वापस जाने का तरीका सीख लिया है. अब, एक ऐप से दूसरे ऐप पर जाने का तरीका सीखें."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"आपने पेज पर पीछे ले जाने वाले हाथ क जेस्चर (हाव-भाव) के बारे में जान लिया है."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"देख लें कि आप स्क्रीन पर बिलकुल नीचे तक स्वाइप न कर रहे हों."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"आपने जान लिया है कि हाथ क जेस्चर इस्तेमाल करके पिछली स्क्रीन पर वापस कैसे जाएं"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"स्क्रीन पर बिलकुल नीचे तक स्वाइप न करें"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"\'सेटिंग\' में जाकर, पीछे जाने के लिए इस्तेमाल होने वाले हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) की संवेदनशीलता बदलें"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"पिछली स्क्रीन पर वापस जाने के लिए स्वाइप करें"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"पिछली स्क्रीन पर वापस जाने के लिए, स्क्रीन के बाएं या दाएं किनारे से बीचों-बीच तक स्वाइप करें."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"पिछली स्क्रीन पर वापस जाने के लिए, स्क्रीन के बाएं या दाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक दो उंगलियों से स्वाइप करें."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"वापस जाएं"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"देख लें कि आप स्क्रीन के निचले किनारे से ऊपर की ओर स्वाइप कर रहे हों."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"देख लें कि आप स्क्रीन से अपनी उंगली उठाने से पहले, इसे कहीं न रोक रहे हों."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"देख लें कि आपने ऊपर की ओर बिलकुल सीधे स्वाइप किया हो."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"आपने होम स्क्रीन पर ले जाने वाले हाथ के जेस्चर के बारे में जान लिया है. अब, वापस जाने का तरीका जानें."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"आपने होम स्क्रीन पर ले जाने वाले हाथ क जेस्चर (हाव-भाव) के बारे में जान लिया है."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"पिछली स्क्रीन पर वापस जाना"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"स्क्रीन पर बाएं या दाएं किनारे से बीच तक स्वाइप करें"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"स्क्रीन पर निचले किनारे से ऊपर की ओर स्वाइप करें"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"उंगली हटाने से पहले उसे स्क्रीन पर कहीं न रोकें"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"स्क्रीन पर सीधे ऊपर की ओर स्वाइप करें"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"आपने जान लिया कि हाथ क जेस्चर इस्तेमाल करके होम स्क्रीन पर कैसे जाएं. अब वापस जाने का तरीका जानें."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"आपने जान लिया है कि हाथ का जेस्चर इस्तेमाल करके होम स्क्रीन पर कैसे जाएं"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"होम स्क्रीन पर जाने के लिए स्वाइप करें"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"स्क्रीन पर नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें. हाथ का यह जेस्चर आपको हमेशा होम स्क्रीन पर ले जाता है."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"स्क्रीन के सबसे नीचे से ऊपर की ओर 2 उंगलियों से स्वाइप करें. जेस्चर हमेशा होम स्क्रीन पर ले जाता है."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"होम स्क्रीन पर जाएं"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"किसी भी समय फ़ोन की होम स्क्रीन पर जाने के लिए, फ़ोन पर सबसे नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"देख लें कि आप स्क्रीन के निचले किनारे से ऊपर की ओर स्वाइप कर रहे हों."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"कोशिश करें कि स्क्रीन से उंगली उठाने से पहले, इसे कुछ देर स्क्रीन पर दबाकर रखें."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"देख लें कि आप स्क्रीन पर ऊपर की तरफ़, बिलकुल सीधे स्वाइप कर रहे हों और फिर रुकें."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"होम स्क्रीन पर जाना"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"स्क्रीन पर सबसे नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"बहुत बढ़िया!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"स्क्रीन पर निचले किनारे से ऊपर की ओर स्वाइप करें"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"उंगली हटाने से पहले स्क्रीन को देर तक दबाकर रखें"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"स्क्रीन पर सीधे ऊपर की ओर स्वाइप करें और फिर रुकें"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"आपने हाथ के जेस्चर इस्तेमाल करने सीख लिए हैं. जेस्चर बंद करने के लिए, सेटिंग में जाएं."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"आपने एक ऐप्लिकेशन से दूसरे पर जाने के लिए इस्तेमाल होने वाले हाथ के जेस्चर के बारे में जान लिया है."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"आपने जान लिया है कि हाथ का जेस्चर इस्तेमाल करके ऐप्लिकेशन के बीच स्विच कैसे करें"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"एक ऐप्लिकेशन से दूसरे पर जाने के लिए स्वाइप करें"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"एक ऐप से दूसरे पर जाने के लिए, स्क्रीन पर नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें, दबाकर रखें, और फिर छोड़ दें."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"एक ऐप से दूसरे पर जाने के लिए स्क्रीन पर नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें, दबाकर रखें, और फिर छोड़ दें."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"इन ऐप के बीच स्विच करने के लिए, दो उंगलियों से नीचे से ऊपर स्वाइप करें, होल्ड करें, और फिर छोड़ें."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ऐप्लिकेशन के बीच स्विच करें"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ऐप्लिकेशन के बीच स्विच करना"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"अपनी स्क्रीन पर सबसे नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें, स्क्रीन को दबाकर रखें, और फिर छोड़ दें"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"बहुत खूब!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"आप पूरी तरह तैयार हैं"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"हो गया"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"सेटिंग"</string>
@@ -82,15 +88,18 @@
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"हो गया!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"होम पेज पर जाने के लिए, ऊपर की ओर स्वाइप करें"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"होम स्क्रीन पर जाने के लिए, होम बटन पर टैप करें"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"अब <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> इस्तेमाल के लिए तैयार है"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"अब <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> इस्तेमाल के लिए तैयार है"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"डिवाइस"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"सिस्टम नेविगेशन सेटिंग"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"शेयर करें"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"स्क्रीनशॉट लें"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"स्प्लिट स्क्रीन मोड"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"स्प्लिट स्क्रीन के लिए दूसरे ऐप्लिकेशन पर टैप करें"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"अभी नहीं"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"स्प्लिट स्क्रीन मोड से बाहर निकलें"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"स्प्लिट स्क्रीन के लिए, दूसरा ऐप्लिकेशन चुनें"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ऐप्लिकेशन या आपका संगठन इस कार्रवाई की अनुमति नहीं देता"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"फ़िलहाल, विजेट काम नहीं कर रहें हैं. कृपया कोई दूसरा ऐप्लिकेशन चुनें"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"क्या आपको अभी नेविगेशन ट्यूटोरियल नहीं देखना है?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"इसे बाद में <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ऐप्लिकेशन पर देखा जा सकता है"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"रद्द करें"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"किसी ऐप को किनारे की ओर ड्रैग करके 2 ऐप एक साथ इस्तेमाल करें"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"टास्कबार दिखाने के लिए, ऊपर की ओर धीरे से स्वाइप करें"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"डिवाइस के इस्तेमाल के आधार पर ऐप्लिकेशन के सुझाव पाएं"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"टास्कबार अपने-आप छिपाने वाली सुविधा के लिए, सेटिंग में जाकर जेस्चर वाला नेविगेशन चालू करें"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"टास्कबार को पिन करने के लिए डिवाइडर को दबाकर रखें"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"टास्कबार की मदद से कई और काम करें"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"बंद करें"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"हो गया"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"टास्कबार दिखाया गया"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"टास्कबार छिपाया गया"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"नेविगेशन बार"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"टास्कबार हमेशा दिखाएं"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"नेविगेशन का मोड बदलें"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"टास्कबार डिवाइडर"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ऊपर/बाईं तरफ़ ले जाएं"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"नीचे/दाईं तरफ़ ले जाएं"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{# और ऐप्लिकेशन दिखाएं.}one{# और ऐप्लिकेशन दिखाएं.}other{# और ऐप्लिकेशन दिखाएं.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> और <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"डेस्कटॉप पर ऐप्लिकेशन जोड़ा जा रहा है"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"रद्द करें"</string>
</resources>
+34 -20
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Predlaganje apl. omogućeno"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Predlaganje apl. onemogućeno"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđena aplikacija: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Pazite da prijeđete prstom od desnog ili lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Zakrenite uređaj"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Zakrenite uređaj da biste dovršili vodič o navigaciji pokretima"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Pazite da prijeđete prstom od desnog ili lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prijeći prstom zdesna da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Izvršili ste pokret za povratak."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pazite da ne prijeđete prstom preblizu dnu zaslona."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Izvršili ste pokret za povratak"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Pazite da ne prijeđete prstom preblizu dnu zaslona"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osjetljivost pokreta povratka promijenite u postavkama"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prijeđite prstom da biste se vratili"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Za povratak na zadnji zaslon prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Da biste se vratili na prethodni zaslon, prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Da biste se vratili na posljednji zaslon, prijeđite s dva prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Natrag"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pazite da ne zastanete prije podizanja prsta."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona. Sad saznajte kako se vratiti."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Povratak"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pazite da ne zastanete prije podizanja prsta"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona. Sad saznajte kako se vratiti."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prijeđite prstom da biste otvorili početni zaslon"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prijeđite prstom od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Otvaranje početnog zaslona"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Da biste otvorili početni zaslon, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Pokušajte zadržati prozor dulje prije podizanja prsta."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore, a zatim zastanete."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Prijeđite prstom od dna zaslona prema gore"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Sjajno!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Pokušajte zadržati prozor dulje prije podizanja prsta"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore, a zatim zastanete"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste koristiti pokrete. Pokrete možete isključiti u postavkama."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Izvršili ste pokret za promjenu aplikacije."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Izvršili ste pokret za promjenu aplikacije"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Povlačenje prstom za promjenu aplikacije"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Za promjenu aplikacije prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Da biste promijenili aplikaciju, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Za promjenu aplikacije prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak i pustite."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Promjena aplikacije"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Odlično!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Sve je spremno"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gotovo"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Postavke"</string>
@@ -89,19 +95,22 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snimka zaslona"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Podijeli"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Dodirnite drugu aplikaciju za podijeljeni zaslon"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Odustani"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Zatvori odabir podijeljenog zaslona"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Odaberite drugu aplikaciju za upotrebu podijeljenog zaslona"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikacija ili vaša organizacija ne dopuštaju ovu radnju"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgeti trenutačno nisu podržani, odaberite drugu aplikaciju"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Želite li preskočiti vodič za kretanje?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Kasnije ga možete pronaći u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Odustani"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskoči"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Zakretanje zaslona"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Upute za traku sa zadacima"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Povucite apl. u stranu radi istodobne upotrebe 2 aplikacije"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Povucite aplikaciju u stranu radi istodobne upotrebe dviju aplikacija"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Polako prijeđite prstom prema gore za prikaz trake sa zadacima"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Primajte prijedloge aplikacija na temelju svoje rutine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Uključite navigaciju pokretima u postavkama da bi se traka sa zadacima automatski sakrila"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Učinite više uz pomoć trake sa zadacima"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Dugo pritisnite razdjelnik da biste prikvačili alatnu traku"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Učinite više pomoću trake sa zadacima"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zatvori"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gotovo"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Početna"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Traka sa zadacima prikazana"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Traka sa zadacima skrivena"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigacijska traka"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Uvijek prikaži traku zadataka"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Promijeni način navigacije"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Razdjelnik trake sa zadacima"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Premjesti gore/lijevo"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Premjesti dolje/desno"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Prikaži više aplikacija (još #).}one{Prikaži više aplikacija (još #).}few{Prikaži više aplikacija (još #).}other{Prikaži više aplikacija (još #).}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Dodavanje aplikacije na radnu površinu"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Odustani"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Alkalmazásjavaslatok engedélyezve"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Alkalmazásjavaslatok letiltva"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Várható alkalmazás: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Csúsztasson a képernyő jobb vagy bal széléről."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Csúsztassa ujját a képernyő jobb vagy bal széléről a képernyő közepéig, majd emelje fel."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Forgassa el eszközét"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Forgassa el eszközét a kézmozdulatokkal való navigáció útmutatójának befejezéséhez"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Csúsztasson a képernyő jobb vagy bal széléről."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Csúsztassa ujját a képernyő jobb vagy bal széléről a képernyő közepéig, majd emelje fel."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Megtanulta, hogyan léphet vissza jobbról csúsztatva. A következő az appok közötti váltás."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Ne csúsztasson túl közel a képernyő aljához."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Ne csúsztasson túl közel a képernyő aljához."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"A vissza mozdulat érzékenysége a Beállításokban módosítható"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Csúsztasson a visszalépéshez"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Ha visszatérne a legutóbbi képernyőre, csúsztasson a képernyő közepére a bal vagy a jobb széléről."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Ha vissza szeretne térni a legutóbbi képernyőre, csúsztasson gyorsan két ujjal a képernyő bal vagy jobb széléről a közepe felé."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Vissza"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Csúsztasson felfelé a képernyő aljától."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Ne álljon meg, mielőtt elengedi a képernyőt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Csúsztasson egyenesen felfelé."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Teljesítette a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát. Most megtanulhatja, hogyan léphet vissza."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Teljesítette a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Csúsztasson bal vagy jobb szélről a képernyő közepe felé."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Csúsztasson felfelé a képernyő aljától."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Ne álljon meg, mielőtt elengedi a képernyőt."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Csúsztasson egyenesen felfelé."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Teljesítette a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát. Most megtanulhatja, hogyan léphet vissza."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Teljesítette a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Csúsztatás a kezdőképernyőre lépéshez"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Csúsztassa ujját felfelé a képernyő aljától. Ez a mozdulat mindig a kezdőképernyőre visz."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Csúsztasson felfelé két ujjal a képernyő aljáról. Ez a kézmozdulat mindig a kezdőképernyőre viszi."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Ugrás a kezdőképernyőre"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Ha vissza szeretne térni a kezdőképernyőre, bármikor felfelé csúsztathat ujjával a képernyő aljáról"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Csúsztasson felfelé a képernyő aljától."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Próbálja tovább lenyomva tartani az ablakot, mielőtt elengedi a képernyőt."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Csúsztasson egyenesen felfelé, majd várjon egy kicsit."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Húzza ujját felfelé a képernyő aljától."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Kiváló!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Csúsztasson felfelé a képernyő aljától."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Próbálja tovább lenyomva tartani az ablakot, mielőtt elengedi a képernyőt."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Csúsztasson egyenesen felfelé, majd várjon egy kicsit"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Eddig megismerhette a kézmozdulatok használatát. A kézmozdulatokat a Beállításokban kapcsolhatja ki."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Teljesítette az alkalmazásváltás kézmozdulatát."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Teljesítette az alkalmazásváltás kézmozdulatát."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Alkalmazásváltás csúsztatással"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Appok közti váltáshoz csúsztasson felfelé a kép aljáról, tartsa lenyomva az ujját, majd emelje fel."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Appváltáshoz csúsztasson fel két ujjal a kép aljáról, tartsa lenyomva ujjait, majd emelje fel őket."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Váltás az alkalmazások között"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Csúsztasson felfelé a képernyő aljáról, tartsa lenyomva ujját, majd emelje fel"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Szép munka!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Minden kész"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Kész"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Beállítások"</string>
@@ -82,15 +88,18 @@
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Kész is!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Felfelé csúsztatva megjelenik a kezdőképernyő"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"A kezdőképernyőre való lépéshez koppintson a kezdőképernyő gombra"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Készen áll a(z) <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> használatára"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Készen áll az <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> használatára"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"eszköz"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Rendszer-navigációs beállítások"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Megosztás"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Képernyőkép"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Felosztás"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Koppintson másik appra az osztott képernyőhöz"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Mégse"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Kilépés az osztott képernyő elemeinek kiválasztásából"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Válasszon másik appot a képernyő felosztásához"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Az alkalmazás vagy az Ön szervezete nem engedélyezi ezt a műveletet"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"A modulok jelenleg nem támogatottak; válasszon másik alkalmazást"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Kihagyja a navigáció bemutatóját?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Ezt később megtalálhatja a(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazásban"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Mégse"</string>
@@ -98,9 +107,9 @@
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Képernyő elforgatása"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Tálca használatának ismertetése"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Húzzon egy appot oldalra, ha kettőt használna egyidejűleg"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Csúsztassa ujját lassan fel a Feladatsáv megjelenítéséhez"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Lassan csúsztassa fel az ujját a Feladatsáv megjelenítéséhez"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Alkalmazásjavaslatokat kaphat a rutinja alapján"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"A Feladatsáv automatikus elrejtéséhez aktiválja a navigációs kézmozdulatokat a beállításokban"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"A Feladatsáv kitűzéséhez nyomja meg hosszan az elválasztót"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Jobban kihasználhatja a Feladatsávot"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Bezárás"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Kész"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Feladatsáv megjelenítve"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Feladatsáv elrejtve"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigációs sáv"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Mindig megjelenő feladatsáv"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Navigációs mód módosítása"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Feladatsáv-elválasztó"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Mozgatás felülre vagy a bal oldalra"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Mozgatás alulra vagy a jobb oldalra"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{# további alkalmazás megjelenítése.}other{# további alkalmazás megjelenítése.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Alkalmazás hozzáadása az asztalhoz"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Mégse"</string>
</resources>
+34 -20
View File
@@ -44,37 +44,43 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"«Առաջարկվող հավելվածներ» գործառույթը միացված է"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"«Առաջարկվող հավելվածներ» գործառույթն անջատված է"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Առաջարկվող հավելված՝ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Մատը սահեցրեք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք։"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Պտտեք սարքը"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Պտտեք սարքը՝ ժեստերով նավիգացիայի ուղեցույցն ավարտելու համար"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Մատը սահեցրեք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Դուք սովորեցիք՝ ինչպես մատը աջից սահեցնելով հետ գնալ։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես անցնել մի հավելվածից մյուսը։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Համոզվեք, որ մատը չափազանց մոտ չեք սահեցնում էկրանին ներքևի հատվածին։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Համոզվեք, որ մատը չափազանց մոտ չեք սահեցնում էկրանի ներքևի հատվածին"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Հետ գնալու ժեստի զգայունությունը փոփոխեք կարգավորումներում"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Սահեցրեք մատը՝ հետ գնալու համար"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Վերջին էկրանին վերադառնալու համար էկրանի աջ կամ ձախ եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն։"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Վերջին էկրանին վերադառնալու համար 2 մատը սահեցրեք ձախ կամ աջ եզրից դեպի կենտրոն։"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Վերադարձ հետ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Համոզվեք, որ դադար չեք տալիս նախքան բաց թողնելը։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես հետ գնալ։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը։"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Հետ գնալ"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Էկրանի աջ կամ ձախ եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Համոզվեք, որ դադար չեք տալիս նախքան բաց թողնելը"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես հետ գնալ։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Սահեցրեք մատը՝ հիմնական էկրան անցնելու համար"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև։ Այս ժեստը բացում է հիմնական էկրանը։"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Երկու մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև։ Այս ժեստը բացում է հիմնական էկրանը։"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Անցնել հիմնական էկրան"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Հիմնական էկրան վերադառնալու համար մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում։"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Նախքան բաց թողնելը փորձեք հնարավորինս երկար պահել պատուհանը։"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում, այնուհետև դադար տվեք։"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Կեցցե՛ք"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Նախքան բաց թողնելը փորձեք հնարավորինս երկար պահել պատուհանը"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում, այնուհետև դադար տվեք"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Դուք սովորեցիք՝ ինչպես օգտագործել ժեստերը։ Ժեստերը կարող եք անջատել կարգավորումներում։"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Դուք սովորեցիք մի հավելվածից մյուսն անցնելու ժեստը։"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Դուք սովորեցիք մի հավելվածից մյուսն անցնելու ժեստը"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Մատը սահեցրեք՝ մյուս հավելվածին անցնելու համար"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, ապա հեռացրեք այն էկրանից։"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար 2 մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, ապա հեռացրեք այն էկրանից։"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, պահեք, ապա բաց թողեք։"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար 2 մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, պահեք, ապա բաց թողեք։"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Անցում մեկ հավելվածից մյուսին"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև, պահեք և բաց թողեք"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Հիանալի՛ է"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Պատրաստ է"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Պատրաստ է"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Ավարտել"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Կարգավորումներ"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Նորից փորձեք"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Գերազանց է"</string>
