diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fd2cd5b8..d24e16e6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-19 Simos Xenitellis + + * el.po: Updated Greek translation. + 2001-02-16 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 630b40ae..3a1ecaaf 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,1209 +1,1688 @@ -# libgtop greek .po file -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Sarantis Paskalis , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-25 14:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-28 16:25+02:00\n" -"Last-Translator: Sarantis Paskalis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Συνολικός Χρόνος CPU" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Χρόνος CPU στην Αδρανή Εργασία" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP Συνολικός Χρόνος CPU" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Αδρανή Εργασία" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP Σημαίες CPU" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού από την εκκίνηση του συστήματος" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο συστήματος" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε στην αδρανή εργασία" - -#: sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού (εξ ορισμού είναι 100)" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Συνολικά μπλοκ" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Free blocks" -msgstr "Ελεύθερα μπλοκ" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 -msgid "Available blocks" -msgstr "Διαθέσιμα μπλοκ" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Συνολικοί κόμβοι αρχείων" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Ελεύθεροι κόμβοι αρχείων" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα στον υπερχρήστη" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα σε μη-υπερχρήστες" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Load Average" -msgstr "Μέσο Φορτίο" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Εκτελούμενες Εργασίες" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Αριθμός Εργασιών" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -msgid "Last PID" -msgstr "Τελευταίο PID" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Μέσος αριθμός εργασιών που εκτελούνται ταυτόχρονα τα τελευταία 1, 5 και 15 λεπτά" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Αριθμός εργασιών που εκτελούνται τώρα" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Συνολικός αριθμός εργασιών" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Total Memory" -msgstr "Συνολική Μνήμη" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Used Memory" -msgstr "Χρησιμοποιημένη Μνήμη" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Free Memory" -msgstr "Ελεύθερη Μνήμη" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Διαμοιραζόμενη Μνήμη" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Buffers" -msgstr "Ενταμιευτές" - -#: sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "Cached" -msgstr "Στην κρύπτη" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" - -#: sysdeps/names/mem.c:50 -msgid "Locked" -msgstr "Κλειδωμένο" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Συνολική φυσική μνήμη σε kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Χρησιμοποιημένο μέγεθος μνήμης σε kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Ελεύθερο μέγεθος μνήμης σε kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Διαμοιραζόμενο μέγεθος μνήμης σε kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Μέγεθος ενταμιευτών σε kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Μέγεθος κρυφής μνήμης σε kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Μνήμη χρησιμοποιούμενη από διεργασίες χρήστη σε kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:62 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Μνήμη σε κλειδωμένες σελίδες σε kB" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Μέγεθος δεξαμενής μηνυμάτων σε kB" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Αριθμός καταχωρήσεων στο χάρτη μηνυμάτων" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Max size of message" -msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Μέγιστος αριθμός ουρών σε ολόκληρο το σύστημα" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Message segment size" -msgstr "Μέγεθος Τμήματος Μηνύματος (MSS)" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Αριθμός επικεφαλίδων μηνυμάτων συστήματος" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Σημαίες πυρήνα της διεργασίας\n" -"\n" -"Στο Linux, το math bit έχει τεθεί σε κάθε σημαία προς το παρόν, επειδή\n" -"το crt0.s ελέγχει για μαθηματική προσομοίωση· έτσι δε συμπεριλαμβάνεται\n" -"στην έξοδο.\n" -"\n" -"Αυτό είναι πιθανότατα λάθος, αφού δεν είναι κάθε διεργασία μεταγλωττισμένο\n" -"C πρόγραμμα.\n" -"\n" -"Το math bit θα έπρεπε να είναι ένα δεκαδικό 4, και το traced bit είναι\n" -"δεκαδικό 10." - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"O αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία, αυτά που δεν έχουν " -"απαιτήσει φόρτωμα σελίδας μνήμης από το δίσκο." - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Ο αριθμός μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία, αυτά που έχουν " -"απαιτήσει φόρτωμα σελίδας μνήμης από το δίσκό." - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της." - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της." - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Η τρέχουσα τιμή του esp (32-bit δείκτης στοίβας), όπως βρίσκεται στη " -"σελίδα στοίβας πυρήνα για τη διεργασία." - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Ο τρέχων EIP (32-bit δείκτης εντολών)" - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Αυτό είναι το «κανάλι» στο οποίο περιμένει η διεργασία. Αυτή είναι η " -"διεύθυνση μιας κλήσης συστήματος, και μπορεί να ανευβρεθεί σε μια λίστα " -"ονομάτων αν χρειάζεστε το όνομα κειμένου. (Αν