diff --git a/quickstep/res/values-af/strings.xml b/quickstep/res/values-af/strings.xml index 61114f2570..69bff9b542 100644 --- a/quickstep/res/values-af/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-af/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Programvoorstelle is geaktiveer" "Programvoorstelle is gedeaktiveer" "Voorspelde program: %1$s" + + + + "Maak seker dat jy van die rand heel regs of heel links af swiep." "Maak seker dat jy van die regter- of linkerrand na die middel van die skerm swiep en laat los." "Jy het geleer hoe om van regs af te swiep om terug te gaan. Nou kan jy leer hoe om tussen apps te wissel." @@ -68,10 +72,10 @@ "Probeer om die venster langer te hou voordat jy laat los." "Maak seker dat jy reguit opswiep en dan onderbreek." "Jy het geleer hoe om gebare te gebruik. Gaan na Instellings om gebare af te skakel." - "Jy het die \"wissel tussen programme\"-gebaar voltooi." + "Jy het die \"wissel tussen apps\"-gebaar voltooi." "Swiep om tussen programme te wissel" - "Swiep van die onderkant van jou skerm af op, hou en laat los dan om tussen programme te wissel." - "Swiep met 2 vingers op van die onderkant van jou skerm af, hou en laat los dan om tussen programme te wissel." + "Swiep van die onderkant van jou skerm af op, hou en laat los dan om tussen apps te wissel." + "Swiep met 2 vingers op van die onderkant van jou skerm af, hou en laat los dan om tussen apps te wissel." "Wissel apps" "Gereed" "Klaar" diff --git a/quickstep/res/values-am/strings.xml b/quickstep/res/values-am/strings.xml index 36a8bda2db..7a34fb321e 100644 --- a/quickstep/res/values-am/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-am/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "የመተግበሪያ አስተያየት ጥቆማዎች ነቅቷል" "የመተግበሪያ አስተያየቶች ቦዝነዋል" "የተገመተው መተግበሪያ፦ %1$s" + + + + "ከቀኝ ጠርዝ ወይም ከግራ ጠርዝ ጥግ ጀምሮ ማንሸራተትዎን ያረጋግጡ።" "ከቀኝ ወይም ከግራ ጠርዝ ወደ ማያ ገጹ መሃል ማንሸራተትዎን እና መልቀቅዎን ያረጋግጡ።" "ወደ ኋላ ለመመለስ ከቀኝ ጀምሮ እንዴት ማንሸራተት እንደሚችሉ አውቀዋል። ቀጥለው መተግበሪያዎችን እንዴት መቀየር እንደሚችሉ ይወቁ።" diff --git a/quickstep/res/values-ar/strings.xml b/quickstep/res/values-ar/strings.xml index 4e3cd17ed2..84e3ab89b8 100644 --- a/quickstep/res/values-ar/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ar/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "تم تفعيل ميزة \"التطبيقات المقترحة\"." "ميزة \"التطبيقات المقترحة\" غير مفعّلة." "التطبيق المتوقع: %1$s" + + + + "تأكّد من التمرير سريعًا من أقصى الحافة اليسرى أو اليمنى." "تأكّد من التمرير سريعًا من الحافة اليسرى أو اليمنى إلى وسط الشاشة ثم ارفع إصبعك." "لقد تعلمت كيفية التمرير سريعًا من اليسار للرجوع. تعرّف بعد ذلك على كيفية التبديل بين التطبيقات." diff --git a/quickstep/res/values-as/strings.xml b/quickstep/res/values-as/strings.xml index aab660d22f..2ec8f1f6be 100644 --- a/quickstep/res/values-as/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-as/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "এপৰ পৰামৰ্শসমূহ সক্ষম কৰা আছে" "এপৰ পৰামৰ্শসমূহ অক্ষম কৰা আছে" "পূৰ্বানুমান কৰা এপ্: %1$s" + + + + "আপুনি সোঁ অথবা বাওঁ প্ৰান্তৰৰ একেবাৰে সীমাৰ পৰা ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।" "আপুনি স্ক্ৰীনৰ সোঁ অথবা বাওঁ প্ৰান্তৰৰ পৰা মধ্যভাগলৈকে ছোৱাইপ কৰি এৰি দিয়াটো নিশ্চিত কৰক।" "সোঁফালৰ পৰা ছোৱাইপ কৰি কেনেকৈ উভতি যাব লাগে, সেইটো আপুনি জানিলে। ইয়াৰ পাছত, এপ্‌ কেনেকৈ সলনি কৰিব সেয়া জানক।" @@ -57,7 +61,7 @@ "আপুনি স্ক্ৰীনৰ তলৰ প্ৰান্তৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।" "আপুনি এৰি দিয়াৰ পূৰ্বে অলপো নোৰোৱাটো নিশ্চিত কৰক।" "আপুনি পোনকৈ ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰাটো নিশ্চিত কৰক।" - "আপুনি গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যোৱাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে। ইয়াৰ পাছত, গৃহ স্ক্ৰীনলৈ কেনেকৈ যাব সেয়া জানক।" + "আপুনি গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যোৱাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে। ইয়াৰ পাছত, কেনেকৈ উভতি যাব সেয়া জানক।" "আপুনি গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যোৱাৰ নিৰ্দেশটো সম্পূৰ্ণ কৰিলে।" "গৃহ স্ক্ৰীনলৈ যাবলৈ ছোৱাইপ কৰক" "আপোনাৰ স্ক্ৰীনৰ তলৰ অংশৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক। এই নিৰ্দেশটোৱে আপোনাক সদায় গৃহ স্ক্ৰীনলৈ লৈ যায়।" diff --git a/quickstep/res/values-az/strings.xml b/quickstep/res/values-az/strings.xml index d6cf4acbce..21b0afcf26 100644 --- a/quickstep/res/values-az/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-az/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Tətbiq təklifləri aktivdir" "Tətbiq təklifləri deaktivdir" "Proqnozlaşdırılan tətbiq: %1$s" + + + + "Ekranın ən sağ və ya sol kənarından sürüşdürün." "Ekranın sağ və ya sol kənarından ortasına sürüşdürüb buraxın." "Geri qayıtmaq üçün sağdan sürüşdürmək qaydasını öyrəndiniz. Sonra tətbiqləri keçirməyi öyrənin." diff --git a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 9fc7a74c30..612a9f7ae7 100644 --- a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Predlozi aplikacija su omogućeni" "Predlozi aplikacija su onemogućeni" "Predviđamo aplikaciju: %1$s" + + + + "Obavezno prevucite od same desne ili leve ivice." "Obavezno prevucite od desne ili leve ivice do sredine ekrana i otpustite." "Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili unazad. Sada naučite da zamenite aplikacije." diff --git a/quickstep/res/values-be/strings.xml b/quickstep/res/values-be/strings.xml index 685c921eb7..08d1eff574 100644 --- a/quickstep/res/values-be/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-be/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Прапановы праграм уключаны" "Прапановы праграм выключаны" "Праграма з падказкі: %1$s" + + + + "Пераканайцеся, што вы праводзіце пальцам ад самага вугла (правага ці левага) экрана." "Пераканайцеся, што праводзіце пальцам з правага ці левага вугла ў цэнтр экрана, а потым адпускаеце." "Вы даведаліся, як гартаць справа для вяртання. Цяпер даведайцеся, як пераключацца паміж праграмамі." diff --git a/quickstep/res/values-bg/strings.xml b/quickstep/res/values-bg/strings.xml index ad875735f8..05babae9f2 100644 --- a/quickstep/res/values-bg/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bg/strings.xml @@ -44,14 +44,18 @@ "Предложенията за приложения са активирани" "Функцията „Предложения за приложения“ е деактивирана" "Предвидено приложение: %1$s" - "Трябва да прекарате пръст от най-дясната или най-лявата част на екрана." + + + + + "Трябва да плъзнете пръст от най-дясната или най-лявата част на екрана." "Трябва да прекарате пръст от десния или левия край на екрана до средата, след което да освободите." "Научихте жеста за връщане с плъзгане от дясно. Сега научете как се превключва между приложения." "Изпълнихте жеста за връщане назад." "Не прекарвайте пръст твърде близо до долната част на екрана." "Променете чувств. на жеста за връщане назад от настройките" "Жест за връщане назад" - "За да се върнете на предишния екран, прекарайте пръст от левия или десния край на екрана до средата." + "За да се върнете на предишния екран, плъзнете пръст от левия или десния край на екрана до средата." "За да се върнете към последния екран, прекарайте два пръста от левия или десния край на екрана до средата." "Връщане назад" "Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана." @@ -63,14 +67,14 @@ "Прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги ще ви отвежда до началния екран." "Прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана. Този жест винаги води до началния екран." "Отваряне на началния екран" - "За да отворите началния си екран по всяко време, прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана" - "Трябва да прекарате пръст нагоре от долния край на екрана." + "За да отворите началния си екран по всяко време, плъзнете пръст нагоре от долната част на екрана" + "Трябва да плъзнете пръст нагоре от долния край на екрана." "Задръжте прозореца по-дълго, преди да вдигнете пръста си." - "Прекарайте пръст право нагоре, след което задръжте." + "Плъзнете пръст право нагоре, след което задръжте." "Научихте как да използвате жестовете. За да ги изключите, отворете настройките." "Изпълнихте жеста за превключване между приложения." "Жест за превключване между приложенията" - "За превключване прекарайте пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете" + "За превключване плъзнете пръст нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете" "За превключване на прил. плъзнете 2 пръста нагоре от долната част на екрана, задръжте и освободете." "Превключване на приложенията" "Готово" diff --git a/quickstep/res/values-bn/strings.xml b/quickstep/res/values-bn/strings.xml index 97dbeaec6e..b2fccef1c3 100644 --- a/quickstep/res/values-bn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bn/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "অ্যাপ সাজেশন চালু করা আছে" "অ্যাপ সাজেশন বন্ধ করা আছে" "আপনার প্রয়োজন হতে পারে এমন অ্যাপ: %1$s" + + + + "স্ক্রিনের একেবারে ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে সোয়াইপ করেছেন কিনা তা দেখে নিন।" "স্ক্রিনের ডান বা বাঁদিকের প্রান্ত থেকে মাঝখান পর্যন্ত সোয়াইপ করে আঙুল তুলে নিয়েছেন কিনা তা দেখে নিন।" "ফিরে যেতে, কীভাবে ডানদিক থেকে সোয়াইপ করতে হয় তা আপনি শিখেছেন। এরপর, একটি অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে কীভাবে যাবেন জেনে নিন।" diff --git a/quickstep/res/values-bs/strings.xml b/quickstep/res/values-bs/strings.xml index 942a0a5675..b5803491e5 100644 --- a/quickstep/res/values-bs/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-bs/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Prijedlozi aplikacija su omogućeni" "Prijedlozi aplikacija su onemogućeni" "Predviđena aplikacija: %1$s" + + + + "Vodite računa da prevučete s krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba." "Vodite računa da prevučete s desnog ili lijevog ruba prema sredini ekrana i pustite." "Naučili ste kako prevući zdesna da se vratite. Sljedeće naučite kako prebacivati između aplikacija." @@ -56,7 +60,7 @@ "Vratite se nazad" "Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana." "Obratite pažnju da ne zastanete prije puštanja." - "Trebate prevući ravno prema gore." + "Trebate prevući ravno nagore." "Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana. Sljedeće naučite kako se vratiti." "Savladali ste pokret za otvaranje početnog ekrana." "Prevucite da odete na početni ekran" @@ -66,11 +70,11 @@ "Da u bilo kojem trenutku odete na početni ekran, prevucite s donjeg dijela ekrana nagore" "Trebate prevući prema gore s donjeg ruba ekrana." "Pokušajte zadržati prozor duže prije puštanja." - "Trebate prevući ravno prema gore, a zatim zastati." + "Trebate prevući ravno nagore, a zatim zastati." "Naučili ste kako koristiti pokrete. Idite u Postavke da isključite pokrete." "Savladali ste pokret za prebacivanje između aplikacija." "Prevucite da prebacujete između aplikacija" - "Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana prema gore, zadržite, a zatim pustite." + "Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s dna ekrana nagore, zadržite, a zatim pustite." "Da se prebacujete između aplikacija, prevucite s 2 prsta od dna ekrana, zadržite, a zatim