@@ -82,15 +88,18 @@
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Պատրաստ է"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Մատը սահեցրեք վերև՝ հիմնական էկրան անցնելու համար"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Հիմնական էկրան վերադառնալու համար սեղմեք գլխավոր էկրանի կոճակը"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Դուք արդեն կարող եք օգտագործել ձեր <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> սարքը"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Դուք արդեն կարող եք օգտագործել ձեր <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>ը"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"սարք"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Նավիգացիայի համակարգային կարգավորումներ"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Կիսվել"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Սքրինշոթ անել"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Տրոհել"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Հպեք այլ հավելվածի՝ տրոհված էկրանից օգտվելու համար"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Չեղարկել"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Դուրս գալ տրոհված էկրանի ռեժիմից"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Ընտրեք այլ հավելված՝ կիսված էկրանից օգտվելու համար"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Այս գործողությունն արգելված է հավելվածի կամ ձեր կազմակերպության կողմից"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Վիջեթները ներկայումս չեն աջակցվում. ընտրեք այլ հավելված"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Բաց թողնե՞լ նավիգացիայի ուղեցույցը"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Հետագայում սա կարող եք գտնել «<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» հավելվածում"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Չեղարկել"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Միաժամանակ օգտագործեք երկու հավելված՝ մեկը մի կողմ քաշելով"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Հավելվածների վահանակը բացելու համար մատը դանդաղ սահեցրեք վեր"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Ստացեք առաջարկներ ձեր գործողությունների հիման վրա"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Կարգավորումներում միացրեք ժեստերով նավիգացիան՝ հավելվածների վահանակը թաքցնելու համար"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">ավելվածների վահանակն ամրացնելու համար երկար սեղմեք բաժանարարի վրա"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Օգտվեք հավելվածների վահանակի բոլոր հնարավորություններից"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Փակել"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Պատրաստ է"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Խնդրագոտին ցուցադրվում է"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Խնդրագոտին թաքցված է"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Նավիգացիայի գոտի"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Միշտ ցուցադրել հավելվածները"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Փոխել նավիգացիայի ռեժիմը"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Հավելվածների վահանակի բաժանիչ"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Տեղափոխել վերևի ձախ անկյուն"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Տեղափոխել ներքևի աջ անկյուն"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Ցուցադրել ևս # հավելված։}one{Ցուցադրել ևս # հավելված։}other{Ցուցադրել ևս # հավելված։}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> և <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Հավելվածն ավելացվում է աշխատասեղանին"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Չեղարկել"</string>
</resources>
+34 -20
View File
@@ -44,43 +44,49 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Saran aplikasi diaktifkan"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Saran aplikasi dinonaktifkan"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Aplikasi yang diprediksi: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Pastikan Anda menggeser dari tepi ujung kanan atau ujung kiri."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Pastikan Anda menggeser dari tepi kanan atau kiri ke tengah layar, lalu lepaskan."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Putar perangkat Anda"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Putar perangkat Anda untuk menyelesaikan tutorial navigasi gestur"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Pastikan Anda menggeser dari tepi ujung kanan atau ujung kiri"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Pastikan Anda menggeser dari tepi kanan atau kiri ke tengah layar, lalu lepaskan"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Anda telah belajar cara geser dari kanan untuk kembali. Berikutnya, pelajari cara beralih aplikasi."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Anda telah menyelesaikan gestur kembali."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pastikan Anda tidak menggeser terlalu dekat ke bagian bawah layar."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Anda telah menyelesaikan gestur kembali"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Pastikan Anda tidak menggeser terlalu dekat ke bagian bawah layar"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Untuk mengubah sensitivitas gestur kembali, buka Setelan"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Geser untuk kembali"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Untuk kembali ke layar terakhir, geser dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Untuk kembali ke layar yang sebelumnya dibuka, geser dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Untuk kembali ke layar terakhir, geser dengan 2 jari dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Kembali"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pastikan Anda tidak menjeda sebelum melepaskan."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pastikan Anda menggeser lurus ke atas."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Anda telah menyelesaikan gestur menuju Layar utama. Selanjutnya, pelajari cara beralih kembali."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Anda telah menyelesaikan gestur menuju Layar utama."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Geser dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pastikan Anda tidak berhenti sebelum melepaskan sentuhan"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pastikan Anda menggeser lurus ke atas"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Anda telah menyelesaikan gestur buka layar utama. Berikutnya, pelajari cara melakukan gestur kembali."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Anda telah menyelesaikan gestur buka layar utama"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Geser untuk beralih ke layar utama"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Geser ke atas dari bagian bawah layar. Gestur ini akan selalu membawa Anda ke Layar utama."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Geser ke atas dengan 2 jari dari bawah layar. Gestur ini akan selalu membawa Anda ke Layar utama."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Buka layar utama"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Untuk membuka layar utama kapan saja, geser ke atas dari bagian bawah layar"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Coba tahan jendela lebih lama sebelum melepaskan."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Pastikan Anda menggeser lurus ke atas, lalu menjedanya."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Geser ke atas dari bagian bawah layar"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Bagus."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Coba tahan jendela lebih lama sebelum melepaskan"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Pastikan Anda menggeser lurus ke atas, lalu berhenti sejenak"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Anda telah mempelajari cara menggunakan gestur. Untuk menonaktifkan gestur, buka Setelan."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Anda telah menyelesaikan gestur beralih aplikasi."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Anda telah menyelesaikan gestur beralih aplikasi"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Geser untuk beralih aplikasi"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Untuk beralih antar-aplikasi, geser ke atas dari bagian bawah layar, tahan, lalu lepaskan."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Untuk beralih dari satu aplikasi ke aplikasi lain, geser ke atas dari bagian bawah layar, tahan, lalu lepaskan."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Untuk beralih antar-aplikasi, geser ke atas dengan 2 jari dari bawah layar, tahan, lalu lepaskan."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Beralih aplikasi"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Geser ke atas dari bagian bawah layar, tahan, kemudian lepaskan"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Bagus."</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Semua siap"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Selesai"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Setelan"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Coba lagi"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Bagus!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutorial <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Semua siap."</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Geser ke atas untuk beralih ke layar utama"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Selesai!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Geser ke atas untuk membuka Layar utama"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Ketuk tombol layar utama untuk membuka layar utama"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Anda sudah siap untuk mulai menggunakan <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"perangkat"</string>
@@ -88,9 +94,12 @@
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Bagikan"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Pisahkan"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Ketuk apl lain untuk menggunakan layar terpisah"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Ketuk aplikasi lain untuk memakai layar terpisah"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Batal"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Keluar dari pemilihan layar terpisah"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Pilih aplikasi lain untuk memakai layar terpisah"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Tindakan ini tidak diizinkan oleh aplikasi atau organisasi Anda"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widget saat ini tidak didukung, pilih aplikasi lain"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Lewati tutorial gestur?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Anda dapat menemukan tutorial ini di lain waktu di aplikasi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Batal"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Tarik aplikasi ke samping untuk menggunakan 2 aplikasi sekaligus"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Geser perlahan ke atas untuk menampilkan Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dapatkan saran aplikasi berdasarkan rutinitas Anda"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Aktifkan navigasi gestur di Setelan untuk menyembunyikan otomatis Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Tekan lama pemisah untuk menyematkan Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Lakukan lebih banyak dengan Taskbar"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Tutup"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Selesai"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskbar ditampilkan"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskbar disembunyikan"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Menu navigasi"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Selalu tampilkan Taskbar"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Ubah mode navigasi"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Pemisah Taskbar"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Pindahkan ke atas/kiri"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Pindahkan ke bawah/kanan"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Tampilkan # aplikasi lain.}other{Tampilkan # aplikasi lain.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Menambahkan aplikasi ke Desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Batalkan"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Kveikt á tillögum að forritum"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Slökkt er á tillögðum forritum"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Tillaga að forriti: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar að miðju skjásins og sleppa síðan."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Snúðu tækinu"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Snúðu tækinu til að ljúka leiðsögn um bendingastjórnun"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar að miðju skjásins og sleppa síðan"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Þú lærðir að strjúka frá hægri til að bakka. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Passaðu að strjúka ekki of nálægt neðri brún skjásins."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Passaðu að strjúka ekki of nálægt neðri brún skjásins"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Til að breyta næmi til baka-bendingar ferðu í stillingar"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Strjúktu til að fara til baka"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Til að fara til baka á síðasta skjá skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Strjúktu frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins með 2 fingrum til að fara aftur á síðasta skjá."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Til baka"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Passaðu að strjúka beint upp."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“. Næst skaltu læra hvernig þú ferð „til baka“."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Strjúktu frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Passaðu að strjúka beint upp"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“. Næst skaltu læra hvernig þú ferð „til baka“."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Strjúktu til að fara heim"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins. Þetta flytur þig alltaf á heimaskjáinn."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Strjúktu frá neðri brún skjásins með 2 fingrum. Þessi bending opnar ávallt heimaskjáinn."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Fara á heimaskjá"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Strjúktu upp frá neðsta hluta skjásins til að opna heimskjáinn hvenær sem er"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prófaðu að halda fingrinum lengur á glugganum áður en þú sleppir."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Passaðu að strjúka beint upp og stoppa svo."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Vel gert!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prófaðu að halda fingrinum lengur á glugganum áður en þú sleppir"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Passaðu að strjúka beint upp og stoppa svo"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Þú kynntir þér hvernig á að nota bendingar. Opnaðu stillingar til að slökkva á bendingum."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „skipta um forrit“."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „skipta um forrit“"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Strjúktu til að skipta á milli forrita"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu og slepptu svo til að skipta á milli forrita."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Strjúktu upp frá neðri brún skjásins með 2 fingrum, haltu og slepptu til að skipta á milli forrita."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Skipta um forrit"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu inni og slepptu svo"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Vel gert!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Allt til reiðu"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Lokið"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Stillingar"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skjámynd"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Skipta"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Ýttu á annað forrit til að nota skjáskiptingu"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Hætta við"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Loka skjáskiptingu"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Veldu annað forrit til að nota skjáskiptingu"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Forritið eða fyrirtækið leyfir ekki þessa aðgerð"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Græjur ekki studdar eins og er, veldu annað forrit"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Sleppa flettileiðsögn?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Þú getur fundið þetta síðar í forritinu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Hætta við"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Dragðu forrit til hliðar til að nota 2 forrit í einu"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Strjúktu hægt upp til að birta forritastikuna"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Fáðu forritatillögur sem byggjast á rútínunni þinni"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Kveiktu á bendingastjórnun í stillingunum til að fela forritastikuna sjálfkrafa"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Haltu skiptingu forritastikunnar inni til að festa hana"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Nýttu forritastikuna betur"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Loka"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Lokið"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Forritastika sýnd"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Forritastika falin"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Yfirlitsstika"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Alltaf sýna forritastiku"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Breyta leiðsagnarstillingu"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Skipting forritastiku"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Færa efst/til vinstri"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Færa neðst/til hægri"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Sýna # forrit í viðbót.}one{Sýna # forrit í viðbót.}other{Sýna # forrit í viðbót.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Forriti bætt við skjáborð"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Hætta við"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"La funzionalità app suggerite è attiva"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"La funzionalità app suggerite è disattivata"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"App prevista: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Assicurati di scorrere dal bordo all\'estrema destra o all\'estrema sinistra."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Assicurati di scorrere dal bordo destro o sinistro verso il centro dello schermo e solleva il dito."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Ruota il dispositivo"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Ruota il dispositivo per completare il tutorial relativo alla navigazione tramite gesti"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Assicurati di scorrere dal bordo all\'estrema destra o all\'estrema sinistra"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Assicurati di scorrere dal bordo destro o sinistro verso il centro dello schermo e solleva il dito"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Hai imparato a scorrere da destra per tornare indietro. Ora impara come passare da un\'app all\'altra."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Hai completato il gesto Indietro."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Assicurati di non scorrere troppo vicino alla parte inferiore dello schermo."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Hai completato il gesto Indietro"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Assicurati di non scorrere troppo vicino alla parte inferiore dello schermo"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Usa Impostazioni per cambiare sensibilità del gesto Indietro"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Scorri per tornare indietro"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Per tornare all\'ultima schermata, scorri dal bordo sinistro o destro verso il centro dello schermo."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Per tornare all\'ultima schermata, scorri con 2 dita dal bordo sinistro o destro verso il centro dello schermo."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Vai indietro"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Assicurati di non fare pause prima di sollevare il dito."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Hai completato il gesto per andare alla schermata Home. Ora, impara come tornare indietro."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Hai completato il gesto Vai alla schermata Home."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Scorri dal bordo sinistro o destro verso il centro dello schermo"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Assicurati di non fare pause prima di sollevare il dito"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Hai completato il gesto Vai alla schermata Home. Ora, impara come tornare indietro."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Hai completato il gesto Vai alla schermata Home"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Scorri per andare alla schermata Home"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo. Questo gesto ti porta sempre alla schermata Home."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Scorri verso l\'alto con 2 dita dal basso. Questo gesto ti porta sempre alla schermata Home."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Vai alla schermata Home"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Per andare alla schermata Home in qualsiasi momento, scorri sullo schermo dal basso verso l\'alto"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prova a tenere premuta la finestra più a lungo prima di rilasciarla."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti, poi fai una pausa."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Ottimo lavoro!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prova a tenere premuta la finestra più a lungo prima di rilasciarla"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti, poi fai una pausa"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Hai imparato a usare i gesti. Per disattivarli, vai alle Impostazioni."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Hai completato il gesto Cambia app."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Hai completato il gesto Cambia app"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Scorri per passare da un\'app all\'altra"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Per spostarti tra le app, scorri verso l\'alto dal fondo dello schermo, tieni premuto e rilascia."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Per spostarti tra le app, scorri dal basso verso l\'alto sullo schermo, tieni premuto e rilascia."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Per spostarti tra le app, scorri verso l\'alto con 2 dita, tieni premuto e rilascia."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Cambia app"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo, tieni premuto e poi rilascia"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Ben fatto!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Fatto"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Fine"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Impostazioni"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Dividi"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tocca un\'altra app per usare lo schermo diviso"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Annulla"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Esci dalla selezione dello schermo diviso"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Scegli un\'altra app per usare lo schermo diviso"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Questa azione non è consentita dall\'app o dall\'organizzazione"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Attualmente i widget non sono supportati, seleziona un\'altra app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Saltare il tutorial di navigazione?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Puoi trovarlo in un secondo momento nell\'app <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Annulla"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Trascina un\'app di lato per usare due app contemporaneamente"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Scorri lentamente in su per mostrare la barra delle app"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Visualizza le app suggerite in base alla tua routine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Per nascondere automaticamente la barra delle app, attiva la navigazione tramite gesti"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Premi a lungo sul divisore per fissare la barra delle app"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Fai di più con la barra delle app"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Chiudi"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Fine"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Barra delle app visualizzata"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Barra delle app nascosta"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Barra di navigazione"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Mostra sempre barra delle app"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Cambia modalità di navigazione"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Divisore barra delle app"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Sposta in alto/a sinistra"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Sposta in basso/a destra"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Mostra # altra app.}other{Mostra altre # app.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Aggiunta app a desktop in corso…"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Annulla"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,40 +44,46 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"התכונה \'הצעות לאפליקציות\' מופעלת"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ההצעות לאפליקציות מושבתות"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"האפליקציות החזויות: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"חשוב להקפיד להחליק מהקצה השמאלי או הימני."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"חשוב להקפיד להחליק מהקצה השמאלי או הימני למרכז המסך ואז לשחרר."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"צריך לסובב את המכשיר"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"צריך לסובב את המכשיר כדי להשלים את המדריך לניווט באמצעות תנועות"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"חשוב להחליק מהקצה השמאלי או הימני"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"חשוב להחליק מהקצה השמאלי או הימני למרכז המסך ואז לשחרר"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"למדת איך להחליק מצד ימין כדי לחזור אחורה. בשלב הבא לומדים איך לעבור בין אפליקציות."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"השלמת את תנועת \'הקודם\'."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"חשוב להקפיד שלא להחליק קרוב מדי לתחתית המסך."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"השלמת את התנועה \'חזרה אחורה\'"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"חשוב שלא להחליק קרוב מדי לתחתית המסך"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"כדי לשנות את מידת הרגישות של תנועת החזרה, יש לעבור להגדרות"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"יש להחליק כדי לחזור"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"כדי לחזור למסך הקודם, יש להחליק מהקצה השמאלי או הימני למרכז המסך."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"כדי לחזור למסך הקודם, יש להחליק עם שתי אצבעות מהקצה השמאלי או הימני למרכז המסך."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"הקודם"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"חשוב להקפיד להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"חשוב לוודא שלא מחכים לפני שמשחררים."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"חשוב להקפיד להחליק ישר למעלה."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"השלמת את תנועת המעבר למסך הבית. בשלב הבא לומדים איך לחזור למסך הקודם."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"השלמת את תנועת המעבר למסך הבית."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"מחליקים מהקצה השמאלי או הימני למרכז המסך"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"חשוב להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"חשוב שלא לחכות לפני שחרור האצבע"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"חשוב להחליק ישר למעלה"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"השלמת את תנועת המעבר למסך הבית. בשלב הבא נראה איך לחזור למסך הקודם."