From 1a8e3e7da6cd0b9d0a46cec847679930b8cebc6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Sun, 15 May 2022 05:54:06 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I999157b31e28f84974c339ba2cdb2289096b0960 --- quickstep/res/values-ar/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-be/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-bg/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-bs/strings.xml | 18 +++++++++--------- quickstep/res/values-ca/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-cs/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-de/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-el/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-es/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-et/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-eu/strings.xml | 13 +++++-------- quickstep/res/values-fi/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-fr/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-gl/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-hi/strings.xml | 10 +++++----- quickstep/res/values-hy/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-in/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-is/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-it/strings.xml | 11 ++++------- quickstep/res/values-iw/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-ja/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-kk/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-ko/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-ky/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-lt/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-lv/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-ml/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-mr/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-my/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-nb/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-ne/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-nl/strings.xml | 14 +++++++------- quickstep/res/values-or/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-pa/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-pl/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-pt/strings.xml | 15 ++++++--------- quickstep/res/values-ro/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-si/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-sl/strings.xml | 2 +- quickstep/res/values-sq/strings.xml | 11 ++++------- quickstep/res/values-sv/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-sw/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-tr/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-uk/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml | 9 +++------ quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml | 9 +++------ 48 files changed, 157 insertions(+), 283 deletions(-) diff --git a/quickstep/res/values-ar/strings.xml b/quickstep/res/values-ar/strings.xml index 00cba85bfd..ff7f4552d2 100644 --- a/quickstep/res/values-ar/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ar/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "لتغيير مستوى حساسية إيماءة الرجوع، انتقِل إلى \"الإعدادات\"" "مرِّر سريعًا للرجوع." "للرجوع إلى الشاشة السابقة، مرِّر سريعًا من الحافة اليسرى أو الحافة اليمنى إلى وسط الشاشة." - - + "للرجوع إلى الشاشة السابقة، عليك التمرير سريعًا بإصبعين من الحافة اليسرى أو اليمنى نحو وسط الشاشة." "تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها." "تأكّد من عدم التوقّف قليلاً قبل رفع إصبعك." "تأكّد من التمرير إلى الأعلى مباشرةً." @@ -62,8 +61,7 @@ "أكملت التدريب على إيماءة الانتقال إلى الشاشة الرئيسية." "مرِّر سريعًا للانتقال إلى الشاشة الرئيسية" "مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها. تنقلك هذه الإيماءة دائمًا إلى الشاشة الرئيسية." - - + "مرِّر سريعًا بإصبعين من أسفل الشاشة إلى أعلاها. تنقلك هذه الإيماءة دائمًا إلى الشاشة الرئيسية." "تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة السفلى للشاشة إلى أعلاها." "حاوِل إبقاء إصبعك على النافذة لمدة أطول قبل رفعه." "تأكّد من التمرير سريعًا للأعلى مباشرةً ثم التوقّف قليلاً." @@ -71,8 +69,7 @@ "أكملت التدريب على إيماءة التبديل بين التطبيقات." "مرِّر سريعًا للتبديل بين التطبيقات" "للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة لأعلاها مع تثبيت إصبعك ثم ارفعه." - - + "للتبديل بين التطبيقات، مرِّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها بإصبعين مع تثبيتهما، ثم ارفعهما." "اكتمل التدريب على الإيماءة" "تم" "الإعدادات" diff --git a/quickstep/res/values-be/strings.xml b/quickstep/res/values-be/strings.xml index 77fa5dd273..dc4dc6570c 100644 --- a/quickstep/res/values-be/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-be/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Каб змяніць адчувальнасць жэста вяртання, адкрыйце налады" "Правядзіце пальцам, каб вярнуцца" "Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце пальцам ад левага ці правага краю да цэнтра экрана." - - + "Каб вярнуцца на папярэдні экран, правядзіце двума пальцамі ад левага ці правага краю ў цэнтр экрана." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх." "Пераканайцеся, што не затрымліваецеся перад адпусканнем." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна." @@ -62,8 +61,7 @@ "Вы навучыліся рабіць жэст пераходу на галоўны экран." "Правядзіце пальцам для пераходу на галоўны экран" "Правядзіце пальцам па экране знізу ўверх. Гэты жэст дазваляе вярнуцца на Галоўны экран." - - + "Правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх. Гэты жэст дазваляе вярнуцца на Галоўны экран." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам па экране знізу ўверх." "Перш чым адпусціць палец, паспрабуйце даўжэй утрымліваць акно націснутым." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам вертыкальна, а потым затрымліваеце яго." @@ -71,8 +69,7 @@ "Вы навучыліся рабіць жэст пераключэння паміж праграмамі." "Правядзіце пальцам для пераключэння паміж праграмамі" "Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце па экране знізу ўверх, патрымайце палец і адпусціце." - - + "Каб пераключыцца на іншую праграму, правядзіце двума пальцамі знізу ўверх, патрымайце і адпусціце." "Гатова" "Гатова" "Налады" diff --git a/quickstep/res/values-bg/strings.xml b/quickstep/res/values-bg/strings.xml index 0c7f4fd730..560a03b7e1 100644 --- a/quickstep/res/values-bg/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bg/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Променете чувств. на жеста за връщане назад от настройките" "Жест за връщане назад" "За да се върнете на предишния екран, прекарайте пръст от левия или десния край на екрана до средата." - - + "За да се върнете към последния екран, прекарайте два пръста от левия или десния край на екрана до средата." "Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана." "Не задържайте, преди да вдигнете пръста си." "Трябва да прекарате пръст право нагоре." @@ -62,8 +61,7 @@ "Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран." "Жест за преминаване към началния екран" "Прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги ще ви отвежда до началния екран." - - + "Прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги води до началния екран." "Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана." "Задръжте прозореца по-дълго, преди да вдигнете пръста си." "Прекарайте пръст право нагоре, след което задръжте." @@ -71,8 +69,7 @@ "Изпълнихте жеста за превключване между приложения." "Жест за превключване между приложенията" "За превключване прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете" - - + "За превключване на прил. плъзнете 2 пръста нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете." "Готово" "Готово" "Настройки" diff --git a/quickstep/res/values-bs/strings.xml b/quickstep/res/values-bs/strings.xml index 05bbf41437..3743e24f87 100644 --- a/quickstep/res/values-bs/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bs/strings.xml @@ -48,28 +48,28 @@ "Vodite računa da prevučete s krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba." "Vodite računa da prevučete s desnog ili lijevog ruba prema sredini ekrana i pustite." "Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija." - "Završili ste pokret za vraćanje." + "Savladali ste pokret za vraćanje." "Obratite pažnju da ne prevučete preblizu donjem dijelu ekrana." "Promijenite osjetljivost pokreta za povratak u Postavkama" "Prevucite da se vratite" "Da se vratite na posljednji ekran, prevucite s lijevog ili desnog ruba prema sredini ekrana." - "Da biste se vratili na posljednji zaslon, prijeđite s dva prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona." + "Da se vratite na posljednji ekran, prevucite s 2 prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine ekrana." "Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana." "Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja." "Trebate prevući ravno prema gore." - "Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti." - "Završili ste pokret za otvaranje početnog ekrana." + "Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti." + "Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana." "Prevucite da odete na početni ekran" "Prevucite s dna ekrana prema gore. