diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore index aba1871b..db6870f6 100644 --- a/po/.cvsignore +++ b/po/.cvsignore @@ -1,13 +1,14 @@ -Makefile -Makefile.in -POTFILES -cat-id-tbl.c *.gmo *.mo -libgtop.pot -libgtop-2.0.pot +*.pot +Makefile +Makefile.in Makefile.in.in +POTFILES +cat-id-tbl.c messages -stamp-cat-id -po2tbl.sed missing +notexist +po2tbl.sed +po2tbl.sed.in +stamp-cat-id diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5608520a..bbc2cb2a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2004-12-28 Christian Rose + + * POTFILES.in: Added comment and missing file. + * .cvsignore: Added entries and cleaned up. + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-12-28 Kjartan Maraas * nb.po: Update diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 0dac943c..9a55e25b 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,3 +1,6 @@ +# List of source files containing translatable strings. +# Please keep this file sorted alphabetically. +examples/smp.c lib/close.c lib/command.c lib/init.c diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 70b673c1..81286645 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-04 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-04 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-28 23:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:55+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Tick (%ld per sekund):" msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 +#: examples/smp.c:79 msgid "User" msgstr "Användare" -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 +#: examples/smp.c:79 msgid "Nice" msgstr "Nice" @@ -100,64 +100,64 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "Spin:" msgstr "Spinn:" -#: lib/read.c:65 +#: lib/read.c:64 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "läste %d byte" -msgstr[1] "läste %d byte" +msgstr[0] "läs %d byte" +msgstr[1] "läs %d byte" -#: lib/read_data.c:51 +#: lib/read_data.c:52 msgid "read data size" -msgstr "läste datastorlek" +msgstr "läs datastorlek" -#: lib/read_data.c:68 +#: lib/read_data.c:71 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "läste %d byte data" -msgstr[1] "läste %d byte data" +msgid "read data %lu byte" +msgid_plural "read data %lu bytes" +msgstr[0] "läs data %lu byte" +msgstr[1] "läs data %lu byte" #: lib/write.c:51 #, c-format msgid "write %d byte" msgid_plural "write %d bytes" -msgstr[0] "skrev %d byte" -msgstr[1] "skrev %d byte" +msgstr[0] "skriv %d byte" +msgstr[1] "skriv %d byte" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable debugging" msgstr "Aktivera felsökning" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖK" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Enable verbose output" msgstr "Aktivera utförlig utskrift" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "VERBOSE" msgstr "UTFÖRLIG" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Don't fork into background" msgstr "Grena inte i bakgrunden" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "NO-DAEMON" msgstr "INGEN-DEMON" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Startad från inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#: src/daemon/gnuserv.c:501 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -167,1134 +167,6 @@ msgstr "" "Kör \"%s --help\" för att se hela listan av alla tillgängliga " "kommandoflaggor.\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Total processortid" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Processortid i användarläge" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Processortid i användarläge (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Processortid i systemläge" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Processortid i Idle Task" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Tickfrekvens" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP total processortid" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP processortid i användarläge" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP processortid i användarläge (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP processortid i systemläge" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "SMP processortid i Idle Task" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP-processorflaggor" - -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Antal klocktick sedan systemstart" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Antal klocktick systemet har använt i systemläge" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Antal klocktick systemet har använt i Idle Task" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "Bitfält som indikerar vilken processor som för tillfället körs" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Totalt antal block" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "Fria block" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "Tillgängliga block" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Totalt antal filnoder" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Fria filnoder" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "Blockstorlek" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "Medellast" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Körande program" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Antal program" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "Sista PID" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Antal samtidigt körande jobb med medel över 1, 5 och 15 minuter" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Antal jobb som körs just nu" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Totalt antal jobb" - -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "Totalt minne" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "Använt minne" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "Ledigt minne" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Delat minne" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffertar" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "Cachat" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "Låst" - -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Totalt fysiskt minne i kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Använt minne i kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Fritt minne i kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Delat minne i kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Storleken på buffertar i kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Storleken på cachat minne i kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Minne använt av användarprocesser i kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Minne i låsta sidor i kB" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Antal listelement" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "Totala storleken på listan" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Storleken på ett enda listelement" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Storleken på meddelandepoolen i kilobyte" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Antal poster i meddelandekartan" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "Maxstorlek på meddelande" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Standard maxstorlek på kö" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Max köer i hela systemet" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "Meddelandesegmentstorlek" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Antal systemmeddelandehuvuden" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Gränssnittsflaggor" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "IPv4-subnät" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-adress" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "Inkommande paket" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "Utgående paket" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "Totalt paket" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "Inkommande byte" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Utgående byte" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Totalt byte" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "Inkommande fel" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "Utgående fel" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "Totalt fel" - -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "Kollisioner" - -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-adress" - -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "IPv6-prefix" - -# Osäker. -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "IPv6-omfattning" - -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Maximal överföringsenhet (MTU)" - -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "Tillstånd för PPP" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "Inmatade byte" - -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "Utmatade byte" - -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Antal inmatade byte" - -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Antal utmatade byte" - -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Längd i byte på den returnerade strängen." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Kernel-flaggor för processen.\n" -"\n" -"I Linux har varje flagga mattebiten satt eftersom crt0.s undersöker om " -"matematikemulering finns, så att den inte tas med i utskriften.\n" -"\n" -"Detta är troligen ett fel, eftersom alla processer inte är ett kompilerat C-" -"program.\n" -"\n" -"Mattebiten ska vara decimalt 4, och spår-biten är decimalt 10." - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Antal mindre sidfel processen har gjort, vilka inte kräver att en sida läses " -"in från disk." - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Antalet större sidfel processen gjort, vilka kräver att sidan läses in från " -"disk." - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Antalet mindre sidfel som processen och dess barn gjort." - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Antalet större sidfel som processen och dess barn gjort." - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Nuvarande värdet av esp (32-bitars stackpekare), som läses ur stackutrymmet " -"för processen i kärnan." - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Nuvarande EIP (32-bitars instruktionspekare)." - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Detta är den \"kanal\" som processen väntar i. Det är en adress till ett " -"systemanrop, och kan letas upp i en namnlista om du vill ha den i textform. " -"(Om du har en korrekt uppdaterad /etc/psdatabase