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"השלמת את תנועת המעבר למסך הבית"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"יש להחליק כדי לעבור למסך הבית"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"החלקה למעלה מתחתית המסך תמיד תעביר אותך למסך הבית."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"יש להחליק למעלה עם שתי אצבעות מתחתית המסך. התנועה הזו תמיד מעבירה אותך למסך הבית."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"מעבר למסך הבית"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"למעבר למסך הבית בכל שלב, צריך להחליק למעלה מהחלק התחתון של המסך"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"חשוב להקפיד להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"אפשר להחזיק את החלון זמן רב יותר לפני שמשחררים."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"חשוב להקפיד להחליק ישר למעלה ואז להמתין."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"מחליקים כלפי מעלה מהחלק התחתון של המסך"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"מעולה!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"חשוב להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"כדאי לנסות להחזיק את החלון זמן רב יותר לפני שחרור האצבע"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"חשוב להחליק ישר למעלה ואז להמתין"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"למדת איך להשתמש בתנועות. ניתן להשבית את התנועות ב\'הגדרות\'."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"השלמת את תנועת המעבר בין האפליקציות."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"השלמת את תנועת המעבר בין האפליקציות"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"יש להחליק כדי לעבור בין אפליקציות"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"כדי לעבור בין אפלקציות, יש להחליק למעלה מתחתית המסך, להחזיק ולאחר מכן לשחרר."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"כדי לעבור בין אפלקציות, יש להחליק למעלה עם שתי אצבעות מתחתית המסך, להחזיק ולאחר מכן לשחרר."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"מעבר בין אפליקציות"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"מחליקים כלפי מעלה מתחתית המסך, מחזיקים ואז משחררים"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"כל הכבוד!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"הכול מוכן"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"סיום"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"הגדרות"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"ניסיון חוזר"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"איזה יופי!"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"יפה!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"מדריך <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"הכול מוכן!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"כדי לחזור לדף הבית, מחליקים כלפי מעלה"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"צילום מסך"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"פיצול"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"צריך להקיש על אפליקציה אחרת כדי להשתמש במסך מפוצל"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"ביטול"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"יציאה מתצוגת מסך מפוצל"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"כדי להשתמש במסך מפוצל צריך לבחור אפליקציה אחרת"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"האפליקציה או הארגון שלך אינם מתירים את הפעולה הזאת"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"הווידג\'טים לא נתמכים כרגע, צריך לבחור אפליקציה אחרת"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"לדלג על המדריך לניווט?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"ניתן למצוא את המדריך מאוחר יותר באפליקציה <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"ביטול"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"כדי להשתמש בשתי אפליקציות בו-זמנית, צריך לגרור אפליקציה לצד"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"צריך להחליק לאט כדי להציג את סרגל האפליקציות"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"קבלת הצעות לאפליקציות על סמך השימוש השגרתי שלך"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"אפשר להפעיל את הניווט באמצעות תנועות ב\'הגדרות\' כדי להסתיר אוטומטית את סרגל האפליקציות"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"כדי להצמיד את סרגל האפליקציות, לוחצים לחיצה ארוכה על המחיצה"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"פעולות נוספות שאפשר לעשות עם סרגל האפליקציות"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"סגירה"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"סיום"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"סרגל האפליקציות מוצג"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"סרגל האפליקציות מוסתר"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"סרגל הניווט"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"סרגל האפליקציות מוצג תמיד"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"שינוי מצב הניווט"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"המחיצה בסרגל האפליקציות"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"העברה לפינה השמאלית/העליונה"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"העברה לפינה הימנית/התחתונה"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{הצגת אפליקציה אחת (#) נוספת.}one{הצגת # אפליקציות נוספות.}two{הצגת # אפליקציות נוספות.}other{הצגת # אפליקציות נוספות.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"האפליקציה מתווספת לשולחן העבודה"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"ביטול"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,39 +44,45 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"アプリの候補表示が有効です"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"アプリの候補は無効です"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"予測されたアプリ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"右端または左端からスワイプしてください"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"画面の右端または左端から中央に向かってスワイプし、指を離してください"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"デバイスを回転してください"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"ジェスチャー ナビゲーションのチュートリアルを終了するには、デバイスを回転してください"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"右端または左端からスワイプしてください"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"画面の右端または左端から中央に向かってスワイプし、指を離してください"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"右側からスワイプして前の画面に戻る方法を学習しました。次は、アプリを切り替える方法を覚えましょう。"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"「戻る」操作を学習しました"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"スワイプする際は画面の下部に近づきすぎないようにしましょう"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"「戻る」操作を学習しました"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"スワイプする際は画面の下部に近づきすぎないようにしましょう"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"「戻る」操作の感度を変更するには [設定] に移動します"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"スワイプで戻る"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"直前の画面に戻るには、画面の左端または右端から中央に向かってスワイプします。"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"直前の画面に戻るには、2 本の指で画面の左端または右端から中央に向かってスワイプします。"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"戻る"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"画面の下端から上にスワイプしてください。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"指を離す前にいったん止めないでください"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"まっすぐ上にスワイプしてください"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"「ホームに戻る」操作を学習しました。次は、前の画面に戻る方法を覚えましょう。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"「ホームに戻る」操作を学習しました。"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"画面の左端または右端から中央に向かってスワイプします"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"画面の下端から上にスワイプしてください"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"指を離す前にいったん止めないでください"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"まっすぐ上にスワイプしてください"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"「ホームに移動」操作を学習しました。次は、前の画面に戻る方法を覚えましょう。"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"「ホームに移動」操作を学習しました"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"スワイプでホームに戻る"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"画面を下から上にスワイプします。この操作でいつでもホーム画面に戻れます。"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"2 本の指で画面下部から上にスワイプします。この操作で常にホーム画面に戻ります。"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ホームに移動"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"画面を下から上にスワイプすると、ホーム画面にいつでも移動できます"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"画面の下端から上にスワイプしてください。"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"ウィンドウをもう少し長く押してから指を離すようにしてみましょう。"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"まっすぐ上にスワイプしてから、いったん指を止めてください。"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"画面を下から上にスワイプします"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"よくできました!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"画面の下端から上にスワイプしてください"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"ウィンドウをもう少し長く押してから指を離すようにしてみましょう"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"まっすぐ上にスワイプしてから、いったん指を止めてください"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"主なジェスチャーについて学びました。ジェスチャーを OFF にするには、設定に移動してください。"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"「アプリ切り替え」操作を完了しました"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"「アプリ切り替え」操作を学習しました"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"スワイプでアプリを切り替える"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"アプリを切り替えるには、画面を下から上にスワイプして長押しし、指を離します。"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"アプリを切り替えるには、2 本の指で画面下部から上にスワイプしたまま長押しし、指を離します。"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"アプリの切り替え"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"画面を下から上にスワイプして長押しし、指を離します"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"完了です!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"設定完了"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"完了"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"設定"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"もう一度"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"もう一度行ってください"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"その調子です!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"チュートリアル <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"設定完了"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"スクリーンショット"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"分割"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"分割画面を使用するには、他のアプリをタップします"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"キャンセル"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"分割画面の選択を終了します"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"分割画面にするには、別のアプリを選択してください"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"この操作はアプリまたは組織で許可されていません"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"ウィジェットは現在サポートされていません。他のアプリを選択してください。"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"操作チュートリアルをスキップしますか?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"チュートリアルは後から <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> アプリで確認できます"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"キャンセル"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"アプリを横にドラッグして 2 個のアプリを同時に使用できます"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"タスクバーを表示するには、上にゆっくりとスワイプします"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"毎日の使用状況に基づいてアプリの候補が表示されます"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"[設定] でジェスチャー ナビゲーションを ON にすると、タスクバーを自動的に非表示にできます"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"タスクバーを固定するには分割線を長押ししてください"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"タスクバーの各種機能"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"閉じる"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"完了"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"タスクバー表示"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"タスクバー非表示"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"ナビゲーション バー"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"常にタスクバーを表示"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"ナビゲーション モードを変更"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"タスクバーの区切り"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"上 / 左に移動"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"下 / 右に移動"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{他 # 件のアプリを表示できます。}other{他 # 件のアプリを表示できます。}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"アプリをデスクトップに追加する"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"キャンセル"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"აპის შეთავაზებები ჩართულია"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"აპის შეთავაზებები გათიშულია"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ნაწინასწარმეტყველები აპი: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"გადაფურცლეთ უკიდურესი მარჯვენა ან მარცხენა ბოლოდან."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"გადაფურცლეთ მარჯვენა ან მარცხენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ და თითი აუშვით."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"შეატრიალეთ მოწყობილობა"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"ჟესტებით ნავიგაციის სახელმძღვანელოს დასასრულებლად შეატრიალეთ თქვენი მოწყობილობა"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"გადაფურცლეთ უკიდურესი მარჯვენა ან მარცხენა ბოლოდან"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"გადაფურცლეთ მარჯვენა ან მარცხენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ და თითი აუშვით"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"თქვენ ისწავლეთ მარჯვნიდან გადაფურცვლა უკან დასაბრუნებლად. ახლა კი შეიტყვეთ, როგორ გადართოთ აპები."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"თქვენ შეასრულეთ უკან დაბრუნების ჟესტი."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"არ გადაფურცლოთ ეკრანის ბოლოსთან ახლოს."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"თქვენ შეასრულეთ უკან დაბრუნების ჟესტი"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"არ გადაფურცლოთ ეკრანის ბოლოსთან ახლოს"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"დაბრუნების ჟესტის მგრძნობელობის შესაცვლელად გადადით პარამეტრებზე"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"უკან დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ბოლო ეკრანზე დასაბრუნებლად გადაფურცლეთ მარცხენა ან მარჯვენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ბოლო ეკრანზე დასაბრუნებლად ორი თითით გადაფურცლეთ მარცხენა ან მარჯვენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"უკან დაბრუნება"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"არ დააპაუზოთ თითის აშვებამდე."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"გადაფურცლეთ ზემოთ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"თქვენ შეასრულეთ მთავარ ეკრანზე დაბრუნების ჟესტი. ახლა კი შევიტყოთ, თუ როგორ დავბრუნდეთ უკან."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"თქვენ შეასრულეთ მთავარ ეკრანზე დაბრუნების ჟესტი."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"გადაფურცლეთ მარცხენა ან მარჯვენა ბოლოდან ეკრანის შუისკენ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"არ დააპაუზოთ თითის აშვებამდე"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"გადაფურცლეთ პირდაპირ ზემოთ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"თქვენ შეასრულეთ მთავარ ეკრანზე დაბრუნების ჟესტი. ახლა კი შევიტყოთ, თუ როგორ დავბრუნდეთ უკან."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"თქვენ შეასრულეთ მთავარ ეკრანზე დაბრუნების ჟესტი"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"მთავარი გვერდის სანახავად გადაფურცლეთ"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ. ამ ჟესტს ყოველთვის მთავარი გვერდის ეკრანზე გადაყავხართ."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"ორი თითით გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა ნაწილიდან. ეს ჟესტი ყოველთვის მთავარ ეკრანზე გადაგიყვანთ."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"მთავარზე გადასვლა"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"ნებისმიერ დროს მთავარ ეკრანზე გადასასვლელად, გადაფურცლეთ ეკრანის ქვემოდან ზემოთ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"უფრო ხანგრძლივად დააჭირეთ თითი ფანჯარას, რომ არ დაიხუროს."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"გადაფურცლეთ პირდაპირ ზემოთ და შემდეგ დააპაუზეთ."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"გადაფურცლეთ ზემოთ თქვენი ეკრანის ბოლოდან"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"შესანიშნავია!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"უფრო ხანგრძლივად დააჭირეთ თითი ფანჯარას, შემდეგ აუშვით"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"გადაფურცლეთ პირდაპირ ზემოთ და შემდეგ დააპაუზეთ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"თქვენ ისწავლეთ ჟესტების გამოყენება. ჟესტების გამოსართავად გადადით პარამეტრებში."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"თქვენ შეასრულეთ აპების გადართვის ჟესტი."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"თქვენ შეასრულეთ აპების გადართვის ჟესტი"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"აპების გადასართავად გადაფურცლეთ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"აპების გადასართავად, გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ, დააყოვნეთ, შემდეგ თითი აუშვით."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"აპებს შორის გადასართავად ეკრანის ქვედა კიდიდან ორი თითით გადაფურცლეთ, დააყოვნეთ და აუშვით."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"აპების გადართვა"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ, დააყოვნეთ, შემდეგ აუშვით"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"ყოჩაღ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"მზად არის"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"მზადაა"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"პარამეტრები"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ეკრანის ანაბეჭდი"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"გაყოფა"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"შეეხეთ სხვა აპს ეკრანის გასაყოფად"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"გაუქმება"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"ეკრანის გაყოფის არჩევანიდან გასვლა"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"აირჩიეთ სხვა აპი ეკრანის გასაყოფად"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ეს მოქმედება არ არის დაშვებული აპის ან თქვენი ორგანიზაციის მიერ"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"ვიჯეტები ამჟამად არ არის მხარდაჭერილი. გთხოვთ, აირჩიოთ სხვა აპი"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"გსურთ, გამოტოვოთ ნავიგაციის სახელმძღვანელო?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"ამის მოგვიანებით პოვნა <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> აპში შეგიძლიათ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"გაუქმება"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"2 აპის ერთდროულად გამოსაყენებლად გადაათრიეთ აპი კიდეზე"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"მოკლედ გადაფურცლეთ ზემოთ, რომ ამოცანათა ზოლი გამოაჩინოთ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"მიიღეთ აპის შეთავაზებები თქვენი რუტინის მიხედვით"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"ჩართეთ ჟესტებით ნავიგაცია პარამეტრებში, რათა ავტომატურად დაიმალოთ სამუშაო ზოლი"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ხანგრძლივად დააჭირეთ გამყოფს ამოცანათა ზოლის ჩასამაგრებლად"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"გააკეთეთ მეტი ამოცანათა ზოლის მეშვეობით"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"დახურვა"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"მზადაა"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"ამოცანათა ზოლი ნაჩვენებია"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"ამოცანათა ზოლი დამალულია"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"ნავიგაციის ზოლი"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"ამოცანათა ზოლის მუდამ ჩვენება"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"შეცვალეთ ნავიგაციის რეჟიმი"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"ამოცანათა ზოლის გამყოფი"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ზემოთ/მარცხნივ გადატანა"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"ქვემოთ/მარჯვნივ გადატანა"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{#-ით მეტი აპის ჩენება}other{#-ით მეტი აპის ჩვენება.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> და <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"მიმდინარეობს აპის დესკტოპზე დამატება"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"გაუქმება"</string>
</resources>
+33 -19
View File
@@ -44,53 +44,62 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"\"Қолданба ұсыныстары\" функциясы қосылды."</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"\"Қолданба ұсыныстары\" функциясы өшірулі."</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Болжалды қолданба: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Экранның оң немесе сол жиегінен сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Экранның оң немесе сол жиегінен ортасына қарай сырғытып, саусағыңызды жіберіңіз."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Құрылғыны бұрыңыз"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Қимылмен басқару нұсқаулығын аяқтау үшін құрылғыны бұрыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Экранның оң немесе сол жиегінен сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Экранның оң немесе сол жиегінен ортасына қарай сырғытып, саусағыңызды жіберіңіз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Оңнан солға сырғыту арқылы артқа қайтуды үйрендіңіз. Енді қолданбаларды ауыстыруды үйреніңіз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Саусағыңызбен сырғыту кезінде экранның төменгі жағына тым жақындамаңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Сырғытқанда саусақты экранның төменгі жағына қатты жақындатпаңыз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Артқа қайту қимылы сезгіштігін параметрлерден өзгертіңіз."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Артқа қайту үшін сырғытыңыз"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін экранның сол немесе оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін екі саусақпен экранның сол не оң жағынан ортасына сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Артқа"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Жіберер алдында кідіріс жасамаңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз. Енді артқа қайтуды үйреніңіз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Экранның сол немесе оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Жіберер алдында кідіріс жасамаңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз. Енді артқа қайтуды үйреніңіз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Негізгі экранға өту үшін сырғытыңыз"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытыңыз. Сонда негізгі экран ашылады."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары сырғытыңыз. Бұл қимыл үнемі негізгі экранды ашады."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Негізгі бетке өту"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Кез келген уақытта негізгі экранға өту үшін экранның астыңғы жағынан жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Жіберер алдында терезені ұзағырақ ұстап тұруға тырысыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз да, кідіріңіз."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Негізгі экранға өту"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">кранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">арайсыз!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Жіберер алдында терезені ұзағырақ ұстап тұруға тырысыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз да, кідіріңіз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Қимылдарды қолдануды үйрендіңіз. Қимылдарды өшіру үшін \"Параметрлер\" бөліміне өтіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Қолданбаларды ауыстыру қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Қолданбаларды ауыстыру қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Қолданбаларды ауыстыру үшін сырғытыңыз"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрып жіберіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрыңыз, кейін жіберіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрып жіберіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Қолданбалар арасында ауысу"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрыңыз да, жіберіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Жарайсыз!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Бәрі дайын"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Дайын"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Параметрлер"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Қайталау"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Қайталап көріңіз"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Жақсы!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Оқулық: <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Бәрі дайын!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Негізгі экранға өту үшін жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Негізгі экранға өту үшін негізгі экран түймесін түртіңіз."</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> пайдалануға дайын."</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"құрылғы"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"Құрылғы"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Навигацияның жүйелік параметрлері"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Бөлісу"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Бөлу"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Экранды бөлу режимін пайдалану үшін басқа қолданбаны түртіңіз."</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Бас тарту"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Экранды бөлу режимінен шығу"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Экранды бөлу үшін басқа қолданбаны таңдаңыз."</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Бұл әрекетке қолданба не ұйым рұқсат етпейді."</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Виджеттерге қазір қолдау көрсетілмейді. Басқа қолданба таңдаңыз."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Қимылдар оқулығын өткізіп жіберу керек пе?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Мұны кейін <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасынан таба аласыз."</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Бас тарту"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"2 қолданбаны бір мезгілде пайдалану үшін қолданбаны шетке сүйреңіз."</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Тапсырмалар жолағын көрсету үшін жоғары қарай ақырын сырғытыңыз."</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Іс-әрекеттеріңізге негізделген қолданба ұсыныстарын алыңыз."</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Тапсырмалар жолағын автоматты түрде жасыру үшін параметрлерден қимылмен басқаруды қосыңыз."</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Тапсырмалар жолағын бекіту үшін бөлгішті ұзақ басып тұрыңыз"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Тапсырмалар жолағында мүмкіндік көп"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Жабу"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Дайын"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Тапсырмалар жолағы көрсетілді"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Тапсырмалар жолағы жасырылды"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Навигация жолағы"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Тапсырма жолағын үнемі көрсету"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Навигация режимін өзгерту"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Тапсырмалар жолағын бөлгіш"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Жоғары/солға жылжыту"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Төмен/оңға жылжыту"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Тағы # қолданбаны көрсету.}other{Тағы # қолданбаны көрсету.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Жұмыс үстеліне қолданба қосу"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Бас тарту"</string>
</resources>
+32 -18