pustite." "Prebacujte se između aplikacija" "Sve je spremno" @@ -82,7 +86,7 @@ "Sve je spremno!" "Prevucite prema gore da odete na početni ekran" "Dodirnite dugme za početni ekran da odete napočetni ekran" - "Sve je spremno da počnete koristiti uređaj %1$s" + "Sve je spremno da počnete koristiti %1$s" "uređaj" "Postavke navigiranja sistemom" "Dijeli" diff --git a/quickstep/res/values-ca/strings.xml b/quickstep/res/values-ca/strings.xml index e02d848163..afe0bde426 100644 --- a/quickstep/res/values-ca/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ca/strings.xml @@ -44,9 +44,13 @@ "Els suggeriments d\'aplicacions estan activats" "Els suggeriments d\'aplicacions estan desactivats" "Predicció d\'aplicació: %1$s" - "Assegura\'t de lliscar des de l\'extrem dret o esquerre de la pantalla." + + + + + "Assegura\'t de lliscar des de la vora dreta o esquerra de la pantalla." "Assegura\'t de lliscar des de la vora dreta o esquerra cap al centre de la pantalla i deixar anar." - "Has après com pots lliscar des de la dreta per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'app." + "Has après a lliscar des de la dreta per tornar enrere. Ara, descobreix com pots canviar d\'aplicació." "Has completat el gest per tornar enrere." "Assegura\'t de no lliscar massa a prop de la part inferior de la pantalla." "Per canviar la sensibilitat del gest, ves a Configuració" @@ -66,7 +70,7 @@ "Per anar a la pantalla d\'inici en qualsevol moment, llisca cap amunt des la part inferior." "Assegura\'t de lliscar cap amunt des de la vora inferior de la pantalla." "Prova de mantenir premuda la finestra durant més temps abans de deixar-la anar." - "Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després aturar-te." + "Assegura\'t de lliscar directament cap amunt i després fes una pausa." "Has après a utilitzar els gestos. Per desactivar-los, ves a Configuració." "Has completat el gest per canviar d\'aplicació." "Llisca per canviar d\'aplicació" @@ -82,7 +86,7 @@ "Tot a punt!" "Llisca cap amunt per anar a la pàgina d\'inici" "Toca el botó d\'inici per anar a la pantalla d\'inici" - "Ja pots començar a utilitzar %1$s" + "Ja pots començar a utilitzar el %1$s" "dispositiu" "Configuració de navegació del sistema" "Comparteix" diff --git a/quickstep/res/values-cs/strings.xml b/quickstep/res/values-cs/strings.xml index 792cdf222c..c411a9a8e8 100644 --- a/quickstep/res/values-cs/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-cs/strings.xml @@ -44,9 +44,13 @@ "Návrhy aplikací jsou povoleny" "Návrhy aplikací jsou zakázány" "Předpokládaná aplikace: %1$s" + + + + "Je potřeba přejet prstem z úplného pravého nebo levého okraje obrazovky." "Přejeďte prstem z pravého nebo levého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst." - "Naučili jste se, jak se vrátit zpět přejetím prstem zprava. Teď se naučíte přepínat aplikace." + "Naučili jste se, jak se vrátit zpět přejetím prstem zprava. Teď se naučíte přepínat mezi aplikacemi." "Dokončili jste gesto pro přechod zpět." "Dejte pozor, abyste prstem nepřejížděli moc blízko ke spodnímu okraji obrazovky." "Citlivost gesta pro přechod zpět můžete změnit v Nastavení" @@ -65,9 +69,9 @@ "Přechod na plochu" "Na plochu se kdykoli dostanete tak, že přejedete prstem ze spodní části obrazovky nahoru." "Je potřeba přejet prstem nahoru z dolního okraje obrazovky." - "Zkuste podržet okno delší dobu, než ho uvolníte." + "Než okno uvolníte, zkuste ho podržet déle." "Přejeďte prstem přímo nahoru a pak udělejte pauzu." - "Naučili jste se používat gesta. Gesta můžete vypnout v nastavení." + "Naučili jste se používat gesta. Vypnout je můžete v nastavení." "Dokončili jste gesto pro přepínání aplikací." "Přepínání aplikací přejetím prstem" "Přejeďte nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte." @@ -76,13 +80,13 @@ "Vše je nastaveno" "Hotovo" "Nastavení" - "Zkusit znovu" + "Zkuste to znovu" "Skvělé!" "Výukový program %1$d/%2$d" "Hotovo!" "Přejetím nahoru se vrátíte na plochu" "Klepnutím na tlačítko plochy se vrátíte na plochu" - "Jste připraveni začít používat %1$s" + "%1$s můžete začít používat" "zařízení" "Nastavení navigace v systému" "Sdílet" diff --git a/quickstep/res/values-da/strings.xml b/quickstep/res/values-da/strings.xml index bde4fe1868..fb5ec4e1b7 100644 --- a/quickstep/res/values-da/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-da/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Appforslag er aktiveret" "Appforslag er deaktiveret" "App, du forventes at skulle bruge: %1$s" + + + + "Stryg fra kanten yderst til højre eller venstre." "Stryg fra højre eller venstre kant mod midten af skærmen, og løft fingeren." "Du har lært, hvordan du stryger fra højre for at gå tilbage. Nu skal du se, hvordan du skifter app." @@ -63,7 +67,7 @@ "Stryg opad fra bunden af skærmen. Denne bevægelse åbner altid startskærmen." "Stryg opad med 2 fingre fra bunden af skærmen. Denne bevægelse åbner altid startskærmen." "Gå til startskærmen" - "Du kan altid gå til startskærmen ved at stryge opad fra bunden af skærmen" + "Du kan altid gå til startskærmen ved at stryge opad fra bunden af skærmen." "Stryg opad fra bunden af skærmen." "Prøv at holde fingeren nede på vinduet i længere tid, inden du løfter den." "Stryg lige opad, og hold derefter fingeren stille." diff --git a/quickstep/res/values-de/strings.xml b/quickstep/res/values-de/strings.xml index a5766f7900..ae22bfe595 100644 --- a/quickstep/res/values-de/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-de/strings.xml @@ -44,10 +44,14 @@ "Funktion „App-Vorschläge“ aktiviert" "Funktion \"App-Vorschläge\" deaktiviert" "Vorgeschlagene App: %1$s" + + + + "Wische vom äußersten rechten oder linken Displayrand." "Wische vom rechten oder linken Displayrand zur Displaymitte und lass los." "Du hast jetzt gelernt, vom rechten Displayrand aus zu wischen, um zurückzugehen. Gleich erfährst du, wie man zwischen Apps wechselt." - "Du hast die „Zurück“-Touch-Geste abgeschlossen." + "Du hast die Touch-Geste zum Aufrufen des letzten Bildschirms abgeschlossen." "Wische nicht zu nah am unteren Displayrand." "Du kannst die Empfindlichkeit von „Zurück“ in den Einstellungen ändern" "Zum Zurückgehen wischen" @@ -68,7 +72,7 @@ "Versuche, das Fenster länger festzuhalten, bevor du es loslässt." "Wische gerade nach oben und halte dann inne." "Nun weißt du, wie Touch-Gesten funktionieren. Du kannst sie in den Einstellungen deaktivieren." - "Du hast die „Apps wechseln“-Touch-Geste abgeschlossen." + "Du hast die Touch-Geste für das Wechseln zwischen Apps abgeschlossen." "Zwischen Apps wechseln" "Wische auf dem Display von unten nach oben, halte den Finger gedrückt und lass dann los, um zwischen Apps zu wechseln." "Wische zum App-Wechseln mit zwei Fingern vom unteren Displayrand nach oben, halte und lass dann los." diff --git a/quickstep/res/values-el/strings.xml b/quickstep/res/values-el/strings.xml index c7d7c61721..63b30f610f 100644 --- a/quickstep/res/values-el/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-el/strings.xml @@ -44,9 +44,13 @@ "Οι προτεινόμενες εφαρμογές ενεργοποιήθηκαν" "Οι προτεινόμενες εφαρμογές είναι απενεργοποιημένες" "Εφαρμογή από πρόβλεψη: %1$s" + + + + "Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της δεξιάς ή της αριστερής πλευράς." "Σύρετε από το δεξί ή αριστερό άκρο προς το μέσο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας." - "Μάθατε πώς να σύρετε από τα δεξιά για επιστροφή. Στη συνέχεια, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμ." + "Μάθατε πώς να σύρετε από τα δεξιά για επιστροφή. Τώρα, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμογών." "Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής." "Φροντίστε να μην σύρετε υπερβολικά κοντά στο κάτω μέρος της οθόνης." "Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις για αλλαγή ευαισθ. κίνησης επιστρ." diff --git a/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml index c4f7e60803..9e8cd37788 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "App suggestions enabled" "App suggestions are disabled" "Predicted app: %1$s" + + + + "Make sure that you swipe from the far-right or far-left edge." "Make sure that you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go." "You\'ve learned how to swipe from the right to go back. Next, learn how to switch apps." diff --git a/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml index 9adb0f4c4a..dcadb9e554 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rCA/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "App suggestions enabled" "App suggestions are disabled" "Predicted app: %1$s" + + + + "Make sure you swipe from the far-right or far-left edge." "Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go." "You learned how to swipe from the right to go back. Next up, learn how to switch apps." diff --git a/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml index c4f7e60803..9e8cd37788 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "App suggestions enabled" "App suggestions are disabled" "Predicted app: %1$s" + + + + "Make sure that you swipe from the far-right or far-left edge." "Make sure that you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go." "You\'ve learned how to swipe from the right to go back. Next, learn how to switch apps." diff --git a/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml index c4f7e60803..9e8cd37788 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "App suggestions enabled" "App suggestions are disabled" "Predicted app: %1$s" + + + + "Make sure that you swipe from the far-right or far-left edge." "Make sure that you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go." "You\'ve learned how to swipe from the right to go back. Next, learn how to switch apps." diff --git a/quickstep/res/values-en-rXC/strings.xml b/quickstep/res/values-en-rXC/strings.xml index 853684d4e1..46a642493f 100644 --- a/quickstep/res/values-en-rXC/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-en-rXC/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎App suggestions enabled‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎App suggestions are disabled‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎Predicted app: ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + + + + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎Make sure you swipe from the far-right or far-left edge.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎Make sure you swipe from the right or left edge to the middle of the screen and let go.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎You learned how to swipe from the right to go back. Next up, learn how to switch apps.