έχετε ενημερωμένο το αρχείο " -"/etc/psdatabase, τότε δοκιμάστε ps -l για να δείτε το πεδίο WCHAN σε δράση)" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Αυτό είναι το όνομα κειμένου του πεδίου `nwchan'." - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Virtual" -msgstr "Εικονικό" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident" -msgstr "Παραμένον" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Share" -msgstr "Διαμοιραζόμενο" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Μέγεθος ανάθεσης παραμένοντος" - -#: sysdeps/names/procmem.c:50 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Όριο μεγέθους ανάθεσης παραμένοντος" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Συνολικός αριθμός σελίδων μνήμης" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Αριθμός σελίδων εικονικής μνήμης" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Αριθμός τιθέμενων παραμένουσων σελίδων (όχι περιοχή εναλλαγής)" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Αριθμός σελίδων διαμοιραζόμενης (mmap) μνήμης" - -#: sysdeps/names/procmem.c:59 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Αριθμός σελίδων που έχει η διεργασία στην πραγματική μνήμη, μείον 3 για " -"διαχειριστικούς λόγους. Αυτές είναι απλά οι σελίδες που μετράνε για χώρο " -"κώδικα, δεδομένων ή στοίβας. Δεν συμπεριλαμβάνονται σελίδες που δεν έχουν " -"φορτωθεί κατ' απαίτηση ή που έχουν μετακινηθεί στην περιοχή εναλλαγής." - -#: sysdeps/names/procmem.c:64 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Μέγεθος ακάθαρτου" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Start_Code" -msgstr "Αρχή_Κώδικα" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "End_Code" -msgstr "Τέλος_Κώδικα" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "Αρχή_Δεδομένων" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "Τέλος_Δεδομένων" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -#, fuzzy -msgid "Start_Brk" -msgstr "Αρχή_Brk" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -#, fuzzy -msgid "Brk" -msgstr "Brk" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Αρχή_Στοίβας" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -#, fuzzy -msgid "Start_MMap" -msgstr "Αρχή_MMap" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "Αρχή_Ορισμάτων" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -#, fuzzy -msgid "Arg_End" -msgstr "Τέλος_Ορισμάτων" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -#, fuzzy -msgid "Env_Start" -msgstr "Αρχή_Env" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -#, fuzzy -msgid "Env_End" -msgstr "Τέλος_Env" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Μέγεθος τιθέμενου παραμένοντος κώδικα" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων διαμοιραζόμενων βιβλιοθηκών" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων δεδομένων" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Μέγεθος τιθέμενης παραμένουσας στοίβας" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Συνολικός αριθμός ακάθαρτων σελίδων" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος κώδικα" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος κώδικα" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος δεδομένων" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος δεδομένων" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -#, fuzzy -msgid "Brk_Start" -msgstr "Brk_Start" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -#, fuzzy -msgid "Brk_End" -msgstr "Brk_End" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Διεύθυνση πυθμένα του τμήματος στοίβας" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -#, fuzzy -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "Αρχή περιοχών mmap" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Signal" -msgstr "Σήμα" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "Blocked" -msgstr "Φραγμένο" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigIgnore" -msgstr "Αγνόηση Σήματος" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 -msgid "SigCatch" -msgstr "Πιάσιμο Σήματος" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Μάσκα αναμένοντων σημάτων" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Μάσκα φραγμένων σημάτων" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Μάσκα αγνοημένων σημάτων" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Μάσκα πιασμένων σημάτων" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "Cmd" -msgstr "Εντολή" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "RUID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "RGID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "Έχει CPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "Επεξεργαστής" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "Τελευταίος Επεξεργαστής" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Όνομα βάσης εκτελέσιμου αρχείου στην κλήση exec()" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Κώδικας Ενός Χαρακτήρα για την κατάσταση της διεργασίας (S=sleeping)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "ουσιαστικό UID διεργασίας" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "ουσιαστικό GID διεργασίας" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "πραγματικό UID διεργασίας" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "πραγματικό GID διεργασίας" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "έχει_cpu" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "επεξεργαστής" - -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "τελευταίος_επεξεργαστής" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "Start_Time" -msgstr "Αρχή_Χρόνου" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "TimeOut" -msgstr "TimeOut" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "Frequency" -msgstr "Συχνότητα" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:48 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Χρόνος αρχής της διεργασίας σε δευτερόλεπτα από την