kan du testa ps -l för att " -"se fältet WCHAN)" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Detta är textnamnet för fältet \"nwchan\"" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuellt" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "Resident" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "Delat" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Resident-set storlek" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Resident-set storleksgräns" - -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Antal sidor minne" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Antal sidor virtuellt minne" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Antal resident set (oväxlade) sidor" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Antal sidor med delat (mmap:at) minne" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Antal sidor som processen har i riktigt minne, minus 3 för administrativa " -"syften. Detta är endast sidor som kan räknas till text, data eller stack-" -"utrymme. Detta inkluderar inte sidor som inte har laddats in per förfrågan " -"eller som har växlats ut." - -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Smutsig storlek" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Start_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "End_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Start_Stack" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Text resident set storlek" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Delade bibliotek resident set storlek" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Data resident set storlek" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Stack resident set storlek" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Total storlek med smutsiga sidor" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Adressen till början av kodsegmentet" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Adressen till slutet av kodsegmentet" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "Blockerad" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigIgnore" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigCatch" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Mask med väntande signaler" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Mask med blockerande signaler" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Mask med ignorerade signaler" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Mask med fångade signaler" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "Komm" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "Tillstånd" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "HarCPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Proc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "LProc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()" - -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Singelbokstavskod för processläge (S=sovande)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "UID för processen" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "GID för processen" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "Verkligt UID för processen" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "Verkligt GID för processen" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "Har processor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "Processor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "Senaste processor" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "Start_tid" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "TimeOut" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "It_Real_Value" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Starttid för processen i sekunder sedan epoken" - -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Riktig tid ackumulerad av processen (ska vara atid + stid)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "samlad utid för processen och dess döda barn" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "samlad stid för processen och dess döda barn" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Tiden (i jiffies) för processens nästa timeout" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" -"Tiden (i jiffies) tills nästa SIGALRM skickas till processen p.g.a en " -"intervalltimer." - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Tickfrekvens" - -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "SMP CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "SMP CPU-tid i kärnläge ackumulerad av processen" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FSUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FSGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "Session" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Tty" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGrupper" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "Användar-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "Effektivt användar-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "Grupp-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "Effektivt grupp-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "Ställ in användar-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "Ställ in