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran." - "Prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon." + "Prevucite s 2 prsta od dna ekrana. Tim pokretom uvijek idete na početni ekran" "Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana." "Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja." "Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati." "Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete." - "Završili ste pokret za prebacivanje između aplikacija." + "Savladali ste pokret za prebacivanje između aplikacija." "Prevucite da prebacujete između aplikacija" "Da prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana prema gore, zadržite, a zatim pustite." - "Za promjenu aplikacije prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak i pustite." + "Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s 2 prsta od dna ekrana, zadržite, a zatim pustite." "Sve je spremno" "Gotovo" "Postavke" @@ -77,7 +77,7 @@ "Odlično!" "Vodič %1$d/%2$d" "Sve je spremno!" - "Prevucite prema gore da odete na početnu stranicu" + "Prevucite prema gore da odete na početni ekran" "Sve je spremno da počnete koristiti telefon" "Sve je spremno da počnete koristiti tablet" "Postavke navigiranja sistemom" @@ -88,7 +88,7 @@ "Aplikacija ne podržava podijeljeni ekran." "Ovu radnju ne dozvoljava aplikacija ili vaša organizacija" "Preskočiti vodič za navigiranje?" - "To možete pronaći kasnije u aplikaciji %1$s" + "Možete ga pronaći kasnije u aplikaciji %1$s" "Otkaži" "Preskoči" "Rotiranje ekrana" diff --git a/quickstep/res/values-ca/strings.xml b/quickstep/res/values-ca/strings.xml index 7d717a5a22..9400fba601 100644 --- a/quickstep/res/values-ca/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ca/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Per canviar la sensibilitat del gest, ves a Configuració" "Llisca per anar enrere" "Per tornar a la darrera pantalla, llisca des de la vora esquerra o dreta cap al centre de la pantalla." - - + "Per tornar a la pantalla anterior, llisca amb dos dits des de l\'extrem esquerre o dret cap al centre de la pantalla." "Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla." "Assegura\'t de no aturar-te abans de deixar anar." "Assegura\'t de lliscar directament cap amunt." @@ -62,8 +61,7 @@ "Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici." "Llisca per anar a la pantalla d\'inici" "Llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Aquest gest et porta a la pantalla d\'inici." - - + "Llisca amb dos dits cap amunt des de la part inferior. Aquest gest sempre porta a la pantalla d\'inici." "Assegura\'t de lliscar des de la vora inferior de la pantalla." "Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar-la anar." "Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després aturar-te." @@ -71,8 +69,7 @@ "Has completat el gest per canviar d\'aplicació." "Llisca per canviar d\'aplicació" "Per canviar entre aplicacions, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar." - - + "Per canviar entre apps, llisca amb dos dits cap amunt des de la part inferior, mantén i deixa anar." "Tot a punt" "Fet" "Configuració" diff --git a/quickstep/res/values-cs/strings.xml b/quickstep/res/values-cs/strings.xml index ab35fbd003..cb49a35673 100644 --- a/quickstep/res/values-cs/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-cs/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Citlivost gesta pro přechod zpět můžete změnit v Nastavení" "Přejetím prstem se vrátíte zpět" "K návratu na poslední obrazovku přejeďte prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky doprostřed." - - + "Pokud se chcete vrátit na poslední obrazovku, přejeďte dvěma prsty z levého nebo pravého okraje doprostřed obrazovky." "Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky." "Před zdvihnutím prstu nedělejte pauzu." "Přejeďte prstem přímo nahoru." @@ -62,8 +61,7 @@ "Dokončili jste gesto pro přechod na plochu." "Přechod na plochu přejetím prstem" "Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu." - - + "Přejeďte dvěma prsty z dolního okraje obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu." "Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky." "Zkuste podržet okno delší dobu, než ho uvolníte." "Přejeďte prstem přímo nahoru a pak udělejte pauzu." @@ -71,8 +69,7 @@ "Dokončili jste gesto pro přepínání aplikací." "Přepínání aplikací přejetím prstem" "Přepínání mezi aplikacemi: Přejeďte nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte." - - + "Přepínání mezi aplikacemi: Přejeďte dvěma prsty nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte." "Vše je nastaveno" "Hotovo" "Nastavení" diff --git a/quickstep/res/values-de/strings.xml b/quickstep/res/values-de/strings.xml index b63d5cc678..8aa9679727 100644 --- a/quickstep/res/values-de/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-de/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern" "Zum Zurückgehen wischen" "Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische vom linken oder rechten Rand zur Mitte." - - + "Wenn du zum letzten Bildschirm zurückgehen möchtest, wische mit zwei Fingern vom linken oder rechten Displayrand zur Mitte." "Wische vom unteren Displayrand nach oben." "Achte darauf, nicht innezuhalten, bevor du loslässt." "Wische gerade nach oben." @@ -62,8 +61,7 @@ "Du hast die „Startbildschirm“-Touch-Geste abgeschlossen." "Zum Startbildschirm gehen" "Wenn du zum Startbildschirm gehen möchtest, wische einfach vom unteren Displayrand nach oben." - - + "Wische mit zwei Fingern vom unteren Displayrand nach oben. So gelangst du immer zum Startbildschirm." "Wische vom unteren Displayrand nach oben." "Versuche, das Fenster länger festzuhalten, bevor du es loslässt." "Wische gerade nach oben und halte dann inne." @@ -71,8 +69,7 @@ "Du hast die „Apps wechseln“-Touch-Geste abgeschlossen." "Zwischen Apps wechseln" "Wische auf dem Display von unten nach oben und lass dann los, um zwischen Apps zu wechseln." - - + "Wische zum App-Wechseln mit zwei Fingern vom unteren Displayrand nach oben, halte und lass dann los." "Fertig" "Fertig" "Einstellungen" diff --git a/quickstep/res/values-el/strings.xml b/quickstep/res/values-el/strings.xml index c0b30e7866..2c6702bcc7 100644 --- a/quickstep/res/values-el/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-el/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις για αλλαγή ευαισθ. κίνησης επιστρ." "Σύρετε για επιστροφή" "Για να επιστρέψετε στην τελευτ. οθόνη, σύρετε από το αριστ. ή το δεξί άκρο προς το μέσο της οθόνης." - - + "Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη, σύρετε με 2 δάχτυλα από την αριστερή ή δεξιά άκρη προς τη μέση της οθόνης." "Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης." "Φροντίστε να μην κάνετε παύση προτού απομακρύνετε τα δάχτυλά σας." "Φροντίστε να σύρετε απευθείας προς τα επάνω." @@ -62,8 +61,7 @@ "Ολοκληρώσατε την κίνηση μετάβασης στην αρχική οθόνη." "Σύρετε για μετάβαση στην αρχική οθόνη" "Σύρετε προς τα πάνω από το κάτω μέρος της οθόνης. Αυτή η κίνηση σάς μεταφέρει πάντα στην αρχ. οθόνη." - - + "Σύρετε από το κάτω άκρο προς τα πάνω με 2 δάχτ. Αυτή η κίνηση σάς μεταφέρει πάντα στην αρχική οθόνη." "Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης." "Δοκιμάστε να κρατήσετε περισσότερο το παράθυρο προτού απελευθερώσετε." "Φροντίστε να σύρετε απευθείας προς τα επάνω και έπειτα κάντε παύση." @@ -71,8 +69,7 @@ "Ολοκληρώσατε την κίνηση εναλλαγής εφαρμογών." "Σύρετε για εναλλαγή εφαρμογών" "Για εναλλαγή εφαρμογών, σύρετε προς τα πάνω από το κάτω μέρος της οθόνης, πατήστε παρατεταμένα και μετά αφήστε." - - + "Για εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών, σύρετε από κάτω προς τα πάνω με 2 δάχτ., κρατήστε και έπειτα αφήστε." "Όλα είναι έτοιμα" "Τέλος" "Ρυθμίσεις" diff --git a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml index f8651a4fc4..3e045d1b1c 100644 --- a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Cambia sensibilidad de gesto \"Atrás\" en Configuración" "Desliza el dedo para volver" "Desliza el dedo desde el borde derecho o izquierdo para volver a la última pantalla." - - + "Para volver la pantalla anterior, desliza 2 dedos desde el borde izquierdo o derecho hacia el centro de la pantalla." "Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla." "Asegúrate de no detenerte antes de soltarlo." "Desliza el dedo directamente hacia arriba." @@ -62,8 +61,7 @@ "Completaste el gesto para ir a la página principal." "Desliza el dedo para ir a la página principal" "Desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Este gesto te llevará siempre a la pantalla principal." - - + "Desliza hacia arriba desde la parte inferior. Este gesto te llevará siempre a la pantalla principal." "Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla." "Prueba mantener presionada la ventana más tiempo antes de soltarla." "Desliza el dedo directamente hacia arriba y luego detente." @@ -71,8 +69,7 @@ "Completaste el gesto para cambiar de app." "Desliza el dedo para cambiar de app" "Para cambiar de app, desliza hacia arriba desde parte inferior, mantén presionado y, luego, suelta." - - + "Para alternar entre apps, desliza el dedo hacia arriba, mantén presionado y, luego, suelta." "Listo" "Listo" "Configuración" diff --git a/quickstep/res/values-es/strings.xml b/quickstep/res/values-es/strings.xml index e839f07e81..75e37462e0 100644 --- a/quickstep/res/values-es/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Para cambiar la sensibilidad del gesto, ve a Ajustes" "Desliza el dedo para volver" "Para volver a la última pantalla, desliza el dedo desde un lateral de la pantalla hasta el centro." - - + "Para volver a la pantalla anterior, desliza dos dedos desde el borde izquierdo o derecho hacia el centro de la pantalla." "Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla." "No hagas ninguna pausa antes de levantar el dedo." "Desliza el dedo directamente hacia arriba." @@ -62,8 +61,7 @@ "Has completado el gesto para ir a la pantalla de inicio." "Desliza el dedo para ir a la pantalla de inicio" "Desliza hacia arriba desde la parte inferior. Con este gesto, siempre irás a la pantalla de inicio." - - + "Desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Si haces este gesto, siempre irás a la pantalla de inicio." "Desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla." "Prueba a mantener pulsada la ventana durante más tiempo antes de soltarla." "Desliza el dedo