From 8365f40856219999531e642f06f64a2bf06dd97c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonid Kanter Date: Tue, 8 Feb 2005 15:24:30 +0000 Subject: [PATCH] Updated Russian translation --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 1299 ++------------------------------------------------ 2 files changed, 31 insertions(+), 1272 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 13321fbe..1c9db85e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-08 Leonid Kanter + + * ru.po: Updated Russian translation + 2005-02-07 David Lodge * en_GB.po: Updated British translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 49e905ce..9916aeb5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,104 +1,25 @@ # Russian translation for libgtop -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov , 1999. -# Dmitry G. Mastrukov , 2004 +# Dmitry G. Mastrukov , 2004. +# Leonid Kanter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 10:48+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-11 10:50+0400\n" -"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-08 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 17:23+0200\n" +"Last-Translator: Leonid Kanter \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: examples/smp.c:76 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Тики (%ld в секунду):" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Total" -msgstr "Всего" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Фон" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Sys" -msgstr "Система" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Idle" -msgstr "Простой" - -#: examples/smp.c:81 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"Процессор (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:85 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "Прцессор %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -#: examples/smp.c:102 -msgid "Percent:" -msgstr "Процент:" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Total (%)" -msgstr "Всего (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "User (%)" -msgstr "Пользователь (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Фон (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Sys (%)" -msgstr "Система (%)" - -#: examples/smp.c:104 -msgid "Idle (%)" -msgstr "Простой (%)" - -#: examples/smp.c:106 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"Процессор (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:122 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "Процессор %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:128 -msgid "Spin:" -msgstr "Спин:" - -#: lib/read.c:65 +#: lib/read.c:64 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" @@ -106,59 +27,59 @@ msgstr[0] "прочитан %d байт" msgstr[1] "прочитано %d байта" msgstr[2] "прочитано %d байтов" -#: lib/read_data.c:51 +#: lib/read_data.c:52 msgid "read data size" msgstr "размер прочитанных данных" -#: lib/read_data.c:68 +#: lib/read_data.c:71 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "прочитан %d байт данных" -msgstr[1] "прочитано %d байта данных" -msgstr[2] "прочитано %d байтов данных" +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "прочитан %lu байт данных" +msgstr[1] "прочитано %lu байта данных" +msgstr[2] "прочитано %lu байт данных" #: lib/write.c:51 #, c-format -msgid "write %d byte" -msgid_plural "write %d bytes" +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "записан %d байт" msgstr[1] "записано %d байта" -msgstr[2] "записано %d байтов" +msgstr[2] "записано %d байт" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable debugging" msgstr "Включить отладку" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "DEBUG" msgstr "ОТЛАДКА" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Enable verbose output" msgstr "Включить подробный вывод" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "VERBOSE" msgstr "ПОДРОБНО" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Don't fork into background" msgstr "Не разветвлять в фоновый режим" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "NO-DAEMON" msgstr "БЕЗ-ДЕМОНА" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Вызван из inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#: src/daemon/gnuserv.c:501 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -168,1131 +89,6 @@ msgstr "" "Используйте \"%s --help\", чтобы увидеть полный список допустимых параметров " "командной строки.\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Общее время процессора" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Время процессора в режиме пользователя" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Время процессора в режиме пользователя (фоновое)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Время процессора в системном режиме" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Время процессора в режиме простоя" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Частота тиков" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "Общее время процессоров" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "Общее время процессоров в режиме пользователя" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Общее время процессоров в режиме пользователя (фоновое)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "Время процессоров в системном режиме" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Время процессоров в режиме ожидания" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "Флаги процессоров" - -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Число тиков часов с момента загрузки" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в режиме пользователя" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "" -"Число тиков часов, проведенное системой в режиме пользователя (фоновое)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в системном режиме" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в режиме простоя" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Частота тиков (по умолчанию 100)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "Битовое поле, показывающее какой процессор сейчас активен" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Всего блоков" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "Свободных блоков" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "Доступных блоков" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Всего inodes" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Свободных inodes" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "Размер блока" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Свободно блоков, доступных суперпользователю" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Свободно блоков, доступных не суперпользователю" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "Средняя загрузка" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Выполняемые задачи" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Число задач" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "Последний PID" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Число заданий, запущенных одновременно в среднем за 1, 5 и 15 минут" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Число задач, запущенных сейчас" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Общее число задач" - -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "Всего памяти" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "Используемая память" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "Свободная память" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Разделяемая память" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "Буферы" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "Кэшировано" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "Заблокировано" - -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Всего физической памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Размер используемой памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "размер свободной памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Размер разделяемой памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Размер буферов кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Размер