‎‏‎‎‏‎" diff --git a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml index e31466a2e5..011e37823b 100644 --- a/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Sugerencias de apps habilitadas" "Las sugerencias de aplicaciones están inhabilitadas" "Predicción de app: %1$s" + + + + "Asegúrate de deslizar desde el extremo derecho o izquierdo." "Asegúrate de deslizar desde borde izquierdo o derecho hacia centro de la pantalla y, luego, soltar." "Ya sabes deslizar el dedo desde la derecha para ir atrás. Ahora, descubre cómo cambiar de app." diff --git a/quickstep/res/values-es/strings.xml b/quickstep/res/values-es/strings.xml index 06078e366f..52318b34a7 100644 --- a/quickstep/res/values-es/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-es/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Sugerencias de aplicaciones habilitadas" "Las sugerencias de aplicaciones están inhabilitadas" "Aplicación sugerida: %1$s" + + + + "Asegúrate de deslizar el dedo desde el borde derecho o izquierdo de la pantalla." "Asegúrate de deslizar el dedo desde el borde derecho o izquierdo de la pantalla hasta el centro y luego levántalo." "Ya sabes deslizar el dedo desde la derecha para ir atrás. Descubre ahora cómo cambiar de aplicación." @@ -63,14 +67,14 @@ "Desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Este gesto siempre te lleva a la pantalla de inicio." "Desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Si haces este gesto, siempre irás a la pantalla de inicio." "Ir a Inicio" - "Para ir a la pantalla de inicio, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla" + "Para ir a la pantalla de inicio, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla." "Asegúrate de deslizar el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla." "Prueba a mantener pulsada la ventana durante más tiempo antes de soltarla." "Asegúrate de deslizar el dedo directamente hacia arriba y luego mantenlo pulsado." "Ya sabes cómo utilizar gestos. Para desactivarlos, ve a Ajustes." "Has completado el gesto para cambiar de aplicación." "Desliza el dedo para cambiar de aplicación" - "Para cambiar de aplicación, desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior, mantenlo pulsado y suéltalo" + "Para cambiar de aplicación, desliza el dedo hacia arriba desde el borde inferior, mantenlo pulsado y suéltalo." "Para cambiar de app, desliza dos dedos hacia arriba desde el borde inferior, mantén pulsada la pantalla y, luego, suelta." "Cambiar de aplicación" "Todo listo" diff --git a/quickstep/res/values-et/strings.xml b/quickstep/res/values-et/strings.xml index 3fea078e08..7973f73c63 100644 --- a/quickstep/res/values-et/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-et/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Rakenduste soovitused on lubatud" "Rakenduste soovitused on keelatud" "Ennustatud rakendus: %1$s" + + + + "Pühkige kindlasti parem- või vasakpoolsest servast." "Pühkige ekraanikuva paremast või vasakust servast keskele ja eemaldage sõrm." "Õppisite, kuidas tagasiliikumiseks paremalt pühkida. Nüüd vaadake, kuidas rakenduste vahel vahetada." @@ -62,7 +66,7 @@ "Pühkige avakuvale minemiseks" "Pühkige ekraani alaosast üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale." "Pühkige ekraanikuva alumisest servast 2 sõrmega üles. See liigutus viib teid alati tagasi avakuvale." - "Avalehele" + "Avakuvale" "Mis tahes ajal avakuvale liikumiseks pühkige ekraanikuva allosast üles." "Pühkige kindlasti ekraanikuva alumisest servast üles." "Hoidke sõrme aknal pisut kauem, enne kui vabastate." diff --git a/quickstep/res/values-eu/strings.xml b/quickstep/res/values-eu/strings.xml index eecc37d864..d16afcdc89 100644 --- a/quickstep/res/values-eu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-eu/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Gaituta daude aplikazioen iradokizunak" "Desgaituta daude aplikazioen iradokizunak" "Iragarritako aplikazioa: %1$s" + + + + "Ziurtatu hatza pantailaren eskuineko edo ezkerreko ertzetik hasten zarela pasatzen." "Ziurtatu hatza pantailaren eskuineko edo ezkerreko ertzetik erdialdera pasatzen eta altxatzen duzula." "Hatza eskuinetik pasatuta atzera egiten ikasi duzu. Jarraian, ikasi aplikazioa aldatzen." diff --git a/quickstep/res/values-fa/strings.xml b/quickstep/res/values-fa/strings.xml index e520acdb58..13e5fe10fd 100644 --- a/quickstep/res/values-fa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fa/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "«پیشنهاد برنامه» فعال است" "«پیشنهاد برنامه» غیرفعال است" "برنامه پیش‌بینی‌شده: %1$s" + + + + "دقت کنید که از انتهای لبه سمت راست یا سمت چپ تند بکشید." "دقت کنید که از لبه سمت راست یا سمت چپ تند به وسط صفحه بکشید و رها کنید." "یاد گرفتید چگونه برای رفتن به عقب از سمت راست تند بکشید. مورد بعدی، با نحوه جابه‌جا شدن بین برنامه‌ها آشنا شوید." @@ -54,7 +58,7 @@ "برای برگشتن به صفحه آخر، از لبه سمت چپ یا راست تند به وسط صفحه بکشید." "برای برگشتن به صفحه قبلی، با ۲ انگشت از لبه سمت چپ یا راست تند به‌وسط صفحه بکشید." "برگشتن" - "دقت کنید که از لبه پایینی صفحه تند به بالا بکشید." + "دقت کنید که از لبه پایین صفحه تند به‌بالا بکشید." "دقت کنید که تا قبل‌از رها کردن، کشیدن را متوقف نکنید." "دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید." "اشاره رفتن به «صفحه اصلی» را تکمیل کردید. مورد بعدی، با نحوه برگشتن به عقب آشنا شوید." @@ -64,7 +68,7 @@ "با ۲ انگشت از پایین صفحه تند به‌بالا بکشید. این اشاره همیشه شما را به صفحه اصلی می‌برد." "رفتن به صفحه اصلی" "برای رفتن به صفحه اصلی در هر زمانی، از پایین صفحه تند به‌بالا بکشید" - "دقت کنید که از لبه پایینی صفحه تند به بالا بکشید." + "دقت کنید که از لبه پایین صفحه تند به‌بالا بکشید." "سعی کنید قبل‌از رها کردن، پنجره را برای مدت طولانی‌تری نگه دارید." "دقت کنید که مستقیماً تند به بالا بکشید و سپس توقف کنید." "با نحوه استفاده از اشاره‌ها آشنا شدید. برای خاموش کردن اشاره‌ها، به «تنظیمات» بروید." diff --git a/quickstep/res/values-fi/strings.xml b/quickstep/res/values-fi/strings.xml index 5c04d684c9..88843d6102 100644 --- a/quickstep/res/values-fi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fi/strings.xml @@ -44,16 +44,20 @@ "Sovellusehdotukset käytössä" "Sovellusehdotukset on poistettu käytöstä" "Ennakoitu sovellus: %1$s" + + + + "Muista pyyhkäistä aivan oikeasta tai vasemmasta reunasta." "Pyyhkäise näytön oikeasta tai vasemmasta reunasta keskelle ja päästä irti." "Osaat palata takaisin pyyhkäisemällä oikeasta reunasta. Opettele seuraavaksi vaihtamaan sovellusta." - "Olet oppinut Takaisin-eleen." + "Olet oppinut Edelliseen siirtyminen -eleen." "Varo, ettet pyyhkäise liian lähellä alareunaa." "Voit muuttaa Takaisin-eleen herkkyyttä asetuksista" "Siirry takaisin pyyhkäisemällä" "Voit palata edelliseen näkymään pyyhkäisemällä näytön vasemmasta tai oikeasta reunasta keskelle." "Palaa takaisin edelliselle näytölle pyyhkäisemällä kahdella sormella vasemmasta tai oikeasta reunasta näytön keskikohtaan." - "Takaisin" + "Edelliseen siirtyminen" "Pyyhkäise ylös näytön alareunasta." "Varo keskeyttämästä ennen kuin päästät irti." "Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin." @@ -63,7 +67,7 @@ "Pyyhkäise ylös näytön alareunasta. Tämä ele vie sinut aina aloitusnäytölle." "Pyyhkäise näytön alareunasta ylöspäin kahdella sormella. Tämä ele vie sinut aina aloitusnäytölle." "Aloitusnäytölle siirtyminen" - "Voit siirtyä aloitusnäytölle milloin tahansa pyyhkäisemällä ylös näytön alareunasta" + "Voit siirtyä aloitusnäytölle milloin tahansa pyyhkäisemällä ylös näytön alareunasta." "Pyyhkäise ylös näytön alareunasta." "Kokeile pitää ikkunaa painettuna pidempään ennen kuin päästät irti." "Muista pyyhkäistä suoraan ylöspäin ja keskeytä sitten." diff --git a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml index 56e5047724..9f1b640028 100644 --- a/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Les suggestions d\'applications sont activées" "Les suggestions d\'applications sont désactivées" "Application prédite : %1$s" + + + + "Assurez-vous de balayer l\'écran à partir de l\'extrémité droite ou gauche." "Balayez l\'écran de l\'extrémité droite ou gauche jusqu\'au centre de l\'écran, puis levez le doigt." "Vous avez appris à balayer de la droite pour revenir en arrière. Apprenez comment changer d\'appli." diff --git a/quickstep/res/values-fr/strings.xml b/quickstep/res/values-fr/strings.xml index 31068f7db0..8192f310bb 100644 --- a/quickstep/res/values-fr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-fr/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Suggestions d\'applications activées" "Les suggestions d\'applications sont désactivées" "Application prédite : %1$s" + + + + "Veillez à bien balayer l\'écran depuis le bord gauche ou droit." "Balayez bien l\'écran depuis le bord gauche ou droit jusqu\'au centre avant de relever le doigt." "Vous savez revenir en arrière en balayant depuis la droite. Apprenez à passer d\'une appli à l\'autre." diff --git a/quickstep/res/values-gl/strings.xml b/quickstep/res/values-gl/strings.xml index 7879f09400..b3681de79b 100644 --- a/quickstep/res/values-gl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-gl/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "As suxestións de aplicacións están activadas" "As suxestións de aplicacións están desactivadas" "Aplicación predita: %1$s" + + + + "Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito ou esquerdo." "Asegúrate de pasar o dedo desde o bordo dereito ou esquerdo ata o medio da pantalla e avanza." "Aprendiches a pasar o dedo desde a dereita para volver. Agora, aprende a cambiar de aplicación." diff --git a/quickstep/res/values-gu/strings.xml b/quickstep/res/values-gu/strings.xml index 2e1c289581..321449578e 100644 --- a/quickstep/res/values-gu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-gu/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "ઍપના સુઝાવો ચાલુ છે" "ઍપના સુઝાવો બંધ છે" "પૂર્વાનુમાનિત ઍપ: %1$s" + + + + "ખાતરી કરો કે તમે એકદમ દૂરની જમણી કે ડાબી કિનારીએથી સ્વાઇપ કરો છો." "ખાતરી કરો કે તમે જમણી કે ડાબી કિનારીએથી સ્ક્રીનના મધ્ય ભાગ સુધી સ્વાઇપ કરો છો અને આંગળી ઊંચકી લો છો." "પાછળ જવા જમણેથી કેવી રીતે સ્વાઇપ કરવું એ તમે શીખી લીધું છે. હવે પછી, ઍપ સ્વિચ કરવાની રીત જાણો." diff --git a/quickstep/res/values-hi/strings.xml b/quickstep/res/values-hi/strings.xml index 2dc6603e4c..b61df737e4 100644 --- a/quickstep/res/values-hi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hi/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "सुझाए गए ऐप्लिकेशन की सुविधा चालू है" "सुझाए गए ऐप्लिकेशन की सुविधा बंद है" "सुझाया गया ऐप्लिकेशन: %1$s" + + + + "देख लें कि आपने स्क्रीन की दाईं या बाईं ओर के बिलकुल किनारे से स्वाइप किया हो." "स्क्रीन के दाएं या बाएं किनारे से स्क्रीन के बीच तक स्वाइप करें और अपनी उंगली उठा लें." "आपने स्क्रीन के दाएं किनारे से स्वाइप करके, पिछली स्क्रीन पर वापस जाने का तरीका सीख लिया है. अब, एक ऐप से दूसरे ऐप पर जाने का तरीका सीखें." @@ -70,7 +74,7 @@ "आपने हाथ के जेस्चर इस्तेमाल करने सीख लिए हैं. जेस्चर बंद करने के लिए, सेटिंग में जाएं." "आपने एक ऐप्लिकेशन से दूसरे पर जाने के लिए इस्तेमाल होने वाले हाथ के जेस्चर के बारे में जान लिया है." "एक ऐप्लिकेशन से दूसरे पर जाने के लिए स्वाइप करें" - "एक ऐप से दूसरे पर जाने के लिए, स्क्रीन पर नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें, दबाकर रखें, और फिर छोड़ दें." + "एक ऐप से दूसरे पर जाने के लिए स्क्रीन पर नीचे से ऊपर की ओर स्वाइप करें, दबाकर रखें, और फिर छोड़ दें." "इन ऐप के बीच स्विच करने के