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"បានបើក​ការណែនាំ​កម្មវិធី"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"បានបិទ​ការណែនាំ​កម្មវិធី"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"កម្មវិធី​ដែលបាន​ព្យាករ៖ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងស្ដាំ ឬ​ខាងឆ្វេង។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងស្ដាំ ឬខាងឆ្វេង​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់ រួច​ដកដៃ។"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"បង្វិលឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"សូមបង្វិលឧបករណ៍របស់អ្នក ដើម្បីបញ្ចប់មេរៀនអំពីការរុករកដោយប្រើចលនា"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងស្ដាំ ឬ​ខាងឆ្វេង"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងស្ដាំ ឬខាងឆ្វេង​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់ រួច​ដកដៃ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"អ្នកបានស្វែងយល់ពីរបៀបអូសពីខាងស្ដាំ ដើម្បីថយក្រោយ។ បន្ទាប់​ទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ប្ដូរកម្មវិធី​។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ថយក្រោយ​ហើយ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនអូស​ទៅជិត​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ពេក​។"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ថយក្រោយ​ហើយ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនអូស​ទៅជិត​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ពេក"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ដើម្បីប្ដូរកម្រិត​រំញោចនឹង​ចលនាថយក្រោយ សូមចូលទៅកាន់​ការកំណត់"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"អូស​ដើម្បី​ថយក្រោយ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ដើម្បី​ត្រឡប់ទៅ​អេក្រង់​ចុងក្រោយវិញ សូមអូស​ពីគែម​ខាងឆ្វេង ឬខាងស្ដាំ​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់​។"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ដើម្បី​ត្រឡប់ទៅ​អេក្រង់​មុនវិញ សូមអូស​ពីគែម​ខាងឆ្វេង ឬខាងស្ដាំ​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់​។"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ដើម្បី​ត្រឡប់​ទៅ​អេក្រង់​ចុងក្រោយ​វិញ អូស​ដោយ​ប្រើ​ម្រាមដៃពីរ​ពី​គែម​ខាង​ឆ្វេង ឬ​ខាង​ស្ដាំ​ទៅផ្នែក​​កណ្ដាលនៃ​អេក្រង់។"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"ថយ​ក្រោយ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសឡើងលើ​ពីគែមខាងក្រោម​នៃអេក្រង់​។"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនផ្អាក មុនពេល​ដកដៃ​។"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូស​ត្រង់ឡើងលើ​។"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ចូលទៅកាន់​ទំព័រដើម​ហើយ។ បន្ទាប់​មកទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ថយក្រោយ​។"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ចូលទៅកាន់​ទំព័រដើម​ហើយ។"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"អូសពីគែមខាងឆ្វេង ឬខាងស្ដាំទៅផ្នែកកណ្ដាលនៃអេក្រង់"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសឡើងលើ​ពីគែមខាងក្រោម​នៃអេក្រង់"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនផ្អាក មុនពេល​ដកដៃ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូស​ត្រង់ឡើងលើ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ចូលទៅកាន់​ទំព័រដើម​ហើយ។ បន្ទាប់​មកទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ថយក្រោយ​។"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ចូលទៅកាន់​ទំព័រដើម​ហើយ"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"អូស​ដើម្បីចូល​ទៅកាន់​អេក្រង់ដើម"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"អូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់របស់អ្នក។ ចលនា​នេះ​នាំ​អ្នក​ទៅ​អេក្រង់ដើម​ជានិច្ច។"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"អូសឡើងលើដោយប្រើម្រាមដៃពីរពីផ្នែកខាងក្រោមនៃ​អេក្រង់។ ចលនានេះ​តែងតែ​នាំអ្នក​ទៅ​អេក្រង់​ដើម​ជា​និច្ច។"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ទៅទំព័រដើម"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"ដើម្បីទៅកាន់អេក្រង់ដើមរបស់អ្នកនៅពេលណាក៏បាន សូមអូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសឡើងលើ​ពីគែមខាងក្រោម​នៃអេក្រង់​។"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"សាកល្បង​សង្កត់វិនដូ​ឱ្យបានយូរ​ជាងនេះ មុនពេល​ដកដៃ​។"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូស​ត្រង់ឡើងលើ រួចផ្អាក។"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ទៅអេក្រង់ដើម"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"អូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"ធ្វើបានល្អ!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសឡើងលើ​ពីគែមខាងក្រោម​នៃអេក្រង់"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"សាកល្បង​សង្កត់វិនដូ​ឱ្យបានយូរ​ជាងនេះ មុនពេល​ដកដៃ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូស​ត្រង់ឡើងលើ រួចផ្អាក"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"អ្នក​បានស្វែងយល់អំពី​របៀបប្រើចលនា​ហើយ។ ដើម្បីបិទ​ចលនា សូមចូល​ទៅកាន់​ការកំណត់។"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ប្ដូរកម្មវិធី​ហើយ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ប្ដូរកម្មវិធី​ហើយ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"អូស​ដើម្បីប្ដូរ​កម្មវិធី"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ដើម្បីប្ដូររវាងកម្មវិធី សូមអូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក រួចចុចឱ្យជាប់ បន្ទាប់មកដកដៃចេញ។"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ដើម្បីប្ដូរកម្មវិធី អូសឡើងលើ​ដោយប្រើម្រាមដៃពីរពី​ផ្នែក​ខាងក្រោមនៃ​អេក្រង់របស់អ្នក សង្កត់ ហើយ​លែងវិញ។"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ប្ដូរ​កម្មវិធី"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"អូស​ឡើងលើ​ពី​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់​របស់អ្នក រួចចុចឱ្យជាប់ បន្ទាប់មកដកដៃចេញ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"ល្អណាស់!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"រួចហើយ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"រួចរាល់"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ការកំណត់"</string>
@@ -82,15 +88,18 @@
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"រួចហើយ!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"អូស​ឡើង​លើ ​ដើម្បី​ចូលទៅកាន់អេក្រង់ដើម"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"ចុចប៊ូតុងដើម ដើម្បីចូលទៅកាន់អេក្រង់ដើមរបស់អ្នក"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមប្រើ <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> របស់អ្នកបានហើយ"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមប្រើ<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>របស់អ្នកបានហើយ"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"ឧបករណ៍"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"ការកំណត់​ការរុករក​ប្រព័ន្ធ"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"ចែករំលែក"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"រូបថតអេក្រង់"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"បំបែក"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"ចុចកម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ដើម្បីប្រើ​មុខងារបំបែកអេក្រង់"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"បោះបង់"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"ចាកចេញពីការជ្រើសរើសរបស់មុខងារ​បំបែកអេក្រង់"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"ជ្រើសរើសកម្មវិធីផ្សេងទៀត ដើម្បីប្រើមុខងារ​បំបែកអេក្រង់"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"សកម្មភាពនេះ​មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយកម្មវិធី​ ឬ​ស្ថាប័ន​របស់អ្នកទេ"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"បច្ចុប្បន្ន ធាតុ​ក្រាហ្វិកមិនអាចប្រើបានទេ សូមជ្រើសរើសកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"រំលង​មេរៀន​អំពី​ការរុករក​ឬ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"អ្នកអាចស្វែងរកមេរៀននេះនៅពេលក្រោយក្នុងកម្មវិធី <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"បោះបង់"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"អូសកម្មវិធីទៅចំហៀង ដើម្បីប្រើកម្មវិធី 2 ក្នុងពេលតែមួយ"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"អូសឡើងលើយឺតៗ ដើម្បីបង្ហាញរបារកិច្ចការ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"ទទួលការណែនាំកម្មវិធីដោយផ្អែកលើទម្លាប់របស់អ្នក"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"បើកការរុករក​ដោយប្រើចលនានៅក្នុងការកំណត់ ដើម្បីលាក់របារកិច្ចការដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ចុចឱ្យយូរនៅលើបន្ទាត់ខណ្ឌចែក ដើម្បីខ្ទាស់របារកិច្ចការ"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"ធ្វើបានកាន់តែច្រើនដោយប្រើរបារកិច្ចការ"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"បិទ"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"រួចរាល់"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"បានបង្ហាញរបារកិច្ចការ"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"បានលាក់របារកិច្ចការ"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"របាររុករក"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"បង្ហាញរបារកិច្ចការជានិច្ច"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"ប្ដូរ​មុខងាររុករក"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"បន្ទាត់​ខណ្ឌចែករបារកិច្ចការ"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ផ្លាស់ទីទៅខាងលើ/ឆ្វេង"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"ផ្លាស់ទីទៅខាងក្រោម/ស្ដាំ"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{បង្ហាញកម្មវិធី # ទៀត។}other{បង្ហាញ​កម្មវិធី # ទៀត។}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"កំពុងបញ្ចូល​កម្មវិធីទៅកុំព្យូទ័រ"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"បោះបង់"</string>
</resources>
+35 -21
View File
@@ -44,44 +44,50 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"ಆ್ಯಪ್ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ಆ್ಯಪ್ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ ಆ್ಯಪ್: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"ನೀವು ಬಲಕೊನೆಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಅಥವಾ ಎಡಕೊನೆಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"ನೀವು ಬಲ ಅಥವಾ ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"ಗೆಸ್ಚರ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಟುಟೋರಿಯಲ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ನೀವು ಬಲಕೊನೆಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಅಥವಾ ಎಡಕೊನೆಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ನೀವು ಬಲ ಅಥವಾ ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"ಹಿಂದೆ ಹೋಗಲು ಬಲದಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆಂದು ಕಲಿತಿರಿ. ಮುಂದೆ, ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸುವುದು ಹೇಗೆಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ನೀವು ಗೋ ಬ್ಯಾಕ್ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ನೀವು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಹತ್ತಿರ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"ನೀವು ಗೋ ಬ್ಯಾಕ್ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ನೀವು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಹತ್ತಿರ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ಬ್ಯಾಕ್ ಗೆಸ್ಚರ್‌ನ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ಕೊನೆಯ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು, ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ಹಿಂದಿನ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಮರಳಲು, ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯದವರೆಗೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ಹಿಂದಿನ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು, 2 ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"ಹಿಂದಿರುಗಿ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಿಂದ ನೀವು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ವಿರಾಮಗೊಳಿಸದೆ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನಿಂದ ಮೇಲೆತ್ತಿ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"ನೀವು ಗೋ ಹೋಮ್ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಮುಂದೆ, ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"ನೀವು ಗೋ ಹೋಮ್ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಿಂದ ನೀವು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"ವಿರಾಮಗೊಳಿಸದೆ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನಿಂದ ಮೇಲೆತ್ತಿ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"ನೀವು ಹೋಮ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಮುಂದೆ, ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"ನೀವು ಹೋಮ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಗೆಸ್ಚರ್ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೋಮ್‌ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತದೆ."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"2 ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಗೆಸ್ಚರ್ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತದೆ."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ಮುಖಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಿಂದ ನೀವು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತುವ ಮೊದಲು ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಹಿಡಿದಿಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ಹೋಮ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"ಭೇಷ್!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚಿನಿಂದ ನೀವು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತುವ ಮೊದಲು ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಹಿಡಿದಿಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"ಗೆಶ್ಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಹೇಗೆಂದು ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರುವಿರಿ. ಗೆಶ್ಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಲು, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"ನೀವು ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"ನೀವು ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಗೆಸ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ಆ್ಯಪ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ಆ್ಯಪ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಿಸಲು, 2 ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಹೋಲ್ಡ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"ಭೇಷ್!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"ಮುಗಿದಿದೆ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"ಭೇಷ್‌!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"ಎಲ್ಲವೂ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"ಮುಖಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"ನಿಮ್ಮ ಮುಖಪುಟದ ಪರದೆಗೆ ಹೋಗಲು ಮುಖಪುಟ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"ನಿಮ್ಮ ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು ಹೋಮ್ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ಬಳಸುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾಗಿರುವಿರಿ"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"ಸಾಧನ"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"ಸಿಸ್ಟಂ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"</annotation></string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಶಾಟ್"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"ವಿಭಜಿಸಿ"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"ಸ್ಪ್ಲಿಟ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಬಳಸಲು ಬೇರೆ ಆ್ಯಪ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"ರದ್ದುಮಾಡಿ"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"ಸ್ಪ್ಲಿಟ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"\"ಪರದೆ ಬೇರ್ಪಡಿಸಿ\" ಬಳಸಲು ಬೇರೆ ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ಆ್ಯಪ್ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಯು ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"ವಿಜೆಟ್‌ಗಳು ಪ್ರಸ್ತುತ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಮತ್ತೊಂದು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ಆ್ಯಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ನಂತರ ಕಾಣಬಹುದು"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"ರದ್ದುಮಾಡಿ"</string>
@@ -100,23 +109,28 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ 2 ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಬದಿಗೆ ಎಳೆಯಿರಿ"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"ನಿಮ್ಮ ದಿನಚರಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಆ್ಯಪ್ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"ಟಾಸ್ಕ್ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಮರೆಮಾಡಲು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಗೆಸ್ಚರ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ಟಾಸ್ಕ್ ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡಲು ಡಿವೈಡರ್ ಮೇಲೆ ದೀರ್ಘಕಾಲ ಒತ್ತಿರಿ"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್ ಮೂಲಕ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಮಾಡಿ"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"ಮುಚ್ಚಿರಿ"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"ಮುಗಿದಿದೆ"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"ಆಯಿತು"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"ಮುಖಪುಟ"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"ಆ್ಯಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"ಹಿಂದೆ"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME ಪರಿವರ್ತಕ"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"ಇತ್ತೀಚಿನವು"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"ನೋಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳು"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"ತ್ವರಿತ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‍ಗಳು"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್ ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"ನ್ಯಾವಿಗೇಷನ್ ಬಾರ್"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"ಯಾವಾಗಲೂ ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್ ತೋರಿಸಿ"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಮೋಡ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್ ಡಿವೈಡರ್"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ಮೇಲಿನ/ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"ಕೆಳಗಿನ/ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{ಇನ್ನೂ # ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ.}one{ಇನ್ನೂ # ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ.}other{ಇನ್ನೂ # ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> ಮತ್ತು <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ಗೆ ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"ರದ್ದುಮಾಡಿ"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"앱 제안이 사용 설정됨"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"앱 제안이 사용 중지됨"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"예상 앱: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"오른쪽 또는 왼쪽 가장자리 끝에서 스와이프하세요."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"오른쪽 또는 왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프한 후 손가락을 떼세요."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"기기를 회전시키세요"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"동작 탐색 튜토리얼을 완료하려면 기기를 회전시키세요."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"오른쪽 또는 왼쪽 가장자리 끝에서 스와이프하세요."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"오른쪽 또는 왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프한 후 손가락을 떼세요."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"오른쪽에서 스와이프하여 뒤로 돌아가는 방법을 배웠습니다. 이번에는 앱 전환 방법을 알아보겠습니다."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"돌아가기 동작을 완료했습니다."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"화면 하단에 지나치게 가까운 곳에서 스와이프하면 안 됩니다."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"돌아가기 동작을 완료했습니다."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"화면 하단에 지나치게 가까운 곳에서 스와이프하면 안 됩니다."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"돌아가기 동작의 민감도를 변경하려면 설정으로 이동하세요"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"스와이프하여 돌아가기"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"이전 화면으로 돌아가려면 왼쪽 또는 오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"마지막 화면으로 돌아가려면 두 손가락을 사용해 왼쪽 또는 오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"뒤로"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"화면 하단 가장자리에서 로 스와이프하세요."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"손가락을 떼기 전에 멈추지 않아야 합니다."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"위로 곧게 스와이프하세요."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"홈으로 이동 동작을 완료했습니다. 이번에는 뒤로 돌아가는 방법을 알아보겠습니다."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"홈으로 이동 동작을 완료했습니다."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"왼쪽 또는 오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"손가락을 떼기 전에 멈추지 않아야 합니다."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"위로 곧게 스와이프하세요."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"홈으로 이동 동작을 완료했습니다. 이번에는 뒤로 돌아가는 방법을 알아보겠습니다."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"홈으로 이동 동작을 완료했습니다."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"스와이프하여 홈으로 이동"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"화면 하단에서 위로 스와이프합니다. 이 동작을 사용하면 언제든지 홈 화면으로 이동할 수 있습니다."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"두 손가락을 사용해 화면 하단에서 위로 스와이프하세요. 이 동작을 사용하면 언제든지 홈 화면으로 이동할 수 있습니다"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"홈으로 이동"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"언제든지 화면을 아래에서 위로 스와이프하여 홈 화면으로 이동할 수 있습니다"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"창을 더 오래 누르고 있다가 손가락을 떼 보세요."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"위로 곧게 스와이프한 후 잠시 멈추세요."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"화면 하단에서 위로 스와이프하세요."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"아주 좋습니다"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"창을 더 오래 누르고 있다가 손가락을 떼 보세요."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"위로 곧게 스와이프한 후 잠시 멈추세요."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"동작 사용 방법을 알아봤습니다. 동작을 사용 중지하려면 설정으로 이동하세요."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"앱 전환 동작을 완료했습니다."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"앱 전환 동작을 완료했습니다."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"스와이프하여 앱 전환"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"앱 간에 전환하려면 화면 하단에서 위로 스와이프하고 잠시 멈춘 다음 손가락을 떼세요."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"앱 간에 전환하려면 두 손가락을 사용해 화면 하단에서 위로 스와이프하고 잠시 멈춘 다음 손가락을 떼세요"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"앱 전환"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"화면 하단에서 위로 스와이프하고 잠시 멈춘 다음 손가락을 떼세요."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"잘하셨습니다"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"설정 완료"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"완료"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"설정"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"스크린샷"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"분할"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"다른 앱을 탭하여 화면 분할 사용"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"취소"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"화면 분할 선택 종료"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"화면 분할을 사용하려면 다른 앱을 선택하세요."</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"이 작업은 앱 또는 조직에서 허용되지 않습니다."</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"위젯이 현재 지원되지 않습니다. 다른 앱을 선택하세요."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"이동 방법 튜토리얼을 건너뛰시겠습니까?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"이 튜토리얼은 <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> 앱에서 다시 볼 수 있습니다."</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"취소"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"앱을 옆으로 드래그하여 앱 2개를 동시에 사용합니다."</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"위로 천천히 스와이프하면 태스크 바가 표시됩니다."</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"사용 습관에 따라 앱 제안을 받습니다."</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"태스크 바를 자동 숨김하려면 설정에서 동작 탐색을 켜세요."</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"구분선을 길게 눌러 태스크 바 고정하기"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"태스크 바 최대한 활용하기"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"닫기"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"완료"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"태스크 바 표시"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"태스크 바 숨김"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"탐색 메뉴"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"태스크 바 항상 표시"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"탐색 모드 변경"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"태스크 바 분할"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"상단/왼쪽으로 이동"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"하단/오른쪽으로 이동"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{앱 #개 더 표시}other{앱 #개 더 표시}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"데스크톱에 앱 추가하기"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"취소"</string>
</resources>
+33 -19
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Сунушталган колдонмолор функциясы иштетилди"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Сунушталган колдонмолор функциясы өчүрүлгөн"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Божомолдонгон колдонмо: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Экранды эң четинен оңдон солго же солдон оңго карай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Экранды оң же сол жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Түзмөгүңүздү буруңуз"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Жаңсап чабыттоо үйрөткүчүнүн аягына чыгуу үчүн түзмөктү буруңуз"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Экранды эң четинен оңдон солго же солдон оңго карай сүрүңүз"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Экранды оң же сол жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Артка кайтуу үчүн экранды оңдон солго карай сүрүүнү үйрөндүңүз. Эми колдонмолорду которуштурганды үйрөнүп алыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"\"Артка\" жаңсоосун үйрөндүңүз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Манжаңызды экрандын ылдый жагына өтө жакындатпай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"\"Артка\" жаң-нун сезгичтигин өзгөртүү үчүн жөндөөлөргө өтүңүз"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"\"Артка\" жаңсоосун үйрөндүңүз"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Манжаңызды экрандын ылдый жагына өтө жакындатпай сүрүңүз"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"\"Артка\" жаң-нун сезгичтигин өзгөртүү үчүн параметрлерге өтүңүз"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Артка кайтуу үчүн сүрүңүз"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол же оң жагынан ортосуна карай сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол же оң жагынан ортосуна карай 2 манжаңыз менен сүрүңүз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Артка кайтуу"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Манжаңызды алганга чейин токтотпоңуз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Экранды өйдө сүрүңүз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз. Эми артка кайтууну үйрөнүп алыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Экранды сол же оң жагынан ортосуна карай сүрүңүз"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Манжаңызды алганга чейин токтотпоңуз"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Экранды өйдө сүрүңүз"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз. Эми артка кайтууну үйрөнүп алыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Башкы бетке өтүү үчүн сүрүп коюңуз"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Экранды ылдый жагынан өйдө сүрүңүз. Бул жаңсоо сизди ар дайым Башкы экранга алып барат."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Экранды ылдый жагынан өйдө 2 манжаңыз менен сүрүңүз. Бул жаңсоо ар дайым Башкы экранга алып барат."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Башкы бетке өтүү"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Каалаган убакта башкы экранга өтүү үчүн экранды ылдыйдан жогору карай сүрүңүз"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Манжаңызды алуудан мурун экранда узагыраак кармаңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Экранды өйдө карай сүрүп, токтоп туруңуз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Жаңсоолорду колдонгонду үйрөндүңүз. Жаңсоолорду өчүрүү үчүн жөндөөлөргө өтүңүз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"\"Колдонмолорду которуштуруу\" жаңсоосун үйрөндүңүз."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Колдонмолорду которуштуруу үчүн сүрүңүз"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Экранды төмөндөн жогору карай сүрүңүз"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Азаматсыз!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Манжаңызды алуудан мурун экранда узагыраак кармаңыз"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Экранды өйдө карай сүрүп, токтоп туруңуз"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Жаңсоолорду колдонгонду үйрөндүңүз. Жаңсоолорду өчүрүү үчүн параметрлерге өтүңүз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"\"Колдонмолорду которуштуруу\" жаңсоосун үйрөндүңүз"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Башка колдонмого которулуу үчүн сүрүңүз"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Бир колдонмодон экинчисине өтүү үчүн экранды ылдыйдан өйдө карай сүрүп, бир аз коё бербей туруңуз."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Бир колдонмодон экинчисине өтүү үчүн экранды 2 манжа менен ылдыйдан өйдө сүрүп, коё бербей туруңуз."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Колдонмолорду которуштуруу"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Башка колдонмого которулуу"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Экранды төмөндөн жогору карай сүрүңүз да, бир аз коё бербей кармап туруңуз"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Эң жакшы!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Дапдаяр!"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Бүттү"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Параметрлер"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Бөлүү"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Экранды бөлүү үчүн башка колдонмону таптап коюңуз"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Жокко чыгаруу"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Тандалган экранды бөлүүдөн чыгуу"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Экранды бөлүү үчүн башка колдонмону тандаңыз"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Бул аракетти аткарууга колдонмо же ишканаңыз тыюу салган"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Виджеттер учурда колдоого алынбайт, башка колдонмону тандаңыз"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Жаңсоолор үйрөткүчүн өткөрүп жибересизби?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Аны кийин <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосунан табасыз"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Жокко чыгаруу"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"2 колдонмону бир убакта пайдалануу үчүн капталга сүйрөңүз"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Тапшырмалар тактасын көрүү үчүн экранды жай өйдө сүрүңүз"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Программаңыздын негизинде сунушталган колдонмолорду алуу"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Тапшырмалар тактасын автоматтык түрдө жашыруу үчүн Тууралоодон жаңсап чабыттоону күйгүзүңүз"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Тапшырмалар панелин кадап коюу үчүн бөлгүчтү коё бербей басып туруңуз"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Тапшырмалар тактасы менен көбүрөөк нерселерди аткарыңыз"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Жабуу"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Бүттү"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Тапшырмалар панели көрсөтүлдү"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Тапшырмалар панели жашырылды"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Чабыттоо тилкеси"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Тапшырмалар панелин ар дайым көрсөтүү"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Өтүү режимин өзгөртүү"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Тапшырмалар панелин бөлгүч"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Жогорку/сол бурчка жылдыруу"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Төмөнкү/оң бурчка жылдыруу"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Дагы # колдонмону көрсөтүү.}other{Дагы # колдонмону көрсөтүү.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Колдонмону иш тактага кошуу"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Жокко чыгаруу"</string>
</resources>
+1
View File
@@ -84,4 +84,5 @@
<dimen name="keyboard_quick_switch_taskview_width">205dp</dimen>
