diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 274bf6eb..59508025 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-15 Yuriy Syrota + + * uk.po: Updated Ukrainian translation. + 2004-03-13 Ales Nyakhaychyk * be.po: Updated Belarusian translation. diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e15cde78..57b3e25c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,13 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-11 03:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-15 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-06 10:18--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: examples/smp.c:74 #, c-format @@ -95,29 +97,32 @@ msgid "Spin:" msgstr "Спін:" #: lib/read.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "зчитування %d байтів" -msgstr[1] "зчитування %d байтів" +msgstr[0] "зчитано %d байт" +msgstr[1] "зчитано %d байти" +msgstr[2] "зчитано %d байтів" #: lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "зчитування блоку даних" #: lib/read_data.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read data %d byte" msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "зчитування %d байтів даних" -msgstr[1] "зчитування %d байтів даних" +msgstr[0] "зчитано %d байт даних" +msgstr[1] "зчитано %d байти даних" +msgstr[2] "зчитано %d байтів даних" #: lib/write.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write %d byte" msgid_plural "write %d bytes" -msgstr[0] "запис %d байтів" -msgstr[1] "запис %d байтів" +msgstr[0] "записано %d байт" +msgstr[1] "записано %d байти" +msgstr[2] "записано %d байтів" #: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "Enable debugging" @@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "SMP-час простою ЦП" #: sysdeps/names/cpu.c:55 msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "" +msgstr "Прапори процесорів" #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks since system boot" @@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "Частота тактів (типово - 100)" #: sysdeps/names/cpu.c:71 msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "" +msgstr "Двійкове поле, що показує який процесор зараз працює" #: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Total blocks" @@ -775,26 +780,24 @@ msgid "GID" msgstr "GID" #: sysdeps/names/procstate.c:44 -#, fuzzy msgid "RGid" -msgstr "GID" +msgstr "RGID" #: sysdeps/names/procstate.c:44 -#, fuzzy msgid "RUid" -msgstr "UID" +msgstr "RUID" #: sysdeps/names/procstate.c:44 msgid "HasCPU" -msgstr "" +msgstr "МаєЦП" #: sysdeps/names/procstate.c:44 msgid "Proc" -msgstr "" +msgstr "Proc" #: sysdeps/names/procstate.c:44 msgid "LProc" -msgstr "" +msgstr "LProc" #: sysdeps/names/procstate.c:49 msgid "Basename of executable file in call to exec()" @@ -813,27 +816,24 @@ msgid "GID of process" msgstr "GID процесу" #: sysdeps/names/procstate.c:53 -#, fuzzy msgid "Real UID of process" -msgstr "UID процесу" +msgstr "Справжній ідентифікатор користувача процесу" #: sysdeps/names/procstate.c:54 -#, fuzzy msgid "Real GID of process" -msgstr "GID процесу" +msgstr "Справжній ідентифікатор групи процесу" #: sysdeps/names/procstate.c:55 msgid "Has CPU" -msgstr "" +msgstr "Наявність процесора" #: sysdeps/names/procstate.c:56 -#, fuzzy msgid "Processor" -msgstr "Ідентифікатор процесу" +msgstr "Процесор" #: sysdeps/names/procstate.c:57 msgid "Last Processor" -msgstr "" +msgstr "Останній процесор" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "Start_Time" @@ -948,24 +948,20 @@ msgid "EGid" msgstr "EGID" #: sysdeps/names/procuid.c:48 -#, fuzzy msgid "SUid" -msgstr "UID" +msgstr "SUID" #: sysdeps/names/procuid.c:49 -#, fuzzy msgid "SGid" -msgstr "GID" +msgstr "SGID" #: sysdeps/names/procuid.c:49 -#, fuzzy msgid "FSUid" -msgstr "UID" +msgstr "FSUID" #: sysdeps/names/procuid.c:49 -#, fuzzy msgid "FSGid" -msgstr "GID" +msgstr "FSGID" #: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "Pid" @@ -996,14 +992,12 @@ msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" #: sysdeps/names/procuid.c:51 -#, fuzzy msgid "NGroups" -msgstr "Ідентифікатор групи" +msgstr "NGroups" #: sysdeps/names/procuid.c:51 -#, fuzzy msgid "Groups" -msgstr "Ідентифікатор групи" +msgstr "Групи" #: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "User ID" @@ -1022,24 +1016,20 @@ msgid "Effective Group ID" msgstr "Чинний ідентифікатор групи" #: sysdeps/names/procuid.c:60 -#, fuzzy msgid "Set User ID" -msgstr "Ідентифікатор користувача" +msgstr "Встановити ідентифікатор користувача" #: sysdeps/names/procuid.c:61 -#, fuzzy msgid "Set Group ID" -msgstr "Ідентифікатор групи" +msgstr "Встановити ідентифікатор групи" #: sysdeps/names/procuid.c:62 -#, fuzzy msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Використання файлової системи" +msgstr "Ідентифікатор користувача файлової системи" #: sysdeps/names/procuid.c:63 -#, fuzzy msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Чинний ідентифікатор групи" +msgstr "Ідентифікатор групи файлової системи" #: sysdeps/names/procuid.c:64 msgid "Process ID" @@ -1074,14 +1064,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Стандартний рівень UNIX Nice для процесів" #: sysdeps/names/procuid.c:72 -#, fuzzy msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Ідентифікатор групи термінального процесу" +msgstr "Кількість додаткових груп процесів" #: sysdeps/names/procuid.c:73 -#, fuzzy msgid "Array of additional process groups" -msgstr "Ідентифікатор групи термінального процесу" +msgstr "Масив додаткових груп процесів" #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Number of entries in semaphore map" @@ -1280,9 +1268,8 @@ msgid "Idletime" msgstr "Час простою" #: sysdeps/names/uptime.c:41 -#, fuzzy msgid "BootTime" -msgstr "Дійс.час" +msgstr "ЧасРоботи" #: sysdeps/names/uptime.c:46 msgid "Time in seconds since system boot" @@ -1293,9 +1280,8 @@ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "Час в секундах проведений системою в очікуванні з часу завантаження" #: sysdeps/names/uptime.c:48 -#, fuzzy msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Час запуску процесу в секундах від початку Епохи" +msgstr "Час останнього запуску системи в секундах від початку Епохи" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" @@ -1420,45 +1406,3 @@ msgstr "Визначений користувачем сигнал 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Визначений користувачем сигнал 2" - -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "Невідома системна помилка" - -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"%s\" - неоднозначний\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"--%s\" не може мати аргументів\n" - -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"%c%s\" не може мати аргументів\n" - -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметру \"%s\" необхідний аргумент\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: не розпізнано параметр \"--%s\"\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: не розпізнано параметр \"%c%s\"\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"-W %s\" неоднозначний\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"-W %s\" не може мати аргументів\n" - -#~ msgid "Show this help message" -#~ msgstr "Показати це довідкове повідомлення" - -#~ msgid "Display brief usage message" -#~ msgstr "Відобразити коротку інформацію про використання"