directamente hacia arriba y luego mantenlo pulsado." @@ -71,8 +69,7 @@ "Has completado el gesto para cambiar de aplicación." "Deslizar el dedo para cambiar de aplicación" "Para cambiar de app, desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior y no lo levantes enseguida." - - + "Para cambiar de app, desliza dos dedos hacia arriba desde el borde inferior, mantén pulsada la pantalla y, luego, suelta." "Todo listo" "Hecho" "Ajustes" diff --git a/quickstep/res/values-et/strings.xml b/quickstep/res/values-et/strings.xml index 2719f52b19..7f37a4bcc3 100644 --- a/quickstep/res/values-et/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-et/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Tagasiliigutuse tundlikkuse muutmiseks avage menüü Seaded" "Tagasiliikumiseks pühkige" "Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust või paremast servast ekraanikuva keskele." - - + "Eelmisele ekraanikuvale naasmiseks pühkige vasakust või paremast servast kahe sõrmega ekraanikuva keskele." "Pühkige kindlasti ekraanikuva alumisest servast üles." "Veenduge, et te enne vabastamist liigutust ei peataks." "Pühkige kindlasti otse üles." @@ -62,8 +61,7 @@ "Tegite avakuvale minemise liigutuse." "Pühkige avakuvale minemiseks" "Pühkige ekraani alaosast üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale." - - + "Pühkige ekraanikuva alumisest servast 2 sõrmega üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale." "Pühkige kindlasti ekraanikuva alumisest servast üles." "Hoidke sõrme aknal pisut kauem, enne kui vabastate." "Pühkige kindlasti otse üles, seejärel peatuge." @@ -71,8 +69,7 @@ "Tegite rakenduste vahel vahetamise liigutuse." "Pühkige rakenduste vahetamiseks" "Rakenduste vahel vahetamiseks pühkige ekraanikuva alaosast üles, hoidke ja seejärel vabastage." - - + "Rakenduste vahel vahetamiseks pühkige kuva alaosast kahe sõrmega üles, hoidke ja seejärel vabastage." "Valmis" "Valmis" "Seaded" diff --git a/quickstep/res/values-eu/strings.xml b/quickstep/res/values-eu/strings.xml index eff7292bf7..4169838294 100644 --- a/quickstep/res/values-eu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-eu/strings.xml @@ -53,26 +53,23 @@ "Keinuaren sentikortasuna aldatzeko, joan ezarpenetara" "Pasatu hatza atzera egiteko" "Aurreko pantailara itzultzeko, pasatu hatza pantailaren ezkerreko edo eskuineko ertzetik erdialdera." - - + "Aurreko pantailara itzultzeko, pasatu bi hatz pantailaren ezkerreko edo eskuineko ertzetik erdialdera." "Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula." "Ziurtatu askatu aurretik ez duzula hatza gelditzen." - "Ziurtatu hatza zuzen gora pasatzen duzula." + "Ziurtatu hatza zuzen pasatzen duzula gora." "Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua. Jarraian, ikasi atzera egiten." "Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua." "Pasatu hatza hasierako pantailara joateko" "Pasatu hatza pantailaren behealdetik gora. Keinu horrek hasierako pantailara eramango zaitu beti." - - + "Pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora. Hasierako pantailara eramango zaitu beti keinu horrek." "Ziurtatu hatza pantailaren beheko ertzetik gora pasatzen duzula." "Eduki sakatuta leihoa luzaroago hatza altxatu aurretik." - "Ziurtatu hatza zuzen gora pasatzen duzula; ondoren, gelditu." + "Ziurtatu hatza zuzen pasatzen duzula gora; ondoren, gelditu." "Ikasi duzu keinuak erabiltzen. Keinuak desaktibatzeko, joan ezarpenetara." "Ikasi duzu aplikazioa aldatzeko keinua." "Pasatu hatza aplikazioa aldatzeko" "Aplikazio batetik bestera joateko, pasatu hatza pantailaren behealdetik gora, eduki pantaila sakatuta eta altxatu hatza." - - + "Aplikazio batetik bestera joateko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gora, eduki pantaila sakatuta eta altxatu hatza." "Dena prest" "Eginda" "Ezarpenak" diff --git a/quickstep/res/values-fi/strings.xml b/quickstep/res/values-fi/strings.xml index a84fa8921d..15204efcc2 100644 --- a/quickstep/res/values-fi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fi/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Voit muuttaa Takaisin-eleen herkkyyttä asetuksista" "Siirry takaisin pyyhkäisemällä" "Voit palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön vasemmasta tai oikeasta reunasta keskelle." - - + "Palaa takaisin edelliselle näytölle pyyhkäisemällä kahdella sormella vasemmasta tai oikeasta reunasta näytön keskikohtaan." "Pyyhkäise ylös näytön alareunasta." "Varo keskeyttämästä ennen kuin päästät irti." "Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin." @@ -62,8 +61,7 @@ "Olet oppinut aloitusnäytölle palaamiseleen." "Siirry aloitusnäytölle pyyhkäisemällä" "Pyyhkäise ylös näytön alareunasta. Tämä ele vie sinut aina aloitusnäytölle." - - + "Pyyhkäise näytön alareunasta ylöspäin kahdella sormella. Tämä ele vie sinut aina aloitusnäytölle." "Pyyhkäise ylös näytön alareunasta." "Kokeile pitää ikkunaa painettuna pidempään ennen kuin päästät irti." "Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin ja keskeytä sitten." @@ -71,8 +69,7 @@ "Olet oppinut sovellusten vaihtamiseleen." "Vaihda sovellusta pyyhkäisemällä" "Voit vaihtaa sovelluksesta toiseen pyyhkäisemällä ylöspäin näytön alareunasta ja päästämällä sitten irti." - - + "Vaihda sovelluksia pyyhkäisemällä ylös näytön alareunasta kahdella sormella ja päästä sitten irti." "Valmista" "Valmis" "Asetukset" diff --git a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml index 2bf7dc4f4c..f92d55c246 100644 --- a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Modifiez la sensibilité du geste de retour dans Paramètres" "Balayer l\'écran pour revenir en arrière" "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran de l\'extrémité gauche ou droite vers le centre." - - + "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran avec deux doigts du bord gauche ou droit jusqu\'au centre." "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut." "Assurez-vous de ne pas interrompre le geste avant de lever le doigt." "Assurez-vous de balayer l\'écran en ligne droite vers le haut." @@ -62,8 +61,7 @@ "Vous avez appris le geste de retour à l\'écran d\'accueil." "Balayer pour revenir à l\'écran d\'accueil" "Balayez l\'écran du bas vers le haut. Ce geste vous ramène toujours à l\'écran d\'accueil." - - + "Balayez l\'écran de bas en haut avec deux doigts. Ce geste vous ramène toujours à l\'écran d\'accueil." "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité inférieure vers le haut." "Essayez de tenir la fenêtre plus longtemps avant de relâcher." "Assurez-vous de balayer l\'écran vers le haut, puis de faire une pause." @@ -71,8 +69,7 @@ "Vous avez appris le geste de changement d\'application." "Balayer pour basculer entre les applications" "Pour passer d\'une application à l\'autre, balayez l\'écran de bas en haut, maintenez la pression, puis relâchez." - - + "Pour changer d\'appli, balayez l\'écran de bas en haut avec deux doigts, maintenez-les et relâchez-les." "Terminé" "OK" "Paramètres" diff --git a/quickstep/res/values-fr/strings.xml b/quickstep/res/values-fr/strings.xml index 8e95a84b65..9ffa0cc415 100644 --- a/quickstep/res/values-fr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Modifiez la sensibilité du geste retour dans les paramètres" "Balayez l\'écran pour revenir en arrière" "Pour revenir à l\'écran précédent, balayez l\'écran depuis le bord droit ou gauche jusqu\'au centre." - - + "Pour revenir au dernier écran, balayez l\'écran avec deux doigts en partant du bord gauche ou droit vers le milieu." "Veillez à balayer l\'écran de bas en haut." "Veillez à ne pas marquer de pause dans votre geste avant de relever le doigt." "Veillez à balayer l\'écran vers le haut." @@ -62,8 +61,7 @@ "Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil." "Balayez pour revenir à l\'écran d\'accueil" "Balayez l\'écran de bas en haut. Ce geste vous ramènera toujours à l\'écran d\'accueil." - - + "Balayez l\'écran de bas en haut avec 2 doigts. Ce geste vous ramènera toujours à l\'écran d\'accueil." "Veillez à balayer l\'écran de bas en haut." "Essayez d\'appuyer plus longtemps sur la fenêtre avant de relever le doigt." "Veillez à balayer l\'écran vers le haut, puis à marquer une pause." @@ -71,8 +69,7 @@ "Vous avez appris le geste pour passer d\'une appli à l\'autre." "Balayez pour passer d\'une appli à l\'autre" "Pour changer d\'appli, balayez l\'écran de bas en haut, appuyez de manière prolongée et relâchez." - - + "Pour changer d\'appli, balayez l\'écran de bas en haut avec deux doigts, maintenez appuyé et relâchez." "Vous avez terminé" "OK" "Paramètres" diff --git a/quickstep/res/values-gl/strings.xml b/quickstep/res/values-gl/strings.xml index 7317cb92c9..c9d54c293a 100644 --- a/quickstep/res/values-gl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-gl/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Podes cambiar a sensibilidade do xesto en Configuración" "Pasar o dedo para volver" "Para volver á última pantalla, pasa o dedo cara ao medio desde o bordo dereito ou esquerdo." - - + "Para volver á última pantalla, pasa 2 dedos desde o bordo esquerdo ou o dereito ata a metade da pantalla." "Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla." "Asegúrate de non facer unha pausa antes de avanzar." "Asegúrate de pasar o dedo cara arriba cun movemento vertical." @@ -62,8 +61,7 @@ "Completaches o xesto de ir ao inicio." "Pasar o dedo para ir ao inicio" "Pasa o dedo cara arriba desde a parte inferior da pantalla. Ao facelo, irás á pantalla de inicio." - - + "Pasa 2 dedos desde a parte inferior da pantalla. Ao facelo, sempre irás á pantalla de inicio." "Asegúrate de pasar o dedo cara arriba desde o bordo inferior da pantalla." "Proba a manter premida a pantalla máis tempo antes de soltala." "Asegúrate de pasar o dedo cara arriba cun movemento vertical. Despois, fai