Update Turkish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
9159e25804
commit
507809b648
24
po/tr.po
24
po/tr.po
@@ -1,17 +1,18 @@
|
|||||||
# translation of libgtop to Turkish
|
# translation of libgtop to Turkish
|
||||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2009-2022 libgtop's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
|
#
|
||||||
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
|
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
|
||||||
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
|
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
|
||||||
#
|
|
||||||
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008.
|
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008.
|
||||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
|
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
|
||||||
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:11+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:45+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 07:33+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
@@ -53,7 +54,6 @@ msgid "Enable verbose output"
|
|||||||
msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir"
|
msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
#| msgid "Don't fork into background"
|
|
||||||
msgid "Don’t fork into background"
|
msgid "Don’t fork into background"
|
||||||
msgstr "Arka plana çatallama"
|
msgstr "Arka plana çatallama"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,6 @@ msgstr "Inetd’den çalıştırıldı"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kullanılabilir tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için “%s "
|
"Kullanılabilir tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için “%s "
|
||||||
@@ -193,15 +191,3 @@ msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1"
|
|||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"
|
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "DEBUG"
|
|
||||||
#~ msgstr "HATA AYIKLA"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
#~ msgstr "DETAYLI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
#~ msgstr "SERVİS-YOK"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "INETD"
|
|
||||||
#~ msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user