εποχή" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Πραγματικός χρόνος συσσωρευμένος από τη διεργασία (θα έπρεπε να είναι utime + stime)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:60 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "Tick frequency" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:64 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/proctime.c:65 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsUid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Effective User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Process ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "PID of parent process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Session ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Max segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Min segment size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max number of segments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page In" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:45 -msgid "Page Out" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/swap.c:55 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Server Features" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "CPU Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Memory Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "Swap Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "System Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Load Averange" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "List of running Processes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Status information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "Process Time information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "Process Signal information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "Process Segment information" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process Arguments" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 -msgid "Mount List" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 -msgid "File System Usage" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 -msgid "Network Load" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 -msgid "Interface Names" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Uptime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "Idletime" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:31 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:32 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:33 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:34 -msgid "No such parameter" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:35 -msgid "Attempted to modify a read-only value" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:36 -msgid "Parameter size mismatch" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:37 -msgid "Communication with LibGTop server failed" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:38 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:39 -msgid "No kernel support" -msgstr "" - -#: lib/errors.c:40 -msgid "Incompatible kernel version" -msgstr "" +# libgtop greek .po file +# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. +# Sarantis Paskalis , 2000. +# Simos Xenitellis , 2001. +# +# sarantis: ~134 messages, (unknown), initial translation. +# simos: 240 messages, 19Feb2001, added more messages, still 65 left. (FROM STABLE BRANCH) +# simos: 228 messages, 20Feb2001, added more messages, still 64 left. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-19 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-19 16:31:52+0900\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33 +msgid "Hangup (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34 +msgid "Interrupt (ANSI)" +msgstr "Διακοπή (ANSI)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35 +msgid "Quit (POSIX)" +msgstr "Τερματισμός (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36 +msgid "Illegal instruction (ANSI)" +msgstr "Ακατάλληλη εντολή (ANSI)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37 +msgid "Trace trap (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38 +msgid "Abort (ANSI)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39 +msgid "EMT instruction" +msgstr "Εντολή EMT" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40 +msgid "Floating-point exception (ANSI)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41 +msgid "Kill, unblockable (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39 +msgid "BUS error (4.2 BSD)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43 +msgid "Segmentation violation (ANSI)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45 +msgid "Broken pipe (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46 +msgid "Alarm clock (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47 +msgid "Termination (ANSI)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55 +msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51 +msgid "Stop, unblockable (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52 +msgid "Keyboard stop (POSIX)" +msgstr "Σταμάτημα πληκτρολογίου (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50 +msgid "Continue (POSIX)" +msgstr "Συνέχιση (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49 +msgid "Child status has changed (POSIX)" +msgstr "Η κατάσταση θυγατρικής διεργασίας έχει αλλάξει (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53 +msgid "Background read from tty (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54 +msgid "Background write to tty (POSIX)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61 +msgid "I/O now possible (4.2 BSD)" +msgstr "Η Ε/Ε είναι τώρα δυνατή (4.2 BSD)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56 +msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)" +msgstr "Το όριο ΚΜΕ έχει ξεπεραστεί (4.2 BSD)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57 +msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)" +msgstr "Το όριο μεγέθους αρχείου έχει ξεπεραστεί (4.2 BSD)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58 +msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)" +msgstr "Ιδεατό ξυπνητήρι (4.2 BSD)" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59 +msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60 +msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)" +msgstr "" + +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61 +msgid "Information request" +msgstr "Αίτηση πληροφορίας" + +# sysdeps/names/procsignal.c:49 +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42 +msgid "User-defined signal 1 (POSIX)" +msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη (POSIX)" + +# sysdeps/names/procsignal.c:49 +#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44 +msgid "User-defined signal 2 (POSIX)" +msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη (POSIX)" + +#: lib/sysdeps-init-linux.c:62 +msgid "Power failure restart (System V)" +msgstr "" + +#: support/popthelp.c:23 +msgid "Show this help message" +msgstr "" + +#: support/popthelp.c:24 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "" + +# sysdeps/names/cpu.c:45 +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Συνολικός Χρόνος CPU" + +# sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη" + +# sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)" + +# sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος" + +# sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Χρόνος CPU στην Αδρανή Εργασία" + +# sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού" + +# sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP Συνολικός Χρόνος CPU" + +# sysdeps/names/cpu.c:52 +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη" + +# sysdeps/names/cpu.c:53 +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Χρήστη (ευγενή)" + +# sysdeps/names/cpu.c:54 +#: sysdeps/names/cpu.c:54 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Τρόπο Συστήματος" + +# sysdeps/names/cpu.c:55 +#: sysdeps/names/cpu.c:55 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "SMP Χρόνος CPU σε Αδρανή Εργασία" + +# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 +msgid "SMP CPU Flags" +msgstr "SMP Σημαίες CPU" + +# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού από την εκκίνηση του συστήματος" + +# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη" + +# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "" +"Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο χρήστη (ευγενή)" + +# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε σε τρόπο συστήματος" + +# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Αριθμός χτύπων ρολογιού που το σύστημα κατανάλωσε στην αδρανή εργασία" + +# sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Συχνότητα Χτύπου Ρολογιού (εξ ορισμού είναι 100)" + +# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Total blocks" +msgstr "Συνολικά μπλοκ" + +# sysdeps/names/fsusage.c:42 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +msgid "Free blocks" +msgstr "Ελεύθερα μπλοκ" + +# sysdeps/names/fsusage.c:43 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +msgid "Available blocks" +msgstr "Διαθέσιμα μπλοκ" + +# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Συνολικοί κόμβοι αρχείων" + +# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Ελεύθεροι κόμβοι αρχείων" + +# sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα στον υπερχρήστη" + +# sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα σε μη-υπερχρήστες" + +# sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Load Average" +msgstr "Μέσο Φορτίο" + +# sysdeps/names/loadavg.c:42 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Εκτελούμενες Εργασίες" + +# sysdeps/names/loadavg.c:43 +#: sysdeps/names/loadavg.c:43 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Αριθμός Εργασιών" + +# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 +msgid "Last PID" +msgstr "Τελευταίο PID" + +# sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "" +"Μέσος αριθμός εργασιών που εκτελούνται ταυτόχρονα τα τελευταία 1, 5 και 15 " +"λεπτά" + +# sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Αριθμός εργασιών που εκτελούνται τώρα" + +# sysdeps/names/loadavg.c:51 +#: sysdeps/names/loadavg.c:51 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Συνολικός αριθμός εργασιών" + +# sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Total Memory" +msgstr "Συνολική Μνήμη" + +# sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Used Memory" +msgstr "Χρησιμοποιημένη Μνήμη" + +# sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Free Memory" +msgstr "Ελεύθερη Μνήμη" + +# sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Διαμοιραζόμενη Μνήμη" + +# sysdeps/names/mem.c:47 +#: sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "Buffers" +msgstr "Ενταμιευτές" + +# sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Cached" +msgstr "Στην κρύπτη" + +# sysdeps/names/mem.c:49 +#: sysdeps/names/mem.c:49 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +# sysdeps/names/mem.c:50 +#: sysdeps/names/mem.c:50 +msgid "Locked" +msgstr "Κλειδωμένο" + +# sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Συνολική φυσική μνήμη σε kB" + +# sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Χρησιμοποιημένο μέγεθος μνήμης σε kB" + +# sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Ελεύθερο μέγεθος μνήμης σε kB" + +# sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Διαμοιραζόμενο μέγεθος μνήμης σε kB" + +# sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Μέγεθος ενταμιευτών σε kB" + +# sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Μέγεθος κρυφής μνήμης σε kB" + +# sysdeps/names/mem.c:61 +#: sysdeps/names/mem.c:61 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Μνήμη χρησιμοποιούμενη από