लिए, दो उंगलियों से नीचे से ऊपर स्वाइप करें, होल्ड करें, और फिर छोड़ें." "ऐप्लिकेशन के बीच स्विच करें" "आप पूरी तरह तैयार हैं" diff --git a/quickstep/res/values-hr/strings.xml b/quickstep/res/values-hr/strings.xml index 585e98c55b..826686616a 100644 --- a/quickstep/res/values-hr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hr/strings.xml @@ -44,33 +44,37 @@ "Predlaganje apl. omogućeno" "Predlaganje apl. onemogućeno" "Predviđena aplikacija: %1$s" - "Pazite da prijeđete prstom od krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba." + + + + + "Obavezno prijeđete prstom od krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba." "Pazite da prijeđete prstom od desnog ili lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst." "Naučili ste kako prijeći prstom zdesna da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju." - "Izvršili ste pokret za povratak." + "Dovršili ste pokret za povratak." "Pazite da ne prijeđete prstom preblizu dnu zaslona." "Osjetljivost pokreta povratka promijenite u postavkama" "Prijeđite prstom da biste se vratili" - "Za povratak na prethodni zaslon prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona." + "Da biste se vratili na prethodni zaslon, prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona." "Da biste se vratili na posljednji zaslon, prijeđite s dva prsta od lijevog ili desnog ruba do sredine zaslona." - "Natrag" + "Povratak" "Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona." "Pazite da ne zastanete prije podizanja prsta." - "Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore." + "Obavezno prijeđite prstom ravno prema gore." "Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona. Sad saznajte kako se vratiti." - "Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona." + "Dovršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona." "Prijeđite prstom da biste otvorili početni zaslon" "Prijeđite prstom od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon." "Prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon." "Otvaranje početnog zaslona" "Da biste otvorili početni zaslon, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore" "Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona." - "Pokušajte zadržati prozor dulje prije podizanja prsta." - "Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore, a zatim zastanete." + "Pokušajte dulje zadržati prst na prozoru." + "Obavezno prijeđite prstom ravno prema gore, a zatim zastanite." "Naučili ste koristiti pokrete. Pokrete možete isključiti u postavkama." - "Izvršili ste pokret za promjenu aplikacije." + "Dovršili ste pokret za promjenu aplikacije." "Povlačenje prstom za promjenu aplikacije" - "Za promjenu aplikacije prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite." + "Da biste promijenili aplikaciju, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite." "Za promjenu aplikacije prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak i pustite." "Promjena aplikacije" "Sve je spremno" diff --git a/quickstep/res/values-hu/strings.xml b/quickstep/res/values-hu/strings.xml index 27f5efab95..ca56652377 100644 --- a/quickstep/res/values-hu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hu/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Alkalmazásjavaslatok engedélyezve" "Alkalmazásjavaslatok letiltva" "Várható alkalmazás: %1$s" + + + + "Csúsztasson a képernyő jobb vagy bal széléről." "Csúsztassa ujját a képernyő jobb vagy bal széléről a képernyő közepéig, majd emelje fel." "Megtanulta, hogyan léphet vissza jobbról csúsztatva. A következő az appok közötti váltás." @@ -82,7 +86,7 @@ "Kész is!" "Felfelé csúsztatva megjelenik a kezdőképernyő" "A kezdőképernyőre való lépéshez koppintson a kezdőképernyő gombra" - "Készen áll a(z) %1$s használatára" + "Készen áll az %1$s használatára" "eszköz" "Rendszer-navigációs beállítások" "Megosztás" diff --git a/quickstep/res/values-hy/strings.xml b/quickstep/res/values-hy/strings.xml index 2c3adbe92e..d0513b3725 100644 --- a/quickstep/res/values-hy/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-hy/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "«Առաջարկվող հավելվածներ» գործառույթը միացված է" "«Առաջարկվող հավելվածներ» գործառույթն անջատված է" "Առաջարկվող հավելված՝ %1$s" + + + + "Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից։" "Մատը սահեցրեք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք։" "Դուք սովորեցիք՝ ինչպես մատը աջից սահեցնելով հետ գնալ։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես անցնել մի հավելվածից մյուսը։" @@ -82,7 +86,7 @@ "Պատրաստ է" "Մատը սահեցրեք վերև՝ հիմնական էկրան անցնելու համար" "Հիմնական էկրան վերադառնալու համար սեղմեք գլխավոր էկրանի կոճակը" - "Դուք արդեն կարող եք օգտագործել ձեր %1$s սարքը" + "Դուք արդեն կարող եք օգտագործել ձեր %1$sը" "սարք" "Նավիգացիայի համակարգային կարգավորումներ" "Կիսվել" diff --git a/quickstep/res/values-in/strings.xml b/quickstep/res/values-in/strings.xml index b79e65a011..bfb7a3e29f 100644 --- a/quickstep/res/values-in/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-in/strings.xml @@ -44,10 +44,14 @@ "Saran aplikasi diaktifkan" "Saran aplikasi dinonaktifkan" "Aplikasi yang diprediksi: %1$s" + + + + "Pastikan Anda menggeser dari tepi ujung kanan atau ujung kiri." "Pastikan Anda menggeser dari tepi kanan atau kiri ke tengah layar, lalu lepaskan." "Anda telah belajar cara geser dari kanan untuk kembali. Berikutnya, pelajari cara beralih aplikasi." - "Anda telah menyelesaikan gestur kembali." + "Anda telah menyelesaikan gestur untuk Kembali." "Pastikan Anda tidak menggeser terlalu dekat ke bagian bawah layar." "Untuk mengubah sensitivitas gestur kembali, buka Setelan" "Geser untuk kembali" @@ -57,8 +61,8 @@ "Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar." "Pastikan Anda tidak menjeda sebelum melepaskan." "Pastikan Anda menggeser lurus ke atas." - "Anda telah menyelesaikan gestur menuju Layar utama. Selanjutnya, pelajari cara beralih kembali." - "Anda telah menyelesaikan gestur menuju Layar utama." + "Anda sudah tahu gestur menuju Layar utama. Selanjutnya, pelajari cara kembali ke layar sebelumnya." + "Anda telah menyelesaikan gestur untuk membuka Layar utama." "Geser untuk beralih ke layar utama" "Geser ke atas dari bagian bawah layar. Gestur ini akan selalu membawa Anda ke Layar utama." "Geser ke atas dengan 2 jari dari bawah layar. Gestur ini akan selalu membawa Anda ke Layar utama." @@ -66,9 +70,9 @@ "Untuk membuka layar utama kapan saja, geser ke atas dari bagian bawah layar" "Pastikan Anda menggeser ke atas dari tepi bawah layar." "Coba tahan jendela lebih lama sebelum melepaskan." - "Pastikan Anda menggeser lurus ke atas, lalu menjedanya." + "Pastikan Anda menggeser lurus ke atas, lalu berhenti sejenak." "Anda telah mempelajari cara menggunakan gestur. Untuk menonaktifkan gestur, buka Setelan." - "Anda telah menyelesaikan gestur beralih aplikasi." + "Anda telah menyelesaikan gestur untuk beralih aplikasi." "Geser untuk beralih aplikasi" "Untuk beralih dari satu aplikasi ke aplikasi lain, geser ke atas dari bagian bawah layar, tahan, lalu lepaskan." "Untuk beralih antar-aplikasi, geser ke atas dengan 2 jari dari bawah layar, tahan, lalu lepaskan." @@ -80,7 +84,7 @@ "Bagus!" "Tutorial %1$d/%2$d" "Semua siap." - "Geser ke atas untuk beralih ke layar utama" + "Geser ke atas untuk membuka Layar utama" "Ketuk tombol layar utama untuk membuka layar utama" "Anda sudah siap untuk mulai menggunakan %1$s" "perangkat" diff --git a/quickstep/res/values-is/strings.xml b/quickstep/res/values-is/strings.xml index 08b5e99f6f..f20e581e46 100644 --- a/quickstep/res/values-is/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-is/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Kveikt á tillögum að forritum" "Slökkt er á tillögðum forritum" "Tillaga að forriti: %1$s" + + + + "Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar." "Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar að miðju skjásins og sleppa síðan." "Þú lærðir að strjúka frá hægri til að bakka. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita." diff --git a/quickstep/res/values-it/strings.xml b/quickstep/res/values-it/strings.xml index 6f2f9546e8..e68f38d96c 100644 --- a/quickstep/res/values-it/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-it/strings.xml @@ -44,10 +44,14 @@ "La funzionalità app suggerite è attiva" "La funzionalità app suggerite è disattivata" "App prevista: %1$s" + + + + "Assicurati di scorrere dal bordo all\'estrema destra o all\'estrema sinistra." "Assicurati di scorrere dal bordo destro o sinistro verso il centro dello schermo e solleva il dito." "Hai imparato a scorrere da destra per tornare indietro. Ora impara come passare da un\'app all\'altra." - "Hai completato il gesto Indietro." + "Hai completato il gesto Vai indietro." "Assicurati di non scorrere troppo vicino alla parte inferiore dello schermo." "Usa Impostazioni per cambiare sensibilità del gesto Indietro" "Scorri per tornare indietro" @@ -63,7 +67,7 @@ "Scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo. Questo gesto ti porta sempre alla schermata Home." "Scorri verso l\'alto con 2 dita dal basso. Questo gesto ti porta sempre alla schermata Home." "Vai alla schermata Home" - "Per andare alla schermata Home in qualsiasi momento, scorri sullo schermo dal basso verso l\'alto" + "Per andare alla schermata Home in qualsiasi momento, scorri sullo schermo dal basso verso l\'alto." "Assicurati di scorrere verso l\'alto dal bordo inferiore dello schermo." "Prova a tenere premuta la finestra più a lungo prima di rilasciarla." "Assicurati di scorrere verso l\'alto senza fermarti, poi fai una pausa." diff --git a/quickstep/res/values-iw/strings.xml b/quickstep/res/values-iw/strings.xml index e1588699a3..7c12ffe253 100644 --- a/quickstep/res/values-iw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-iw/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "התכונה \'הצעות לאפליקציות\' מופעלת" "ההצעות לאפליקציות מושבתות" "האפליקציות החזויות: %1$s" + + + + "חשוב להקפיד להחליק מהקצה השמאלי או הימני." "חשוב להקפיד להחליק מהקצה השמאלי או הימני למרכז המסך ואז לשחרר." "למדת איך להחליק מצד ימין כדי לחזור אחורה. בשלב הבא לומדים איך לעבור בין אפליקציות." diff --git a/quickstep/res/values-ja/strings.xml b/quickstep/res/values-ja/strings.xml index d55a2c01d1..f87ff9aa66 100644 --- a/quickstep/res/values-ja/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ja/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "アプリの候補表示が有効です" "アプリの候補は無効です" "予測されたアプリ: %1$s" + + + + "右端または左端からスワイプしてください。" "画面の右端または左端から中央に向かってスワイプし、指を離してください。" "右側からスワイプして前の画面に戻る方法を学習しました。次は、アプリを切り替える方法を覚えましょう。" @@ -68,7 +72,7 @@ "ウィンドウをもう少し長く押してから指を離すようにしてみましょう。" "まっすぐ上にスワイプしてから、いったん指を止めてください。" "主なジェスチャーについて学びました。