кэшированной памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Размер памяти, используемой процессами пользователя, в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "размер памяти в заблокированных страницах в кБ" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Число элементов списка" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "Общий размер списка" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Размер одного элемента списка" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Размер пула сообщений в килобайтах" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Число записей в карте сообщений" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "Макс. размер сообщения" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Макс. размер очереди по умолчанию" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Макс. размер системной очереди" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "Размер сегмента сообщения" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Число заголовков системных сообщений" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Флаги интерфейса" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "Подсеть IPv4" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Адрес IPv4" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "Пакетов получено" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "Пакетов отправлено" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "Пакетов всего" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "Байт принято" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Байт отправлено" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Байт всего" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "Ошибки при приеме" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "Ошибки при отправке" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "Ошибок всего" - -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "Коллизии" - -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Адрес IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "Префикс IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "Область IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Максимальная единица передачи (MTU)" - -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "Состояние PPP" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "Получено байт" - -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "Отправлено байт" - -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Число полученных байт" - -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Число отправленных байт" - -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Длина возвращенной строки в байтах." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Флаги ядра для процесса.\n" -"\n" -"В Linux в настоящий момент каждый флаг имеет установленный бит math, " -"поскольку crt0.s проверяется на эмуляцию сопроцессора, так что флаг не " -"влючается в вывод.\n" -"\n" -"Возможно, это щшибка, так как не каждый процесс является программой на языке " -"C.\n" -"\n" -"Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное " -"число 10." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют загрузки " -"страницы памяти с диска." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют загрузки " -"страницы памяти с диска." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Текущее значение esp (32-битный указатель стека), обнаруженное в странице " -"стека ядра для процесса." - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Это \"channel\", в котором процесс ожидает. Это адрес системного вызова, и " -"он может быть найден в списке имён, если необходимо знать его название. " -"(Если имеется текущий файл /etc/psdatabase, попробуйте ps -l для просмотра " -"поля WCHAN в действии)" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Это текстовое название поля `nwchan'." - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "Виртуальной" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "Резидентной" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "Разделяемой" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Размер резидентного набора" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Предел размера резидентного набора" - -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Общее число страниц памяти" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Число страниц виртуальной памяти" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Число резидентных (не подкачиваемых) наборов страниц" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Число страниц разделяемой (mmap'd) памяти" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Число страниц, которые процесс занимает в реальной памяти, минус 3 для " -"административных нужд. Это значение - просто страницы кода, данных или " -"области стека. Это число не включает страницы, которые не были загружены по " -"запросу или выгружены из памяти." - -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Текущий предел в байтах для rss процесса (обычно 2,147,483,647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Грязный размер" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Начало_кода" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "Конец_кода" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Начало_стека" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Размер резидентного набора (RSS) текста" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Размер резидентного набора (RSS) разделяемых библиотек" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Размер резидентного набора (RSS) данных" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Размер резидентного набора (RSS) стека" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Общий размер грязных страниц" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Адрес начала сегмента кода" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Адрес конца сегмента кода" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Адрес нижнего сегмента стека" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "Сигнал" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "Заблокировано" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigIgnore" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigCatch" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Маска ожидаемых сигналов" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Маска блокируемых сигналов" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Маска игнорируемых сигналов" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Маска перехватываемых сигналов" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "Cmd" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "HasCPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Proc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "LProc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Основное имя исполняемого файла в вызове exec()" - -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Односимвольный код состояния процесса (S=sleeping)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "Идентификатор пользователя (UID) процесса" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "Идентификатор группы (GID) процесса" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "Реальный идентификатор пользователя (UID) процесса" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "Реальный идентификатор группы (GID) процесса" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "Наличие процессора" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "Процессор" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "Последний процессор" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "Время_запуска" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "TimeOut" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "Это_действительное_значение" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Время запуска процесса в секундах считая от Эпохи" - -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Действительное время, набранное процессом (должно быть utime + stime)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "время процессора, набранное