unha pausa." @@ -71,8 +69,7 @@ "Completaches o xesto para cambiar de aplicación." "Pasar o dedo para cambiar de aplicación" "Para cambiar de aplicación, pasa o dedo cara arriba desde abaixo, mantén premido e levanta o dedo." - - + "Para cambiar de app, pasa 2 dedos cara arriba desde abaixo, mantén premida a pantalla e levántaos." "Todo listo" "Feito" "Configuración" diff --git a/quickstep/res/values-hi/strings.xml b/quickstep/res/values-hi/strings.xml index 9a3d412d45..3a0adc9c2a 100644 --- a/quickstep/res/values-hi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hi/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ "देख लें कि आप स्क्रीन के निचले किनारे से ऊपर की ओर स्वाइप कर रहे हों." "कोशिश करें कि स्क्रीन से उंगली उठाने से पहले, इसे कुछ देर स्क्रीन पर दबाकर रखें." "देख लें कि आप स्क्रीन पर ऊपर की तरफ़, बिल्कुल सीधे स्वाइप कर रहे हों और फिर रुकें." - "आपने हाथ के जेस्चर (हाव-भाव) इस्तेमाल करने सीख लिए हैं. जेस्चर बंद करने के लिए, सेटिंग में जाएं." + "आपने हाथ के जेस्चर इस्तेमाल करने सीख लिए हैं. जेस्चर बंद करने के लिए, सेटिंग में जाएं." "आपने एक ऐप्लिकेशन से दूसरे पर जाने के लिए इस्तेमाल होने वाले हाथ के जेस्चर के बारे में जान लिया है." "एक ऐप्लिकेशन से दूसरे पर जाने के लिए स्वाइप करें" "एक ऐप से दूसरे पर जाने के लिए, स्क्रीन पर नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें, दबाकर रखें, और फिर छोड़ दें." @@ -78,7 +78,7 @@ "ट्यूटोरियल %1$d/%2$d" "हो गया!" "होम स्क्रीन पर जाने के लिए, ऊपर की ओर स्वाइप करें" - "अब आप अपना फ़ोन इस्तेमाल कर सकते हैं" + "अब आपका फ़ोन, इस्तेमाल के लिए तैयार है" "आप टैबलेट को इस्तेमाल करने के लिए तैयार हैं" "सिस्टम नेविगेशन सेटिंग" "शेयर करें" @@ -87,10 +87,10 @@ "स्प्लिट स्क्रीन मोड के लिए, दूसरे ऐप पर टैप करें" "यह ऐप्लिकेशन, स्प्लिट स्क्रीन पर काम नहीं करता है." "ऐप्लिकेशन या आपका संगठन इस कार्रवाई की अनुमति नहीं देता" - "नेविगेशन ट्यूटोरियल छोड़ना चाहते हैं?" - "आप बाद में %1$s ऐप्लिकेशन पर इसे देख सकते हैं" + "क्या आपको नेविगेशन ट्यूटोरियल छोड़ना है?" + "इसे बाद में %1$s ऐप्लिकेशन पर देखा जा सकता है" "अभी नहीं" - "अभी नहीं" + "छोड़ें" "स्क्रीन घुमाएं" "टास्कबार ट्यूटोरियल दिखाया गया" "टास्कबार ट्यूटोरियल बंद किया गया" diff --git a/quickstep/res/values-hy/strings.xml b/quickstep/res/values-hy/strings.xml index 1ca464bb3b..268fb0a89b 100644 --- a/quickstep/res/values-hy/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hy/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Հետ գնալու ժեստի զգայունությունը փոփոխեք կարգավորումներում" "Սահեցրեք մատը՝ հետ գնալու համար" "Վերջին էկրան վերադառնալու համար էկրանի աջ կամ ձախ եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն։" - - + "Վերջին էկրան վերադառնալու համար 2 մատը սահեցրեք ձախ կամ աջ եզրից դեպի կենտրոն։" "Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում։" "Համոզվեք, որ դադար չեք տալիս նախքան բաց թողնելը։" "Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում։" @@ -62,8 +61,7 @@ "Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը։" "Սահեցրեք մատը՝ հիմնական էկրան անցնելու համար" "Մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև։ Այս ժեստը բացում է հիմնական էկրանը։" - - + "Երկու մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև։ Այս ժեստը բացում է հիմնական էկրանը։" "Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում։" "Նախքան բաց թողնելը փորձեք հնարավորինս երկար պահել պատուհանը։" "Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում, այնուհետև դադար տվեք։" @@ -71,8 +69,7 @@ "Դուք սովորեցիք մի հավելվածից մյուսն անցնելու ժեստը։" "Մատը սահեցրեք՝ մյուս հավելվածին անցնելու համար" "Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, ապա հեռացրեք այն էկրանից։" - - + "Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար 2 մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, ապա հեռացրեք այն էկրանից։" "Պատրաստ է" "Պատրաստ է" "Կարգավորումներ" diff --git a/quickstep/res/values-in/strings.xml b/quickstep/res/values-in/strings.xml index 3d29348366..e877a02bca 100644 --- a/quickstep/res/values-in/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-in/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Untuk mengubah sensitivitas gestur kembali, buka Setelan" "Geser untuk kembali" "Untuk kembali ke layar terakhir, geser dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar." - - + "Untuk kembali ke layar terakhir, geser dengan 2 jari dari tepi kiri atau kanan ke tengah layar." "Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar." "Pastikan Anda tidak menjeda sebelum melepaskan." "Pastikan Anda menggeser lurus ke atas." @@ -62,8 +61,7 @@ "Anda telah menyelesaikan gestur menuju Layar utama." "Geser untuk beralih ke layar utama" "Geser ke atas dari bagian bawah layar. Gestur ini akan selalu membawa Anda ke Layar utama." - - + "Geser ke atas dengan 2 jari dari bawah layar. Gestur ini akan selalu membawa Anda ke Layar utama." "Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar." "Coba tahan jendela lebih lama sebelum melepaskan." "Pastikan Anda menggeser lurus ke atas, lalu menjedanya." @@ -71,8 +69,7 @@ "Anda telah menyelesaikan gestur beralih aplikasi." "Geser untuk beralih aplikasi" "Untuk beralih antar-aplikasi, geser ke atas dari bagian bawah layar, tahan, lalu lepaskan." - - + "Untuk beralih antar-aplikasi, geser ke atas dengan 2 jari dari bawah layar, tahan, lalu lepaskan." "Semua siap" "Selesai" "Setelan" diff --git a/quickstep/res/values-is/strings.xml b/quickstep/res/values-is/strings.xml index 4e3227c2f9..1761203bf3 100644 --- a/quickstep/res/values-is/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-is/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Til að breyta næmi til baka-bendingar ferðu í stillingar" "Strjúktu til að fara til baka" "Til að fara til baka á síðasta skjá skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins." - - + "Strjúktu frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins með 2 fingrum til að fara aftur á síðasta skjá." "Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins." "Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir." "Passaðu að strjúka beint upp." @@ -62,8 +61,7 @@ "Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“." "Strjúktu til að fara heim" "Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins. Þetta flytur þig alltaf á heimaskjáinn." - - + "Strjúktu frá neðri brún skjásins með 2 fingrum. Þessi bending opnar ávallt heimaskjáinn." "Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins." "Prófaðu að halda fingrinum lengur á glugganum áður en þú sleppir." "Passaðu að strjúka beint upp og stoppa svo." @@ -71,8 +69,7 @@ "Þú laukst við að kynna þér bendinguna „skipta um forrit“." "Strjúktu til að skipta á milli forrita" "Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu og slepptu svo til að skipta á milli forrita." - - + "Strjúktu upp frá neðri brún skjásins með 2 fingrum, haltu og slepptu til að skipta á milli forrita." "Allt til reiðu" "Lokið" "Stillingar" diff --git a/quickstep/res/values-it/strings.xml b/quickstep/res/values-it/strings.xml index 4aa50aea73..874d07223d 100644 --- a/quickstep/res/values-it/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-it/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "Rimanente oggi: %1$s" "App suggerite" "App previste per te" - "Visualizza app suggerite nella riga inferiore della schermata Home" + "Visualizza le app suggerite nella riga inferiore della schermata Home" "Visualizza app suggerite nella riga dei Preferiti della schermata Home" "Accedi facilmente alle app più utilizzate direttamente dalla schermata Home. I suggerimenti varieranno in base alle tue routine. Le app nella riga inferiore verranno spostate più in alto sulla schermata Home." "Accedi facilmente alle app più utilizzate direttamente dalla schermata Home. I suggerimenti varieranno in base alle tue routine. Le app nella riga dei Preferiti verranno spostate nella schermata Home." @@ -53,8 +53,7 @@ "Usa Impostazioni per cambiare sensibilità del gesto Indietro" "Scorri per tornare indietro" "Per tornare all\'ultima schermata, scorri dal bordo sinistro o destro verso il centro dello schermo." - - + "Per tornare all\'ultima schermata, scorri con 2 dita dal bordo sinistro o destro verso il centro dello schermo." "Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo." "Assicurati di non fare pause prima di sollevare il dito." "Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti." @@ -62,8 +61,7 @@ "Hai completato il gesto Vai alla schermata Home." "Scorri per andare alla schermata Home" "Scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo. Questo gesto ti porta sempre alla schermata Home." - - + "Scorri verso l\'alto con 2 dita dal basso. Questo gesto ti porta sempre alla schermata Home." "Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo." "Prova a tenere premuta la finestra più a lungo prima di rilasciarla." "Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti, poi fai una pausa." @@ -71,8 +69,7 @@ "Hai completato il gesto Cambia app." "Scorri per passare da un\'app all\'altra" "Per spostarti tra le app, scorri verso l\'alto dal fondo dello schermo, tieni premuto e rilascia." - - + "Per spostarti tra le app, scorri verso l\'alto con 2 dita, tieni premuto e rilascia." "Fatto" "Fine" "Impostazioni" diff --git a/quickstep/res/values-iw/strings.xml b/quickstep/res/values-iw/strings.xml index 0fc497b341..09d76f89a1 100644 --- a/quickstep/res/values-iw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-iw/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "כדי לשנות את מידת הרגישות של תנועת החזרה, יש לעבור להגדרות" "יש להחליק כדי לחזור" "כדי לחזור למסך הקודם, יש להחליק מהקצה השמאלי או הימני למרכז המסך." - - + "כדי לחזור למסך הקודם, יש להחליק עם שתי אצבעות מהקצה השמאלי או הימני למרכז המסך." "חשוב להקפיד להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך." "חשוב לוודא שלא מחכים לפני שמשחררים." "חשוב להקפיד להחליק ישר למעלה." @@ -62,8 +61,7 @@ "השלמת את תנועת המעבר למסך הבית." "יש להחליק כדי לעבור למסך הבית" "החלקה למעלה מתחתית המסך תמיד תעביר אותך למסך הבית." - - + "יש להחליק למעלה עם שתי אצבעות מתחתית המסך. התנועה הזו תמיד מעבירה אותך למסך הבית." "חשוב להקפיד להחליק למעלה מהקצה התחתון של המסך." "אפשר להחזיק את החלון זמן רב יותר לפני שמשחררים." "חשוב להקפיד להחליק ישר למעלה ואז להמתין." @@ -71,8 +69,7 @@ "השלמת את תנועת המעבר בין האפליקציות." "יש להחליק כדי לעבור בין אפליקציות" "כדי לעבור בין אפלקציות, יש להחליק למעלה מתחתית המסך, להחזיק ולאחר מכן לשחרר." - - + "כדי לעבור בין אפלקציות, יש להחליק למעלה עם שתי אצבעות מתחתית המסך, להחזיק ולאחר מכן לשחרר." "הכול מוכן" "סיום" "הגדרות" diff --git a/quickstep/res/values-ja/strings.xml b/quickstep/res/values-ja/strings.xml index b50618de08..2b67c6e133 100644 --- a/quickstep/res/values-ja/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ja/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "「戻る」操作の感度を変更するには [設定] に移動します" "スワイプで戻る" "直前の画面に戻るには、画面の左端または右端から中央に向かってスワイプします。" - - + "直前の画面に戻るには、2 本の指で画面の左端または右端から中央に向かってスワイプします。" "画面の下端から上にスワイプしてください。" "指を離す前にいったん止めないでください。" "まっすぐ上にスワイプしてください。" @@ -62,8 +61,7 @@ "「ホームに戻る」操作を学習しました。" "スワイプでホームに戻る" "画面を下から上にスワイプします。