<dimen name="keyboard_quick_switch_taskview_height">119dp</dimen>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"ເປີດການນຳໃຊ້ການແນະນຳແອັບແລ້ວ"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ປິດການນຳໃຊ້ການແນະນຳແອັບແລ້ວ"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ແອັບທີ່ຄາດເດົາໄວ້: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາສຸດ ຫຼື ຊ້າຍສຸດ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາ ຫຼື ຊ້າຍໄປຫາທາງກາງຂອງໜ້າຈໍແລ້ວປ່ອຍນິ້ວ."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"ໝຸນອຸປະກອນຂອງທ່ານ"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"ກະລຸນາໝຸນອຸປະກອນຂອງທ່ານເພື່ອເຮັດຕາມການສອນການນຳໃຊ້ກ່ຽວກັບການນຳທາງແບບທ່າທາງໃຫ້ສຳເລັດ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາສຸດ ຫຼື ຊ້າຍສຸດ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາ ຫຼື ຊ້າຍໄປຫາທາງກາງຂອງໜ້າຈໍແລ້ວປ່ອຍນິ້ວ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"ທ່ານຮຽນຮູ້ວິທີປັດຈາກຂວາເພື່ອກັບຄືນແລ້ວ. ຕໍ່ໄປ, ມາສຶກສາວິທີສະຫຼັບແອັບ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງກັບຄືນສຳເລັດແລ້ວ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ປັດໃກ້ກັບທາງລຸ່ມຂອງໜ້າຈໍເກີນໄປ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງກັບຄືນສຳເລັດແລ້ວ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ປັດໃກ້ກັບທາງລຸ່ມຂອງໜ້າຈໍເກີນໄປ"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ເພື່ອປ່ຽນຄວາມລະອຽດອ່ອນຂອງທ່າທາງກັບຄືນ, ໃຫ້ໄປຫາການຕັ້ງຄ່າ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"ປັດເພື່ອກັບຄືນ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ເພື່ອກັບໄປໜ້າຈໍຫຼ້າສຸດ, ໃຫ້ປັດຈາກຂອບຊ້າຍ ຫຼື ຂວາໄປຫາທາງກາງຂອງໜ້າຈໍ."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ເພື່ອກັບໄປໜ້າຈໍຫຼ້າສຸດ, ໃຫ້ປັດດ້ວຍ 2 ນິ້ວຈາກຂອບຊ້າຍ ຫຼື ຂວາໄປຫາທາງກາງຂອງໜ້າຈໍ."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"ກັບຄືນ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນຈາກຂອບລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ຢຸດຊົ່ວຄາວກ່ອນປ່ອຍນິ້ວ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນໄປຊື່ໆ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງໄປໜ້າຫຼັກສຳເລັດແລ້ວ. ຕໍ່ໄປ, ມາສຶກສາວິທີກັບຄືນ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງໄປໜ້າຫຼັກສຳເລັດແລ້ວ."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"ປັດຈາກຂອບຊ້າຍ ຫຼື ຂວາໄປຫາກາງໜ້າຈໍ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນຈາກຂອບລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານບໍ່ຢຸດຊົ່ວຄາວກ່ອນປ່ອຍນິ້ວ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນໄປຊື່ໆ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງໄປໜ້າຫຼັກສຳເລັດແລ້ວ. ຕໍ່ໄປ, ມາສຶກສາວິທີກັບຄືນ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງໄປໜ້າຫຼັກສຳເລັດແລ້ວ"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"ປັດເພື່ອໄປໜ້າຫຼັກ"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"ປັດຂຶ້ນມາຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍທ່ານ. ທ່າທາງນີ້ຈະພາທ່ານໄປໂຮມສະກຣີນສະເໝີ."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"ປັດຂຶ້ນດ້ວຍ 2 ນິ້ວຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍ. ທ່າທາງນີ້ຈະພາທ່ານໄປໂຮມສະກຣີນສະເໝີ."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ໄປໜ້າຫຼັກ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍຂອງທ່ານເພື່ອກັບໄປໂຮມສະກຣີນຂອງທ່ານໄດ້ທຸກເວລາ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນຈາກຂອບລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"ລອງກົດໃສ່ໜ້າຈໍຄ້າງໄວ້ດົນຂຶ້ນກ່ອນປ່ອຍນິ້ວ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນຊື່ໆ, ຈາກນັ້ນຢຸດຊົ່ວຄາວ."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍທ່ານ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"ດີຫຼາຍ!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນຈາກຂອບລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"ລອງກົດໃສ່ໜ້າຈໍຄ້າງໄວ້ດົນຂຶ້ນກ່ອນປ່ອຍນິ້ວ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຂຶ້ນຊື່ໆ, ຈາກນັ້ນຢຸດຊົ່ວຄາວ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"ທ່ານໄດ້ສຶກສາວິທີໃຊ້ທ່າທາງແລ້ວ. ເພື່ອປິດທ່າທາງຕ່າງໆ, ໃຫ້ເຂົ້າໄປຫາການຕັ້ງຄ່າ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງສະຫຼັບແອັບສຳເລັດແລ້ວ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງສະຫຼັບແອັບສຳເລັດແລ້ວ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"ປັດເພື່ອສະຫຼັບແອັບ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ເພື່ອສະຫຼັບລະຫວ່າງແອັບ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍທ່ານ, ກົດຄ້າງໄວ້, ຈາກນັ້ນປ່ອຍ."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ເພື່ອສະຫຼັບລະຫວ່າງແອັບ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນດ້ວຍ 2 ນິ້ວຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍທ່ານ, ກົດຄ້າງໄວ້ແລ້ວປ່ອຍ."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ສະຫຼັບແອັບ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍຂອງທ່ານຄ້າງໄວ້ແລ້ວປ່ອຍ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"ດີຫຼາຍ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"ທຸກຢ່າງພ້ອມແລ້ວ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"ແລ້ວໆ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ການຕັ້ງຄ່າ"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ຮູບໜ້າຈໍ"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"ແບ່ງ"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"ແຕະແອັບອື່ນເພື່ອໃຊ້ໜ້າຈໍແຍກ"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"ຍົກເລີກ"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"ອອກຈາກາກນເລືອກການແບ່ງໜ້າຈໍ"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"ເລືອກແອັບອື່ນເພື່ອໃຊ້ການແບ່ງໜ້າຈໍ"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ແອັບ ຫຼື ອົງການຂອງທ່ານບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ຄຳສັ່ງນີ້"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"ຍັງບໍ່ຮອງຮັບວິດເຈັດໃນຕອນນີ້, ກະລຸນາເລືອກແອັບອື່ນ"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"ຂ້າມການສອນການນຳໃຊ້ການນຳທາງບໍ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"ທ່ານສາມາດຊອກສ່ວນນີ້ພາຍຫຼັງໄດ້ໃນແອັບ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"ຍົກເລີກ"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"ລາກແອັບໄປດ້ານຂ້າງເພື່ອໃຊ້ 2 ແອັບໃນເວລາດຽວກັນ"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"ປັດຂຶ້ນຊ້າໆເພື່ອສະແດງແຖບໜ້າວຽກ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"ຮັບການແນະນຳແອັບໂດຍອີງໃສ່ສິ່ງທີ່ເຮັດປະຈຳຂອງທ່ານ"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"ເປີດການນຳທາງແບບທ່າທາງໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອເຊື່ອງແຖບໜ້າວຽກໄວ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ກົດຕົວຂັ້ນຄ້າງໄວ້ເພື່ອປັກໝຸດແຖບໜ້າວຽກ"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"ເຮັດສິ່ງຕ່າງໆໄດ້ຫຼາຍຂຶ້ນດ້ວຍແຖບໜ້າວຽກ"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"ປິດ"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"ແລ້ວໆ"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"ແຖບໜ້າວຽກທີ່ສະແດງຢູ່"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"ແຖບໜ້າວຽກທີ່ເຊື່ອງໄວ້ຢູ່"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"ແຖບການນຳທາງ"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"ສະແດງແຖບໜ້າວຽກສະເໝີ"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"ປ່ຽນໂໝດການນຳທາງ"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"ເສັ້ນແບ່ງແຖບໜ້າວຽກ"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ຍ້າຍໄປຊ້າຍ/ເທິງ"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"ຍ້າຍໄປຂວາ/ລຸ່ມ"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{ສະແດງອີກ # ແອັບ.}other{ສະແດງອີກ # ແອັບ.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> ແລະ <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"ການເພີ່ມແອັບໄປໃສ່ເດັສທັອບ"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"ຍົກເລີກ"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Siūlomų programų funkcija įgalinta"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Siūlomų programų funkcija išjungta"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Numatoma programa: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Pasukite įrenginį"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Pasukite įrenginį, kad pereitumėte į naršymo gestais mokomąją medžiagą"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Išmokote, kaip sugrįžti perbraukiant iš dešinės. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Atlikote grįžimo atgal gestą."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nebraukite per arti ekrano apačios."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Atlikote grįžimo atgal gestą"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nebraukite per arti ekrano apačios"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Norėd. pak. grįžimo gesto jautr., eikite į sk. „Nustatymai“"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Norėdami grįžti, perbraukite"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, perbr. nuo kairiojo arba dešinio krašto link ekrano vidurio."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Jei norite grįžti į ankstesnį ekraną, perbraukite dviem pirštais nuo kairiojo arba dešiniojo krašto link ekrano vidurio."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Grįžti"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nepristabdykite prieš pakeldami pirštą."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą. Toliau sužinosite, kaip grįžti atgal."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Perbraukite nuo kairiojo arba dešiniojo krašto link ekrano vidurio"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Nepristabdykite prieš pakeldami pirštą"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą. Toliau sužinosite, kaip grįžti atgal."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Perbraukite, kad pereitumėte į pagrindinį ekraną"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Atlikus šį gestą, visada nukreipiama į pagrindinį ekraną."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Perbraukite dviem pirštais nuo ekrano apačios. Šis gestas visada nukreipia į pagrindinį ekraną."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Eikite į pagrindinį ekraną"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Jei norite bet kada pasiekti pagrindinį ekraną, perbraukite aukštyn ekrano apačios"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Pabandykite palaikyti langą ilgiau prieš pakeldami pirštą."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn, o tada pristabdyti."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"išmokote naudotis gestais. Gestus galite išjungti nustatymuose."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Atlikote programų perjungimo gestą."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Eiti į pagrindinį ekraną"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Puiku!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Pabandykite palaikyti langą ilgiau prieš pakeldami pirštą"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Turite tiesiai perbraukti aukštyn, o tada pristabdyti"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Išmokote naudotis gestais. Gestus galite išjungti nustatymuose."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Atlikote programų perjungimo gestą"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Perbraukite, kad perjungtumėte programas"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Norėdami perjungti programas, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Perjunkite programas perbraukę dviem pirštais aukštyn nuo ekrano apačios, palaikę ir paleidę."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Perjungti programas"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Puiku!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Viskas nustatyta"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Atlikta"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Nustatymai"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Ekrano kopija"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Išskaidymo režimas"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Išskaidyto ekrano režimas palietus kitą programą"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Atšaukti"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Išeiti iš išskaidyto ekrano pasirinkimo"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Išskaidyto ekrano režimą naudokite kita programa"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Jūsų organizacijoje arba naudojant šią programą neleidžiama atlikti šio veiksmo"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Valdikliai šiuo metu nepalaikomi, pasirinkite kitą programą"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Praleisti naršymo mokymo programą?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Tai galėsite rasti vėliau programoje „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Atšaukti"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Nuvilkę programą į šoną vienu metu naudokite dvi programas"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Trumpai perbraukite, kad būtų rodoma Užduočių juosta"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Gaukite programų pasiūlymų pagal savo veiklą"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Įjungę naršymą gestais „Nustatymų“ skiltyje automatiškai paslėpkite Užduočių juostą"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Ilgai paspauskite daliklį, kad prisegtumėte užduočių juostą"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Atlikite daugiau naudodami Užduočių juostą"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Uždaryti"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Atlikta"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Užduočių juosta rodoma"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Užduočių juosta paslėpta"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Naršymo juosta"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Visada rodyti užduočių juostą"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Keisti naršymo režimą"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Užduočių juostos daliklis"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Perkelti aukštyn, kairėn"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Perkelti žemyn, dešinėn"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Rodyti dar # programą.}one{Rodyti dar # programą.}few{Rodyti dar # programas.}many{Rodyti dar # programos.}other{Rodyti dar # programų.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"„<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>“"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Pridedama programa prie darbalaukio"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Atšaukti"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Ieteicamās lietotnes ir iespējotas"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Ieteicamās lietotnes ir atspējotas"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Prognozētā lietotne: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Velciet no pašas labās vai kreisās malas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Velciet no ekrāna labās vai kreisās malas uz vidu un atlaidiet."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Pagrieziet ierīci"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Lūdzu, pagrieziet savu ierīci, lai pabeigtu žestu navigācijas apmācību."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Jāvelk no pašas labās vai kreisās malas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Jāvelk no ekrāna labās vai kreisās malas uz vidu un jāatlaiž."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Jūs esat apguvis, kā vilkt no labās malas, lai pārietu atpakaļ. Tagad mācieties pārslēgt lietotnes."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nevelciet pārāk tuvu ekrāna apakšdaļai."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nevelciet pārāk tuvu ekrāna apakšdaļai."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Atgriešanās žesta jutīguma līmeni varat mainīt iestatījumos."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Vilkšana, lai atgrieztos"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, velciet no kreisās vai labās malas uz ekrāna vidu."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Lai pārietu uz iepriekšējo ekrānu, ar diviem pirkstiem velciet no kreisās vai labās malas uz ekrāna vidu."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Atpakaļ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pirms atlaišanas nepārtrauciet kustību."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Jāvelk tieši uz augšu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu. Tagad varat iemācīties, kā pāriet atpakaļ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Velciet no ekrāna kreisās vai labās malas uz vidu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pirms atlaišanas nepārtrauciet kustību."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Jāvelk tieši uz augšu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu. Tagad varat iemācīties, kā pāriet atpakaļ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Vilkšana, lai pārietu uz sākumu"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Ar 2 pirkstiem velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Došanās uz sākuma ekrānu"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Jebkurā laikā varat doties uz sākuma ekrānu, no ekrāna apakšdaļas velkot augšup."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Mēģiniet ilgāk turēt logu, pirms atlaižat."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Jāvelk tieši uz augšu un pēc tam jāaptur kustība."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Lieliski!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Mēģiniet ilgāk turēt logu, pirms atlaižat."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Jāvelk tieši uz augšu un pēc tam jāaptur kustība."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Jūs esat apguvis žestu izmantošanu. Lai izslēgtu žestus, pārejiet uz sadaļu Iestatījumi."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Jūs sekmīgi veicāt lietotņu pārslēgšanas žestu."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Jūs sekmīgi veicāt lietotņu pārslēgšanas žestu."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Vilkšana, lai pārslēgtu lietotnes"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Lai pārslēgtu lietotnes, velciet augšup no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Lai pārslēgtu lietotnes, ar 2 pirkstiem velciet no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Lietotņu pārslēgšana"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Ļoti labi!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Gatavs"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gatavs"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Iestatījumi"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Veikt ekrānuzņēmumu"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Sadalīt"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Lai sadalītu ekrānu, pieskarieties citai lietotnei"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Atcelt"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Izejiet no ekrāna sadalīšanas režīma atlases."</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Izvēlieties citu lietotni, lai sadalītu ekrānu"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Lietotne vai jūsu organizācija neatļauj veikt šo darbību."</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Logrīki pašlaik netiek atbalstīti. Lūdzu, atlasiet citu lietotni."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Vai izlaist navigācijas mācības?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Varēsiet to vēlāk atrast lietotnē <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Atcelt"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Velciet lietotni sānis, lai izmantotu 2 lietotnes vienlaikus"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Lai skatītu uzdevumu joslu, lēni velciet augšup"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Skatiet ieteiktās lietotnes, balstoties uz jūsu ieradumiem"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Lai Uzdevumu josla tiktu automātiski paslēpta, iestatījumos ieslēdziet žestu navigāciju."</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Nospiediet/turiet atdalītāju, lai piespraustu uzdevumu joslu"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Plašākas iespējas, izmantojot uzdevumu joslu"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Aizvērt"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gatavs"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Uzdevumu josla tiek rādīta"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Uzdevumu josla paslēpta"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigācijas josla"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Vienmēr rādīt uzdevumu joslu"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Mainīt navigācijas režīmu"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Uzdevumu joslas atdalītājs"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Pārvietot uz augšējo/kreiso stūri"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Pārvietot uz apakšējo/labo stūri"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Rādīt vēl # lietotni}zero{Rādīt vēl # lietotnes}one{Rādīt vēl # lietotni}other{Rādīt vēl # lietotnes}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"“<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>”"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Notiek lietotnes pievienošana datoram"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Atcelt"</string>
</resources>
+35 -21
View File
@@ -44,43 +44,49 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Предлозите за апликации се овозможени"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Предлозите за апликации се оневозможени"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвидена апликација: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Повлечете од крајниот десен или крајниот лев раб."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Повлечете од десниот или левиот раб кон средината на екранот и пуштете."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Ротирајте го уредот"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Ротирајте го уредот за да го завршите упатството за навигација со движење"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Повлечете од крајниот десен или крајниот лев раб"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Повлечете од десниот или левиот раб кон средината на екранот и пуштете"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Научивте како да повлекувате оддесно за враќање назад. Научете и како да се префрлате помеѓу апликациите."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Завршивте со упатството за враќање назад."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Не повлекувајте преблиску до долниот раб на екранот."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Завршивте со упатството за враќање назад"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Не повлекувајте преблиску до дното на екранот"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"За да ја промените чувствителноста, одете во „Поставки“"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Повлечете за да се вратите назад"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"За да се вратите на последниот екран, повлечете од левиот или десниот раб кон средината на екранот."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"За да се вратите на последниот екран на кој бевте, повлечете со два прста од левиот или десниот раб кон средината на екранот."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Назад"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Повлечете нагоре од долниот раб на екранот."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Не правете пауза пред да пуштите."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Повлечете право нагоре."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Го научивте движењето за отворање на почетниот екран. Научете го и движењето за враќање назад."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Го научивте движењето за отворање на почетниот екран."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Враќање назад"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Повлечете од левиот или десниот раб кон средината на екранот"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Повлечете нагоре од долниот раб на екранот"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Не правете пауза пред да пуштите"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Повлечете право нагоре"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Го научивте движењето за отворање на почетниот екран. Научете го и движењето за враќање назад."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Го научивте движењето за враќање на почетниот екран"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Повлечете за да одите на почетниот екран"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Повлечете нагоре од долниот раб на екранот. Ова движење секогаш ќе ве одведе на почетниот екран."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Повлечете нагоре со два прста од долниот раб на екранот. Движењево секогаш ве носи на почетниот екран."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Одете на почетниот екран"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"За да одите на вашиот почетен екран во кое било време, повлечете нагоре од дното на екранот"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Повлечете нагоре од долниот раб на екранот."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Задржете го прозорецот подолго пред да го пуштите."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Повлечете право нагоре, а потоа застанете."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Отворање на почетниот екран"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">овлечете нагоре од дното на екранот"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Одлично сторено!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Повлечете нагоре од долниот раб на екранот"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Задржете го прозорецот подолго пред да го пуштите"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Повлечете право нагоре, а потоа застанете"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Научивте како се користат движењата. За да ги исклучите движењата, одете во „Поставки“."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Завршивте со упатството за префрлање помеѓу апликации."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Го научивте движењето за префрлање помеѓу апликации"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Повлечете за префрлање помеѓу апликации"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"За да смените апликација, повлечете нагоре од дното на екранот и задржете, па пуштете."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"За да се префрлате помеѓу апликации, повлечете нагоре со два прста од долниот раб на екранот, задржете и потоа отпуштете."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Променете ја апликацијата"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Повлечете нагоре од дното на екранот и задржете, па пуштете"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Браво!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Поставки"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Обиди се пак"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Обидете се повторно"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Одлично!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Упатство <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Повлечете нагоре за да појдете на почетен екран"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Повлечете нагоре за да го отворите почетниот екран"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Допрете го копчето за почетен екран за да одите на почетниот екран"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Подготвени сте да почнете да го користите вашиот <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"уред"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Слика од екранот"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Раздели"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Допрете друга аплик. за да користите поделен екран"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Откажи"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Излези од изборот на поделен екран"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Изберете друга апликација за да користите поделен екран"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Апликацијата или вашата организација не го дозволува дејствово"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Виџетите не се поддржани во моментов, изберете друга апликација"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Да се прескокне упатството за навигација?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Ова може да го најдете подоцна во апликацијата <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Откажи"</string>
@@ -98,9 +107,9 @@
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Ротирајте го екранот"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Обука за лентата со задачи"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Повлечете апликација настрана за да користите 2 апликации"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Полека повлечете нагоре за да се прикаже „Лентата со задачи"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Полека повлечете нагоре за да се прикаже лентата со задачи"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Добивајте предлози за апликации според вашата рутина"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Вклучете навигација со движење во „Поставки“ за автоматско сокривање на „Лентата со задачи“"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Притиснете долго на разделникот за да ја закачите „Лентата со задачи“"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Правете повеќе со една лента со задачи"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Затвори"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Готово"</string>
@@ -113,10 +122,15 @@