διεργασίες χρήστη σε kB" + +# sysdeps/names/mem.c:62 +#: sysdeps/names/mem.c:62 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Μνήμη σε κλειδωμένες σελίδες σε kB" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Μέγεθος δεξαμενής μηνυμάτων σε kB" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Αριθμός καταχωρήσεων στο χάρτη μηνυμάτων" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max size of message" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Μέγιστος αριθμός ουρών σε ολόκληρο το σύστημα" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +msgid "Message segment size" +msgstr "Μέγεθος Τμήματος Μηνύματος (MSS)" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Αριθμός επικεφαλίδων μηνυμάτων συστήματος" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +# sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +# sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +# sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +# sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +# sysdeps/names/prockernel.c:46 +#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +# sysdeps/names/prockernel.c:52 +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Σημαίες πυρήνα της διεργασίας\n" +"\n" +"Στο Linux, το math bit έχει τεθεί σε κάθε σημαία προς το παρόν, επειδή\n" +"το crt0.s ελέγχει για μαθηματική προσομοίωση· έτσι δε συμπεριλαμβάνεται\n" +"στην έξοδο.\n" +"\n" +"Αυτό είναι πιθανότατα λάθος, αφού δεν είναι κάθε διεργασία μεταγλωττισμένο\n" +"C πρόγραμμα.\n" +"\n" +"Το math bit θα έπρεπε να είναι ένα δεκαδικό 4, και το traced bit είναι\n" +"δεκαδικό 10." + +# sysdeps/names/prockernel.c:61 +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"O αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία, αυτά που δεν έχουν " +"απαιτήσει φόρτωμα σελίδας μνήμης από το δίσκο." + +# sysdeps/names/prockernel.c:64 +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Ο αριθμός μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία, αυτά που έχουν " +"απαιτήσει φόρτωμα σελίδας μνήμης από το δίσκό." + +# sysdeps/names/prockernel.c:67 +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "Ο αριθμός ήσσονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της." + +# sysdeps/names/prockernel.c:70 +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:70 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "" +"Ο αριθμός των μείζονων λαθών που έχει κάνει η διεργασία και τα παιδιά της." + +# sysdeps/names/prockernel.c:73 +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Η τρέχουσα τιμή του esp (32-bit δείκτης στοίβας), όπως βρίσκεται στη σελίδα " +"στοίβας πυρήνα για τη διεργασία." + +# sysdeps/names/prockernel.c:76 +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Ο τρέχων EIP (32-bit δείκτης εντολών)" + +# sysdeps/names/prockernel.c:78 +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Αυτό είναι το «κανάλι» στο οποίο περιμένει η διεργασία. Αυτή είναι η " +"διεύθυνση μιας κλήσης συστήματος, και μπορεί να ανευβρεθεί σε μια λίστα " +"ονομάτων αν χρειάζεστε το όνομα κειμένου. (Αν έχετε ενημερωμένο το αρχείο " +"/etc/psdatabase, τότε δοκιμάστε ps -l για να δείτε το πεδίο WCHAN σε δράση)" + +# sysdeps/names/prockernel.c:83 +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Αυτό είναι το όνομα κειμένου του πεδίου `nwchan'." + +# sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +# sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Virtual" +msgstr "Εικονικό" + +# sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Resident" +msgstr "Παραμένον" + +# sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Share" +msgstr "Διαμοιραζόμενο" + +# sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:50 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Μέγεθος ανάθεσης παραμένοντος" + +# sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:50 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Όριο μεγέθους ανάθεσης παραμένοντος" + +# sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Συνολικός αριθμός σελίδων μνήμης" + +# sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Αριθμός σελίδων εικονικής μνήμης" + +# sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Αριθμός τιθέμενων παραμένουσων σελίδων (όχι περιοχή εναλλαγής)" + +# sysdeps/names/procmem.c:58 +#: sysdeps/names/procmem.c:58 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Αριθμός σελίδων διαμοιραζόμενης (mmap) μνήμης" + +# sysdeps/names/procmem.c:59 +#: sysdeps/names/procmem.c:59 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Αριθμός σελίδων που έχει η διεργασία στην πραγματική μνήμη, μείον 3 για " +"διαχειριστικούς λόγους. Αυτές είναι απλά οι σελίδες που μετράνε για χώρο " +"κώδικα, δεδομένων ή στοίβας. Δεν συμπεριλαμβάνονται σελίδες που δεν έχουν " +"φορτωθεί κατ' απαίτηση ή που έχουν μετακινηθεί στην περιοχή εναλλαγής." + +# sysdeps/names/procmem.c:64 +#: sysdeps/names/procmem.c:64 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Τρέχον όριο σε bytes στο rss της διεργασίας (συνήθως 2.147.483.547)" + +# sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +# sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +# sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +# sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +# sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Μέγεθος ακάθαρτου" + +# sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Start_Code" +msgstr "Αρχή_Κώδικα" + +# sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "End_Code" +msgstr "Τέλος_Κώδικα" + +# sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Start_Data" +msgstr "Αρχή_Δεδομένων" + +# sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "End_Data" +msgstr "Τέλος_Δεδομένων" + +# sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Start_Brk" +msgstr "Start_Brk" + +# sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Brk" +msgstr "Brk" + +# sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Αρχή_Στοίβας" + +# sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Start_MMap" +msgstr "Start_MMap" + +# sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 +msgid "Arg_Start" +msgstr "Αρχή_Ορισμάτων" + +# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 +msgid "Arg_End" +msgstr "Arg_End" + +# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 +msgid "Env_Start" +msgstr "Env_Start" + +# sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 +msgid "Env_End" +msgstr "Env_End" + +# sysdeps/names/procsegment.c:59 +#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Μέγεθος τιθέμενου παραμένοντος κώδικα" + +# sysdeps/names/procsegment.c:60 +#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων διαμοιραζόμενων βιβλιοθηκών" + +# sysdeps/names/procsegment.c:61 +#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Μέγεθος τιθέμενων παραμένοντων δεδομένων" + +# sysdeps/names/procsegment.c:62 +#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Μέγεθος τιθέμενης παραμένουσας στοίβας" + +# sysdeps/names/procsegment.c:63 +#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Συνολικός αριθμός ακάθαρτων σελίδων" + +# sysdeps/names/procsegment.c:64 +#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος κώδικα" + +# sysdeps/names/procsegment.c:65 +#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος κώδικα" + +# sysdeps/names/procsegment.c:66 +#: sysdeps/names/procsegment.c:66 +msgid "Address of beginning of data segment" +msgstr "Διεύθυνση αρχής του τμήματος δεδομένων" + +# sysdeps/names/procsegment.c:67 +#: sysdeps/names/procsegment.c:67 +msgid "Address of end of data segment" +msgstr "Διεύθυνση τέλους του τμήματος δεδομένων" + +# sysdeps/names/procsegment.c:68 +#: sysdeps/names/procsegment.c:68 +msgid "Brk_Start" +msgstr "Brk_Start" + +# sysdeps/names/procsegment.c:69 +#: sysdeps/names/procsegment.c:69 +msgid "Brk_End" +msgstr "Brk_End" + +# sysdeps/names/procsegment.c:70 +#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Διεύθυνση πυθμένα του τμήματος στοίβας" + +# sysdeps/names/procsegment.c:71 +#: sysdeps/names/procsegment.c:71 +msgid "Start of mmap()ed areas" +msgstr "Αρχή περιοχών mmap()" + +# sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Signal" +msgstr "Σήμα" + +# sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "Blocked" +msgstr "Φραγμένο" + +# sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "SigIgnore" +msgstr "Αγνόηση Σήματος" + +# sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +msgid "SigCatch" +msgstr "Πιάσιμο Σήματος" + +# sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Μάσκα αναμένοντων σημάτων" + +# sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Μάσκα φραγμένων σημάτων" + +# sysdeps/names/procsignal.c:49 +#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Μάσκα αγνοημένων σημάτων" + +# sysdeps/names/procsignal.c:50 +#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Μάσκα πιασμένων σημάτων" + +# sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Cmd" +msgstr "Εντολή" + +# sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" + +# sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +# sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +# sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "RUID" +msgstr "RUID" + +# sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "RGID" +msgstr "RGID" + +# sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Has CPU" +msgstr "Έχει CPU" + +# sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Processor" +msgstr "Επεξεργαστής" + +# sysdeps/names/procstate.c:47 +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "Last Processor" +msgstr "Τελευταίος Επεξεργαστής" + +# sysdeps/names/procstate.c:52 +#: sysdeps/names/procstate.c:52 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Όνομα βάσης εκτελέσιμου αρχείου στην κλήση exec()" + +# sysdeps/names/procstate.c:53 +#: sysdeps/names/procstate.c:53 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Κώδικας Ενός Χαρακτήρα για την κατάσταση της διεργασίας (S=sleeping)" + +# sysdeps/names/procstate.c:54 +#: sysdeps/names/procstate.c:54 +msgid "effective UID of process" +msgstr "ουσιαστικό UID διεργασίας" + +# sysdeps/names/procstate.c:55 +#: sysdeps/names/procstate.c:55 +msgid "effective GID of process" +msgstr "ουσιαστικό GID διεργασίας" + +# sysdeps/names/procstate.c:56 +#: sysdeps/names/procstate.c:56 +msgid "real UID of process" +msgstr "πραγματικό UID διεργασίας" + +# sysdeps/names/procstate.c:57 +#: sysdeps/names/procstate.c:57 +msgid "real GID of process" +msgstr "πραγματικό GID διεργασίας" + +# sysdeps/names/procstate.c:58 +#: sysdeps/names/procstate.c:58 +msgid "has_cpu" +msgstr "έχει_cpu" + +# sysdeps/names/procstate.c:59 +#: sysdeps/names/procstate.c:59 +msgid "processor" +msgstr "επεξεργαστής" + +# sysdeps/names/procstate.c:60 +#: sysdeps/names/procstate.c:60 +msgid "last_processor" +msgstr "τελευταίος_επεξεργαστής" + +# sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Start_Time" +msgstr "Αρχή_Χρόνου" + +# sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +# sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +# sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +# sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +# sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +# sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +# sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "Frequency" +msgstr "Συχνότητα" + +# sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +# sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:48 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +# sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:49 +msgid "XCPU_Flags" +msgstr "XCPU_Flags" + +# sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Χρόνος αρχής της διεργασίας σε δευτερόλεπτα από την εποχή" + +# sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "" +"Πραγματικός χρόνος συσσωρευμένος