この操作でいつでもホーム画面に戻れます。" - - + "2 本の指で画面下部から上にスワイプします。この操作で常にホーム画面に戻ります。" "画面の下端から上にスワイプしてください。" "ウィンドウをもう少し長く押してから指を離すようにしてみましょう。" "まっすぐ上にスワイプしてから、いったん指を止めてください。" @@ -71,8 +69,7 @@ "「アプリを切り替える」操作を完了しました。" "スワイプでアプリを切り替える" "アプリを切り替えるには、画面を下から上にスワイプして長押しし、指を離します。" - - + "アプリを切り替えるには、2 本の指で画面下部から上にスワイプしたまま長押しし、指を離します。" "設定完了" "完了" "設定" diff --git a/quickstep/res/values-kk/strings.xml b/quickstep/res/values-kk/strings.xml index 6017b9f457..7758125cad 100644 --- a/quickstep/res/values-kk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-kk/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Артқа қайту қимылы сезгіштігін параметрлерден өзгертіңіз." "Артқа қайту үшін сырғытыңыз" "Соңғы ашылған экранға оралу үшін экранның сол немесе оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз." - - + "Соңғы ашылған экранға оралу үшін екі саусақпен экранның сол не оң жағынан ортасына сырғытыңыз." "Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз." "Жіберер алдында кідіріс жасамаңыз." "Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз." @@ -62,8 +61,7 @@ "Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз." "Негізгі экранға өту үшін сырғытыңыз" "Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытыңыз. Сонда негізгі экран ашылады." - - + "Екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары сырғытыңыз. Бұл қимыл үнемі негізгі экранды ашады." "Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз." "Жіберер алдында терезені ұзағырақ ұстап тұруға тырысыңыз." "Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз да, кідіріңіз." @@ -71,8 +69,7 @@ "Қолданбаларды ауыстыру қимылын аяқтадыңыз." "Қолданбаларды ауыстыру үшін сырғытыңыз" "Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрып жіберіңіз." - - + "Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрып жіберіңіз." "Бәрі дайын" "Дайын" "Параметрлер" diff --git a/quickstep/res/values-ko/strings.xml b/quickstep/res/values-ko/strings.xml index ad3c324423..c0c1dac32e 100644 --- a/quickstep/res/values-ko/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ko/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "돌아가기 동작의 민감도를 변경하려면 설정으로 이동하세요" "스와이프하여 돌아가기" "마지막 화면으로 돌아가려면 왼쪽 또는 오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요." - - + "마지막 화면으로 돌아가려면 두 손가락을 사용해 왼쪽 또는 오른쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프하세요" "화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요." "손가락을 떼기 전에 멈추지 않아야 합니다." "위로 똑바르게 스와이프하세요." @@ -62,8 +61,7 @@ "홈으로 이동 동작을 완료했습니다." "스와이프하여 홈으로 이동" "화면 하단에서 위로 스와이프합니다. 이 동작을 사용하면 언제든지 홈 화면으로 이동할 수 있습니다." - - + "두 손가락을 사용해 화면 하단에서 위로 스와이프하세요. 이 동작을 사용하면 언제든지 홈 화면으로 이동할 수 있습니다" "화면 하단 가장자리에서 위로 스와이프하세요." "창을 더 오래 누르고 있다가 손가락을 떼 보세요." "위로 똑바르게 스와이프한 후 잠깐 멈추세요." @@ -71,8 +69,7 @@ "앱 전환 동작을 완료했습니다." "스와이프로 앱 전환" "앱 간에 전환하려면 화면 하단에서 위로 스와이프하고 잠시 멈춘 다음 손가락을 떼세요." - - + "앱 간에 전환하려면 두 손가락을 사용해 화면 하단에서 위로 스와이프하고 잠시 멈춘 다음 손가락을 떼세요" "설정 완료" "완료" "설정" diff --git a/quickstep/res/values-ky/strings.xml b/quickstep/res/values-ky/strings.xml index ad1fa93a5e..0060ddfe89 100644 --- a/quickstep/res/values-ky/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ky/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "\"Артка\" жаң-нун сезгичтигин өзгөртүү үчүн жөндөөлөргө өтүңүз" "Артка кайтуу үчүн сүрүңүз" "Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол же оң жагынан ортосуна карай сүрүңүз." - - + "Акыркы экранга кайтуу үчүн экранды сол же оң жагынан ортосуна карай 2 манжаңыз менен сүрүңүз." "Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз." "Манжаңызды алганга чейин токтотпоңуз." "Экранды өйдө сүрүңүз." @@ -62,8 +61,7 @@ "\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз." "Башкы бетке өтүү үчүн сүрүп коюңуз" "Экранды ылдый жагынан өйдө сүрүңүз. Бул жаңсоо сизди ар дайым Башкы экранга алып барат." - - + "Экранды ылдый жагынан өйдө 2 манжаңыз менен сүрүңүз. Бул жаңсоо ар дайым Башкы экранга алып барат." "Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз." "Манжаңызды алуудан мурун экранда узагыраак кармаңыз." "Экранды өйдө карай сүрүп, токтоп туруңуз." @@ -71,8 +69,7 @@ "\"Колдонмолорду которуштуруу\" жаңсоосун үйрөндүңүз." "Колдонмолорду которуштуруу үчүн сүрүңүз" "Бир колдонмодон экинчисине өтүү үчүн экранды ылдыйдан өйдө карай сүрүп, бир аз коё бербей туруңуз." - - + "Бир колдонмодон экинчисине өтүү үчүн экранды 2 манжа менен ылдыйдан өйдө сүрүп, коё бербей туруңуз." "Дапдаяр!" "Бүттү" "Жөндөөлөр" diff --git a/quickstep/res/values-lt/strings.xml b/quickstep/res/values-lt/strings.xml index 87ecdc1cc3..25a84a7313 100644 --- a/quickstep/res/values-lt/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lt/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Norėd. pak. grįžimo gesto jautr., eikite į sk. „Nustatymai“" "Norėdami grįžti, perbraukite" "Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, perbr. nuo kairiojo arba dešinio krašto link ekrano vidurio." - - + "Jei norite grįžti į ankstesnį ekraną, perbraukite dviem pirštais nuo kairiojo arba dešiniojo krašto link ekrano vidurio." "Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto." "Nepristabdykite prieš pakeldami pirštą." "Turite tiesiai perbraukti aukštyn." @@ -62,8 +61,7 @@ "Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą." "Perbraukite, kad pereitumėte į pagrindinį ekraną" "Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Atlikus šį gestą, visada nukreipiama į pagrindinį ekraną." - - + "Perbraukite dviem pirštais nuo ekrano apačios. Šis gestas visada nukreipia į pagrindinį ekraną." "Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto." "Pabandykite palaikyti langą ilgiau prieš pakeldami pirštą." "Turite tiesiai perbraukti aukštyn, o tada pristabdyti." @@ -71,8 +69,7 @@ "Atlikote programų perjungimo gestą." "Perbraukite, kad perjungtumėte programas" "Norėdami perjungti programas, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite." - - + "Perjunkite programas perbraukę dviem pirštais aukštyn nuo ekrano apačios, palaikę ir paleidę." "Viskas nustatyta" "Atlikta" "Nustatymai" diff --git a/quickstep/res/values-lv/strings.xml b/quickstep/res/values-lv/strings.xml index 8aaffaf735..ee25cb5008 100644 --- a/quickstep/res/values-lv/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lv/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Atgriešanās žesta jutīguma līmeni varat mainīt iestatījumos." "Vilkšana, lai atgrieztos" "Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, velciet no kreisās vai labās malas uz ekrāna vidu." - - + "Lai pārietu uz iepriekšējo ekrānu, ar diviem pirkstiem velciet no kreisās vai labās malas uz ekrāna vidu." "Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas." "Pirms atlaišanas nepārtrauciet kustību." "Jāvelk tieši uz augšu." @@ -62,8 +61,7 @@ "Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu." "Vilkšana, lai pārietu uz sākumu" "Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu." - - + "Ar 2 pirkstiem velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu." "Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas." "Mēģiniet ilgāk turēt logu, pirms atlaižat." "Jāvelk tieši uz augšu un pēc tam jāaptur kustība." @@ -71,8 +69,7 @@ "Jūs sekmīgi veicāt lietotņu pārslēgšanas žestu." "Vilkšana, lai pārslēgtu lietotnes" "Lai pārslēgtu lietotnes, velciet augšup no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet." - - + "Lai pārslēgtu lietotnes, ar 2 pirkstiem velciet no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet." "Gatavs" "Gatavs" "Iestatījumi" diff --git a/quickstep/res/values-ml/strings.xml b/quickstep/res/values-ml/strings.xml index f59a997716..cbcc451dd2 100644 --- a/quickstep/res/values-ml/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ml/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "ബാക്ക്ജെസ്റ്ററിന്റെ സെൻസിറ്റിവിറ്റി മാറ്റാൻ ക്രമീകരണത്തിൽ പോകൂ" "മടങ്ങാൻ സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക" "മുൻ സ്‌ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങാൻ, ഇടതോ വലതോ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ നടുവിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക." - - + "മുമ്പത്തെ സ്ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങാൻ, 2 വിരലുകൾ ഉപയോഗിച്ച് ഇടത് അല്ലെങ്കിൽ വലത് മൂലയിൽ നിന്ന് സ്ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക." "സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "വിടുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പിക്കുക." @@ -62,8 +61,7 @@ "ഹോമിലേക്ക് പോകുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി." "ഹോമിലേക്ക് പോകാൻ സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക" "സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യൂ. ഈ ജെസ്ച്ചർ എപ്പോഴും ഹോം