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Брзи поставки"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Лента со задачи"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Лентата со задачи е прикажана"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Лентата со задачи е сокриена"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Лентата со задачи е скриена"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Лента за навигација"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Секогаш прикажувај „Лента“"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Променете режим на навигација"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Разделник на „Лента со задачи“"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Премести горе лево"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Премести долу десно"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Прикажи уште # апликација.}one{Прикажи уште # апликација.}other{Прикажи уште # апликации.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Додавање на апликацијата во „Работна површина“"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Откажи"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"ആപ്പ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ആപ്പ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"പ്രവചിച്ച ആപ്പ്: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"വലത്തേയറ്റത്തെയോ ഇടത്തേയറ്റത്തെയോ അരികിൽ നിന്ന് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"വലതോ ഇടതോ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്‌ത് വിടുക."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം റൊട്ടേറ്റ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"ജെസ്ച്ചർ നാവിഗേഷൻ ട്യൂട്ടോറിയൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം റൊട്ടേറ്റ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"വലത്തേയറ്റത്തെയോ ഇടത്തേയറ്റത്തെയോ അരികിൽ നിന്നാണ് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"വലതോ ഇടതോ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്കാണ് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"മടങ്ങാൻ വലതുഭാഗത്ത് നിന്ന് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന രീതി മനസ്സിലായി. ഇനി, ആപ്പുകൾ മാറുന്ന രീതി അറിയുക."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"മടങ്ങുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"സ്‌ക്രീനിന്റെ ഏറ്റവും അടിഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"മടങ്ങുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"സ്‌ക്രീനിന്റെ ഏറ്റവും അടിഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ബാക്ക്ജെസ്റ്ററിന്റെ സെൻസിറ്റിവിറ്റി മാറ്റാൻ ക്രമീകരണത്തിൽ പോകൂ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"മടങ്ങാൻ സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"മുൻ സ്‌ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങാൻ, ഇടതോ വലതോ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ നടുവിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങാൻ, 2 വിരലുകൾ ഉപയോഗിച്ച് ഇടത് അല്ലെങ്കിൽ വലത് മൂലയിൽ നിന്ന് സ്ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"മടങ്ങുക"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"വിടുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"ഹോമിലേക്ക് പോകുക ജെസ്ച്ചർ പൂർത്തിയാക്കി. അടുത്തത്, എങ്ങനെ മടങ്ങാമെന്ന് അറിയുക."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"ഹോമിലേക്ക് പോകുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"ഇടതോ വലതോ അരികിൽ നിന്ന് സ്ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വപ്പ് ചെയ്യു"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്കാണ് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"വിടുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"നേരെ മുകളിലേക്കാണ് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"ഹോം ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. അടുത്തത്, തിരികെ എങ്ങനെ പോകാമെന്ന് മനസ്സിലാക്കുക."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"ഹോം ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"ഹോമിലേക്ക് പോകാൻ സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യൂ. ഈ ജെസ്ച്ചർ എപ്പോഴും ഹോം സ്‌ക്രീനിലേക്ക് നയിക്കുന്നു."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് 2 വിരലുകൾ കൊണ്ട് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യൂ. ഈ ജെസ്ച്ചർ എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് നയിക്കുന്നു."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ഹോമിലേക്ക് പോകൂ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"ഏതുസമയത്തും ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് പോകാൻ, സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"റിലീസ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് വിൻഡോ കൂടുതൽ സമയം ഹോൾഡ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്ത് അൽപ്പസമയം പിടിച്ചുനിർത്തുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"കൊള്ളാം!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്കാണ് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"റിലീസ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് വിൻഡോ കൂടുതൽ സമയം ഹോൾഡ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്ത് അൽപ്പസമയം പിടിച്ചുനിർത്തുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"ജെസ്ച്ചറുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന രീതി നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കി. ജെസ്ച്ചറുകൾ ഓഫാക്കാൻ ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"ആപ്പുകൾ തമ്മിൽ മാറുക ജെസ്‌ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"ആപ്പുകൾ തമ്മിൽ മാറുക ജെസ്‌ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"ആപ്പുകൾ മാറാൻ സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ആപ്പുകൾക്കിടയിൽ മാറാൻ സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിച്ച ശേഷം വിടുക."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ആപ്പുകൾക്കിടയിൽ മാറാൻ സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് 2 വിരലുകൾ കൊണ്ട് സ്വൈപ്പ് ചെയ്ത് പിടിച്ച ശേഷം വിടുക."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ആപ്പുകൾ മാറുക"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിച്ച ശേഷം, വിടുക"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"അഭിനന്ദനങ്ങൾ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"എല്ലാം സജ്ജീകരിച്ചു"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"പൂർത്തിയായി"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ക്രമീകരണം"</string>
@@ -88,9 +94,12 @@
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"പങ്കിടുക"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"സ്ക്രീൻഷോട്ട്"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"വിഭജിക്കുക"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"സ്പ്ലിറ്റ് സ്ക്രീനിനായി മറ്റൊരു ആപ്പ ടാപ്പചെയ്യൂ"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"സ്പ്ലിറ്റ് സ്ക്രീനിന മറ്റൊരു ആപ്പിൽ ടാപ്പചെയ്യൂ"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"റദ്ദാക്കുക"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"സ്‌ക്രീൻ വിഭജന തിരഞ്ഞെടുപ്പിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"സ്ക്രീൻ വിഭജന മോഡിന് മറ്റൊരു ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ഈ നടപടി എടുക്കുന്നത് ആപ്പോ നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനമോ അനുവദിക്കുന്നില്ല"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"വിജറ്റുകൾക്ക് നിലവിൽ പിന്തുണയില്ല, മറ്റൊരു ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"നാവിഗേഷൻ ട്യൂട്ടോറിയൽ ഒഴിവാക്കണോ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ആപ്പിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പിന്നീട് കാണാനാകും"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"റദ്ദാക്കുക"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"ഒരേ സമയം 2 ആപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കാൻ ഒരു ആപ്പ് വശത്തേക്ക് വലിച്ചിടൂ"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"ടാസ്‌ക്ബാർ ദൃശ്യമാക്കാൻ മുകളിലേക്ക് പതുക്കെ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യൂ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"നിങ്ങളുടെ ദിനചര്യ അനുസരിച്ച് ആപ്പ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ നേടുക"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"ടാസ്‌ക്ബാർ സ്വയമേവ മറയ്‌ക്കാൻ ക്രമീകരണത്തിൽ ജെസ്ച്ചർ നാവിഗേഷൻ ഓണാക്കുക"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ടാസ്‌ക്ബാർ പിൻ ചെയ്യാൻ ഡിവൈഡറിൽ ദീർഘനേരം അമർത്തുക"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"ടാസ്‌ക്‌ബാർ ഉപയോഗിച്ച് കൂടുതൽ ചെയ്യുക"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"അടയ്ക്കുക"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"പൂർത്തിയായി"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"ടാസ്‌ക്ബാർ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"ടാസ്‌ക്ബാർ മറച്ചിരിക്കുന്നു"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"നാവിഗേഷൻ ബാർ"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"ടാസ്‌ക്ബാർ എപ്പോഴും കാണിക്കൂ"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"നാവിഗേഷൻ മോഡ് മാറ്റുക"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"ടാസ്‌ക്ബാർ ഡിവൈഡർ"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"മുകളിലേക്കോ ഇടത്തേക്കോ നീക്കുക"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"താഴേക്കോ വലത്തേക്കോ നീക്കുക"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{# ആപ്പ് കൂടി കാണിക്കുക.}other{# ആപ്പുകൾ കൂടി കാണിക്കുക.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"ആപ്പ് ഡെസ്ക്ടോപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുന്നു"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"റദ്ദാക്കുക"</string>
</resources>
+30 -16
View File
@@ -23,7 +23,7 @@
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Чөлөөтэй хувьсах"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Сүүлийн үеийн зүйл алга"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Апп ашиглалтын тохиргоо"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Бүгдийг устгах"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Бүгдийг арилгах"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Саяхны аппууд"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Ажлыг хаасан"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Санал болгож буй аппуудыг идэвхжүүлсэн"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Санал болгож буй аппуудыг идэвхгүй болгосон"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Таамаглаж буй апп: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Та баруун зах эсвэл зүүн захын булангаас шударна уу."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Та баруун эсвэл зүүн булангаас дэлгэцийн дунд хэсэг хүртэл шударч, суллана уу."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Төхөөрөмжөө эргүүлэх"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Зангааны навигацын практик хичээлийг дуусгахын тулд төхөөрөмжөө эргүүлнэ үү"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Та баруун зах эсвэл зүүн захын ирмэгээс шударна уу"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Та баруун эсвэл зүүн ирмэгээс дэлгэцийн дунд хэсэг хүртэл шударч, суллана уу"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Та буцахын тулд баруунаас хэрхэн шудрахыг мэдэж авлаа. Дараа нь аппууд хооронд хэрхэн сэлгэхийг мэдэж аваарай."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Та дэлгэцийн доод хэсэгтэй хэт ойр бүү шудраарай."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Та дэлгэцийн доод хэсэгтэй хэт ойр бүү шудраарай"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Буцах зангааны мэдрэгшлийг өөрчлөх бол Тохиргоо руу очно уу"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Буцахын тулд шудрах"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Сүүлийн дэлгэц рүү буцахын тулд дэлгэцийн зүүн эсвэл баруун булангаас дунд хэсэг рүү шударна уу."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Сүүлийн дэлгэц рүү буцахын тулд 2 хуруугаараа дэлгэцийн голоос зүүн эсвэл баруун ирмэг рүү шударна уу."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Буцах"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Та дэлгэцийн доод булангаас дээш шударна уу."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Та суллахаасаа өмнө түр зогсоож болохгүй."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Та чигээрээ шударна уу."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Та Нүүр лүү очих зангааг гүйцэтгэлээ. Дараа нь хэрхэн буцахыг мэдэж авна уу."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Та Нүүр лүү очих зангааг гүйцэтгэлээ."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Зүүн эсвэл баруун ирмэгээс дэлгэцийн дунд хэсэг хүртэл шударна уу"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Та дэлгэцийн доод ирмэгээс дээш шударна уу"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Та суллахаасаа өмнө түр зогсоож болохгүй"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Та дээш чигээрээ шударна уу"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Та үндсэн нүүр лүү очих зангааг гүйцэтгэлээ. Дараа нь хэрхэн буцахыг мэдэж авна уу."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Та үндсэн нүүр лүү очих зангааг гүйцэтгэлээ."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Нүүр лүү очихын тулд шудрах"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Дэлгэцийнхээ доороос дээш шударна уу. Энэ зангаа таныг тогтмол Үндсэн нүүрэнд аваачна."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"2 хуруугаараа дэлгэцийн доороос дээш шударна уу. Энэ зангаа таныг тогтмол Үндсэн нүүрэнд аваачна."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Үндсэн нүүр лүү очих"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Үндсэн нүүр лүүгээ хүссэн үедээ очихын тулд дэлгэцийн доороос дээш шударна уу"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Та дэлгэцийн доод булангаас дээш шударна уу."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Суллахаасаа өмнө цонхыг илүү удаан дарж үзнэ үү."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Та чигээрээ шударч, дараа нь түр зогсооно уу."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Дэлгэцийнхээ доороос дээш шударна уу"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Үнэхээр сайн ажиллалаа!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Та дэлгэцийн доод ирмэгээс дээш шударна уу"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Суллахаасаа өмнө цонхыг илүү удаан дарж үзнэ үү"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Та дээш чигээрээ шударч, дараа нь түр зогсооно уу"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Та зангааг хэрхэн ашиглахыг мэдэж авлаа. Зангааг унтраахын тулд Тохиргоо руу очно уу."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Та аппуудыг сэлгэх зангааг гүйцэтгэлээ."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Та аппуудыг сэлгэх зангааг гүйцэтгэлээ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Аппуудыг сэлгэхийн тулд шудрах"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Аппуудын хооронд сэлгэхийн тулд дэлгэцийнхээ доод хэсгээс дээш шударч, удаан дараад, суллана уу."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Аппуудын хооронд сэлгэхийн тулд 2 хуруугаараа дэлгэцийнхээ доод хэсгээс дээш шударч, удаан дараад, суллана уу."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Аппуудыг сэлгэх"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Дэлгэцийнхээ доод хэсгээс дээш шударч, удаан дараад суллана уу"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Сайн байна!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Бүгдийг тохируулсан"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Дууссан"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Тохиргоо"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Дэлгэцийн агшин дарах"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Хуваах"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Дэлгэцийг хуваахыг ашиглахын тулд өөр аппыг товш"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Цуцлах"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Дэлгэцийг хуваах сонголтоос гарах"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Дэлгэцийг хуваах горим ашиглах өөр апп сонгоно уу"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Энэ үйлдлийг апп эсвэл танай байгууллага зөвшөөрдөггүй"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Виджетүүдийг одоогоор дэмждэггүй. Өөр апп сонгоно уу"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Навигацын практик хичээлийг алгасах уу?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Та үүнийг дараа нь <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> аппаас олох боломжтой"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Цуцлах"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"2 аппыг зэрэг ашиглахын тулд аппыг хажуу тийш чирнэ үү"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Ажлын хэсгийг харуулахын тулд аажмаар дээш шударна уу"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Таны хэвшилд тулгуурлан санал болгож буй аппуудыг аваарай"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Ажлын хэсгийг автоматаар хаахын тулд Тохиргоонд зангааны навигацыг асаана уу"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Ажлын хэсгийг бэхлэхийн тулд тусгаарлагчийг удаан дарна уу"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Ажлын хэсгийн тусламжтай илүү ихийг хийгээрэй"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Хаах"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Дууссан"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Ажлын хэсгийг харуулсан"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Ажлын хэсгийг нуусан"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Навигацын самбар"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Ажлын хэсгийг үргэлж харуулах"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Навигацын горимыг өөрчлөх"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Ажлын хэсгийг хуваагч"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Зүүн дээд хэсэг рүү зөөх"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Баруун доод хэсэг рүү зөөх"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Өөр # аппыг харуулна уу.}other{Өөр # аппыг харуулна уу.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> болон <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Компьютерт апп нэмж байна"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Цуцлах"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"अ‍ॅप सूचना सुरू केल्या आहेत"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"अ‍ॅप सूचना बंद केल्या आहेत"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"पूर्वानुमान केलेले अ‍ॅप: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"तुम्ही स्क्रीनच्या अगदी उजव्या किंवा अगदीव्या कडेला स्‍वाइप केल्याची खात्री करा."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"तुम्ही स्क्रीनच्या उजव्या किंवा डाव्या कडेपासून मध्यभागी स्‍वाइप करून सोडून दिल्याची खात्री करा."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"तुमचेिव्हाइस फिरवा"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"कृपया जेश्चर नेव्हिगेशन ट्यूटोरियल पूर्ण करण्यासाठी तुमचे डिव्हाइस फिरवा"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"तुम्ही स्क्रीनच्या अगदी उजव्या किंवा अगदी डाव्या कडेपासून स्‍वाइप करत आहात खात्री करा"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"तुम्ही स्क्रीनच्या उजव्या किंवा डाव्या कडेपासून मध्यभागी स्‍वाइप करून सोडून देत आहात याची खात्री करा"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"मागे जाण्यासाठी उजवीकडून कसे स्‍वाइप करावे ते शिकलात. आता पुढे, ॲप्स कशी स्विच करायची ते जाणून घ्या."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"तुम्ही गो बॅक जेश्चर पूर्ण केले."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या अगदी जवळून स्‍वाइप करत नाही याची खात्री करा."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"तुम्ही गो बॅक जेश्चर पूर्ण केले आहे"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या अगदी जवळून स्‍वाइप करत नाही याची खात्री करा"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"बॅक जेश्चरची संवेदनशीलता बदलण्यासाठी, सेटिंग्ज वर जा"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"परत जाण्यासाठी स्वाइप करा"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"मागील स्क्रीनवर परत जाण्यासाठी, स्क्रीनच्या डाव्या किंवा उजव्या कडेपासून मध्यावर स्‍वाइप करा."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"मागील स्क्रीनवर परत जाण्यासाठी, दोन बोटांनी डाव्या किंवा उजव्या कडेपासून स्क्रीनच्या मध्यभागी स्वाइप करा."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"मागे जा"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या कडेपासून वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"तुम्ही स्क्रीनवरून बोट उचलण्यापूर्वी ते थांबवत नाही याची खात्री करा."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"तुम्ही सरळ वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"तुम्ही गो होम जेश्चर पूर्ण केले. आता, मागे कसे जायचे ते जाणून घ्या."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"तुम्ही गो होम जेश्चर पूर्ण केले."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"डाव्या किंवा उजव्या कडेपासून स्क्रीनच्या मध्यभागी स्वाइप करा"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या कडेपासून वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"तुम्ही स्क्रीनवरून बोट उचलण्यापूर्वी थांबत नाही याची खात्री करा"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"तुम्ही सरळ वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"तुम्ही गो होम जेश्चर पूर्ण केले आहे. आता, मागे कसे जायचे ते जाणून घ्या."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"तुम्ही गो होम जेश्चर पूर्ण केले आहे"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"होमवर जाण्यासाठी स्‍वाइप करा"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"तुमच्या स्क्रीनच्या तळाकडून वर स्वाइप करा. हे जेश्चर तुम्हाला नेहमी होम स्क्रीनवर घेऊन जाते."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"स्क्रीनच्या तळापासून दोन बोटांनी वर स्वाइप करा. हे जेश्चर तुम्हाला नेहमी होम स्क्रीनवर घेऊन जाते."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"होमवर जा"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"कधीही तुमच्या होम स्क्रीनवर जाण्यासाठी, तुमच्या स्क्रीनच्या तळापासून वर स्वाइप करा"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या कडेपासून वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"विंडोवरून बोट उचलण्यापूर्वी थोडा वेळ ते तेथेच धरून ठेवा."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"तुम्ही सरळ वर स्वाइप करून, त्यानंतर बोट थांबवत आहात याची खात्री करा."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"तुमच्या स्क्रीनच्या तळापासून वर स्वाइप करा"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"उत्तम कामगिरी!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"तुम्ही स्क्रीनच्या तळाच्या कडेपासून वर स्वाइप करत आहात याची खात्री करा"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"विंडोवरून बोट उचलण्यापूर्वी थोडा वेळ ते तेथेच धरून ठेवा"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"तुम्ही सरळ वर स्वाइप करून थांबत आहात याची खात्री करा"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"तुम्ही जेश्चर कसे वापरायचे हे शिकलात. जेश्चर बंद करण्यासाठी, सेटिंग्ज वर जा."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"तुम्ही ॲप्स स्विच करण्याचे जेश्चर पूर्ण केले."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"तुम्ही स्विच ॲप्स जेश्चर पूर्ण केले आहे"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"अ‍ॅप्स स्विच करण्यासाठी स्वाइप करा"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ॲप्सदरम्यान स्विच करण्यासाठी, स्क्रीनच्या तळापासून वर स्वाइप करा, धरून ठेवा, त्यानंतर सोडून द्या."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ॲप्सदरम्यान स्विच करण्यासाठी, स्क्रीनच्या तळापासून दोन बोटांनी वर स्वाइप करा, धरून ठेवा नंतर सोडा."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"अ‍ॅप्स स्विच करा"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"तुमच्या स्क्रीनच्या तळापासून वर स्वाइप करा, धरून ठेवा, त्यानंतर सोडा"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"छान!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"सर्व तयार आहे"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"पूर्ण झाले"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"सेटिंग्ज"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"स्क्रीनशॉट"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"स्प्लिट"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"स्प्लिट स्क्रीन वापरण्यासाठी दुसऱ्या ॲपवर टॅप करा"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"रद्द करा"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"स्प्लिट स्क्रीन निवडीतून बाहेर पडा"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"स्प्लिट स्क्रीन वापरण्यासाठी दुसरे ॲप निवडा"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"अ‍ॅप किंवा तुमच्या संस्थेद्वारे ही क्रिया करण्याची अनुमती नाही"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"विजेटना सध्या सपोर्ट नाही, कृपया दुसरे अ‍ॅप निवडा"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"नेव्हिगेशन ट्यूटोरियल वगळायचे आहे का?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"तुम्हाला हे नंतर <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ॲपमध्ये मिळेल"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"रद्द करा"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"दोन ॲप्स एकत्र वापरण्यासाठी एक अ‍ॅप बाजूला ड्रॅग करा"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"टास्कबार दाखवण्यासाठी थोडे हळू वरती स्वाइप करा"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"तुमच्या दिनक्रमावर आधारित ॲप सूचना मिळवा"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"टास्कबार ऑटो हाइड करण्यासाठी सेटिंग्ज मधून जेश्चर नेव्हिगेशन सुरू करा"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"टास्कबार पिन करण्यासाठी विभाजकावर प्रेस करून ठेवा"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"टास्कबार चा पुरेपूर वापर करा"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"बंद करा"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"पूर्ण झाले"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"टास्कबार दाखवलेला आहे"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"टास्कबार लपवलेले आहे"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"नेव्हिगेशन बार"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"नेहमी टास्कबार दाखवा"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"नेव्हिगेशन मोड बदला"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"टास्कबार विभाजक"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"सर्वात वरती/डावीकडे हलवा"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"तळाशी/उजवीकडे हलवा"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{आणखी # अ‍ॅप दाखवा.}other{आणखी # अ‍ॅप्स दाखवा.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> आणि <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"डेस्कटॉपवर ॲप जोडत आहे"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"रद्द करा"</string>
</resources>
+34 -20
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Cadangan apl didayakan"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Cadangan apl dilumpuhkan"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Apl yang diramalkan: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Pastikan anda meleret dari hujung sebelah kanan atau sebelah kiri."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Pastikan anda meleret dari tepi sebelah kanan atau kiri ke tengah skrin dan lepaskan."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Anda belajar cara meleret dari kanan untuk kembali. Seterusnya, ketahui cara menukar apl."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat undur."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pastikan anda tidak meleret terlalu dekat dengan bahagian bawah skrin."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Putarkan peranti anda"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Sila putarkan peranti anda untuk melengkapkan tutorial navigasi gerak isyarat"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Pastikan anda meleret dari hujung sebelah kanan atau hujung sebelah kiri"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Pastikan anda meleret dari tepi sebelah kanan atau kiri ke bahagian tengah skrin dan lepaskan"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Anda sudah belajar cara meleret dari kanan untuk kembali. Seterusnya, ketahui cara menukar apl."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat undur"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Pastikan anda tidak meleret terlalu dekat dengan bahagian bawah skrin"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Utk mengubah kepekaan gerak isyarat undur, pergi ke Tetapan"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Leret untuk kembali"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Untuk kembali ke skrin terakhir, leret dari tepi sebelah kiri atau kanan ke tengah skrin."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Untuk kembali ke skrin terakhir, leret dengan 2 jari dari tepi kiri atau kanan ke tengah skrin."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Kembali"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pastikan anda meleret ke atas dari tepi sebelah bawah skrin."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pastikan anda tidak menjeda sebelum melepaskan gerak isyarat tersebut."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pastikan anda meleret terus ke atas."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat pergi ke Laman Utama. Seterusnya, ketahui cara kembali."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat pergi ke Laman Utama."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Leret dari sisi kiri atau kanan ke bahagian tengah skrin"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pastikan anda meleret ke atas dari sisi bahagian bawah skrin"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pastikan anda tidak menjeda sebelum melepaskan leretan tersebut"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pastikan anda meleret terus ke atas"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat akses laman utama. Seterusnya, ketahui cara kembali."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat akses laman utama"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Leret untuk kembali ke laman utama"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Leret ke atas dari bahagian bawah skrin. Gerak isyarat ini sentiasa membawa anda ke Skrin utama."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Leret ke atas dengan 2 jari dari bawah skrin. Gerak isyarat ini sentiasa bawa anda ke Skrin utama."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Pergi ke laman utama"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Untuk pergi ke skrin utama anda pada bila-bila masa, leret ke atas dari bahagian bawah skrin anda"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Pastikan anda meleret ke atas dari tepi sebelah bawah skrin."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Cuba tahan tetingkap untuk tempoh yang lebih lama sebelum melepaskan."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Pastikan anda meleret ke atas, kemudian menjeda."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Anda mempelajari cara menggunakan gerak isyarat. Untuk mematikan gerak isyarat, pergi ke Tetapan."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat menukar apl."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Pergi ke skrin utama"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Leret ke atas dari bahagian bawah skrin anda"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Syabas!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pastikan anda meleret ke atas dari sisi bahagian bawah skrin"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Cuba tahan tetingkap untuk tempoh yang lebih lama sebelum melepaskan"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Pastikan anda meleret terus ke atas, kemudian menjeda"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Anda sudah belajar cara menggunakan gerak isyarat. Untuk mematikan gerak isyarat, pergi ke Tetapan."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat menukar apl"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Leret untuk menukar apl"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Untuk beralih antara apl, leret ke atas dari bahagian bawah skrin anda, tahan, kemudian lepaskan."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Untuk beralih antara apl, leret ke atas dengan 2 jari dari bawah skrin, tahan, kemudian lepaskan."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Tukar apl"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Beralih antara apl"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Leret ke atas dari bahagian bawah skrin anda, tahan, kemudian lepaskan"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Syabas!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Selesai"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Selesai"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Tetapan"</string>