ジェスチャーを OFF にするには、設定に移動してください。" - "「アプリを切り替える」操作を完了しました。" + "「アプリを切り替える」操作を学習しました。" "スワイプでアプリを切り替える" "アプリを切り替えるには、画面を下から上にスワイプして長押しし、指を離します。" "アプリを切り替えるには、2 本の指で画面下部から上にスワイプしたまま長押しし、指を離します。" @@ -76,7 +80,7 @@ "設定完了" "完了" "設定" - "もう一度" + "もう一度行ってください" "その調子です!" "チュートリアル %1$d/%2$d" "設定完了" diff --git a/quickstep/res/values-ka/strings.xml b/quickstep/res/values-ka/strings.xml index c1df53c313..12683b0395 100644 --- a/quickstep/res/values-ka/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ka/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "აპის შეთავაზებები ჩართულია" "აპის შეთავაზებები გათიშულია" "ნაწინასწარმეტყველები აპი: %1$s" + + + + "გადაფურცლეთ უკიდურესი მარჯვენა ან მარცხენა ბოლოდან." "გადაფურცლეთ მარჯვენა ან მარცხენა კიდიდან ეკრანის ცენტრისკენ და თითი აუშვით." "თქვენ ისწავლეთ მარჯვნიდან გადაფურცვლა უკან დასაბრუნებლად. ახლა კი შეიტყვეთ, როგორ გადართოთ აპები." diff --git a/quickstep/res/values-kk/strings.xml b/quickstep/res/values-kk/strings.xml index 23f4bed059..db36e8325a 100644 --- a/quickstep/res/values-kk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-kk/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "\"Қолданба ұсыныстары\" функциясы қосылды." "\"Қолданба ұсыныстары\" функциясы өшірулі." "Болжалды қолданба: %1$s" + + + + "Экранның оң немесе сол жиегінен сырғытыңыз." "Экранның оң немесе сол жиегінен ортасына қарай сырғытып, саусағыңызды жіберіңіз." "Оңнан солға сырғыту арқылы артқа қайтуды үйрендіңіз. Енді қолданбаларды ауыстыруды үйреніңіз." @@ -76,14 +80,14 @@ "Бәрі дайын" "Дайын" "Параметрлер" - "Қайталау" + "Қайталап көріңіз" "Жақсы!" "Оқулық: %1$d/%2$d" "Бәрі дайын!" "Негізгі экранға өту үшін жоғары қарай сырғытыңыз." "Негізгі экранға өту үшін негізгі экран түймесін түртіңіз." "%1$s пайдалануға дайын." - "құрылғы" + "Құрылғы" "Навигацияның жүйелік параметрлері" "Бөлісу" "Скриншот" diff --git a/quickstep/res/values-km/strings.xml b/quickstep/res/values-km/strings.xml index 2c4a0c65d6..27aa588e7f 100644 --- a/quickstep/res/values-km/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-km/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "បានបើក​ការណែនាំ​កម្មវិធី" "បានបិទ​ការណែនាំ​កម្មវិធី" "កម្មវិធី​ដែលបាន​ព្យាករ៖ %1$s" + + + + "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងស្ដាំ ឬ​ខាងឆ្វេង។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសពី​គែមខាងស្ដាំ ឬខាងឆ្វេង​ទៅផ្នែកកណ្ដាល​នៃអេក្រង់ រួច​ដកដៃ។" "អ្នកបានស្វែងយល់ពីរបៀបអូសពីខាងស្ដាំ ដើម្បីថយក្រោយ។ បន្ទាប់​ទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ប្ដូរកម្មវិធី​។" @@ -57,7 +61,7 @@ "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូសឡើងលើ​ពីគែមខាងក្រោម​នៃអេក្រង់​។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកមិនផ្អាក មុនពេល​ដកដៃ​។" "ត្រូវប្រាកដថា​អ្នកអូស​ត្រង់ឡើងលើ​។" - "អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ចូលទៅកាន់​ទំព័រដើម​ហើយ។ បន្ទាប់​មកទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ថយក្រោយ​។" + "អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ចូលទៅកាន់​អេក្រង់ដើម​ហើយ។ បន្ទាប់​មកទៀត សូមស្វែងយល់​ពីរបៀប​ថយក្រោយ​។" "អ្នក​បានបញ្ចប់​ចលនា​ចូលទៅកាន់​ទំព័រដើម​ហើយ។" "អូស​ដើម្បីចូល​ទៅកាន់​អេក្រង់ដើម" "អូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់របស់អ្នក។ ចលនា​នេះ​នាំ​អ្នក​ទៅ​អេក្រង់ដើម​ជានិច្ច។" @@ -82,7 +86,7 @@ "រួចហើយ!" "អូស​ឡើង​លើ ​ដើម្បី​ចូលទៅកាន់អេក្រង់ដើម" "ចុចប៊ូតុងដើម ដើម្បីចូលទៅកាន់អេក្រង់ដើមរបស់អ្នក" - "អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមប្រើ %1$s របស់អ្នកបានហើយ" + "អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមប្រើ%1$sរបស់អ្នកបានហើយ" "ឧបករណ៍" "ការកំណត់​ការរុករក​ប្រព័ន្ធ" "ចែករំលែក" diff --git a/quickstep/res/values-kn/strings.xml b/quickstep/res/values-kn/strings.xml index 2ff89c797d..cd170218b0 100644 --- a/quickstep/res/values-kn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-kn/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "ಆ್ಯಪ್ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಆ್ಯಪ್ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿದ ಆ್ಯಪ್: %1$s" + + + + "ನೀವು ಬಲಕೊನೆಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಅಥವಾ ಎಡಕೊನೆಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." "ನೀವು ಬಲ ಅಥವಾ ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ." "ಹಿಂದೆ ಹೋಗಲು ಬಲದಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆಂದು ಕಲಿತಿರಿ. ಮುಂದೆ, ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸುವುದು ಹೇಗೆಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ." @@ -103,7 +107,7 @@ "ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಮರೆಮಾಡಲು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಗೆಸ್ಚರ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ" "ಟಾಸ್ಕ್‌ಬಾರ್ ಮೂಲಕ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಮಾಡಿ" "ಮುಚ್ಚಿರಿ" - "ಮುಗಿದಿದೆ" + "ಆಯಿತು" "ಮುಖಪುಟ" "ಆ್ಯಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ" "ಹಿಂದೆ" diff --git a/quickstep/res/values-ko/strings.xml b/quickstep/res/values-ko/strings.xml index 8464ed5945..342f2d4b6e 100644 --- a/quickstep/res/values-ko/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ko/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "앱 제안이 사용 설정됨" "앱 제안이 사용 중지됨" "예상 앱: %1$s" + + + + "오른쪽 또는 왼쪽 가장자리 끝에서 스와이프하세요." "오른쪽 또는 왼쪽 가장자리에서 화면 중앙으로 스와이프한 후 손가락을 떼세요." "오른쪽에서 스와이프하여 뒤로 돌아가는 방법을 배웠습니다. 이번에는 앱 전환 방법을 알아보겠습니다." diff --git a/quickstep/res/values-ky/strings.xml b/quickstep/res/values-ky/strings.xml index 64a1c9039e..8fd2c9288c 100644 --- a/quickstep/res/values-ky/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ky/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Сунушталган колдонмолор функциясы иштетилди" "Сунушталган колдонмолор функциясы өчүрүлгөн" "Божомолдонгон колдонмо: %1$s" + + + + "Экранды эң четинен оңдон солго же солдон оңго карай сүрүңүз." "Экранды оң же сол жагынан ортосуна карай сүрүп, манжаңызды алыңыз." "Артка кайтуу үчүн экранды оңдон солго карай сүрүүнү үйрөндүңүз. Эми колдонмолорду которуштурганды үйрөнүп алыңыз." @@ -65,7 +69,7 @@ "Башкы бетке өтүү" "Каалаган убакта башкы экранга өтүү үчүн экранды ылдыйдан жогору карай сүрүңүз" "Экранды ылдыйдан өйдө сүрүңүз." - "Манжаңызды алуудан мурун экранда узагыраак кармаңыз." + "Манжаңызды экранда бир азга кармап туруп көтөрүңүз." "Экранды өйдө карай сүрүп, токтоп туруңуз." "Жаңсоолорду колдонгонду үйрөндүңүз. Жаңсоолорду өчүрүү үчүн параметрлерге өтүңүз." "\"Колдонмолорду которуштуруу\" жаңсоосун үйрөндүңүз." diff --git a/quickstep/res/values-lo/strings.xml b/quickstep/res/values-lo/strings.xml index 72201f258a..0fbf1d3ca6 100644 --- a/quickstep/res/values-lo/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lo/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "ເປີດການນຳໃຊ້ການແນະນຳແອັບແລ້ວ" "ປິດການນຳໃຊ້ການແນະນຳແອັບແລ້ວ" "ແອັບທີ່ຄາດເດົາໄວ້: %1$s" + + + + "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາສຸດ ຫຼື ຊ້າຍສຸດ." "ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານປັດຈາກຂອບຂວາ ຫຼື ຊ້າຍໄປຫາທາງກາງຂອງໜ້າຈໍແລ້ວປ່ອຍນິ້ວ." "ທ່ານຮຽນຮູ້ວິທີປັດຈາກຂວາເພື່ອກັບຄືນແລ້ວ. ຕໍ່ໄປ, ມາສຶກສາວິທີສະຫຼັບແອັບ." diff --git a/quickstep/res/values-lt/strings.xml b/quickstep/res/values-lt/strings.xml index c8bc7a11c1..3bdc29e4d3 100644 --- a/quickstep/res/values-lt/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lt/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Siūlomų programų funkcija įgalinta" "Siūlomų programų funkcija išjungta" "Numatoma programa: %1$s" + + + + "Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto." "Turite perbraukti nuo dešiniojo ar kairiojo krašto link ekrano vidurio ir pakelti pirštą." "Išmokote, kaip sugrįžti perbraukiant iš dešinės. Toliau sužinosite, kaip perjungti programas." @@ -67,7 +71,7 @@ "Turite perbraukti aukštyn nuo apatinio ekrano krašto." "Pabandykite palaikyti langą ilgiau prieš pakeldami pirštą." "Turite tiesiai perbraukti aukštyn, o tada pristabdyti." - "išmokote naudotis gestais. Gestus galite išjungti nustatymuose." + "Išmokote naudotis gestais. Gestus galite išjungti nustatymuose." "Atlikote programų perjungimo gestą." "Perbraukite, kad perjungtumėte programas" "Norėdami perjungti programas, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios, palaikykite ir paleiskite." diff --git a/quickstep/res/values-lv/strings.xml b/quickstep/res/values-lv/strings.xml index 3992ebd67f..80e5a9de28 100644 --- a/quickstep/res/values-lv/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-lv/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Ieteicamās lietotnes ir iespējotas" "Ieteicamās lietotnes ir atspējotas" "Prognozētā lietotne: %1$s" + + + + "Velciet no pašas labās vai kreisās malas." "Velciet no ekrāna labās vai kreisās malas uz vidu un atlaidiet." "Jūs esat apguvis, kā vilkt no labās malas, lai pārietu atpakaļ. Tagad mācieties pārslēgt lietotnes." diff --git a/quickstep/res/values-mk/strings.xml b/quickstep/res/values-mk/strings.xml index 47718bbe07..55777578b6 100644 --- a/quickstep/res/values-mk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mk/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Предлозите за апликации се овозможени" "Предлозите за апликации се оневозможени" "Предвидена апликација: %1$s" + + + + "Повлечете од крајниот десен или крајниот лев раб." "Повлечете од десниот или левиот раб кон средината на екранот и пуштете." "Научивте како да повлекувате оддесно за враќање назад. Научете и како да се префрлате помеѓу апликациите." @@ -80,7 +84,7 @@ "Одлично!" "Упатство %1$d/%2$d" "Готово!" - "Повлечете нагоре за да појдете на почетен екран" + "Повлечете нагоре за да го отворите почетниот екран" "Допрете го копчето за почетен екран за да одите на почетниот екран" "Подготвени сте да почнете да го користите вашиот %1$s" "уред" diff --git a/quickstep/res/values-ml/strings.xml b/quickstep/res/values-ml/strings.xml index 3d87fb6f64..2c9b94a127 100644 --- a/quickstep/res/values-ml/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ml/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "ആപ്പ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി" "ആപ്പ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" "പ്രവചിച്ച ആപ്പ്: %1$s" + + + + "വലത്തേയറ്റത്തെയോ ഇടത്തേയറ്റത്തെയോ അരികിൽ നിന്ന് സ്വെെപ്പ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക." "വലതോ ഇടതോ അരികിൽ നിന്ന് സ്‌ക്രീനിന്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് സ്വെെപ്പ് ചെയ്‌ത് വിടുക." "മടങ്ങാൻ വലതുഭാഗത്ത് നിന്ന് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന രീതി മനസ്സിലായി. ഇനി, ആപ്പുകൾ മാറുന്ന രീതി അറിയുക." diff --git a/quickstep/res/values-mn/strings.xml b/quickstep/res/values-mn/strings.xml index 40d14f4439..fa689de8db 100644 --- a/quickstep/res/values-mn/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mn/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Санал болгож буй аппуудыг идэвхжүүлсэн" "Санал болгож буй аппуудыг идэвхгүй болгосон" "Таамаглаж буй апп: %1$s" + + + + "Та баруун зах эсвэл зүүн захын булангаас шударна уу." "Та баруун эсвэл зүүн булангаас дэлгэцийн дунд хэсэг хүртэл шударч, суллана уу." "Та буцахын тулд баруунаас хэрхэн шудрахыг мэдэж авлаа. Дараа нь аппууд хооронд хэрхэн сэлгэхийг мэдэж аваарай." diff --git a/quickstep/res/values-mr/strings.xml b/quickstep/res/values-mr/strings.xml index 1ed2d5eb57..e1846a78ac 100644 --- a/quickstep/res/values-mr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-mr/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "अ‍ॅप सूचना सुरू केल्या आहेत" "अ‍ॅप सूचना बंद केल्या