Updated Bulgarian translation
This commit is contained in:
35
po/bg.po
35
po/bg.po
@@ -1,17 +1,18 @@
|
|||||||
# Bulgarian translation for libgtop po-file
|
# Bulgarian translation for libgtop po-file
|
||||||
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
||||||
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
||||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
||||||
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
|
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
|
||||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007.
|
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:21+0300\n"
|
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:20+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:32+0300\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 11:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
@@ -20,50 +21,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:51
|
#: ../lib/read.c:49
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "прочетен %d байт"
|
msgstr[0] "прочетен %d байт"
|
||||||
msgstr[1] "прочетени %d байта"
|
msgstr[1] "прочетени %d байта"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
#: ../lib/read_data.c:49
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "прочетен е размерът на данните"
|
msgstr "прочетен е размерът на данните"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
#: ../lib/read_data.c:66
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
|
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
|
||||||
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
|
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:51
|
#: ../lib/write.c:49
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "записан %d байт"
|
msgstr[0] "записан %d байт"
|
||||||
msgstr[1] "записани %d байта"
|
msgstr[1] "записани %d байта"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
|
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Включване на подробен изход"
|
msgstr "Включване на подробен изход"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don’t fork into background"
|
||||||
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
|
msgstr "Да не се поражда процес във фонов режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Извикан от inetd"
|
msgstr "Извикан от inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
|
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user