@@ -80,7 +86,7 @@
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Bagus!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutorial <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Siap!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Leret ke atas untuk mencapai laman utama"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Leret ke atas untuk ke laman utama"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Ketik butang skrin utama untuk pergi ke skrin utama anda"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Anda sudah sedia untuk mula menggunakan <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> anda"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"peranti"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Tangkapan skrin"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Pisah"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Ketik apl lain untuk menggunakan skrin pisah"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Batal"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Keluar daripada pilihan skrin pisah"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Pilih apl lain untuk menggunakan skrin pisah"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Tindakan ini tidak dibenarkan oleh apl atau organisasi anda"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widget tidak disokong pada masa ini, sila pilih apl lain"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Langkau tutorial navigasi?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Anda boleh mendapatkan tutorial ini kemudian dalam apl <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Batal"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Seret apl ke tepi untuk menggunakan 2 apl serentak"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Leret perlahan ke atas untuk menunjukkan Bar Tugas"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Dapatkan cadangan apl berdasarkan rutin anda"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Hidupkan navigasi gerak isyarat dalam Tetapan untuk autosembunyi Bar Tugas"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Tekan lama pada pembahagi untuk menyematkan Bar Tugas"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Lakukan lebih banyak perkara dengan Bar Tugas"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Tutup"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Selesai"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Bar Tugas dipaparkan"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Bar Tugas disembunyikan"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Bar navigasi"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Sentiasa paparkan Bar Tugas"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Tukar mod navigasi"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Pembahagi Bar Tugas"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Alihkan ke atas/kiri"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Alihkan ke bawah/kanan"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Tunjukkan # lagi apl.}other{Tunjukkan # lagi apl.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Menambahkan apl pada Desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Batal"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -24,7 +24,7 @@
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"မကြာမီကဖွင့်ထားသည်များ မရှိပါ"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"အက်ပ်အသုံးပြုမှု ဆက်တင်များ"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"အားလုံးရှင်းရန်"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"လတ်တလောသုံး အက်ပ်များ"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"မကြာသေးမီက အက်ပ်များ"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"လုပ်ဆောင်စရာ ပိတ်ထားသည်"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; ၁ မိနစ်"</string>
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"အက်ပ်အကြံပြုချက်များ ဖွင့်ထားသည်"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"အက်ပ်အကြံပြုချက်များကို ပိတ်ထားသည်"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ကြိုတင်မှန်းဆထားသော အက်ပ်− <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"ညာ သို့မဟုတ် ဘယ်ဘက်အစွန်မှ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"စခရင်၏ ညာ သို့မဟုတ် ဘက်ဘက်အစွန်မှ အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး လွှတ်လိုက်ကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"သင့်စက်ကို လှည့်ပါ"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း ရှင်းလင်းပို့ချချက်အား အပြီးသတ်ရန် သင့်စက်ကို လှည့်ပါ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ညာ (သို့) ဘယ်အစွန်း၏ ခပ်လှမ်းလှမ်းမှ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ဖန်သားပြင်၏ ညာ (သို့) ဘယ်အစွန်းမှ အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး လွှတ်လိုက်ကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"နောက်ပြန်သွားရန် ညာဘက်မှပွတ်ဆွဲနည်းကို သိသွားပါပြီ။ နောက်အဆင့်တွင် အက်ပ်များပြောင်းနည်းကို လေ့လာပါ။"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"နောက်ဆုတ်လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ဖန်သားပြင် အောက်ခြေနှင့် အလွန်နီးကပ်စွာ ပွတ်ဆွဲခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"နောက်သို့ လက်ဟန် အပြီးသတ်လိုက်ပါပြီ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ဖန်သားပြင် အောက်ခြေနှင့် အလွန်နီးကပ်စွာ ပွတ်ဆွဲခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"နောက်ဆုတ်လက်ဟန်၏ အာရုံခံစွမ်းကိုပြောင်းရန် ‘ဆက်တင်များ’ သို့ သွားပါ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"နောက်ပြန်သွားရန် ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"နောက်ဆုံးဖန်သားပြင်သို့ ပြန်သွားရန် ဘယ်ဘက် (သို့) ညာဘက်အစွန်မှ ဖန်သားပြင်အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ။"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ပြီးခဲ့သည့်ဖန်သားပြင်သို့သွားရန် ဘယ်ဘက် (သို့) ညာဘက်အစွန်းမှ ဖန်သားပြင်အလယ်သို့ လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပါ။"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"နောက်သို့"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"လက်မလွှတ်ခင် ခဏရပ်ခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။ နောက်အဆင့်တွင် နောက်သို့ပြန်သွားနည်းကို လေ့လာပါ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"ဖန်သားပြင်၏ ဘယ် (သို့) ညာအစွန်မှ အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်းမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"လက်မလွှတ်ခင် ခဏရပ်ခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် အပြီးသတ်လိုက်ပါပြီ။ နောက်အဆင့်တွင် နောက်သို့ပြန်သွားပုံကို လေ့လာပါ။"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် အပြီးသတ်လိုက်ပါပြီ"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားရန် ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"သင့်ဖန်သားပြင် အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ ဤလက်ဟန်ဖြင့် ပင်မစာမျက်နှာသို့ အမြဲပြန်သွားနိုင်သည်။"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"ဖန်သားပြင်အောက်မှ အပေါ်သို့ လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပါ။ ဤလက်ဟန်က ပင်မစာမျက်နှာသို့ အမြဲပို့ပေးမည်။"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ပင်မစာမျက်နှာသို့ သွားပါ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"ပင်မစာမျက်နှာသို့ အချိန်မရွေး ပြန်သားရန် စခရင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"မလွှတ်ခင် ဝင်းဒိုးကို အချိန်ကြာကြာ ဖိထားကြည့်ပါ။"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီးနောက် ခဏရပ်ကြောင်း သေချာပါစေ။"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ပင်မစာမျက်နှာသွားရန်"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"သင့်ဖန်သားပြင် အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"တော်ပါပေသည်။"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်းမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"မလွှတ်ခင် ဝင်းဒိုးကို အချိန်ကြာကြာ ဖိထားကြည့်ပါ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီးနောက် ခဏရပ်ကြောင်း သေချာပါစေ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"လက်ဟန်များသုံးနည်းကို သင်သိသွားပါပြီ။ လက်ဟန်များကို ပိတ်ရန် ဆက်တင်များသို့ သွားပါ။"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"အက်ပ်များပြောင်းသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"အက်ပ်များပြောင်းသည့် လက်ဟန် အပြီးသတ်လိုက်ပါပြီ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"အက်ပ်များပြောင်းရန် ပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"အက်ပ်တစ်ခုမှတစ်ခုသို့ ပြောင်းရန် စခရင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲ၍ ဖိထားပြီးနောက် လွှတ်ပါ။"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"အက်ပ်များကြားပြောင်းရန် ဖန်သားပြင်အောက်မှ အပေါ်သို့ လက် ၂ ချောင်းဖြင့်ဆွဲ၍ ထိန်းထားပြီး လွှတ်ပါ။"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"အက်ပ်များ ကူးပြောင်းရန်"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"သင့်ဖန်သားပြင် အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲ၍ ဖိထားပြီးလွှတ်လိုက်ပါ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"အလွန်ကောင်းပါသည်။"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"အားလုံးအဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"ပြီးပြီ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ဆက်တင်များ"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ဖန်သားပြင်ဓာတ်ပုံ"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"ခွဲထုတ်ရန်"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"မျက်နှာပြင် ခွဲ၍ပြသရန် အက်ပ်နောက်တစ်ခုကို တို့ပါ"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"မလုပ်တော့"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"မျက်နှာပြင် ခွဲ၍ပြသခြင်း ရွေးချယ်မှုမှ ထွက်ရန်"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"မျက်နှာပြင်ခွဲ၍ပြသခြင်းသုံးရန် နောက်အက်ပ်တစ်ခုရွေးပါ"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို အက်ပ် သို့မဟုတ် သင်၏အဖွဲ့အစည်းက ခွင့်မပြုပါ"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"ဝိဂျက်များကို လောလောဆယ် ပံ့ပိုးမထားပါ။ အခြားအက်ပ်ရွေးပါ"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"လမ်းညွှန်ခြင်း ရှင်းလင်းပို့ချချက်ကို ကျော်မလား။"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"၎င်းကို နောက်မှ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> အက်ပ်တွင် ရှာနိုင်သည်"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"မလုပ်တော့"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"အက်ပ် ၂ ခု တစ်ပြိုင်တည်းသုံးရန် အက်ပ်ကို ဘေးသို့ ဖိဆွဲပါ"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Taskbar ပြရန် အပေါ်သို့ ဖြည်းဖြည်းပွတ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"ပုံမှန်အစီအစဉ်ပေါ် အခြေခံ၍ အက်ပ်အကြံပြုချက်များကို ရယူပါ"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Taskbar ကို အော်တိုဝှက်ရန် ဆက်တင်များတွင် လက်ဟန်ဖြင့်လမ်းညွှန်ခြင်း ဖွင့်နိုင်သည်"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Taskbar ပင်ထိုးရန် ခွဲခြားမျဉ်းကို ဖိနှိပ်ပါ"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Taskbar ဖြင့် ပိုမိုလုပ်ဆောင်နိုင်ခြင်း"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"ပိတ်ရန်"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"ပြီးပြီ"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taskbar ပြထားသည်"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taskbar ဖျောက်ထားသည်"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"လမ်းညွှန်ဘား"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"‘လုပ်ဆောင်စရာဘား’ အမြဲပြပါ"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"ရွှေ့ကြည့်သည့်မုဒ် ပြောင်းရန်"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"လုပ်ဆောင်စရာဘား ပိုင်းခြားစနစ်"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"အပေါ်/ဘယ်ဘက်သို့ ရွှေ့ရန်"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"အောက်ခြေ/ညာဘက်သို့ ရွှေ့ရန်"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{နောက်ထပ်အက်ပ် # ခု ပြပါ။}other{နောက်ထပ်အက်ပ် # ခု ပြပါ။}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> နှင့် <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"‘ဒက်စ်တော့’ တွင် အက်ပ်ကို ထည့်ခြင်း"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"မလုပ်တော့"</string>
</resources>
+29 -15
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Appforslag er på"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Appforslag er slått av"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Foreslått app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Sørg for at du sveiper fra kanten helt til høyre eller venstre."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Sørg for at du sveiper fra den høyre eller venstre kanten til midten av skjermen og slipper."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Roter enheten"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Roter enheten for å fullføre veiledningen for navigasjon med bevegelser"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Sørg for at du sveiper fra kanten helt til høyre eller venstre"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Sørg for at du sveiper fra den høyre eller venstre kanten til midten av skjermen og slipper"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Du har lært hvordan du sveiper fra høyre for å gå tilbake. I neste trinn lærer du å bytte app."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Du har fullført bevegelsen for å gå tilbake."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Sørg for at du ikke sveiper for nær bunnen av skjermen."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Du har fullført bevegelsen for å gå tilbake"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Sørg for at du ikke sveiper for nær bunnen av skjermen"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Gå til Innstillinger for å endre tilbakebevegelsefølsomheten"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Sveip for å gå tilbake"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"For å gå tilbake til forrige skjerm, sveip fra venstre eller høyre kant til midten av skjermen."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"For å gå tilbake til den forrige skjermen, sveip med to fingre fra den venstre eller høyre kanten til midten av skjermen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Gå tilbake"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Sørg for at du sveiper opp fra den nederste kanten av skjermen."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Sørg for at du ikke setter på pause før du slipper."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Sørg for at du sveiper rett opp."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Du har fullført bevegelsen for å gå til startskjermen. I neste trinn ser du hvordan du går tilbake."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Du har fullført bevegelsen for å gå til startskjermen."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Sveip fra venstre eller høyre kant til midten av skjermen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Sørg for at du sveiper opp fra den nederste kanten av skjermen"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Sørg for at du ikke setter på pause før du slipper"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Sørg for at du sveiper rett opp"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Du har fullført bevegelsen for å gå til startskjermen. I neste trinn ser du hvordan du går tilbake."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Du har fullført bevegelsen for å gå til startskjermen"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Sveip for å gå til startskjermen"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Sveip opp fra bunnen av skjermen. Denne bevegelsen tar deg alltid til startskjermen."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Sveip opp med to fingre fra bunnen av skjermen. Denne bevegelsen tar deg alltid til startskjermen."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Gå til startskjermen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"For å gå til startskjermen, sveip opp fra bunnen av skjermen når som helst"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Sørg for at du sveiper opp fra den nederste kanten av skjermen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Prøv å holde vinduet lenger før du slipper."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Sørg for at du sveiper rett opp, og så stopper du."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Sveip opp fra bunnen av skjermen"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Bra jobbet!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Sørg for at du sveiper opp fra den nederste kanten av skjermen"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prøv å holde vinduet lenger før du slipper"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Sørg for at du sveiper rett opp, og så stopper du"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Du har lært hvordan du bruker bevegelser. For å slå av bevegelser, gå til Innstillinger."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Du har fullført bevegelsen for å bytte app."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Du har fullført bevegelsen for å bytte app"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Sveip for å bytte app"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"For å bytte mellom apper, sveip opp fra bunnen av skjermen, hold, og slipp"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"For å bytte mellom apper, sveip opp med to fingre fra bunnen av skjermen, hold, og slipp."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Bytt app"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Sveip opp fra bunnen av skjermen, hold, og slipp"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Bra!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Ferdig"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Ferdig"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Innstillinger"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skjermdump"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Del opp"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Trykk på en annen app for å bruke delt skjerm"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Avbryt"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Avslutt valg av delt skjerm"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Velg en annen app for å bruke delt skjerm"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Appen eller organisasjonen din tillater ikke denne handlingen"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Moduler støttes ikke for øyeblikket velg en annen app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Vil du hoppe over navigeringsveiledningen?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Du kan finne dette i <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>-appen senere"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Avbryt"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Dra en app til siden for å bruke 2 apper samtidig"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Sveip langsomt opp for å vise oppgavelinjen"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Få appforslag som er basert på rutinene dine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Slå på navigasjon med bevegelser i innstillingene for å skjule oppgavelinjen automatisk"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Trykk lenge på skillelinjen for å feste oppgavelinjen"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Gjør mer med oppgavelinjen"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Lukk"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Ferdig"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Oppgavelinjen vises"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Oppgavelinjen er skjult"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigasjonsrad"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Vis alltid oppgavelinjen"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Endre navigasjonsmodus"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Skille for oppgavelinjen"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Flytt til øverst/venstre"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Flytt til nederst/høyre"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Vis # app til.}other{Vis # apper til.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Legg til apper på datamaskin"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Avbryt"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"सिफारिस गरिएका एप देखाउने सुविधा अन गरिएको छ"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"सिफारिस गरिएका एपहरू देखाउने सुविधा असक्षम पारिएको छ"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"पूर्वानुमान गरिएको एप: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"स्क्रिनको सबैभन्दा दायाँ किनारा वा सबैभन्दा बायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"स्क्रिनको दायाँ वा बायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"आफ्नो डिभाइस रोटेट गर्नुहोस्"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"इसारामार्फत गरिने नेभिगेसनको ट्युटोरियल पूरा गर्न कृपया आफ्नो डिभाइस रोटेट गर्नुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"स्क्रिनको सबैभन्दा दायाँ किनारा वा सबैभन्दा बायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"स्क्रिनको दायाँ वा बायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"तपाईंले स्क्रिनको दायाँ किनाराबाट स्वाइप गरेर अघिल्लो स्क्रिनमा फर्कने तरिका सिक्नुभयो। अब एउटा एपबाट अर्को एपमा जाने तरिका सिक्नुहोस्।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"तपाईंले \'पछाडि जानुहोस्\' नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"स्क्रिनको फेदको धेरै नजिकसम्म स्वाइप नगर्नुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"तपाईंले \"पछाडि जानुहोस्\" नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"स्क्रिनको फेदको धेरै नजिकसम्म स्वाइप नगर्नुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"\'पछाडि\' नामक इसाराको संवेदनशीलता बदल्न सेटिङमा जानुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"पछाडि जान स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"यसअघिको स्क्रिनमा फर्कन स्क्रिनको बायाँ वा दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"तपाईं यसअघि जुन स्क्रिनमा हुनुहुन्थ्यो त्यही स्क्रिनमा फर्कन चाहनुहुन्छ भने २ वटा औँला प्रयोग गरी स्क्रिनको बायाँ वा दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"पछाडि जानुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"औँला उठाउनुअघि नरोकिनुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"सीधै माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"तपाईंले \'होम स्क्रिनमा जानुहोस्\' नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो। अब पछाडि जाने तरिका सिक्नुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"तपाईंले \'होम स्क्रिनमा जानुहोस्\' नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"पछाडि जाने तरिका"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"स्क्रिनको बायाँ वा दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"औँला उठाउनुअघि नरोकिनुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"सीधै माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"तपाईंले \"होम स्क्रिनमा जानुहोस्\" नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो। अब पछाडि जाने तरिका सिक्नुहोस्।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"तपाईंले \"होम स्क्रिनमा जानुहोस्\" नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"होम स्क्रिनमा जान स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्। यो इसारा प्रयोग गर्दा सधैँ होम स्क्रिन खुल्छ।"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"२ वटा औँला प्रयोग गरी स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्। यो जेस्चर प्रयोग गर्दा सधैँ होम स्क्रिन खुल्छ।"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"होम स्क्रिनमा जाने तरिका"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"जुनसुकै बेला होम स्क्रिनमा जान स्क्रिनको पुछारबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"स्क्रिनबाट औँला उठाउनुअघि एपको विन्डोमा केही बेर छोइराख्नुहोस्"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"सीधै माथितिर स्वाइप गर्नुहोस् अनि रोकिनुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"अद्भुत!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"स्क्रिनबाट औँला उठाउनुअघि एपको विन्डोमा केही बेर छोइराख्नुहोस्"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"सीधै माथितिर स्वाइप गर्नुहोस् अनि रोकिनुहोस्"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"तपाईंले इसाराहरू प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो। इसारा अफ गर्न सेटिङमा जानुहोस्।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"तपाईंले \'एउटा एपबाट अर्को एपमा जानुहोस्\' नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"तपाईंले \"एउटा एपबाट अर्को एपमा जानुहोस्\" नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"एउटा एपबाट अर्को एपमा जान स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"एउटा एपबाट अर्कोमा जान स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्, छोइराख्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्।"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"एउटा एपबाट अर्कोमा जान २ वटा औँला प्रयोग गरी स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्, छोइराख्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्।"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"एउटा एपबाट अर्को एपमा जाने तरिका"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्, छोइराख्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"स्याबास!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"सबै तयार छ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"सम्पन्न भयो"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"सेटिङ"</string>
@@ -89,18 +95,21 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"स्क्रिनसट"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"स्प्लिट गर्नुहोस्"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"स्प्लिटस्क्रिन प्रयोग गर्न अर्को एपमा ट्याप गर्नु…"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"रद्द गर्नुहोस्"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"स्प्लिट स्क्रिन मोडबाट बाहिरिनुहोस्"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"स्प्लिट स्क्रिन प्रयोग गर्न अर्को एप रोज्नुहोस्"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"यो एप वा तपाईंको सङ्गठनले यो कारबाही गर्ने अनुमति दिँदैन"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"हाल विजेटहरू प्रयोग गर्न मिल्दैनन् कृपया अर्को एप चयन गर्नुहोस्"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"नेभिगेसन ट्युटोरियल स्किप गर्ने हो?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"तपाईं पछि <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> नामक एपमा गई यो ट्युटोरियल भेट्टाउन सक्नुहुन्छ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"स्किप गर्नु"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"स्किप गर्नुहोस्"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"स्क्रिन घुमाउनुहोस्"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"टास्कबार एजुकेसन"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"एपलाई छेउतिर ड्र्याग गरेर एकै पटक २ वटा एप चलाउनुहोस्"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"टास्कबार देखाउन माथितिर बिस्तारै स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"आफ्नो रुटिनका आधारमा एपसम्बन्धी सुझावहरू प्राप्त गर्नुहोस्"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"टास्कबार स्वतः लुकाउन सेटिङमा गई इसारामार्फत गरिने नेभिगेसन अन गर्नुहोस्"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"टास्कबार पिन गर्न डिभाइडरमा केही बेरसम्म थिच्नुहोस्"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"टास्कबार प्रयोग गरेर अझ धेरै कार्य गर्नुहोस्"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"बन्द गर्नुहोस्"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"सम्पन्न भयो"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"टास्कबार देखाइएको छ"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"टास्कबार लुकाइएको छ"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"नेभिगेसन बार"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"टास्कबार सधैँ देखाइयोस्"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"नेभिगेसन मोड बदल्नुहोस्"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"टास्कबार डिभाइडर"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"सिरान/बायाँतिर सार्नुहोस्"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"फेद/दायाँतिर सार्नुहोस्"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{थप # एप देखाइयोस्।}other{थप # वटा एप देखाइयोस्।}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"डेस्कटपमा एप हालिँदै छ"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
</resources>
+31 -17
View File