grupp-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Filsystemsanvändar-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Filsystemsgrupp-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "Process-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "PID för förälderprocessen" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "Processgrupp-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "Sessions-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Fullständiga enhetsnumret på den kontrollerande terminalen" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "Terminalens processgrupp-id" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Kernel scheduling-prioritet" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Standard unix nice-nivå för processen" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Antal ytterligare processgrupper" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "Vektor med ytterligare processgrupper" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Antal poster i semaforkartan" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Max antal arrayer" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Max semaforer i hela systemet" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Antal ångra-strukturer i hela systemet" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Max semaforer per vektor" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Max operationer semaforanrop" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Max antal ångrasteg per process" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sizeof struct sem_undo" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Maxvärde för semafor" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Justera vid avslut, maxvärde" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "Max segmentsstorlek" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "Min segmentsstorlek" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Max antal segment" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Max antal delade segment per process" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "Max totalt delat minne" - -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Totalt växlingsutrymme" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Använt växlingsutrymme" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Fritt växlingsutrymme" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "Page in" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "Page ut" - -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits in sedan systemstart" - -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits ut sedan systemstart" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "Serverfunktioner" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU-användning" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Minnesanvändning" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Växlingsanvändning" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "Systemets drifttid" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "Meddellast" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Delat minne gränser" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Meddelandekögränser" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Semafor-set-gränser" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Lista med körande processer" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "Processens statusinformation" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Processens UID- och TTY-information" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Processens minnesinformation" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "Processens tidsinformation" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Processens signalinformation" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Processens kernel-datainformation" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Processens segmentinformation" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Processens argument" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Processens minneskarta" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "Lista med monteringar" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "Filsystemets användning" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "Nätverkslast" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "PPP-statistik" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Kommandoradsargument till processen" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Lista av för närvarande monterade filsystem" - -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Igångtid" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "Idletid" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "Starttid" - -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Tid i sekunder sedan systemstart" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" -"Tid i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Tid för senaste systemstart i sekunder sedan epoken" - #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Avringd" @@ -1419,6 +291,869 @@ msgstr "Användarsignal 1" msgid "User defined signal 2" msgstr "Användarsignal 2" +#~ msgid "read %lu byte of data" +#~ msgid_plural "read %lu bytes of data" +#~ msgstr[0] "läste %lu byte data" +#~ msgstr[1] "läste %lu byte data" + +#~ msgid "wrote %d byte" +#~ msgid_plural "wrote %d bytes" +#~ msgstr[0] "skrev %d byte" +#~ msgstr[1] "skrev %d byte" + +#~ msgid "Total CPU Time" +#~ msgstr "Total processortid" + +#~ msgid "CPU Time in User Mode" +#~ msgstr "Processortid i användarläge" + +#~ msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +#~ msgstr "Processortid i användarläge (nice)" + +#~ msgid "CPU Time in System Mode" +#~ msgstr "Processortid i systemläge" + +#~ msgid "CPU Time in the Idle Task" +#~ msgstr "Processortid i Idle Task" + +#~ msgid "Tick Frequency" +#~ msgstr "Tickfrekvens" + +#~ msgid "SMP Total CPU Time" +#~ msgstr "SMP total processortid" + +#~ msgid "SMP CPU Time in User Mode" +#~ msgstr "SMP processortid i användarläge" + +#~ msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +#~ msgstr "SMP processortid i användarläge (nice)" + +#~ msgid "SMP CPU Time in System Mode" +#~ msgstr "SMP processortid i systemläge" + +#~ msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +#~ msgstr "SMP processortid i Idle Task" + +#~ msgid "SMP CPU Flags" +#~ msgstr "SMP-processorflaggor" + +#~ msgid "Number of clock ticks since system boot" +#~ msgstr "Antal klocktick sedan systemstart" + +#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +#~ msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge" + +#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +#~ msgstr "Antal klocktick systemet har använt i användarläge (nice)" + +#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +#~ msgstr "Antal klocktick systemet har använt i systemläge" + +#~ msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +#~ msgstr "Antal klocktick systemet har använt i Idle Task" + +#~ msgid "Tick frequency (default is 100)" +#~ msgstr "Tickfrekvens (standard är 100)" + +#~ msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" +#~ msgstr "Bitfält som indikerar vilken processor som för tillfället körs" + +#~ msgid "Total blocks" +#~ msgstr "Totalt antal block" + +#~ msgid "Free blocks" +#~ msgstr "Fria block" + +#~ msgid "Available blocks" +#~ msgstr "Tillgängliga block" + +#~ msgid "Total file nodes" +#~ msgstr "Totalt antal filnoder" + +#~ msgid "Free file nodes" +#~ msgstr "Fria filnoder" + +#~ msgid "Block size" +#~ msgstr "Blockstorlek" + +#~ msgid "Free blocks available to the superuser" +#~ msgstr "Fria block tillgängliga för superanvändaren" + +#~ msgid "Free blocks available to non-superusers" +#~ msgstr "Fria block tillgängliga för icke-superanvändare" + +#~ msgid "Load Average" +#~ msgstr "Medellast" + +#~ msgid "Running Tasks" +#~ msgstr "Körande program" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Antal program" + +#~ msgid "Last PID" +#~ msgstr "Sista PID" + +#~ msgid "" +#~ "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +#~ msgstr "Antal samtidigt körande jobb med medel över 1, 5 och 15 minuter" + +#~ msgid "Number of tasks currently running" +#~ msgstr "Antal jobb som körs just nu" + +#~ msgid "Total number of tasks" +#~ msgstr "Totalt antal jobb" + +#~ msgid "Total Memory" +#~ msgstr "Totalt minne" + +#~ msgid "Used Memory" +#~ msgstr "Använt minne" + +#~ msgid "Free Memory" +#~ msgstr "Ledigt minne" + +#~ msgid "Shared Memory" +#~ msgstr "Delat minne" + +#~ msgid "Buffers" +#~ msgstr "Buffertar" + +#~ msgid "Cached" +#~ msgstr "Cachat" + +#~ msgid "Locked" +#~ msgstr "Låst" + +#~ msgid "Total physical memory in kB" +#~ msgstr "Totalt fysiskt minne i kB" + +#~ msgid "Used memory size in kB" +#~ msgstr "Använt minne i kB" + +#~ msgid "Free memory size in kB" +#~ msgstr "Fritt minne i kB" + +#~ msgid "Shared memory size in kB" +#~ msgstr "Delat minne i kB" + +#~ msgid "Size of buffers kB" +#~ msgstr "Storleken på buffertar i kB" + +#~ msgid "Size of cached memory in kB" +#~ msgstr "Storleken på cachat minne i kB" + +#~ msgid "Memory used from user processes in kB" +#~ msgstr "Minne använt av användarprocesser i kB" + +#~ msgid "Memory in locked pages in kB" +#~ msgstr "Minne i låsta sidor i kB" + +#~ msgid "Number of list elements" +#~ msgstr "Antal listelement" + +#~ msgid "Total size of list" +#~ msgstr "Totala storleken på listan" + +#~ msgid "Size of a single list element" +#~ msgstr "Storleken på ett enda listelement" + +#~ msgid "Size in kilobytes of message pool" +#~ msgstr "Storleken på meddelandepoolen i kilobyte" + +#~ msgid "Number of entries in message map" +#~ msgstr "Antal poster i meddelandekartan" + +#~ msgid "Max size of message" +#~ msgstr "Maxstorlek på meddelande" + +#~ msgid "Default max size of queue" +#~ msgstr "Standard maxstorlek på kö" + +#~ msgid "Max queues system wide" +#~ msgstr "Max köer i hela systemet" + +#~ msgid "Message segment size" +#~ msgstr "Meddelandesegmentstorlek" + +#~ msgid "Number of system message headers" +#~ msgstr "Antal systemmeddelandehuvuden" + +#~ msgid "Interface Flags" +#~ msgstr "Gränssnittsflaggor" + +#~ msgid "MTU" +#~ msgstr "MTU" + +#~ msgid "IPv4 Subnet" +#~ msgstr "IPv4-subnät" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "IPv4-adress" + +#~ msgid "Packets In" +#~ msgstr "Inkommande paket" + +#~ msgid "Packets Out" +#~ msgstr "Utgående paket" + +#~ msgid "Packets Total" +#~ msgstr "Totalt paket" + +#~ msgid "Bytes In" +#~ msgstr "Inkommande byte" + +#~ msgid "Bytes Out" +#~ msgstr "Utgående byte" + +#~ msgid "Bytes Total" +#~ msgstr "Totalt byte" + +#~ msgid "Errors In" +#~ msgstr "Inkommande fel" + +#~ msgid "Errors Out" +#~ msgstr "Utgående fel" + +#~ msgid "Errors Total" +#~ msgstr "Totalt fel" + +#~ msgid "Collisions" +#~ msgstr "Kollisioner" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "IPv6-adress" + +#~ msgid "IPv6 Prefix" +#~ msgstr "IPv6-prefix" + +# Osäker. +#~ msgid "IPv6 Scope" +#~ msgstr "IPv6-omfattning" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit" +#~ msgstr "Maximal överföringsenhet (MTU)" + +#~ msgid "PPP State" +#~ msgstr "Tillstånd för PPP" + +#~ msgid "Input bytes" +#~ msgstr "Inmatade byte" + +#~ msgid "Output bytes" +#~ msgstr "Utmatade byte" + +#~ msgid "Number of input bytes" +#~ msgstr "Antal inmatade byte" + +#~ msgid "Number of output bytes" +#~ msgstr "Antal utmatade byte" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Storlek" + +#~ msgid "Length in bytes of the returned string." +#~ msgstr "Längd i byte på den returnerade strängen." + +#~ msgid "K_Flags" +#~ msgstr "K_Flags" + +#~ msgid "Min_Flt" +#~ msgstr "Min_Flt" + +#~ msgid "Maj_Flt" +#~ msgstr "Maj_Flt" + +#~ msgid "CMin_Flt" +#~ msgstr "CMin_Flt" + +#~ msgid "CMaj_Flt" +#~ msgstr "CMaj_Flt" + +#~ msgid "KStk_ESP" +#~ msgstr "KStk_ESP" + +#~ msgid "KStk_EIP" +#~ msgstr "KStk_EIP" + +#~ msgid "NWChan" +#~ msgstr "NWChan" + +#~ msgid "WChan" +#~ msgstr "WChan" + +#~ msgid "" +#~ "Kernel flags of the process.\n" +#~ "\n" +#~ "On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s " +#~ "checks for math emulation, so this is not included in the output.\n" +#~ "\n" +#~ "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +#~ "\n" +#~ "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +#~ msgstr "" +#~ "Kernel-flaggor för processen.\n" +#~ "\n" +#~ "I Linux har varje flagga mattebiten satt eftersom crt0.s undersöker om " +#~ "matematikemulering finns, så att den inte tas med i utskriften.\n" +#~ "\n" +#~ "Detta är troligen ett fel, eftersom alla processer inte är ett kompilerat " +#~ "C-program.\n" +#~ "\n" +#~ "Mattebiten ska vara decimalt 4, och spår-biten är decimalt 10." + +#~ msgid "" +#~ "The number of minor faults the process has made, those which have not " +#~ "required loading a memory page from disk." +#~ msgstr "" +#~ "Antal mindre sidfel processen har gjort, vilka inte kräver att en sida " +#~ "läses in från disk." + +#~ msgid "" +#~ "The number of major faults the process has made, those which have " +#~ "required loading a memory page from disk." +#~ msgstr "" +#~ "Antalet större sidfel processen gjort, vilka kräver att sidan läses in " +#~ "från disk." + +#~ msgid "" +#~ "The number of minor faults that the process and its children have made." +#~ msgstr "Antalet mindre sidfel som processen och dess barn gjort." + +#~ msgid "" +#~ "The number of major faults that the process and its children have made." +#~ msgstr "Antalet större sidfel som processen och dess barn gjort." + +#~ msgid "" +#~ "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +#~ "stack page for the process." +#~ msgstr "" +#~ "Nuvarande värdet av esp (32-bitars stackpekare), som läses ur " +#~ "stackutrymmet för processen i kärnan." + +#~ msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +#~ msgstr "Nuvarande EIP (32-bitars instruktionspekare)." + +#~ msgid "" +#~ "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +#~ "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need " +#~ "a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -" +#~ "l to see the WCHAN field in action)" +#~ msgstr "" +#~ "Detta är den \"kanal\" som processen väntar i. Det är en adress till ett " +#~ "systemanrop, och kan letas upp i en namnlista om du vill ha den i " +#~ "textform. (Om du har en korrekt uppdaterad /etc/psdatabase kan du testa " +#~ "ps -l för att se fältet WCHAN)" + +#~ msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +#~ msgstr "Detta är textnamnet för fältet \"nwchan\"" + +#~ msgid "Virtual" +#~ msgstr "Virtuellt" + +#~ msgid "Resident" +#~ msgstr "Resident" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Delat" + +#~ msgid "Resident Set Size" +#~ msgstr "Resident-set storlek" + +#~ msgid "Resident Set Size Limit" +#~ msgstr "Resident-set storleksgräns" + +#~ msgid "Total # of pages of memory" +#~ msgstr "Antal sidor minne" + +#~ msgid "Number of pages of virtual memory" +#~ msgstr "Antal sidor virtuellt minne" + +#~ msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +#~ msgstr "Antal resident set (oväxlade) sidor" + +#~ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +#~ msgstr "Antal sidor med delat (mmap:at) minne" + +#~ msgid "" +#~ "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for " +#~ "administrative purposes. This is just the pages which count towards text, " +#~ "data, or stack space. This does not include pages which have not been " +#~ "demand-loaded in, or which are swapped out." +#~ msgstr "" +#~ "Antal sidor som processen har i riktigt minne, minus 3 för administrativa " +#~ "syften. Detta är endast sidor som kan räknas till text, data eller stack-" +#~ "utrymme. Detta inkluderar inte sidor som inte har laddats in per " +#~ "förfrågan eller som har växlats ut." + +#~ msgid "" +#~ "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +#~ msgstr "" +#~ "Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)." + +#~ msgid "Text_RSS" +#~ msgstr "Text_RSS" + +#~ msgid "ShLib_RSS" +#~ msgstr "ShLib_RSS" + +#~ msgid "Data_RSS" +#~ msgstr "Data_RSS" + +#~ msgid "Stack_RSS" +#~ msgstr "Stack_RSS" + +#~ msgid "Dirty Size" +#~ msgstr "Smutsig storlek" + +#~ msgid "Start_Code" +#~ msgstr "Start_Code" + +#~ msgid "End_Code" +#~ msgstr "End_Code" + +#~ msgid "Start_Stack" +#~ msgstr "Start_Stack" + +#~ msgid "Text resident set size" +#~ msgstr "Text resident set storlek" + +#~ msgid "Shared-Lib resident set size" +#~ msgstr "Delade bibliotek resident set storlek" + +#~ msgid "Data resident set size" +#~ msgstr "Data resident set storlek" + +#~ msgid "Stack resident set size" +#~ msgstr "Stack resident set storlek" + +#~ msgid "Total size of dirty pages" +#~ msgstr "Total storlek med smutsiga sidor" + +#~ msgid "Address of beginning of code segment" +#~ msgstr "Adressen till början av kodsegmentet" + +#~ msgid "Address of end of code segment" +#~ msgstr "Adressen till slutet av kodsegmentet" + +#~ msgid "Address of the bottom of stack segment" +#~ msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet" + +#~ msgid "Signal" +#~ msgstr "Signal" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blockerad" + +#~ msgid "SigIgnore" +#~ msgstr "SigIgnore" + +#~ msgid "SigCatch" +#~ msgstr "SigCatch" + +#~ msgid "Mask of pending signals" +#~ msgstr "Mask med väntande signaler" + +#~ msgid "Mask of blocked signals" +#~ msgstr "Mask med blockerande signaler" + +#~ msgid "Mask of ignored signals" +#~ msgstr "Mask med ignorerade signaler" + +#~ msgid "Mask of caught signals" +#~ msgstr "Mask med fångade signaler" + +#~ msgid "Cmd" +#~ msgstr "Komm" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tillstånd" + +#~ msgid "UID" +#~ msgstr "UID" + +#~ msgid "GID" +#~ msgstr "GID" + +#~ msgid "RGid" +#~ msgstr "RGid" + +#~ msgid "RUid" +#~ msgstr "RUid" + +#~ msgid "HasCPU" +#~ msgstr "HarCPU" + +#~ msgid "Proc" +#~ msgstr "Proc" + +#~ msgid "LProc" +#~ msgstr "LProc" + +#~ msgid "Basename of executable file in call to exec()" +#~ msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()" + +#~ msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +#~ msgstr "Singelbokstavskod för processläge (S=sovande)" + +#~ msgid "UID of process" +#~ msgstr "UID för processen" + +#~ msgid "GID of process" +#~ msgstr "GID för processen" + +#~ msgid "Real UID of process" +#~ msgstr "Verkligt UID för processen" + +#~ msgid "Real GID of process" +#~ msgstr "Verkligt GID för processen" + +#~ msgid "Has CPU" +#~ msgstr "Har processor" + +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "Processor" + +#~ msgid "Last Processor" +#~ msgstr "Senaste processor" + +#~ msgid "Start_Time" +#~ msgstr "Start_tid" + +#~ msgid "RTime" +#~ msgstr "RTime" + +#~ msgid "UTime" +#~ msgstr "UTime" + +#~ msgid "STime" +#~ msgstr "STime" + +#~ msgid "CUTime" +#~ msgstr "CUTime" + +#~ msgid "CSTime" +#~ msgstr "CSTime" + +#~ msgid "TimeOut" +#~ msgstr "TimeOut" + +#~ msgid "It_Real_Value" +#~ msgstr "It_Real_Value" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frekvens" + +#~ msgid "XCPU_UTime" +#~ msgstr "XCPU_UTime" + +#~ msgid "XCPU_STime" +#~ msgstr "XCPU_STime" + +#~ msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +#~ msgstr "Starttid för processen i sekunder sedan epoken" + +#~ msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +#~ msgstr "Riktig tid ackumulerad av processen (ska vara atid + stid)" + +#~ msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +#~ msgstr "CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen" + +#~ msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +#~ msgstr "kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen" + +#~ msgid "cumulative utime of process and reaped children" +#~ msgstr "samlad utid för processen och dess döda barn" + +#~ msgid "cumulative stime of process and reaped children" +#~ msgstr "samlad stid för processen och dess döda barn" + +#~ msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +#~ msgstr "Tiden (i jiffies) för processens nästa timeout" + +#~ msgid "" +#~ "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due " +#~ "to an interval timer." +#~ msgstr "" +#~ "Tiden (i jiffies) tills nästa SIGALRM skickas till processen p.g.a en " +#~ "intervalltimer." + +#~ msgid "Tick frequency" +#~ msgstr "Tickfrekvens" + +#~ msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +#~ msgstr "SMP CPU-tid i användarläge ackumulerad av processen" + +#~ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +#~ msgstr "SMP CPU-tid i kärnläge ackumulerad av processen" + +#~ msgid "Uid" +#~ msgstr "Uid" + +#~ msgid "EUid" +#~ msgstr "EUid" + +#~ msgid "Gid" +#~ msgstr "Gid" + +#~ msgid "EGid" +#~ msgstr "EGid" + +#~ msgid "SUid" +#~ msgstr "SUid" + +#~ msgid "SGid" +#~ msgstr "SGid" + +#~ msgid "FSUid" +#~ msgstr "FSUid" + +#~ msgid "FSGid" +#~ msgstr "FSGid" + +#~ msgid "Pid" +#~ msgstr "Pid" + +#~ msgid "PPid" +#~ msgstr "PPid" + +#~ msgid "PGrp" +#~ msgstr "PGrp" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Session" + +#~ msgid "Tty" +#~ msgstr "Tty" + +#~ msgid "TPGid" +#~ msgstr "TPGid" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "NGroups" +#~ msgstr "NGrupper" + +#~ msgid "Groups" +#~ msgstr "Grupper" + +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "Användar-id" + +#~ msgid "Effective User ID" +#~ msgstr "Effektivt