आहेत" "पूर्वानुमान केलेले अ‍ॅप: %1$s" + + + + "तुम्ही स्क्रीनच्या अगदी उजव्या किंवा अगदी डाव्या कडेपासून स्‍वाइप केल्याची खात्री करा." "तुम्ही स्क्रीनच्या उजव्या किंवा डाव्या कडेपासून मध्यभागी स्‍वाइप करून सोडून दिल्याची खात्री करा." "मागे जाण्यासाठी उजवीकडून कसे स्‍वाइप करावे ते शिकलात. आता पुढे, ॲप्स कशी स्विच करायची ते जाणून घ्या." diff --git a/quickstep/res/values-ms/strings.xml b/quickstep/res/values-ms/strings.xml index 90d6217fed..827467e0e3 100644 --- a/quickstep/res/values-ms/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ms/strings.xml @@ -44,9 +44,13 @@ "Cadangan apl didayakan" "Cadangan apl dilumpuhkan" "Apl yang diramalkan: %1$s" + + + + "Pastikan anda meleret dari hujung sebelah kanan atau sebelah kiri." "Pastikan anda meleret dari tepi sebelah kanan atau kiri ke tengah skrin dan lepaskan." - "Anda belajar cara meleret dari kanan untuk kembali. Seterusnya, ketahui cara menukar apl." + "Anda sudah belajar cara meleret dari kanan untuk kembali. Seterusnya, ketahui cara menukar apl." "Anda telah melengkapkan gerak isyarat kembali." "Pastikan anda tidak meleret terlalu dekat dengan bahagian bawah skrin." "Utk mengubah kepekaan gerak isyarat undur, pergi ke Tetapan" @@ -65,9 +69,9 @@ "Pergi ke laman utama" "Untuk pergi ke skrin utama anda pada bila-bila masa, leret ke atas dari bahagian bawah skrin anda" "Pastikan anda meleret ke atas dari tepi sebelah bawah skrin." - "Cuba tahan tetingkap untuk tempoh yang lebih lama sebelum melepaskan." + "Cuba tahan tetingkap dengan lebih lama sebelum dilepaskan." "Pastikan anda meleret ke atas, kemudian menjeda." - "Anda mempelajari cara menggunakan gerak isyarat. Untuk mematikan gerak isyarat, pergi ke Tetapan." + "Anda sudah belajar cara menggunakan gerak isyarat. Untuk mematikan gerak isyarat, pergi ke Tetapan." "Anda telah melengkapkan gerak isyarat menukar apl." "Leret untuk menukar apl" "Untuk beralih antara apl, leret ke atas dari bahagian bawah skrin anda, tahan, kemudian lepaskan." diff --git a/quickstep/res/values-my/strings.xml b/quickstep/res/values-my/strings.xml index 287e4a02d0..6564372873 100644 --- a/quickstep/res/values-my/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-my/strings.xml @@ -44,10 +44,14 @@ "အက်ပ်အကြံပြုချက်များ ဖွင့်ထားသည်" "အက်ပ်အကြံပြုချက်များကို ပိတ်ထားသည်" "ကြိုတင်မှန်းဆထားသော အက်ပ်− %1$s" + + + + "ညာ သို့မဟုတ် ဘယ်ဘက်အစွန်မှ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" "စခရင်၏ ညာ သို့မဟုတ် ဘက်ဘက်အစွန်မှ အလယ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး လွှတ်လိုက်ကြောင်း သေချာပါစေ။" "နောက်ပြန်သွားရန် ညာဘက်မှပွတ်ဆွဲနည်းကို သိသွားပါပြီ။ နောက်အဆင့်တွင် အက်ပ်များပြောင်းနည်းကို လေ့လာပါ။" - "နောက်ဆုတ်လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။" + "နောက်ဆုတ် လက်ဟန် သုံးနည်း သင်သိသွားပါပြီ။" "ဖန်သားပြင် အောက်ခြေနှင့် အလွန်နီးကပ်စွာ ပွတ်ဆွဲခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ။" "နောက်ဆုတ်လက်ဟန်၏ အာရုံခံစွမ်းကိုပြောင်းရန် ‘ဆက်တင်များ’ သို့ သွားပါ" "နောက်ပြန်သွားရန် ပွတ်ဆွဲပါ" @@ -57,8 +61,8 @@ "ဖန်သားပြင် အောက်ခြေအစွန်မှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" "လက်မလွှတ်ခင် ခဏရပ်ခြင်းမရှိကြောင်း သေချာပါစေ။" "အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲကြောင်း သေချာပါစေ။" - "ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။ နောက်အဆင့်တွင် နောက်သို့ပြန်သွားနည်းကို လေ့လာပါ။" - "ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။" + "ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် သုံးနည်း သင်သိသွားပါပြီ။ ဆက်လက်၍ နောက်သို့ပြန်သွားနည်းကို လေ့လာပါ။" + "ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် သုံးနည်း သင်သိသွားပါပြီ။" "ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားရန် ပွတ်ဆွဲပါ" "သင့်ဖန်သားပြင် အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ ဤလက်ဟန်ဖြင့် ပင်မစာမျက်နှာသို့ အမြဲပြန်သွားနိုင်သည်။" "ဖန်သားပြင်အောက်မှ အပေါ်သို့ လက် ၂ ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပါ။ ဤလက်ဟန်က ပင်မစာမျက်နှာသို့ အမြဲပို့ပေးမည်။" @@ -68,7 +72,7 @@ "မလွှတ်ခင် ဝင်းဒိုးကို အချိန်ကြာကြာ ဖိထားကြည့်ပါ။" "အပေါ်တည့်တည့်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီးနောက် ခဏရပ်ကြောင်း သေချာပါစေ။" "လက်ဟန်များသုံးနည်းကို သင်သိသွားပါပြီ။ လက်ဟန်များကို ပိတ်ရန် ဆက်တင်များသို့ သွားပါ။" - "အက်ပ်များပြောင်းသည့် လက်ဟန် ရှင်းလင်းပို့ချချက် ပြီးပါပြီ။" + "အက်ပ်များပြောင်းသည့် လက်ဟန် သုံးနည်း သင်သိသွားပါပြီ။" "အက်ပ်များပြောင်းရန် ပွတ်ဆွဲပါ" "အက်ပ်တစ်ခုမှတစ်ခုသို့ ပြောင်းရန် စခရင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲ၍ ဖိထားပြီးနောက် လွှတ်ပါ။" "အက်ပ်များကြားပြောင်းရန် ဖန်သားပြင်အောက်မှ အပေါ်သို့ လက် ၂ ချောင်းဖြင့်ဆွဲ၍ ထိန်းထားပြီး လွှတ်ပါ။" diff --git a/quickstep/res/values-nb/strings.xml b/quickstep/res/values-nb/strings.xml index 064eaf3c90..0e0cda65da 100644 --- a/quickstep/res/values-nb/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nb/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Appforslag er på" "Appforslag er slått av" "Foreslått app: %1$s" + + + + "Sørg for at du sveiper fra kanten helt til høyre eller venstre." "Sørg for at du sveiper fra den høyre eller venstre kanten til midten av skjermen og slipper." "Du har lært hvordan du sveiper fra høyre for å gå tilbake. I neste trinn lærer du å bytte app." diff --git a/quickstep/res/values-ne/strings.xml b/quickstep/res/values-ne/strings.xml index f4df28bc6e..b2f59afb81 100644 --- a/quickstep/res/values-ne/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ne/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "सिफारिस गरिएका एप देखाउने सुविधा अन गरिएको छ" "सिफारिस गरिएका एपहरू देखाउने सुविधा असक्षम पारिएको छ" "पूर्वानुमान गरिएको एप: %1$s" + + + + "स्क्रिनको सबैभन्दा दायाँ किनारा वा सबैभन्दा बायाँ किनाराबाट स्वाइप गर्नुहोस्।" "स्क्रिनको दायाँ वा बायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस् अनि औँला उठाउनुहोस्।" "तपाईंले स्क्रिनको दायाँ किनाराबाट स्वाइप गरेर अघिल्लो स्क्रिनमा फर्कने तरिका सिक्नुभयो। अब एउटा एपबाट अर्को एपमा जाने तरिका सिक्नुहोस्।" @@ -53,7 +57,7 @@ "पछाडि जान स्वाइप गर्नुहोस्" "यसअघिको स्क्रिनमा फर्कन स्क्रिनको बायाँ वा दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस्।" "तपाईं यसअघि जुन स्क्रिनमा हुनुहुन्थ्यो त्यही स्क्रिनमा फर्कन चाहनुहुन्छ भने २ वटा औँला प्रयोग गरी स्क्रिनको बायाँ वा दायाँ किनाराबाट मध्य भागसम्म स्वाइप गर्नुहोस्।" - "पछाडि जानुहोस्" + "पछाडि जाने तरिका" "स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।" "औँला उठाउनुअघि नरोकिनुहोस्।" "सीधै माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।" @@ -94,7 +98,7 @@ "नेभिगेसन ट्युटोरियल स्किप गर्ने हो?" "तपाईं पछि %1$s नामक एपमा गई यो ट्युटोरियल भेट्टाउन सक्नुहुन्छ" "रद्द गर्नुहोस्" - "स्किप गर्नु…" + "स्किप गर्नुहोस्" "स्क्रिन घुमाउनुहोस्" "टास्कबार एजुकेसन" "एपलाई छेउतिर ड्र्याग गरेर एकै पटक २ वटा एप चलाउनुहोस्" diff --git a/quickstep/res/values-nl/strings.xml b/quickstep/res/values-nl/strings.xml index 21b69ee87e..e6aca08a60 100644 --- a/quickstep/res/values-nl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-nl/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "App-suggesties staan aan" "App-suggesties staan uit" "Voorspelde app: %1$s" + + + + "Swipe helemaal vanaf de rechter- of linkerrand." "Swipe vanaf de rechter- of linkerrand naar het midden van het scherm en laat los." "Je weet nu hoe je vanaf rechts kunt swipen om terug te gaan. Ontdek nu hoe je tussen apps schakelt." diff --git a/quickstep/res/values-or/strings.xml b/quickstep/res/values-or/strings.xml index 08d5473923..6fd9ff1dd3 100644 --- a/quickstep/res/values-or/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-or/strings.xml @@ -44,10 +44,14 @@ "ଆପ୍ ପରାମର୍ଶଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ଷମ କରାଯାଇଛି" "ଆପ୍ ପରାମର୍ଶଗୁଡ଼ିକୁ ଅକ୍ଷମ କରାଯାଇଛି" "ପୂର୍ବାନୁମାନ କରାଯାଇଥିବା ଆପ୍: %1$s" + + + + "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଏକଦମ-ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ସ୍ୱାଇପ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ଡାହାଣ ବା ବାମ ଧାରରୁ ମଝିକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ଛାଡ଼ି ଦେଉଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଆପଣ ଡାହାଣରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ପଛକୁ କିପରି ଫେରିବେ ତାହା ଜାଣିଲେ। ତା\'ପରେ, ଆପକୁ କିପରି ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ ତାହା ଜାଣନ୍ତୁ।" - "ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" + "ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳଭାଗର ଅତି ନିକଟରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରୁନଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ପଛକୁ ଫେରିବା ଜେଶ୍ଚରର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା ବଦଳାଇବାକୁ ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" "ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" @@ -63,12 +67,12 @@ "ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ। ଏହି ଜେଶ୍ଚର ସର୍ବଦା ଆପଣଙ୍କୁ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ନେଇଥାଏ।" "2ଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ। ଏହି ଜେଶ୍ଚର ସର୍ବଦା ଆପଣଙ୍କୁ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ନେଇଥାଏ।" "ହୋମକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" - "ଯେ କୌଣସି ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ" + "ଯେ କୌଣସି ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ" "ଆପଣ ସ୍କ୍ରିନର ତଳ ଧାରରୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ରିଲିଜ୍ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଅଧିକ ସମୟ ଧରି ରଖିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" - "ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରି ତା\'ପରେ ବିରତ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" + "ଆପଣ ସିଧା ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରି ତା\'ପରେ ବିରତ କରୁଥିବା ସୁନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।" "ଜେଶ୍ଚରଗୁଡ଼ିକୁ କିପରି ବ୍ୟବହାର କରାଯିବ ଆପଣ ତାହା ଶିଖିଛନ୍ତି। ଜେଶ୍ଚରଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ, ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ।" - "ଆପଣ \'ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" + "ଆପଣ \'ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ କରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।" "ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" "ଆପ୍ସ ମଧ୍ୟରେ ସୁଇଚ କରିବାକୁ, ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ, ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ କରନ୍ତୁ।" "ଆପ୍ସ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ କରିବାକୁ, 2ଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍କ୍ରିନର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରି ଧରି ରଖନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ରିଲିଜ କର।" diff --git a/quickstep/res/values-pa/strings.xml b/quickstep/res/values-pa/strings.xml index d935326988..85365c0c42 100644 --- a/quickstep/res/values-pa/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pa/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "ਐਪ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" "ਐਪ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" "ਪੂਰਵ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਐਪ: %1$s" + + + + "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੱਕ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ।" "ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣਿਆ। ਅੱਗੇ, ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਜਾਣੋ।" @@ -68,11 +72,11 @@ "ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ।" "ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ ਰੋਕੋ।" "ਤੁਸੀਂ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਜਾਣਿਆ। ਇਸ਼ਾਰੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।" - "ਤੁਸੀਂ \'ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰੋ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।" + "ਤੁਸੀਂ \'ਐਪਾਂ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।" "ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ" "ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।" "ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ 2 ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਤੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਛੱਡੋ।" - "ਐਪਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" + "ਐਪਾਂ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ" "ਹੋ ਗਿਆ" "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" diff --git a/quickstep/res/values-pl/strings.xml b/quickstep/res/values-pl/strings.xml index 55d9415ea6..8b0851aa89 100644 --- a/quickstep/res/values-pl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pl/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Włączono sugestie aplikacji" "Sugestie aplikacji są wyłączone" "Przewidywana aplikacja: %1$s" + + + + "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od samej krawędzi (prawej lub lewej)." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem od prawej lub lewej krawędzi do środka ekranu i podnieść palec." "Wiesz już, jak przesuwać palcem, aby przejść wstecz. Poćwicz teraz przełączanie aplikacji." @@ -53,7 +57,7 @@ "Przesuń palcem, aby przejść wstecz" "Aby wrócić do poprzedniego ekranu, przesuń palcem od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu." "Aby wrócić do poprzedniego ekranu, przesuń 2 palcami od lewej lub prawej krawędzi do środka ekranu." - "Przejście wstecz" + "Przejdź wstecz" "Pamiętaj, aby przesuwać palcem w górę od dolnej krawędzi ekranu." "Pamiętaj, aby przed podniesieniem palca nie było przerwy." "Pamiętaj, aby przesuwać palcem prosto do góry." diff --git a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml index c5aad16d3a..4fe067160a 100644 --- a/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Sugestões de apps ativadas" "As sugestões de apps estão desativadas" "App prevista: %1$s" + + + + "Deslize rapidamente a partir da extremidade mais à direita ou mais à esquerda." "Deslize rapidamente a partir da extremidade esquerda ou direita até ao centro do ecrã e solte." "Aprendeu a deslizar a partir da direita para retroceder. A seguir, saiba como alternar entre apps." diff --git a/quickstep/res/values-pt/strings.xml b/quickstep/res/values-pt/strings.xml index f0c3475e4f..9abae688d1 100644 --- a/quickstep/res/values-pt/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-pt/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "O recurso \"sugestões de apps\" está ativado" "O recurso \"sugestões de apps\" está desativado" "App previsto: %1$s" + + + + "Deslize da borda direita ou esquerda." "Deslize da borda direita ou esquerda até o meio da tela e solte." "Você aprendeu a deslizar da direita para voltar. A seguir, aprenda a trocar de app." @@ -53,7 +57,7 @@ "Deslize para voltar" "Para voltar à tela anterior, deslize da borda esquerda ou direita até o meio da tela." "Para voltar à tela anterior, deslize da borda esquerda ou direita até o meio da tela com dois dedos." - "Voltar" + "Volte" "Deslize da borda inferior da tela para cima." "Não pare antes de soltar." "Deslize para cima." @@ -62,21 +66,21 @@ "Deslizar para voltar à tela inicial" "Deslize de baixo para cima na tela. Esse gesto sempre leva você para a tela inicial." "Deslize de baixo para cima na tela com dois dedos. Esse gesto sempre leva você para a tela inicial." - "Ir para a página inicial" + "Vá para a página inicial" "Para acessar sua tela inicial a qualquer momento, deslize de baixo para cima na tela." "Deslize da borda inferior da tela para cima." "Mantenha a janela pressionada por mais tempo antes de soltar." "Deslize para cima e pare." "Você aprendeu. Para desativar os gestos, acesse as Configurações." - "Você concluiu o gesto para trocar de app." + "Você concluiu o gesto para mudar de app." "Deslizar para trocar de app" "Para mudar de app, deslize de baixo para cima, mantenha a tela pressionada por um tempo e solte." "Para mudar de app, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos, segure por um tempo e solte." - "Alternar entre apps" + "Mude de app" "Tudo pronto" "Concluído" "Configurações" - "Tentar novamente" + "Tente de novo" "Muito bem!" "Tutorial %1$d/%2$d" "Tudo pronto!" diff --git a/quickstep/res/values-ro/strings.xml b/quickstep/res/values-ro/strings.xml index 065bb2a4b0..4ee7d1237d 100644 --- a/quickstep/res/values-ro/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ro/strings.xml @@ -44,9 +44,13 @@ "Sugestiile de aplicații au fost activate" "Sugestiile de aplicații au fost dezactivate" "Aplicația estimată: %1$s" + + + + "Glisează chiar din marginea dreaptă sau stângă." "Glisează dinspre marginea dreaptă sau stângă spre mijlocul ecranului și eliberează." - "Ai învățat cum să glisezi din dreapta pentru a reveni. Acum află cum să comuți aplicațiile." + "Ai învățat să revii la ecranul anterior glisând din dreapta. Acum învață să comuți între aplicații." "Ai finalizat gestul „înapoi”." "Nu glisa prea aproape de partea de jos a ecranului." "Schimbă sensibilitatea gestului „Înapoi” accesând Setările" @@ -57,7 +61,7 @@ "Glisează în sus din marginea de jos a ecranului." "Nu întrerupe gestul înainte de a elibera." "Glisează direct în sus." - "Ai finalizat gestul „accesează ecranul de pornire”. Acum află cum să revii." + "Ai finalizat gestul de accesare a ecranului de pornire. Acum află cum să revii la ecranul anterior." "Ai finalizat gestul „accesează ecranul de pornire”." "Glisează pentru a accesa ecranul de pornire" "Glisează în sus din partea de jos a ecranului. Cu acest gest accesezi mereu ecranul de pornire." @@ -65,9 +69,9 @@ "Înapoi la ecranul de pornire" "Pentru a accesa oricând ecranul de pornire, glisează în sus din partea de jos a ecranului" "Glisează în sus din marginea de jos a ecranului." - "Încearcă să ții fereastra mai mult înainte s-o eliberezi." + "Ține fereastra mai mult înainte să o eliberezi." "Glisează direct în sus, apoi întrerupe." - "Ai învățat să folosești gesturi. Pentru a dezactiva gesturile, accesează Setările." + "Ai învățat să folosești gesturi. Pentru a dezactiva gesturile, accesează setările." "Ai finalizat gestul „comută între aplicații”." "Glisează pentru a comuta între aplicații" "Ca să comuți între aplicații, glisează de jos în sus, ține degetul pe ecran, apoi ridică-l." @@ -80,7 +84,7 @@ "Bravo!" "Tutorialul %1$d / %2$d" "Gata!" - "Glisați în sus pentru a accesa pagina principală" + "Glisează în sus pentru a accesa ecranul principal" "Atinge butonul ecran de pornire ca să accesezi ecranul de pornire" "Ești gata să folosești %1$s" "dispozitivul" diff --git a/quickstep/res/values-ru/strings.xml b/quickstep/res/values-ru/strings.xml index e10cb65536..6be6531a7d 100644 --- a/quickstep/res/values-ru/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ru/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Функция \"Рекомендуемые приложения\" включена." "Функция \"Рекомендуемые приложения\" отключена." "Рекомендуемое приложение: %1$s" + + + + "Проведите справа налево или слева направо от самого края экрана." "Проведите от правого или левого края экрана до середины дисплея и отпустите палец." "Теперь вы знаете, как вернуться, проведя справа налево. Далее мы расскажем, как переключаться между приложениями." diff --git a/quickstep/res/values-si/strings.xml b/quickstep/res/values-si/strings.xml index 376427b8b4..b1efb7bcf0 100644 --- a/quickstep/res/values-si/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-si/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "යෙදුම් යෝජනා සබලිතයි" "යෙදුම් යෝජනා අබල කර ඇත" "පුරෝකථනය කළ යෙදුම: %1$s" + + + + "ඔබ ඈත දකුණු හෝ ඈත වම් දාරයේ ස්වයිප් කරන බව සහතික කර ගන්න." "ඔබ දකුණු හෝ වම් දාරයේ සිට තිරයේ මැදට ස්වයිප් කර අත හරින බව සහතික කර ගන්න." "ආපසු යාමට දකුණේ සිට ස්වයිප් කරන්නේ කෙසේදැයි ඔබ දැන ගත්තේය. ඊළඟට, යෙදුම් මාරු කරන ආකාරය දැන ගන්න." diff --git a/quickstep/res/values-sk/strings.xml b/quickstep/res/values-sk/strings.xml index b3f1c29626..0220f88222 100644 --- a/quickstep/res/values-sk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sk/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Návrhy aplikácií zapnuté" "Návrhy aplikácií vypnuté" "Predpovedaná aplikácia: %1$s" + + + + "Musíte potiahnuť úplne z pravého alebo ľavého okraja." "Musíte potiahnuť z pravého alebo ľavého okraja do stredu obrazovky a potom uvoľniť." "Naučili ste sa prejsť späť potiahnutím sprava. V ďalšom kroku sa naučíte prepínať aplikácie." @@ -62,7 +66,7 @@ "Prechod na plochu potiahnutím" "Potiahnite nahor zdola obrazovky. Týmto gestom sa vždy vrátite na plochu." "Postiahnite dvoma prstami z dolnej časti obrazovky. Týmto gestom sa vždy vrátite na plochu." - "Prejdenie na plochu" + "Prechod na plochu" "Na plochu môžete kedykoľvek prejsť potiahnutím nahor z dolnej časti obrazovky" "Musíte potiahnuť nahor z dolného okraja obrazovky." "Skúste okno pred uvoľnením podržať dlhšie." diff --git a/quickstep/res/values-sl/strings.xml b/quickstep/res/values-sl/strings.xml index 2e3d24da8d..35c7f4a648 100644 --- a/quickstep/res/values-sl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sl/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Predlogi aplikacij so omogočeni." "Predlogi aplikacij so onemogočeni." "Predvidena aplikacija: %1$s" + + + + "Pazite, da povlečete s skrajno desnega ali skrajno levega roba." "Pazite, da povlečete z desnega ali levega roba do sredine zaslona in dvignete prst." "Naučili ste se, kako povlečete z desne za vrnitev. Zdaj se naučite preklapljanja med aplikacijami." diff --git a/quickstep/res/values-sq/strings.xml b/quickstep/res/values-sq/strings.xml index 31fbc6f249..3cbc42cb54 100644 --- a/quickstep/res/values-sq/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sq/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Aplikacionet e sugjeruara janë aktivizuar" "Sugjerimet e aplikacioneve janë çaktivizuar" "Aplikacioni i parashikuar: %1$s" + + + + "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji më i djathtë ose më i majtë." "Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt nga skaji i djathtë ose i majtë drejt mesit të ekranit dhe lëshoje." "Ke mësuar si të rrëshqasësh shpejt nga e djathta për t\'u kthyer prapa. Në vijim do të mësosh se si t\'i ndërrosh aplikacionet." diff --git a/quickstep/res/values-sr/strings.xml b/quickstep/res/values-sr/strings.xml index f443a689fe..da9a9432f6 100644 --- a/quickstep/res/values-sr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sr/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Предлози апликација су омогућени" "Предлози