സ്‌ക്രീനിലേക്ക് നയിക്കുന്നു." - - + "സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് 2 വിരലുകൾ കൊണ്ട് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യൂ. ഈ ജെസ്ച്ചർ എല്ലായ്‌പ്പോഴും ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് നയിക്കുന്നു." "സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴത്തെ അരികിൽ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "റിലീസ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് വിൻഡോ കൂടുതൽ സമയം ഹോൾഡ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക." "നേരെ മുകളിലേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക, ശേഷം താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക." @@ -71,8 +69,7 @@ "ആപ്പുകൾ തമ്മിൽ മാറുക ജെസ്‌ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി." "ആപ്പുകൾ മാറാൻ സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുക" "ആപ്പുകൾക്കിടയിൽ മാറാൻ സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിച്ച ശേഷം വിടുക." - - + "ആപ്പുകൾക്കിടയിൽ മാറാൻ സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് 2 വിരലുകൾ കൊണ്ട് സ്വൈപ്പ് ചെയ്ത് പിടിച്ച ശേഷം വിടുക." "എല്ലാം സജ്ജീകരിച്ചു" "പൂർത്തിയായി" "ക്രമീകരണം" diff --git a/quickstep/res/values-mr/strings.xml b/quickstep/res/values-mr/strings.xml index 526135b990..5f2fb0c5d2 100644 --- a/quickstep/res/values-mr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mr/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "होम वर जाण्यासाठी वरती स्वाइप करा" "तुम्ही तुमचा फोन वापरण्यास सुरुवात करू शकता" "तुम्ही तुमचा टॅबलेट वापरण्यास सुरुवात करू शकता" - "सिस्टम नेव्हिगेशन सेटिंग्ज" + "सिस्टीम नेव्हिगेशन सेटिंग्ज" "शेअर करा" "स्क्रीनशॉट" "स्प्लिट" diff --git a/quickstep/res/values-my/strings.xml b/quickstep/res/values-my/strings.xml index e0766666d4..23cc91afa9 100644 --- a/quickstep/res/values-my/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-my/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "နောက်ဆုတ်လက်ဟန်၏ အာရုံခံစွမ်းကိုပြောင်းရန် ‘ဆက်တင်များ’ သို့ သွားပါ" "နောက်ပြန်သွားရန် ပွတ်ဆွဲပါ" "နောက်ဆုံးဖန်သားပြင်သို့ ပြန်သွားရန် ဘယ်ဘက် (သို့) ညာဘက်အစွန်မှ ဖန်သားပြင်အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ။" - - + "ပြီးခဲ့သည့်ဖန်သားပြင်သို့သွားရန် ဘယ်ဘက် (သို့) ညာဘက်အစွန်းမှ ဖန်သားပြင်အလယ်သို့ လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပါ။" "ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" "လက်မလွှတ်ခင် ခဏရပ်ခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ။" "အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" @@ -62,8 +61,7 @@ "ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။" "ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားရန် ပွတ်ဆွဲပါ" "သင့်ဖန်သားပြင် အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ ဤလက်ဟန်ဖြင့် ပင်မစာမျက်နှာသို့ အမြဲပြန်သွားနိုင်သည်။" - - + "ဖန်သားပြင်အောက်မှ အပေါ်သို့ လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပါ။ ဤလက်ဟန်က ပင်မစာမျက်နှာသို့ အမြဲပို့ပေးမည်။" "ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" "မလွှတ်ခင် ဝင်းဒိုးကို အချိန်ကြာကြာ ဖိထားကြည့်ပါ။" "အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီးနောက် ခဏရပ်ကြောင်း သေချာပါစေ။" @@ -71,8 +69,7 @@ "အက်ပ်များပြောင်းသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။" "အက်ပ်များပြောင်းရန် ပွတ်ဆွဲပါ" "အက်ပ်တစ်ခုမှတစ်ခုသို့ ပြောင်းရန် စခရင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲ၍ ဖိထားပြီးနောက် လွှတ်ပါ။" - - + "အက်ပ်များကြားပြောင်းရန် ဖန်သားပြင်အောက်မှ အပေါ်သို့ လက် ၂ ချောင်းဖြင့်ဆွဲ၍ ထိန်းထားပြီး လွှတ်ပါ။" "အားလုံးအဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ" "ပြီးပြီ" "ဆက်တင်များ" diff --git a/quickstep/res/values-nb/strings.xml b/quickstep/res/values-nb/strings.xml index 0ca3d31dea..1650a5c2bf 100644 --- a/quickstep/res/values-nb/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nb/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Gå til Innstillinger for å endre tilbakebevegelsefølsomheten" "Sveip for å gå tilbake" "For å gå tilbake til forrige skjerm, sveip fra venstre eller høyre kant til midten av skjermen." - - + "For å gå tilbake til den forrige skjermen, sveip med to fingre fra den venstre eller høyre kanten til midten av skjermen." "Sørg for at du sveiper opp fra den nederste kanten av skjermen." "Sørg for at du ikke setter på pause før du slipper." "Sørg for at du sveiper rett opp." @@ -62,8 +61,7 @@ "Du har fullført bevegelsen for å gå til startskjermen." "Sveip for å gå til startskjermen" "Sveip opp fra bunnen av skjermen. Denne bevegelsen tar deg alltid til startskjermen." - - + "Sveip opp med to fingre fra bunnen av skjermen. Denne bevegelsen tar deg alltid til startskjermen." "Sørg for at du sveiper opp fra den nederste kanten av skjermen." "Prøv å holde vinduet lenger før du slipper." "Sørg for at du sveiper rett opp, og så stopper du." @@ -71,8 +69,7 @@ "Du har fullført bevegelsen for å bytte app." "Sveip for å bytte app" "For å bytte mellom apper, sveip opp fra bunnen av skjermen, hold, og slipp" - - + "For å bytte mellom apper, sveip opp med to fingre fra bunnen av skjermen, hold, og slipp." "Ferdig" "Ferdig" "Innstillinger" diff --git a/quickstep/res/values-ne/strings.xml b/quickstep/res/values-ne/strings.xml index 2377188b68..f7214b02d0 100644 --- a/quickstep/res/values-ne/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ne/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ "आफूले सबैभन्दा बढी प्रयोग गर्ने एपहरू गृह स्क्रिनबाटै सजिलैसँग खोल्नुहोस्। सिफारिस गरिने एपहरूको क्रम तपाईंको दिनचर्याअनुसार बदलिने छ। मन पर्ने नामक पङ्क्तिमा रहेका एपहरू सारेर होम स्क्रिनमा लगिने छन्।" "गृह स्क्रिनबाटै आफूले सबैभन्दा बढी प्रयोग गर्ने एप सजिलै चलाउनुहोस्। सिफारिस गरिने एपहरूको क्रम तपाईंले एप प्रयोग गर्ने समयतालिकाअनुसार बदलिने छ। फेदको पङ्क्तिमा रहेका एपहरू एउटा नयाँ फोल्डरमा सर्ने छन्।" "एपसम्बन्धी सिफारिस प्राप्त गर्नुहोस्" - "पर्दैन धन्यवाद" + "पर्दैन, धन्यवाद" "सेटिङ" "सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने एपहरू यहाँ देखिन्छन् र यी एपहरूको क्रम तपाईंले एप प्रयोग गर्ने समयतालिकाअनुसार बदलिरहन्छ" "एपसम्बन्धी सिफारिस प्राप्त गर्न फेदको रोमा रहेका एपहरू ड्र्याग गरी हटाउनुहोस्" diff --git a/quickstep/res/values-nl/strings.xml b/quickstep/res/values-nl/strings.xml index 0966b58757..9ee44d9997 100644 --- a/quickstep/res/values-nl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nl/strings.xml @@ -31,16 +31,16 @@ "Nog %1$s vandaag" "App-suggesties" "Je voorspelde apps" - "App-suggesties ontvangen op de onderste rij van je startscherm" - "App-suggesties ontvangen op de rij met favorieten op het startscherm" - "Open je meestgebruikte apps gemakkelijk vanaf het startscherm. De suggesties veranderen op basis van je routines. Apps op de onderste rij worden naar je startscherm verplaatst." - "Open je meestgebruikte apps gemakkelijk vanaf het startscherm. De suggesties veranderen op basis van je routines. Apps op de rij met favorieten worden naar het startscherm verplaatst." - "Open je meestgebruikte apps gemakkelijk vanaf het startscherm. De suggesties veranderen op basis van je routines. Apps op de onderste rij worden naar een nieuwe map verplaatst." - "App-suggesties ontvangen" + "App-suggesties krijgen op de onderste rij van je startscherm" + "App-suggesties krijgen op de rij met favorieten op het startscherm" + "Open je meestgebruikte apps makkelijk vanaf het startscherm. De suggesties veranderen op basis van je routines. Apps in de onderste rij worden naar je startscherm verplaatst." + "Open je meestgebruikte apps makkelijk vanaf het startscherm. De suggesties veranderen op basis van je routines. Apps in de rij met favorieten worden naar het startscherm verplaatst." + "Open je meestgebruikte apps makkelijk vanaf het startscherm. De suggesties veranderen op basis van je routines. Apps in de onderste rij worden naar een nieuwe map verplaatst." + "App-suggesties krijgen" "Nee, bedankt" "Instellingen" "De meestgebruikte apps worden hier weergegeven en kunnen veranderen op basis van je routines" - "Sleep apps weg van de onderste rij om app-suggesties te ontvangen" + "Sleep apps weg van de onderste rij om app-suggesties te krijgen" "App-suggesties toegevoegd aan lege ruimte" "App-suggesties staan aan" "App-suggesties staan uit" diff --git a/quickstep/res/values-or/strings.xml b/quickstep/res/values-or/strings.xml index 1ea663b64d..9398f523a9 100644 --- a/quickstep/res/values-or/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-or/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "ପଛକୁ ଫେରିବା ଜେଶ୍ଚରର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା ବଦଳାଇବାକୁ ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" "ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନର ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ।" - - + "ପୂର୍ବ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନର ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣ ଧାରରୁ ମଝିକୁ 2ଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ଛାଡ଼ିବା ପୂର୍ବରୁ ବିରତ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" @@ -62,8 +61,7 @@ "ଆପଣ \'ମୂଳପୃଷ୍ଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" "ମୂଳପୃଷ୍ଠାକୁ ଯିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" "ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ। ଏହି ଜେଶ୍ଚର୍ ସର୍ବଦା ଆପଣଙ୍କୁ ମୂଳସ୍କ୍ରିନକୁ ନେଇଥାଏ।" - - + "2ଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ। ଏହି ଜେଶ୍ଚର ସର୍ବଦା ଆପଣଙ୍କୁ ମୂଳସ୍କ୍ରିନକୁ ନେଇଥାଏ।