användar-id" + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "Grupp-id" + +#~ msgid "Effective Group ID" +#~ msgstr "Effektivt grupp-id" + +#~ msgid "Set User ID" +#~ msgstr "Ställ in användar-id" + +#~ msgid "Set Group ID" +#~ msgstr "Ställ in grupp-id" + +#~ msgid "Filesystem User ID" +#~ msgstr "Filsystemsanvändar-id" + +#~ msgid "Filesystem Group ID" +#~ msgstr "Filsystemsgrupp-id" + +#~ msgid "Process ID" +#~ msgstr "Process-id" + +#~ msgid "PID of parent process" +#~ msgstr "PID för förälderprocessen" + +#~ msgid "Process group ID" +#~ msgstr "Processgrupp-id" + +#~ msgid "Session ID" +#~ msgstr "Sessions-id" + +#~ msgid "Full device number of controlling terminal" +#~ msgstr "Fullständiga enhetsnumret på den kontrollerande terminalen" + +#~ msgid "Terminal process group ID" +#~ msgstr "Terminalens processgrupp-id" + +#~ msgid "Kernel scheduling priority" +#~ msgstr "Kernel scheduling-prioritet" + +#~ msgid "Standard unix nice level of process" +#~ msgstr "Standard unix nice-nivå för processen" + +#~ msgid "Number of additional process groups" +#~ msgstr "Antal ytterligare processgrupper" + +#~ msgid "Array of additional process groups" +#~ msgstr "Vektor med ytterligare processgrupper" + +#~ msgid "Number of entries in semaphore map" +#~ msgstr "Antal poster i semaforkartan" + +#~ msgid "Max number of arrays" +#~ msgstr "Max antal arrayer" + +#~ msgid "Max semaphores system wide" +#~ msgstr "Max semaforer i hela systemet" + +#~ msgid "Number of undo structures system wide" +#~ msgstr "Antal ångra-strukturer i hela systemet" + +#~ msgid "Max semaphores per array" +#~ msgstr "Max semaforer per vektor" + +#~ msgid "Max ops per semop call" +#~ msgstr "Max operationer semaforanrop" + +#~ msgid "Max number of undo entries per process" +#~ msgstr "Max antal ångrasteg per process" + +#~ msgid "sizeof struct sem_undo" +#~ msgstr "sizeof struct sem_undo" + +#~ msgid "Semaphore max value" +#~ msgstr "Maxvärde för semafor" + +#~ msgid "Adjust on exit max value" +#~ msgstr "Justera vid avslut, maxvärde" + +#~ msgid "Max segment size" +#~ msgstr "Max segmentsstorlek" + +#~ msgid "Min segment size" +#~ msgstr "Min segmentsstorlek" + +#~ msgid "Max number of segments" +#~ msgstr "Max antal segment" + +#~ msgid "Max shared segments per process" +#~ msgstr "Max antal delade segment per process" + +#~ msgid "Max total shared memory" +#~ msgstr "Max totalt delat minne" + +#~ msgid "Total Swap Space" +#~ msgstr "Totalt växlingsutrymme" + +#~ msgid "Used Swap Space" +#~ msgstr "Använt växlingsutrymme" + +#~ msgid "Free Swap Space" +#~ msgstr "Fritt växlingsutrymme" + +#~ msgid "Page In" +#~ msgstr "Page in" + +#~ msgid "Page Out" +#~ msgstr "Page ut" + +#~ msgid "" +#~ "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +#~ msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits in sedan systemstart" + +#~ msgid "" +#~ "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +#~ msgstr "Totalt antal växlingssidor som tagits ut sedan systemstart" + +#~ msgid "Server Features" +#~ msgstr "Serverfunktioner" + +#~ msgid "CPU Usage" +#~ msgstr "CPU-användning" + +#~ msgid "Memory Usage" +#~ msgstr "Minnesanvändning" + +#~ msgid "Swap Usage" +#~ msgstr "Växlingsanvändning" + +#~ msgid "System Uptime" +#~ msgstr "Systemets drifttid" + +#~ msgid "Load Averange" +#~ msgstr "Meddellast" + +#~ msgid "Shared Memory Limits" +#~ msgstr "Delat minne gränser" + +#~ msgid "Message Queue Limits" +#~ msgstr "Meddelandekögränser" + +#~ msgid "Semaphore Set Limits" +#~ msgstr "Semafor-set-gränser" + +#~ msgid "List of running Processes" +#~ msgstr "Lista med körande processer" + +#~ msgid "Process Status information" +#~ msgstr "Processens statusinformation" + +#~ msgid "Process UID and TTY information" +#~ msgstr "Processens UID- och TTY-information" + +#~ msgid "Process Memory information" +#~ msgstr "Processens minnesinformation" + +#~ msgid "Process Time information" +#~ msgstr "Processens tidsinformation" + +#~ msgid "Process Signal information" +#~ msgstr "Processens signalinformation" + +#~ msgid "Process Kernel Data information" +#~ msgstr "Processens kernel-datainformation" + +#~ msgid "Process Segment information" +#~ msgstr "Processens segmentinformation" + +#~ msgid "Process Arguments" +#~ msgstr "Processens argument" + +#~ msgid "Process Memory Map" +#~ msgstr "Processens minneskarta" + +#~ msgid "Mount List" +#~ msgstr "Lista med monteringar" + +#~ msgid "File System Usage" +#~ msgstr "Filsystemets användning" + +#~ msgid "Network Load" +#~ msgstr "Nätverkslast" + +#~ msgid "PPP Statistics" +#~ msgstr "PPP-statistik" + +#~ msgid "Command line arguments of the process" +#~ msgstr "Kommandoradsargument till processen" + +#~ msgid "List of currently mounted filesystems" +#~ msgstr "Lista av för närvarande monterade filsystem" + +#~ msgid "Uptime" +#~ msgstr "Igångtid" + +#~ msgid "Idletime" +#~ msgstr "Idletid" + +#~ msgid "BootTime" +#~ msgstr "Starttid" + +#~ msgid "Time in seconds since system boot" +#~ msgstr "Tid i sekunder sedan systemstart" + +#~ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +#~ msgstr "" +#~ "Tid i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart" + +#~ msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" +#~ msgstr "Tid för senaste systemstart i sekunder sedan epoken" + #~ msgid "Subnet" #~ msgstr "Subnät"