@@ -44,40 +44,46 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"App-suggesties staan aan"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"App-suggesties staan uit"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Voorspelde app: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Swipe helemaal vanaf de rechter- of linkerrand."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Swipe vanaf de rechter- of linkerrand naar het midden van het scherm en laat los."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Het apparaat draaien"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Draai het apparaat om de tutorial voor navigatie met gebaren af te ronden"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Swipe vanaf de rechter- of linkerrand"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Swipe vanaf de rechter- of linkerrand naar het midden van het scherm en laat los"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Je weet nu hoe je vanaf rechts kunt swipen om terug te gaan. Ontdek nu hoe je tussen apps schakelt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Je weet nu hoe je het gebaar Terug maakt."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Swipe niet te dicht bij de onderkant van het scherm."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Je weet nu hoe je het gebaar Terug maakt"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Swipe niet te dicht bij de onderkant van het scherm"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Open Instellingen om de gevoeligheid van Terug te wijzigen"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Swipe om terug te gaan"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Swipe vanaf de linker- of rechterrand naar het midden om terug te gaan naar het vorige scherm."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Als je wilt teruggaan naar het laatste scherm, swipe je met 2 vingers vanaf de linker- of rechterrand naar het midden van het scherm."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Terug"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pauzeer niet voordat je loslaat."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Swipe recht omhoog."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Je hebt geleerd hoe je weer naar het startscherm gaat. Ontdek nu hoe je weer teruggaat."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Je weet nu hoe je teruggaat naar het startscherm."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Swipe vanaf de linker- of rechterrand naar het midden van het scherm"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pauzeer niet voordat je loslaat"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Swipe recht omhoog"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Je weet nu hoe je het gebaar Naar startscherm maakt. Ontdek als volgende hoe je kunt teruggaan."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Je weet nu hoe je teruggaat naar het startscherm"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Swipe om naar het startscherm te gaan"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm. Met dit gebaar ga je altijd naar het startscherm."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Swipe met 2 vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm. Met dit gebaar ga je altijd naar het startscherm."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Naar het startscherm"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Ga op elk moment naar je startscherm door omhoog te swipen vanaf de onderkant van je scherm"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Houd het venster langer vast voordat je loslaat."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Swipe recht omhoog en pauzeer dan."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Goed gedaan"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Swipe vanaf de onderrand van het scherm omhoog"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Houd je vinger langer op het venster voordat je loslaat"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Swipe recht omhoog en pauzeer dan"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Je weet nu hoe je gebaren gebruikt. Als je gebaren wilt uitzetten, kun je dat via Instellingen doen."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Je weet nu hoe je het gebaar Schakelen tussen apps maakt."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Je weet nu hoe je het gebaar Schakelen tussen apps maakt"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Swipe om tussen apps te schakelen"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm, houd vast en laat los om tussen apps te schakelen."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Swipe met 2 vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm, houd vast en laat los om tussen apps te schakelen."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Schakelen tussen apps"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Swipe omhoog vanaf de onderkant van het scherm, houd je vinger op het scherm en laat dan los"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Goed bezig"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Klaar"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Klaar"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Instellingen"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Probeer opnieuw"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Dat gaat lekker."</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Dat gaat lekker"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Tutorial <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Klaar"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Swipe omhoog om naar het startscherm te gaan"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Screenshot"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Splitsen"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Tik op nog een app om je scherm te splitsen"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Annuleren"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Sluit de selectie voor gesplitst scherm"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Kies andere app om gesplitst scherm te gebruiken"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Deze actie wordt niet toegestaan door de app of je organisatie"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widgets worden op dit moment niet ondersteund, selecteer een andere app"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Navigatietutorial overslaan?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Je vindt dit later terug in de app <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Annuleren"</string>
@@ -98,9 +107,9 @@
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Scherm draaien"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Taakbalk Onderwijs"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Sleep een app naar de zijkant om 2 apps tegelijk te gebruiken"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Swipe kort omhoog om de taakbalk te tonen"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Swipe langzaam omhoog om de taakbalk te tonen"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Krijg app-suggesties op basis van je routine"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Zet navigatie met gebaren aan bij Instellingen om de Taakbalk automatisch te verbergen"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Houd je vinger op de scheiding om de taakbalk vast te zetten"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Doe meer met de taakbalk"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Sluiten"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Klaar"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Taakbalk wordt getoond"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Taakbalk is verborgen"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigatiebalk"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Taakbalk altijd tonen"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Navigatiemodus wijzigen"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Scheiding voor Taakbalk"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Naar boven/links verplaatsen"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Naar beneden/rechts verplaatsen"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Nog # app tonen.}other{Nog # apps tonen.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"App toevoegen aan desktop"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Annuleren"</string>
</resources>
+34 -20
View File
@@ -21,7 +21,7 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"ପିନ୍‍"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"ଫ୍ରିଫର୍ମ"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"କୌଣସି ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଆଇଟମ ନାହିଁ"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"ବର୍ତ୍ତମାନର କୌଣସି ଆଇଟମ ନାହିଁ"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"ଆପ ବ୍ୟବହାର ସେଟିଂସ"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"ସବୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"ବର୍ତ୍ତମାନର ଆପ୍‌"</string>
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"ଆପ୍ ପରାମର୍ଶଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ଷମ କରାଯାଇଛି"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ଆପ୍ ପରାମର୍ଶଗୁଡ଼ିକୁ ଅକ୍ଷମ କରାଯାଇଛି"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ପୂର୍ବାନୁମାନ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଏକଦମ୍-ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସକୁ ରୋଟେଟ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"ଜେଶ୍ଚର ନାଭିଗେସନ ଟ୍ୟୁଟୋରିଆଲ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାକୁ ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ ରୋଟେଟ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଏକଦମ୍-ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"ଆପଣ ଡାହାଣରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପଛକୁ କିପରି ଫେରିବେ ତାହା ଜାଣିଲେ। ତା\'ପରେ, ଆପକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳଭାଗର ଅତି ନିକଟରୁ ସ୍ୱାଇପ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳଭାଗର ଅତି ନିକଟରୁ ସ୍ୱାଇପ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ପଛକୁ ଫେରିବା ଜେଶ୍ଚରର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା ବଦଳାଇବାକୁ ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନର ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନର ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନର ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ 2ଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ଆପଣ ଛାଡ଼ିବା ପୂର୍ବରୁ ବିରତ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"ଆପଣ ହୋମ ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି। ତା\'ପରେ, ପଛକୁ କିପରି ଫେରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"ଆପଣ ହୋମ ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"ସ୍କ୍ରିନର ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"ଆପଣ ଛାଡ଼ିବା ପୂର୍ବରୁ ବିରତ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"ଆପଣ \'ହୋମକୁ ଯାଆନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି। ତା\'ପରେ, ପଛକୁ କିପରି ଫେରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"ଆପଣ \'ମୂଳପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"ହୋମକୁ ଯିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ। ଏହି ଜେଶ୍ଚର ସର୍ବଦା ଆପଣଙ୍କୁ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ନେଇଥାଏ।"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"2ଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ। ଏହି ଜେଶ୍ଚର ସର୍ବଦା ଆପଣଙ୍କୁ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ନେଇଥାଏ।"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ହୋମକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"ଯେ କୌଣସି ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"ୱିଣ୍ଡୋକୁ ରିଲିଜ୍ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅଧିକ ସମୟ ଧରି ରଖିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ତା\'ପରେ ବିରତ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"ବଢ଼ିଆ କାମ!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"ୱିଣ୍ଡୋକୁ ରିଲିଜ୍ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅଧିକ ସମୟ ଧରି ରଖିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ତା\'ପରେ ବିରତ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"ଜେଶ୍ଚରଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ବ୍ୟବହାର କରାଯିବ ଆପଣ ତାହା ଶିଖିଛନ୍ତି। ଜେଶ୍ଚରଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ, ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"ଆପଣ \'ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"ଆପଣ \'ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ଆପଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବାକୁ, ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ, ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ଆପ୍ସ ମଧ୍ୟରେ ସୁଇଚ କରିବାକୁ, ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ, ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ଆପ୍ସ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ କରିବାକୁ, 2ଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରି ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ କର।"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ଆପ୍ସ ସ୍ୱିଚ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ଆପ୍ସ ସୁଇଚ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"ବହୁତ ବଢ଼ିଆ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"ସବୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"ହୋଇଗଲା"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ସେଟିଂସ"</string>
@@ -80,7 +86,7 @@
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"ବଢ଼ିଆ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"ଟ୍ୟୁଟୋରିଆଲ୍ <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ପ୍ରସ୍ତୁତ!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"ମୂଳପୃଷ୍ଠାକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"ହୋମକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"ଆପଣଙ୍କ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଯିବା ପାଇଁ ହୋମ ବଟନରେ ଟାପ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ବ୍ୟବହାର କରିବା ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛନ୍ତି"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"ଡିଭାଇସ"</string>
@@ -89,8 +95,11 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ସ୍କ୍ରିନସଟ୍"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"ସ୍ପ୍ଲିଟ୍"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"ସ୍ପ୍ଲିଟସ୍କ୍ରିନ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଆପରେ ଟାପ କର"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"ସ୍ପ୍ଲିଟ ସ୍କ୍ରିନ ଚୟନରୁ ବାହାରି ଯାଆନ୍ତୁ"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"ସ୍ପ୍ଲିଟ ସ୍କ୍ରିନ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଆପ ବାଛନ୍ତୁ"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ଆପ୍ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ ସଂସ୍ଥା ଦ୍ୱାରା ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଅନୁମତି ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"ୱିଜେଟଗୁଡ଼ିକ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ, ଦୟାକରି ଅନ୍ୟ ଏକ ଆପ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"ନାଭିଗେସନ୍ ଟ୍ୟୁଟୋରିଆଲକୁ ବାଦ୍ ଦେବେ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"ଆପଣ ପରେ ଏହାକୁ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ଆପରେ ପାଇପାରିବେ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"</string>
@@ -100,7 +109,7 @@
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"ଥରକେ 2ଟି ଆପ୍ସ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏକ ଆପକୁ ପାର୍ଶ୍ୱକୁ ଡ୍ରାଗ କର"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"ଟାସ୍କବାର ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଉପରକୁ ଧୀରେ-ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"ଆପଣଙ୍କ ରୁଟିନ ଆଧାରରେ ଆପ ପରାମର୍ଶଗୁଡ଼ିକୁ ପାଆନ୍ତୁ"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"ଟାସ୍କବାରକୁ ସ୍ୱତଃ-ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ସେଟିଂସରେ ଜେଶ୍ଚର ନାଭିଗେସନକୁ ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ଟାସ୍କବାର ପିନ କରିବା ପାଇଁ ଡିଭାଇଡରକୁ ଅଧିକ ସମୟ ଦବାନ୍ତୁ"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"ଟାସ୍କବାର ମାଧ୍ୟମରେ ଆହୁରି ଅନେକ କିଛି କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"ହୋଇଗଲା"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"ଟାସ୍କବାର ଦେଖାଯାଇଛି"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"ଟାସ୍କବାର ଲୁଚାଯାଇଛି"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"ନାଭିଗେସନ ବାର"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"ସର୍ବଦା ଟାସ୍କବାର ଦେଖାନ୍ତୁ"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"ନାଭିଗେସନ ମୋଡ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"ଟାସ୍କବାର ଡିଭାଇଡର"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ଶୀର୍ଷ/ବାମକୁ ମୁଭ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"ନିମ୍ନ/ଡାହାଣକୁ ମୁଭ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{ଅଧିକ #ଟି ଆପ ଦେଖାନ୍ତୁ।}other{ଅଧିକ #ଟି ଆପ୍ସ ଦେଖାନ୍ତୁ।}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> ଏବଂ <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"ଡେସ୍କଟପରେ ଆପ ଯୋଗ କରାଯାଉଛି"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"</string>
</resources>
+34 -20
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"ਐਪ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"ਐਪ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"ਪੂਰਵ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਐਪ: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣਿਆ। ਅੱਗੇ, ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"ਤੁਸੀਂ \'ਵਾਪਸ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਸਵਾਈਪ ਨਾ ਕਰੋ।"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"ਆਪਣੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਟਿਊਟੋਰੀਅਲ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣਿਆ। ਅੱਗੇ, ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣੋ।"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"ਤੁਸੀਂ \'ਵਾਪਸ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਸਵਾਈਪ ਨਾ ਕਰੋ"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ 2 ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"ਵਾਪਸ ਜਾਓ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੁਕੋ ਨਾ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"ਤੁਸੀਂ \'ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਅੱਗੇ, ਜਾਣੋ ਕਿ ਪਿੱਛੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਾ ਹੈ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"ਤੁਸੀਂ \'ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੁਕੋ ਨਾ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧਾ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"ਤੁਸੀਂ \'ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਅੱਗੇ, ਜਾਣੋ ਕਿ ਪਿੱਛੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਾ ਹੈ।"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"ਤੁਸੀਂ \'ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਇਸ਼ਾਰਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ 2 ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਇਸ਼ਾਰਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜਾਓ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਆਪਣੀ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ ਰੋਕੋ।"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧਾ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਰੋਕੋ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"ਤੁਸੀਂ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣਿਆ। ਇਸ਼ਾਰੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"ਤੁਸੀਂ \'ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"ਤੁਸੀਂ \'ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ 2 ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ਐਪਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ 2 ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਤੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"ਐਪਾਂ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"ਹੋ ਗਿਆ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"ਸੈਟਿੰਗਾਂ"</string>
@@ -89,18 +95,21 @@
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ਾਟ"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"ਸਪਲਿਟ"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"ਸਪਲਿਟ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐਪ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"ਰੱਦ ਕਰੋ"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"ਸਪਲਿਟ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੀ ਚੋਣ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"ਸਪਲਿਟ ਸਕ੍ਰੀਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐਪ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"ਐਪ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਸਥਾ ਵੱਲੋਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"ਫ਼ਿਲਹਾਲ ਵਿਜੇਟ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਐਪ ਚੁਣੋ"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"ਕੀ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਟਿਊਟੋਰੀਅਲ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ਐਪ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"ਰੱਦ ਕਰੋ"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"ਛੱਡੋ"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"ਸਕ੍ਰੀਨ ਘੁਮਾਓ"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"ਟਾਸਕਬਾਰ ਸਿੱਖਿਆ"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ 2 ਐਪਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਐਪ ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਘਸੀਟੋ"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ \'ਤੇ 2 ਐਪਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਐਪ ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਘਸੀਟੋ"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"ਟਾਸਕਬਾਰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"ਤੁਹਾਡੇ ਨਿਯਮਬੱਧ ਕੰਮ ਦੇ ਆਧਾਰ \'ਤੇ ਐਪ ਸੁਝਾਅ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"ਟਾਸਕਬਾਰ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਲੁਕਾਉਣ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"ਟਾਸਕਬਾਰ \'ਤੇ ਪਿੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਭਾਜਕ \'ਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"ਟਾਸਕਬਾਰ ਦਾ ਹੋਰ ਲਾਹਾ ਲਓ"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"ਬੰਦ ਕਰੋ"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"ਸਮਝ ਲਿਆ"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"ਟਾਸਕਬਾਰ ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"ਟਾਸਕਬਾਰ ਨੂੰ ਲੁਕਾਇਆ ਗਿਆ"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀ ਪੱਟੀ"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਟਾਸਕਬਾਰ ਦਿਖਾਓ"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"ਟਾਸਕਬਾਰ ਵਿਭਾਜਕ"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"ਸਿਖਰਲੇ/ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"ਹੇਠਾਂ/ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{# ਹੋਰ ਐਪ ਦਿਖਾਓ।}one{# ਹੋਰ ਐਪ ਦਿਖਾਓ।}other{# ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਦਿਖਾਓ।}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> ਅਤੇ <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"ਐਪ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ \'ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"ਰੱਦ ਕਰੋ"</string>
</resources>
+36 -22
View File
@@ -44,35 +44,41 @@
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Włączono sugestie aplikacji"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Sugestie aplikacji są wyłączone"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Przewidywana aplikacja: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od samej krawędzi (prawej lub lewej)."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od prawej lub lewej krawędzi do środka ekranu i podnieść palec."</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Obróć urządzenie"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Obróć urządzenie, aby ukończyć samouczek nawigacji przy użyciu gestów"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od samej krawędzi (prawej lub lewej)"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od prawej lub lewej krawędzi do środka ekranu i podnieść palec"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Wiesz już, jak przesuwać palcem, aby przejść wstecz. Poćwicz teraz przełączanie aplikacji."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Gest przejścia wstecz został opanowany."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Pamiętaj, aby nie przesuwać palcem zbyt blisko dolnej części ekranu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Gest przejścia wstecz został opanowany"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Pamiętaj, aby nie przesuwać palcem zbyt blisko dolnej części ekranu"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Czułość gestu cofania możesz zmienić w Ustawieniach"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Przesuń palcem, aby przejść wstecz"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Aby wrócić do ostatniego ekranu, przesuń palcem od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Aby wrócić do ostatniego ekranu, przesuń 2 palcami od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu."</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Aby wrócić do poprzedniego ekranu, przesuń palcem od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Aby wrócić do poprzedniego ekranu, przesuń 2 palcami od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Przejście wstecz"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Pamiętaj, aby przed podniesieniem palca nie było przerwy."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Potrafisz już przejść na ekran główny. Teraz naucz się, jak wrócić do poprzedniego ekranu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Gest przechodzenia na ekran główny został opanowany."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Przesuń palcem od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pamiętaj, aby przed podniesieniem palca nie było przerwy"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Gest przechodzenia na ekran główny został opanowany. Poćwicz teraz wracanie do poprzedniego ekranu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Gest przechodzenia na ekran główny został opanowany"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Przesuń palcem, aby przejść na ekran główny"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Przesuń palcem od dołu ekranu. Ten gest zawsze powoduje przejście na ekran główny."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Przesuń 2 palcami od dołu ekranu. Ten gest zawsze powoduje przejście do ekranu głównego."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Otwórz ekran główny"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Aby wyświetlić ekran główny w dowolnym momencie, przesuń od dołu do góry ekranu"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Przytrzymaj okno dłużej, zanim podniesiesz palec."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry, a potem przerwać ruch."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Przejście na ekran główny"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Przesuń palcem z dołu ekranu w górę"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Brawo!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Przytrzymaj okno dłużej, zanim podniesiesz palec"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry, a potem przerwać ruch"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Wiesz już, jak używać gestów. Aby wyłączyć gesty, przejdź do Ustawień."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Gest przełączania aplikacji został opanowany."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Gest przełączania aplikacji został opanowany"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Przesuń palcem, aby przełączać aplikacje"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Aby przełączać się między aplikacjami, przesuń palcem od dołu ekranu, przytrzymaj i puść."</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Aby przełączać się między aplikacjami, przesuń palcem od dołu do góry ekranu, przytrzymaj i puść."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Aby przełączać się między aplikacjami, przesuń 2 palcami od dołu ekranu, przytrzymaj i puść."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Przełączanie aplikacji"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Przełącz aplikację"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Przesuń palcem z dołu ekranu w górę, przytrzymaj i puść"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Brawo!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Wszystko gotowe"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gotowe"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Ustawienia"</string>
@@ -88,9 +94,12 @@
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Udostępnij"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Zrzut ekranu"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Podziel"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Kliknij drugą aplikację, aby podzielić ekran"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Aby podzielić ekran, kliknij drugą aplikację"</string>
<string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Anuluj"</b></string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Wyjdź z wyboru podzielonego ekranu"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Wybierz drugą aplikację, aby podzielić ekran"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Nie możesz wykonać tego działania, bo nie zezwala na to aplikacja lub Twoja organizacja"</string>
<string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Widżety nie są obecnie obsługiwane, wybierz inną aplikację"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Pominąć samouczek nawigacji?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Znajdziesz to później w aplikacji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Anuluj"</string>
@@ -98,9 +107,9 @@
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Obróć ekran"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Informacje o pasku aplikacji"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Przeciągnij aplikację w bok, aby używać 2 aplikacji naraz"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Przesuń palcem krótko w górę, aby wyświetlić pasek aplikacji"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Aby wyświetlić pasek aplikacji, przesuń palcem krótko w górę"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Otrzymuj sugestie aplikacji na podstawie rutyny"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Włącz nawigację przy użyciu gestów w Ustawieniach, aby automatycznie ukrywać pasek aplikacji"</string>
<string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Przytrzymaj separator, aby przypiąć pasek aplikacji"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Wykorzystaj potencjał paska aplikacji"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zamknij"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gotowe"</string>
@@ -115,8 +124,13 @@
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Pasek aplikacji widoczny"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Pasek aplikacji ukryty"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Pasek nawigacyjny"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Zawsze pokazuj pasek aplikacji"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Zmień tryb nawigacji"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Linia dzielenia paska aplikacji"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Przesuń w górny lewy róg"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Przesuń w dolny prawy róg"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Pokaż jeszcze # aplikację.}few{Pokaż jeszcze # aplikacje.}many{Pokaż jeszcze # aplikacji.}other{Pokaż jeszcze # aplikacji.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Dodaję aplikację do komputera"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Anuluj"</string>
</resources>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More