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ରିଲିଜ୍ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅଧିକ ସମୟ ଧରି ରଖିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ତା\'ପରେ ବିରତ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" @@ -71,8 +69,7 @@ "ଆପଣ \'ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" "ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" "ଆପଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବାକୁ, ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ, ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ୍ କରନ୍ତୁ।" - - + "ଆପ୍ସ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ କରିବାକୁ, 2ଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରି ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ କର।" "ସବୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ" "ହୋଇଗଲା" "ସେଟିଂସ" diff --git a/quickstep/res/values-pa/strings.xml b/quickstep/res/values-pa/strings.xml index 635d2c5e19..83def858df 100644 --- a/quickstep/res/values-pa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pa/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ" "ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" "ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।" - - + "ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ, ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ 2 ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੁਕੋ ਨਾ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" @@ -62,8 +61,7 @@ "ਤੁਸੀਂ \'ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।" "ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" "ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਇਸ਼ਾਰਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - - + "ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ 2 ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਇਸ਼ਾਰਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ ਰੋਕੋ।" @@ -71,8 +69,7 @@ "ਤੁਸੀਂ \'ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।" "ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" "ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।" - - + "ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ 2 ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।" "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ" "ਹੋ ਗਿਆ" "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" diff --git a/quickstep/res/values-pl/strings.xml b/quickstep/res/values-pl/strings.xml index 341dbec3f7..ba278d9607 100644 --- a/quickstep/res/values-pl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pl/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Czułość gestu cofania możesz zmienić w Ustawieniach" "Przesuń palcem, aby przejść wstecz" "Aby wrócić do ostatniego ekranu, przesuń palcem od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu." - - + "Aby wrócić do ostatniego ekranu, przesuń 2 palcami od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu." "Pamiętaj, aby przed podniesieniem palca nie było przerwy." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry." @@ -62,8 +61,7 @@ "Gest przechodzenia na ekran główny został opanowany." "Przesuń palcem, aby przejść na ekran główny" "Przesuń palcem z dołu ekranu. Ten gest zawsze powoduje przejście na ekran główny." - - + "Przesuń 2 palcami od dołu ekranu. Ten gest zawsze powoduje przejście do ekranu głównego." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od dolnej krawędzi ekranu." "Przytrzymaj okno dłużej, zanim podniesiesz palec." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry, a potem przerwać ruch." @@ -71,8 +69,7 @@ "Gest przełączania aplikacji został opanowany." "Przesuń palcem, aby przełączać aplikacje" "Aby przełączać się między aplikacjami, przesuń palcem od dołu ekranu, przytrzymaj i puść." - - + "Aby przełączać się między aplikacjami, przesuń 2 palcami od dołu ekranu, przytrzymaj i puść." "Wszystko gotowe" "Gotowe" "Ustawienia" diff --git a/quickstep/res/values-pt/strings.xml b/quickstep/res/values-pt/strings.xml index ef13ee5079..663ef679dc 100644 --- a/quickstep/res/values-pt/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pt/strings.xml @@ -33,9 +33,9 @@ "Suas predições de apps" "Receba sugestões de apps na linha inferior da tela inicial" "Receba sugestões de apps na linha \"Favoritos\" da tela inicial" - "Acesse diretamente na tela inicial os apps que você mais usa. As sugestões mudarão de acordo com sua rotina. Os apps na linha inferior serão movidos para a tela inicial." - "Acesse os apps mais usados na tela inicial de forma simples. As sugestões mudarão de acordo com sua rotina. Os apps na linha \"Favoritos\" serão movidos para a tela inicial." - "Acesse diretamente na tela inicial os apps que você mais usa. As sugestões mudarão de acordo com sua rotina. Os apps na linha inferior serão movidos para uma nova pasta." + "Acesse diretamente na tela inicial os apps que você mais usa. As sugestões mudam de acordo com sua rotina, e os apps na linha inferior são movidos para a tela inicial." + "Acesse os apps mais usados na tela inicial de forma simples. As sugestões mudam de acordo com sua rotina, e os apps na linha \"Favoritos\" são movidos para a tela inicial." + "Acesse diretamente na tela inicial os apps que você mais usa. As sugestões mudam de acordo com sua rotina, e os apps na linha inferior são movidos para uma nova pasta." "Receber sugestões de apps" "Não" "Configurações" @@ -53,8 +53,7 @@ "Mude a sensibilidade do gesto de voltar nas configurações" "Deslize para voltar" "Para voltar à tela anterior, deslize da borda esquerda ou direita até o meio da tela." - - + "Para voltar à tela anterior, deslize da borda esquerda ou direita até o meio da tela com dois dedos." "Deslize da borda inferior da tela para cima." "Não pare antes de soltar." "Deslize para cima." @@ -62,8 +61,7 @@ "Você concluiu o gesto para acessar a tela inicial." "Deslizar para voltar à tela inicial" "Deslize de baixo para cima na tela. Esse gesto sempre leva você para a tela inicial." - - + "Deslize de baixo para cima na tela com dois dedos. Esse gesto sempre leva você para a tela inicial." "Deslize da borda inferior da tela para cima." "Mantenha a janela pressionada por mais tempo antes de soltar." "Deslize para cima e pare." @@ -71,8 +69,7 @@ "Você concluiu o gesto para trocar de app." "Deslizar para trocar de app" "Para mudar de app, deslize de baixo para cima na tela, mantenha-a pressionada por um tempo e solte." - - + "Para mudar de app, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos, segure por um tempo e solte." "Tudo pronto" "Concluído" "Configurações" diff --git a/quickstep/res/values-ro/strings.xml b/quickstep/res/values-ro/strings.xml index 3629d22904..fb661f24f5 100644 --- a/quickstep/res/values-ro/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ro/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Schimbați sensibilitatea gestului „Înapoi” accesând Setările" "Glisați pentru a reveni" "Pentru a reveni la ultimul ecran, glisați de la marginea stângă sau dreaptă spre mijlocul ecranului." - - + "Pentru a reveni la ultimul ecran, glisați cu două degete dinspre marginea stângă sau dreaptă spre mijlocul ecranului." "Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului." "Nu întrerupeți gestul înainte de a elibera." "Glisați direct în sus." @@ -62,8 +61,7 @@ "Ați finalizat gestul „accesați ecranul de pornire”." "Glisați pentru a accesa ecranul de pornire" "Glisați în sus din partea de jos a ecranului. Cu acest gest accesați întotdeauna ecranul de pornire." - - + "Glisați în sus cu 2 degete din partea de jos. Cu acest gest accesați întotdeauna ecranul de pornire." "Glisați în sus dinspre marginea de jos a ecranului." "Încercați să țineți fereastra mai mult înainte s-o eliberați." "Glisați direct în sus, apoi întrerupeți." @@ -71,8 +69,7 @@ "Ați finalizat gestul „comutați între aplicații”." "Glisați pentru a comuta între aplicații" "Ca să comutați între aplicații, glisați în sus din partea de jos a ecranului, așteptați și eliberați." - - + "Ca să comutați între aplicații, glisați în sus cu 2 degete din partea de jos, așteptați și eliberați" "Gata" "Gata" "Setări" diff --git a/quickstep/res/values-si/strings.xml b/quickstep/res/values-si/strings.xml index 64d74e9f13..31749ccf04 100644 --- a/quickstep/res/values-si/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-si/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "ආපසු ඉංගිතයෙහි සංවේදීතාව වෙනස් කිරීමට, සැකසීම් වෙත යන්න" "ආපසු යාමට ස්වයිප් කරන්න" "අවසාන තිරයට ආපසු යාමට, වම් හෝ දකුණු දාරයෙන් තිරයේ මැදට ස්වයිප් කරන්න." - - + "අවසාන තිරයට ආපසු යාමට, වම් හෝ දකුණු දාරයෙන් තිරයේ මැදට ඇඟිලි 2කින් ස්වයිප් කරන්න." "ඔබ තිරයේ පහළ දාරයේ සිට ඉහළට ස්වයිප් කරන බව සහතික කර ගන්න." "යාමට ඉඩ හැරීමට පෙර ඔබ විරාමයක් නොගන්නා බව සහතික කර ගන්න." "ඔබ කෙලින්ම ඉහළට ස්වයිප් කරන බව සහතික කර ගන්න." @@ -62,8 +61,7 @@ "ඔබ මුල් පිටුවට යාමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කරන ලදි." "මුල් පිටුවට යාමට ස්වයිප් කරන්න" "ඔබගේ තිරයේ පහළින් උඩට ස්වයිප් කරන්න.මෙම ඉංගිතය සැම විටම ඔබව මුල් තිරයට ගෙන යයි." - - + "තිරයේ පහළම සිට ඇඟිලි 2කින් ඉහළට ස්වයිප් කරන්න. මෙම ඉංගිතය සැම විටම ඔබව මුල් තිරයට ගෙන යයි." "ඔබ තිරයේ පහළ දාරයේ සිට ඉහළට ස්වයිප් කරන බව සහතික කර ගන්න." "මුදා හැරීමට පෙර කවුළුව වැඩි වේලාවක් රඳවා තබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න." "ඔබ කෙලින්ම ඉහළට ස්වයිප් කර, අනතුරුව විරාම කරන බව සහතික කර ගන්න." @@ -71,8 +69,7 @@ "ඔබ යෙදුම් මාරු කිරීමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කර ඇත." "යෙදුම් මාරු කිරීමට ස්වයිප් කරන්න" "යෙදුම් අතර මාරු වීමට, ඔබගේ තිරයේ පහළම සිට උඩට ස්වයිප් කර, අල්ලාගෙන සිට, අනතුරුව මුදා හරින්න." - - + "යෙදුම් අතර මාරු වීමට, ඔබගේ තිරයේ පහළම සිට උඩට ඇඟිලි 2කින් ස්වයිප් කර, අල්ලාගෙන සිට, අනතුරුව මුදා හරින්න." "සියල්ල සකසා ඇත" "නිමයි" "සැකසීම්" diff --git a/quickstep/res/values-sl/strings.xml b/quickstep/res/values-sl/strings.xml index 584835ae78..e196e5df09 100644 --- a/quickstep/res/values-sl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sl/strings.xml @@ -52,7 +52,7 @@ "Pazite, da ne povlečete preblizu dna zaslona." "Občutljivost poteze za nazaj lahko spremenite v nastavitvah." "Povlecite za vrnitev" - "Če se želite vrniti na zadnji zaslon, povlecite z levega ali desnega roba do sredine zaslona." + "Če se želite vrniti na prejšnji zaslon, povlecite z levega ali desnega roba do sredine zaslona." "Če se želite vrniti na zadnji prikazani zaslon, z dvema prstoma povlecite z levega ali desnega roba do sredine zaslona." "Pazite, da povlečete s spodnjega roba zaslona navzgor." "Pazite, da ne zaustavite prsta, preden ga dvignete." diff --git a/quickstep/res/values-sq/strings.xml b/quickstep/res/values-sq/strings.xml index 72a4cd29d9..39771cb616 100644 --- a/quickstep/res/values-sq/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sq/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Për të ndryshuar ndjeshmërinë e gjestit të kthimit prapa, shko te \"Cilësimet\"" "Rrëshqit shpejt për t\'u kthyer prapa" "Për t\'u kthyer prapa tek ekrani i fundit, rrëshqit shpejt nga skaji i majtë ose i djathtë drejt mesit të ekranit" - - + "Për t\'u kthyer prapa tek ekrani i fundit, rrëshqit shpejt me 2 gishta nga skaji i majtë ose i djathtë drejt mesit të ekranit." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit." "Sigurohu që të mos ndalosh para se ta lëshosh." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart." @@ -62,8 +61,7 @@ "E ke përfunduar gjestin e kalimit tek ekrani bazë." "Rrëshqit shpejt për të kaluar tek ekrani bazë" "Rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit tënd. Ky gjest të dërgon gjithmonë tek ekrani bazë." - - + "Rrëshqit shpejt lart me 2 gishta nga fundi i ekranit. Ky gjest të dërgon gjithmonë tek ekrani bazë." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit." "Provo ta mbash shtypur dritaren për një kohë më të gjatë para se ta lëshosh." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart dhe më pas ndalo." @@ -71,8 +69,7 @@ "E ke përfunduar gjestin e ndërrimit të aplikacioneve." "Rrëshqit shpejt për të ndërruar aplikacionet" "Për të ndërruar mes aplikacioneve, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit tënd, mbaj dhe pastaj lësho." - - + "Për të ndërruar mes aplikacioneve, rrëshqit lart me 2 gishta nga fundi i ekranit, mbaje dhe lëshoje." "Plotësisht gati" "U krye" "Cilësimet" @@ -91,7 +88,7 @@ "Aplikacioni nuk mbështet ekranin e ndarë." "Ky veprim nuk lejohet nga aplikacioni ose organizata jote" "Të kapërcehet udhëzuesi i navigimit?" - "Këtë mund ta gjesh më vonë tek aplikacioni %1$s" + "Këtë mund ta gjesh më vonë tek aplikacioni \"%1$s\"" "Anulo" "Kapërce" "Rrotullo ekranin" diff --git a/quickstep/res/values-sv/strings.xml b/quickstep/res/values-sv/strings.xml index 0c362d215e..3bb47c3caf 100644 --- a/quickstep/res/values-sv/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sv/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Öppna inställningarna om du vill ändra rörelsens känslighet" "Svep för att återgå" "Återgå till den senaste skärmen genom att svepa från skärmens vänster- eller högerkant till mitten." - - + "Gå tillbaka till den senaste skärmen genom att med två fingrar svepa mot mitten av skärmen från vänster eller höger kant." "Se till att du sveper från nederkanten på skärmen." "Se till att du sveper i en jämn rörelse innan du släpper." "Se till att du sveper rakt uppåt." @@ -62,8 +61,7 @@ "Du är klar med rörelsen för att öppna startskärmen." "Svep för att öppna startskärmen" "Svep uppåt från skärmens nederkant. Du kan alltid återgå till startskärmen med den här rörelsen." - - + "Svep uppåt med två fingrar från skärmens nederkant. Så kommer du alltid tillbaka till startskärmen." "Se till att du sveper från nederkanten på skärmen." "Testa att trycka längre på fönstret innan du släpper." "Se till att du sveper rakt uppåt och sedan pausar." @@ -71,8 +69,7 @@ "Du är klar med rörelsen för att byta mellan appar." "Svep för att byta mellan appar" "Byt mellan appar genom att svepa uppåt från skärmens nederkant. Håll fingret nedtryckt och släpp." - - + "Byta mellan appar: Svep uppåt med två fingrar från skärmens nederkant, håll kvar och släpp sedan." "Klart" "Klar" "Inställningar" diff --git a/quickstep/res/values-sw/strings.xml b/quickstep/res/values-sw/strings.xml index 85cc755463..16891a8ceb 100644 --- a/quickstep/res/values-sw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sw/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Kubadilisha hisi ya ishara ya nyuma, nenda kwenye Mipangilio" "Telezesha kidole ili urudi nyuma" "Ili urudi kwenye skrini iliyotangulia, telezesha kidole kuanzia ukingo wa kushoto au wa kulia kuelekea katikati ya skrini." - - + "Ili urudi kwenye skrini iliyopita, telezesha vidole viwili kuanzia ukingo wa kushoto au wa kulia kuelekea katikati ya skrini." "Hakikisha unatelezesha kidole juu kuanzia ukingo wa chini wa skrini." "Hakikisha kuwa husimamishi kabla ya kuachilia." "Hakikisha unatelezesha kidole kuelekea juu." @@ -62,8 +61,7 @@ "Umekamilisha ishara ya kwenda kwenye Skrini ya kwanza." "Telezesha kidole ili uende kwenye skrini ya kwanza" "Telezesha kidole juu kuanzia chini ya skrini yako. Ishara hii kila wakati hukupeleka kwenye Skrini ya kwanza." - - + "Telezesha vidole viwili kuelekea juu kuanzia sehemu ya chini ya skrini. Ishara hii kila wakati hukupeleka kwenye Skrini ya kwanza." "Hakikisha unatelezesha kidole juu kuanzia ukingo wa chini wa skrini." "Jaribu kushikilia dirisha kwa muda mrefu kabla ya kuachilia." "Hakikisha unatelezesha kidole kuelekea juu, kisha usimamishe." @@ -71,8 +69,7 @@ "Umekamilisha ishara ya kubadilisha programu." "Telezesha kidole ili ubadilishe programu" "Ili ubadili kati ya programu, telezesha kidole juu kuanzia sehemu ya chini ya skrini yako, ushikilie, kisha uachilie." - - + "Ili ubadilishe kati ya programu, telezesha vidole viwili kuelekea juu kuanzia sehemu ya chini ya skrini yako, ushikilie, kisha uachilie." "Kila kitu kiko tayari" "Nimemaliza" "Mipangilio" diff --git a/quickstep/res/values-tr/strings.xml b/quickstep/res/values-tr/strings.xml index 0fd504a759..b3054f7a69 100644 --- a/quickstep/res/values-tr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-tr/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Geri hareketinin hassasiyetini değiştirmek için Ayarlar\'a gidin" "Geri dönmek için kaydırma" "Son ekrana geri gitmek için sol veya sağ kenardan ekranın ortasına doğru kaydırın." - - + "Son ekrana geri gitmek için sol veya sağ kenardan ekranın ortasına doğru 2 parmağınızla kaydırın." "Ekranın alt kenarından yukarı kaydırdığınızdan emin olun." "Bırakmadan önce parmağınızı duraklatmadığınızdan emin olun." "Düz bir şekilde yukarı kaydırdığınızdan emin olun." @@ -62,8 +61,7 @@ "Ana ekrana git hareketini tamamladınız." "Ana ekrana gitmek için kaydırma" "Ekranın alt kısmından yukarıya doğru kaydırın. Bu hareket sizi her zaman Ana ekrana götürür." - - + "Ekranın alt kısmından 2 parmağınızla yukarı kaydırın. Bu hareket sizi her zaman Ana ekrana götürür." "Ekranın alt kenarından yukarı kaydırdığınızdan emin olun." "Bırakmadan önce pencereyi daha uzun süre tutmayı deneyin." "Düz bir şekilde yukarı kaydırıp ardından parmağınızı duraklattığınızdan emin olun." @@ -71,8 +69,7 @@ "Uygulamalar arasında geçiş yapma hareketini tamamladınız." "Uygulamalar arasında geçiş yapmak için kaydırma" "Uygulamalar arasında geçiş yapmak için ekranınızın altından yukarı kaydırıp basılı tutun ve sonra bırakın." - - + "Uygulamalara geçiş yapmak için ekranın altından 2 parmakla yukarı kaydırıp basılı tutun ve bırakın." "Hepsi bu kadar" "Bitti" "Ayarlar" diff --git a/quickstep/res/values-uk/strings.xml b/quickstep/res/values-uk/strings.xml index fb5e68842e..490ac2da1a 100644 --- a/quickstep/res/values-uk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-uk/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Щоб змінити чутливість жесту \"Назад\", відкрийте налаштування" "Щоб повернутися, проведіть пальцем по екрану" "Щоб перейти на попередній екран, проведіть пальцем від лівого чи правого краю до середини екрана." - - + "Щоб перейти на попередній екран, проведіть двома пальцями від лівого чи правого краю до середини екрана." "Проведіть пальцем угору від нижнього краю екрана." "Не робіть паузу перед тим, як відірвати палець від екрана." "Проводьте пальцем вертикально вгору." @@ -62,8 +61,7 @@ "Ви виконали жест переходу на головний екран." "Проведіть пальцем, щоб перейти на головний екран" "Проведіть пальцем по екрану знизу вгору. Цей жест завжди повертатиме вас на головний екран." - - + "Проведіть двома пальцями вгору від низу екрана. Цей жест завжди спрямовує вас на головний екран." "Проведіть пальцем угору від нижнього краю екрана." "Спробуйте втримувати вікно довше, перш ніж відпустити." "Проведіть пальцем вертикально вгору, а тоді зробіть паузу." @@ -71,8 +69,7 @@ "Ви виконали жест переходу в інший додаток." "Проведіть пальцем, щоб перейти в інший додаток" "Щоб переключатися між додатками, проведіть знизу вгору по екрану, утримуйте палець, а потім відпустіть." - - + "Щоб перейти в інший додаток, проведіть 2 пальцями від низу екрана, потримайте й відпустіть палець." "Усе готово!" "Готово" "Налаштування" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml index fa9f8a96bb..b700da01bd 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "如要變更「返回」手勢的敏感度,請前往「設定」" "滑動即可返回" "如要返回上一個畫面,請從螢幕左側或右側邊緣往中央滑動。" - - + "如要返回上一個畫面,請用 2 隻手指從螢幕左側或右側邊緣往中央滑動。" "請從螢幕底部邊緣向上滑動。" "放開手指前請勿停下來。" "請向上滑動。" @@ -62,8 +61,7 @@ "您已完成「返回主畫面」手勢的教學課程。" "向上滑動即可返回主畫面" "從螢幕底部向上滑動。這個手勢在所有畫面下都可讓您返回主畫面。" - - + "請用 2 隻手指從螢幕底部向上滑動。這個手勢在所有畫面下都可讓您返回主畫面。" "請從螢幕底部邊緣向上滑動。" "請嘗試按住視窗更長時間,然後再放開。" "請向上滑動,然後停住。" @@ -71,8 +69,7 @@ "您已完成「切換應用程式」手勢的教學課程。" "滑動即可切換應用程式" "如要切換應用程式,請從螢幕底部向上滑動並按住,然後放開。" - - + "如要切換應用程式,請用 2 隻手指從螢幕底部向上滑動並按住,然後放開手指。" "大功告成" "完成" "設定" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml index 2881e89ce6..e7b74a4c84 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "如要變更「返回」手勢的敏感度,請前往「設定」" "滑動即可返回" "如要返回上一個畫面,請從螢幕左側或右側邊緣往中央滑動。" - - + "如要返回上一個畫面,請用 2 指從螢幕左側或右側邊緣往中央滑動。" "請從螢幕底部邊緣向上滑動。" "放開手指前請勿停下來。" "請向上滑動。" @@ -62,8 +61,7 @@ "你已完成「返回主畫面」手勢的教學課程。" "使用滑動手勢返回主畫面" "從螢幕底部向上滑動,即可返回主畫面。" - - + "用 2 指從螢幕底部向上滑動,即可回到主畫面。" "請從螢幕底部邊緣向上滑動。" "請按住視窗久一點,然後再放開。" "請向上滑動,然後停住。" @@ -71,8 +69,7 @@ "你已完成「切換應用程式」手勢的教學課程。" "使用滑動手勢切換應用程式" "如要切換不同的應用程式,請從螢幕底部向上滑動並按住,然後放開手指。" - - + "如要切換應用程式,請用 2 指從螢幕底部向上滑動並按住,然後放開手指。" "大功告成" "完成" "設定"