από τη διεργασία (θα έπρεπε να είναι utime " +"+ stime)" + +# sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:59 +#: sysdeps/names/proctime.c:59 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:63 +#: sysdeps/names/proctime.c:63 +msgid "Tick frequency" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:64 +#: sysdeps/names/proctime.c:64 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:65 +#: sysdeps/names/proctime.c:65 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "SUid" +msgstr "SUid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "SGid" +msgstr "SGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FsUid" +msgstr "FsUid" + +# sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FsGid" +msgstr "FsGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:49 +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "Pid" +msgstr "Pid" + +# sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +# sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +# sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Session" +msgstr "Συνεδρία" + +# sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Tty" +msgstr "Tty" + +# sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +# sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Priority" +msgstr "Προτεραιότητα" + +# sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Nice" +msgstr "" + +# sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "NGroups" +msgstr "NGroups" + +# sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:52 +msgid "Groups" +msgstr "Ομάδες" + +# sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "User ID" +msgstr "Ταυότητα Χρήστη" + +# sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Χρήστη" + +# sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:59 +msgid "Group ID" +msgstr "Ταυτότητα Ομάδας" + +# sysdeps/names/procuid.c:60 +#: sysdeps/names/procuid.c:60 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Ενεργή Ταυτότητα Ομάδας" + +# sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "Saved User ID" +msgstr "Αποθηκευμένη Ταυότητα Χρήστη" + +# sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Saved Group ID" +msgstr "Αποθηκευμένη Ταυτότητα Ομάδας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Filesystem User ID" +msgstr "Ταυτότητα Χρήστη Συστήματος Αρχείων" + +# sysdeps/names/procuid.c:60 +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Filesystem Group ID" +msgstr "Ταυτότητα Ομάδας Συστήματος Αρχείων" + +# sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Process ID" +msgstr "Ταυτότητα Διεργασίας" + +# sysdeps/names/procuid.c:66 +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "PID of parent process" +msgstr "Ταυτότητα γονικής διεργασίας" + +# sysdeps/names/procuid.c:67 +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process group ID" +msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας" + +# sysdeps/names/procuid.c:68 +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "Session ID" +msgstr "Ταυτότητα συνεδρίας" + +# sysdeps/names/procuid.c:69 +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "" + +# sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "" + +# sysdeps/names/procuid.c:71 +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "" + +# sysdeps/names/procuid.c:72 +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Number of additional process groups" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Additional process groups" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max segment size" +msgstr "" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Min segment size" +msgstr "" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max number of segments" +msgstr "" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "" + +# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "" + +# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "" + +# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "" + +# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "" + +# sysdeps/names/swap.c:44 +#: sysdeps/names/swap.c:44 +msgid "Page In" +msgstr "" + +# sysdeps/names/swap.c:45 +#: sysdeps/names/swap.c:45 +msgid "Page Out" +msgstr "" + +# sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" + +# sysdeps/names/swap.c:55 +#: sysdeps/names/swap.c:55 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Server Features" +msgstr "Χαρακτηριστικά Εξυπηρετητή" + +# sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 +msgid "Pointer Size" +msgstr "Μέγεθος Δείκτη" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Χρήση ΚΜΕ" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Χρήση Μνήμης" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Χρήση Εναλλαγής" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "System Uptime" +msgstr "Χρόνος Λειτουργίας Συστήματος" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Load Averange" +msgstr "Μέσος Φόρτος" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Όρια Διαμοιραζόμενης Μνήμης" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Όρια Ουράς Μηνυμάτων" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Όρια Συνόλου Σημαφόρων" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Λίστα εκτελούμενων Διεργασιών" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Status information" +msgstr "Πληροφορίες Κατάστασης Διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Πληροφορίες Μνήμης Διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Process Time information" +msgstr "Πληροφορίες Ώρας Διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Πληροφορίες Σημάτων Διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Πληροφορίες Δεδομένων Πυρήνα Διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Πληροφορίες Τμημάτων Διεργασίας" + +# sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 +msgid "Process CWD" +msgstr "Τρέχουσα Διαδρομή Εργασίας Διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:71 