процессом в пользовательском режиме" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "время процессора, набранное процессом в режиме ядра" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "Общее время (utime) процесса и завершившихся потомков" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "Общее время (stime) процесса и завершившихся потомков" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Время (в jiffiles) следующего таймаута процесса" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" -"Время (в jiffies) перед тем, как следующий SIGALRM послан процессу по " -"причине срабатывания таймера." - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Частота тиков" - -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "SMP время ЦПУ, набранное процессом в пользовательском режиме" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "SMP время ЦПУ, набранное процессом в режиме ядра" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Терминал" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGroups" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "Groups" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "Идентификатор пользователя" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "Эффективный идентификатор пользователя" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "Идентификатор группы" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "Эффективный идентификатор группы" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "Установить идентификатор пользователя" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "Установить идентификатор группы" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Идентификатор пользователя файловой системы" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Идентификатор группы файловой системы" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "Идентификатор процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "Идентификатор процесса родительского процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "Идентификатор группы процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "Идентификатор сеанса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Полный номер устройства управляющего терминала" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "ID группы терминального процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Приоритет планирования ядра" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Стандартный для unix уровень nice процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Число дополнительных групп процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "Массив дополнительных групп процесса" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Число записей в карте семафора" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Макс. число массивов" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Макс. число семафоров в системе" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Число структур отката в системе" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Макс. число семафоров на массив" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Макс. число операций на вызов семафора" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Макс.число записей отката на процесс" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "размер структуры sem_undo" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Макс. значение семафора" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Выровнять макс. значение при выходе" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "Макс. размер сегмента" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "Мин. размер сегмента" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Макс. число сегментов" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Макс. число разделяемых сегментов на процесс" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "Макс. размер разделяемой памяти" - -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Общее пространство подкачки" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Используемое пространство подкачки" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Свободное пространство подкачки" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "Входные страницы" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "Выходные cтраницы" - -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" -"Общее число входных страниц подкачки, использованных с момента загрузки " -"системы" - -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" -"Общее число выходных страниц подкачки, использованных с момента загрузки " -"системы" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "Свойства сервера" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Загрузка ЦПУ" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Загрузка памяти" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Загрузка подкачки" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "Время работы системы" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "Средняя загрузка" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Предел разделяемой памяти" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Пределы очереди сообщений" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Пределы набора семафоров" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Список запущенных процессов" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "Информация о состоянии процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "UID процесса и информация о терминале" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Информация о памяти процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "Информация о времени процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Информация о сигналах процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Информация о данных ядра процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Информация о сегментах процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Аргументы процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Карта памяти процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "Список подключений" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "Загрузка файловых систем" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "Загрузка сети" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "Статистика PPP" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Аргументы командной строки процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Список присоединенных сейчас файловых систем" - -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Время работы" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "Время ожидания" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "BootTime" - -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Время в секундах с момента загрузки системы" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "Время в секундах, потраченное системой на ожидание с момента загрузки" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Время загрузки системы в секундах, считая от Эпохи" - #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Разорвать" @@ -1417,44 +213,3 @@ msgstr "Сигнал пользователя 1" msgid "User defined signal 2" msgstr "Сигнал пользователя 2" -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"%s\" сомнителен\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"--%s\" не допускает аргументов\n" - -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"%c%s\" не допускает аргументов\n" - -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"%s\" требует аргумент\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: нераспознанный параметр \"--%s\"\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: нераспознанный параметр \"%c%s\"\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: неверный параметр -- %c\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"-W %s\" - сомнительный\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: параметр \"-W %s\" не допускает аргументов\n" - -#~ msgid "Show this help message" -#~ msgstr "Показывать это справочное сообщение" - -#~ msgid "Display brief usage message" -#~ msgstr "Отображать краткую справку по использованию"