апликација су онемогућени" "Предвиђамо апликацију: %1$s" + + + + "Обавезно превуците од саме десне или леве ивице." "Обавезно превуците од десне или леве ивице до средине екрана и отпустите." "Научили сте како да превлачите здесна да бисте се вратили уназад. Сада научите да замените апликације." diff --git a/quickstep/res/values-sv/strings.xml b/quickstep/res/values-sv/strings.xml index 738b362697..7f86f78497 100644 --- a/quickstep/res/values-sv/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sv/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Appförslag har aktiverats" "Appförslag har inaktiverats" "Appförslag: %1$s" + + + + "Se till att du sveper ända från högerkanten eller vänsterkanten." "Se till att du sveper från den högra eller vänstra kanten till mitten av skärmen och sedan släpper." "Nu kan du svepa från höger för att gå tillbaka. Nu ska du få lära dig hur du byter mellan appar." diff --git a/quickstep/res/values-sw/strings.xml b/quickstep/res/values-sw/strings.xml index c5b588d711..1177776747 100644 --- a/quickstep/res/values-sw/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-sw/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Mapendekezo ya programu yamewashwa" "Umezima mapendekezo ya programu" "Programu iliyotabiriwa: %1$s" + + + + "Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia kabisa au ukingo wa kushoto kabisa." "Hakikisha unatelezesha kidole kuanzia ukingo wa kulia au kushoto kuelekea katikati ya skrini na uachilie." "Umejifunza jinsi ya kutelezesha kidole kuanzia kulia ili kurudi nyuma. Sasa jifunze jinsi ya kubadilisha programu." @@ -82,7 +86,7 @@ "Tayari!" "Telezesha kidole juu ili uende kwenye skrini ya kwanza" "Gusa kitufe cha ukurasa wa mwanzo ili uende kwenye skrini ya kwanza" - "Uko tayari kuanza kutumia %1$s yako" + "Uko tayari kuanza kutumia %1$s" "kifaa" "Mipangilio ya usogezaji kwenye mfumo" "Shiriki" diff --git a/quickstep/res/values-ta/strings.xml b/quickstep/res/values-ta/strings.xml index ea3974975a..201bc02742 100644 --- a/quickstep/res/values-ta/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ta/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "ஆப்ஸ் பரிந்துரைகள் இயக்கப்பட்டுள்ளன" "ஆப்ஸ் பரிந்துரைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன" "கணித்த ஆப்ஸ்: %1$s" + + + + "வலது அல்லது இடது ஓரத்தின் விளிம்பிலிருந்து ஸ்வைப் செய்வதை உறுதிசெய்க." "வலது அல்லது இடது ஓரத்திலிருந்து திரையின் மையப் பகுதிக்கு ஸ்வைப் செய்தபிறகு விடுவிப்பதை உறுதிசெய்க." "பின்செல்வதற்கு எப்படி வலதுபுறத்திலிருந்து ஸ்வைப் செய்வதென்று கற்றுக்கொண்டீர்கள். அடுத்து ஆப்ஸுக்கிடையே எப்படி மாறுவது என்பதை அறிக." diff --git a/quickstep/res/values-te/strings.xml b/quickstep/res/values-te/strings.xml index 728f13c417..b721ae7cef 100644 --- a/quickstep/res/values-te/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-te/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "యాప్ సలహాలు ఎనేబుల్ చేయబడ్డాయి" "యాప్ సూచ‌న‌లు డిజేబుల్‌ చేయబడ్డాయి" "సూచించబడిన యాప్: %1$s" + + + + "కుడి వైపు చిట్ట చివరి లేదా ఎడమ వైపు చిట్ట చివరి అంచు నుండి స్వైప్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి." "మీరు కుడి లేదా ఎడమ అంచు నుండి స్క్రీన్ మధ్యలోకి స్వైప్ చేశారని నిర్ధారించుకోని, మీ వేలిని ఎత్తండి." "వెనుకకు వెళ్లడానికి కుడి నుండి స్వైప్ ఎలానో మీకు తెలుసు. తర్వాత, యాప్‌ల మధ్య ఎలా మారాలో తెలుసుకోండి." diff --git a/quickstep/res/values-th/strings.xml b/quickstep/res/values-th/strings.xml index 63fdd063b9..098d47c013 100644 --- a/quickstep/res/values-th/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-th/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "เปิดใช้แอปแนะนำแล้ว" "ปิดใช้คำแนะนำเกี่ยวกับแอปอยู่" "แอปที่คาดว่าจะใช้: %1$s" + + + + "ปัดจากขอบด้านขวาสุดหรือซ้ายสุด" "ตรวจสอบว่าปัดจากขอบด้านขวาหรือซ้ายไปตรงกลางหน้าจอ แล้วยกนิ้วขึ้น" "คุณรู้วิธีปัดจากด้านขวาเพื่อย้อนกลับแล้ว ต่อไปดูวิธีสลับแอป" diff --git a/quickstep/res/values-tl/strings.xml b/quickstep/res/values-tl/strings.xml index bf62a38d04..942f612fcc 100644 --- a/quickstep/res/values-tl/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-tl/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Naka-enable ang mga iminumungkahing app" "Naka-disable ang mga iminumungkahing app" "Hinulaang app: %1$s" + + + + "Tiyaking magsa-swipe ka mula sa dulong kanan o dulong kaliwang gilid." "Tiyaking mag-swipe mula sa kanan o kaliwang gilid papunta sa gitna ng screen at iangat ang daliri." "Natuto kang mag-swipe mula sa kanan para bumalik. Sunod, alamin kung paano magpalipat-lipat ng app." diff --git a/quickstep/res/values-tr/strings.xml b/quickstep/res/values-tr/strings.xml index b05b14171a..3a5786ba1a 100644 --- a/quickstep/res/values-tr/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-tr/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Uygulama önerileri etkinleştirildi" "Uygulama önerileri devre dışı bırakıldı" "Tahmin edilen uygulama: %1$s" + + + + "En sağ veya en sol kenardan kaydırdığınızdan emin olun." "Ekranın sağ veya sol kenarından ortasına doğru sürükleyip bıraktığınızdan emin olun." "Geri dönmek için sağdan kaydırmayı öğrendiniz. Sırada uygulamalar arasında geçiş yapma var." @@ -53,7 +57,7 @@ "Geri dönmek için kaydırma" "Son ekrana geri gitmek için sol veya sağ kenardan ekranın ortasına doğru kaydırın." "Son ekrana geri gitmek için sol veya sağ kenardan ekranın ortasına doğru 2 parmağınızla kaydırın." - "Geri dönme" + "Geri dönün" "Ekranın alt kenarından yukarı kaydırdığınızdan emin olun." "Bırakmadan önce parmağınızı duraklatmadığınızdan emin olun." "Düz bir şekilde yukarı kaydırdığınızdan emin olun." @@ -72,7 +76,7 @@ "Uygulamalar arasında geçiş yapmak için kaydırma" "Uygulamalar arasında geçiş yapmak için ekranınızın altından yukarı kaydırıp basılı tutun ve sonra bırakın." "Uygulamalara geçiş yapmak için ekranın altından 2 parmakla yukarı kaydırıp basılı tutun ve bırakın." - "Uygulamalar arasında geçiş yapma" + "Uygulamalar arasında geçiş yapın" "Hepsi bu kadar" "Bitti" "Ayarlar" diff --git a/quickstep/res/values-uk/strings.xml b/quickstep/res/values-uk/strings.xml index 8d02b48f32..fb2ddf8b9b 100644 --- a/quickstep/res/values-uk/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-uk/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Рекомендовані додатки ввімкнено" "Рекомендовані додатки вимкнено" "Передбачений додаток: %1$s" + + + + "Проведіть пальцем саме від правого або лівого краю екрана." "Проведіть пальцем від правого або лівого краю до середини екрана й підніміть палець." "Тепер ви знаєте, як повернутися на попередній екран, провівши пальцем справа наліво. Дізнайтеся, як переключатися між додатками." diff --git a/quickstep/res/values-ur/strings.xml b/quickstep/res/values-ur/strings.xml index 7c65c8c89c..00b78afc91 100644 --- a/quickstep/res/values-ur/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-ur/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "ایپ کی تجاویز فعال ہیں" "ایپ کی تجاویز غیر فعال ہیں" "پیشن گوئی کردہ ایپ: %1$s" + + + + "یقینی بنائیں کہ آپ انتہائی دائیں یا انتہائی بائیں کنارے سے سوئپ کریں۔" "یقینی بنائیں کہ آپ دائیں یا بائیں کنارے سے اسکرین کے وسط تک سوائپ کریں اور پھر اپنی انگلی اٹھا لیں۔" "آپ نے واپس جانے کے لیے دائیں کنارے سے سوائپ کرنے کا طریقہ سیکھ لیا۔ اس کے بعد ایپس سوئچ کرنے کا طریقہ جانیں۔" diff --git a/quickstep/res/values-uz/strings.xml b/quickstep/res/values-uz/strings.xml index 73ad2f392f..f14f472e71 100644 --- a/quickstep/res/values-uz/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-uz/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Ilova tavsiyalari yoqildi" "Endi ilova takliflari chiqmaydi" "Taklif etilgan ilova: %1$s" + + + + "Ekran chetidan boshlab oʻngdan yoki chapdan suring." "Ekranning oʻng yoki chap chetidan oʻrtasiga suring va qoʻyib yuboring." "Ortga qaytish uchun oʻngdan surishni oʻrgandingiz. Endi ilovalarni almashtirishni oʻrganamiz." diff --git a/quickstep/res/values-vi/strings.xml b/quickstep/res/values-vi/strings.xml index 5168949a26..894113b5cd 100644 --- a/quickstep/res/values-vi/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-vi/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Đã bật tính năng Ứng dụng đề xuất" "Tính năng Ứng dụng đề xuất bị tắt" "Ứng dụng dự đoán: %1$s" + + + + "Hãy vuốt từ mép ngoài cùng bên phải hoặc ngoài cùng bên trái." "Hãy vuốt từ mép phải hoặc mép trái tới giữa màn hình rồi thả tay ra." "Bạn đã học được cách vuốt từ mép phải để quay lại. Tiếp theo, hãy tìm hiểu cách chuyển đổi ứng dụng." @@ -64,7 +68,7 @@ "Vuốt 2 ngón tay lên từ cuối màn hình. Cử chỉ này luôn đưa bạn về Màn hình chính." "Chuyển đến màn hình chính" "Để chuyển đến màn hình chính bất cứ lúc nào, hãy vuốt lên từ cuối màn hình" - "Hãy vuốt lên từ mép dưới cùng của màn hình." + "Hãy vuốt lên từ mép dưới màn hình." "Hãy thử giữ cửa sổ lâu hơn trước khi thả tay ra." "Hãy vuốt thẳng lên, sau đó tạm dừng." "Bạn đã tìm hiểu cách sử dụng cử chỉ. Để tắt cử chỉ, hãy chuyển đến phần Cài đặt." diff --git a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml index 2c5892c18b..99154b81f2 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -44,9 +44,13 @@ "已启用应用建议" "已停用应用建议" "预测的应用:%1$s" + + + + "请从最右侧或最左侧边缘开始滑动。" "请从右侧或左侧边缘滑动到屏幕中间位置后再松开手指。" - "您已了解如何使用“从右侧向左滑动”手势返回。接下来了解如何切换应用。" + "您已了解如何使用“从右侧向左滑动”手势返回。接下来学习切换应用吧!" "您完成了“返回”手势教程。" "请确保滑动时手的位置不要太靠近屏幕底部。" "如要调节“返回”手势的灵敏度,请转到“设置”" @@ -56,7 +60,7 @@ "返回" "请确保从屏幕底部边缘向上滑动。" "松开手指前,请确保不要停下来。" - "请确保直接向上滑动。" + "请确保竖直向上滑动。" "您完成了“转到主屏幕”手势教程。接下来了解如何返回。" "您完成了“转到主屏幕”手势教程。" "上滑可转到主屏幕" @@ -65,8 +69,8 @@ "前往主屏幕" "从屏幕的底部向上滑动,即可随时前往主屏幕" "请确保从屏幕底部边缘向上滑动。" - "请尝试按住窗口较长时间,然后再松开手指。" - "请确保直接向上滑动,然后停住。" + "请尝试长按窗口,然后再松开手指。" + "请确保竖直向上滑动,然后停住。" "您已了解如何使用手势了。如要关闭手势,请转到“设置”。" "您完成了“切换应用”手势教程。" "滑动即可切换应用" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml index 5a50055db7..a979bbf611 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "已啟用應用程式建議" "已停用應用程式建議" "預測應用程式:%1$s" + + + + "請從螢幕最右側或最左側邊緣開始滑動。" "請從螢幕右側或左側邊緣往中央滑動,然後放開手指。" "你已瞭解如何透過「由右向左滑動」手勢返回。接下來一起瞭解如何切換應用程式。" @@ -82,7 +86,7 @@ "設定完成!" "向上滑動即可前往主畫面" "輕按主按鈕即可前往主畫面" - "你可以開始使用 %1$s 了" + "你可以開始使用%1$s了" "裝置" "系統導覽設定" "分享" diff --git a/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml index 2987a876bd..27f5558b7b 100644 --- a/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "應用程式建議功能已啟用" "應用程式建議功能已停用" "預測的應用程式:%1$s" + + + + "請從螢幕右側或左側邊緣滑動。" "請從螢幕右側或左側邊緣往中央滑動,然後放開手指。" "你已瞭解如何透過「由右向左滑動」手勢返回。接著,一起來瞭解如何切換應用程式。" diff --git a/quickstep/res/values-zu/strings.xml b/quickstep/res/values-zu/strings.xml index 2d78ebc30e..18ad3331fb 100644 --- a/quickstep/res/values-zu/strings.xml +++ b/quickstep/res/values-zu/strings.xml @@ -44,6 +44,10 @@ "Iziphakamiso zohlelo lokusebenza zinikwe amandla" "Iziphakamiso zohlelo lokusebenza zikhutshaziwe" "Uhlelo lokusebenza olubikezelwe: %1$s" + + + + "Qiniseka ukuthi uswayipha kusuka onqenqemeni olukude ngakwesokudla noma olukude ngakwesokunxele." "Qiniseka ukuthi uswayipha kusuka kunqenqema ongakwesokudla noma ongakwesokunxele kuya maphakathi nesikrini bese uyadedela." "Ufunde indlela yokuswayipha kusuka kwesokudla ukuze ubuyele emuva. Ngokulandelayo, funda indlela yokushintsha ama-app."