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Ορίσματα Διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Χάρτης Μνήμης Διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:73 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 +msgid "Mount List" +msgstr "Λίστα Προσαρτήσεων" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105 +msgid "File System Usage" +msgstr "Χρήση Συστήματος Αρχείων" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106 +msgid "Network Load" +msgstr "Φόρτος Δικτύου" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107 +msgid "Interface Names" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Στατιστικά PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" +msgstr "" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:100 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:101 +msgid "Current working directory of the process" +msgstr "Τρέχουσα διαδρομή εργασίας της διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:100 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Ορίσματα γραμμής εντολών διεργασίας" + +# sysdeps/names/sysdeps.c:102 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:104 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Λίστα των τρεχόντων προσαρτημένων συστημάτων αρχείων" + +# sysdeps/names/uptime.c:40 +#: sysdeps/names/uptime.c:40 +msgid "Uptime" +msgstr "Χρόνος λειτουργίας" + +# sysdeps/names/uptime.c:41 +#: sysdeps/names/uptime.c:41 +msgid "Idletime" +msgstr "Χρόνος ανενεργίας" + +#: sysdeps/names/uptime.c:42 +msgid "Boot time" +msgstr "" + +# sysdeps/names/uptime.c:47 +#: sysdeps/names/uptime.c:47 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Χρόνος σε δεύτερα από την εκκίνηση συστήματος" + +# sysdeps/names/uptime.c:48 +#: sysdeps/names/uptime.c:48 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" + +# sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/uptime.c:49 +msgid "Boot time (seconds sice epoch)" +msgstr "Χρόνος εκκίνησης (σε δευτ/πτα από εποχή)" + +#~ msgid "Total" +#~ msgstr "Συνολικά" + +#~ msgid "Sys" +#~ msgstr "Σύστημα" + +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Ανενεργό" + +#~ msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +#~ msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#~ msgid "Percent:" +#~ msgstr "Ποσοστό:" + +#~ msgid "Total (%)" +#~ msgstr "Συνολικα (%)" + +# sysdeps/names/mem.c:49 +#~ msgid "User (%)" +#~ msgstr "Χρήστη (%)" + +#~ msgid "Sys (%)" +#~ msgstr "Σύστημα (%)" + +#~ msgid "Idle (%)" +#~ msgstr "Ανενεργό (%)" + +#~ msgid "" +#~ "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΚΜΕ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +#~ msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#~ msgid "read %d bytes" +#~ msgstr "ανάγνωση %d byte" + +#~ msgid "read data size" +#~ msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων" + +#~ msgid "read data %d bytes" +#~ msgstr "ανάγνωση δεδομένων %d byte" + +#~ msgid "write %d bytes" +#~ msgstr "γράψιμο %d byte" + +#~ msgid "Enable debugging" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης" + +#~ msgid "DEBUG" +#~ msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΆΤΩΣΗ" + +#~ msgid "Enable verbose output" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου" + +#~ msgid "VERBOSE" +#~ msgstr "ΠΕΡΙΦΡΑΣΤΙΚΉ" + +#~ msgid "Don't fork into background" +#~ msgstr "Να μη γίνει δικράνωση στο παρασκήνιο" + +#~ msgid "NO-DAEMON" +#~ msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ" + +#~ msgid "Invoked from inetd" +#~ msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd" + +#~ msgid "INETD" +#~ msgstr "INETD" + +# support/error.c:109 +#~ msgid "Unknown system error" +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" + +# support/getopt.c:669 +#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" + +# support/getopt.c:693 +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" + +# support/getopt.c:698 +#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" + +# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" + +# support/getopt.c:744 +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" + +# support/getopt.c:748 +#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" + +# support/getopt.c:774 +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: ακατάλληλη επιλογή -- %c\n" + +# support/getopt.c:777 +#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" + +# sysdeps/names/loadavg.c:43 +#~ msgid "Number of list elements" +#~ msgstr "Αριθμός στοιχείων λίστας" + +# sysdeps/names/procsegment.c:63 +#~ msgid "Total size of list" +#~ msgstr "Συνολικό μέγεθος λίστας" + +#~ msgid "Size of a single list element" +#~ msgstr "Μέγεθος ενός στοιχείου λίστας" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση" + +#~ msgid "Packets In" +#~ msgstr "Πακέτα Εισερχόμενα" + +#~ msgid "Packets Out" +#~ msgstr "Πακέτα Εξερχόμενα" + +#~ msgid "Packets Total" +#~ msgstr "Πακέτα Συνολικά" + +#~ msgid "Bytes In" +#~ msgstr "Byte Εισερχόμενα" + +#~ msgid "Bytes Out" +#~ msgstr "Byte Εξερχόμενα" + +#~ msgid "Bytes Total" +#~ msgstr "Byte Συνολικά" + +#~ msgid "Errors In" +#~ msgstr "Σφάλματα Εισερχόμενα" + +#~ msgid "Errors Out" +#~ msgstr "Σφάλματα Εξερχόμενα" + +#~ msgid "Errors Total" +#~ msgstr "Σφάλματα Συνολικά" + +#~ msgid "Collisions" +#~ msgstr "Συγκρούσεις" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit" +#~ msgstr "Μέγιστη Μονάδα Μεταφοράς" + +# sysdeps/names/procstate.c:45 +#~ msgid "PPP State" +#~ msgstr "Κατάσταση PPP" + +#~ msgid "Input bytes" +#~ msgstr "Byte Εισόδου" + +#~ msgid "Output bytes" +#~ msgstr "Byte Εξόδου" + +# sysdeps/names/loadavg.c:43 +#~ msgid "Number of input bytes" +#~ msgstr "Αριθμός byte εισόδου" + +# sysdeps/names/loadavg.c:43 +#~ msgid "Number of output bytes" +#~ msgstr "Αριθμός byte εξόδου" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Τερματισμός" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Σταμάτημα"