Updated Dutch translation from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>

This commit is contained in:
Benedikt Roth
2000-07-13 16:33:16 +00:00
parent c62a74fb5a
commit 1fcdf1af86
2 changed files with 53 additions and 42 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2000-07-13 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
* nl.po: Updated Dutch translation from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>
2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru> 2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation. * ru.po: Updated russian translation.

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# libgtop nl.po # libgtop nl.po
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998,2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be> # Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-13 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-29 00:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-13 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>\n" "Last-Translator: Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n" "Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Totaal aantal swap pagina's dat toegevoegd is sinds de systeemboot"
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Totaal aantal swap pagina's dat weggenomen is sinds de systeemboot" msgstr "Totaal aantal swap pagina's dat weggenomen is sinds de systeemboot"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "Server eigenschappen" msgstr "Server eigenschappen"
@@ -970,107 +970,115 @@ msgstr "Server eigenschappen"
msgid "Pointer Size" msgid "Pointer Size"
msgstr "Pointer grootte" msgstr "Pointer grootte"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU gebruik" msgstr "CPU gebruik"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugen gebruik" msgstr "Geheugen gebruik"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap gebruik" msgstr "Swap gebruik"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "Uptime van het systeem" msgstr "Uptime van het systeem"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "Gemiddelde belasting" msgstr "Gemiddelde belasting"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Gedeeld geheugen limieten" msgstr "Gedeeld geheugen limieten"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Berichtenrij limieten" msgstr "Berichtenrij limieten"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Semaforen limieten" msgstr "Semaforen limieten"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "Lijst van de lopende processen" msgstr "Lijst van de lopende processen"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
msgstr "Proces status informatie" msgstr "Proces status informatie"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process UID and TTY information" msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Proces UID en TTY informatie" msgstr "Proces UID en TTY informatie"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "Process Memory information" msgid "Process Memory information"
msgstr "Proces geheugen infromatie" msgstr "Proces geheugen infromatie"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "Procestijd informatie" msgstr "Procestijd informatie"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
msgstr "Proces signalen informatie" msgstr "Proces signalen informatie"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "Process Kernel Data information" msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Proces Kernal data informatie" msgstr "Proces Kernal data informatie"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100
msgid "Process Segment information" msgid "Process Segment information"
msgstr "Proces segment informatie" msgstr "Proces segment informatie"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71
msgid "Process CWD"
msgstr "Proces CWD"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72
msgid "Process Arguments" msgid "Process Arguments"
msgstr "Proces argumenten" msgstr "Proces argumenten"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 #: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103
msgid "Process Memory Map" msgid "Process Memory Map"
msgstr "Proces geheugenmap" msgstr "Proces geheugenmap"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 #: sysdeps/names/sysdeps.c:74
msgid "Mount List" msgid "Mount List"
msgstr "Mount lijst" msgstr "Mount lijst"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 #: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "Bestandssyteem gebruik" msgstr "Bestandssyteem gebruik"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 #: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "Netwerk belasting" msgstr "Netwerk belasting"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 #: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107
msgid "Interface Names" msgid "Interface Names"
msgstr "" msgstr "Interface namen"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 #: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "PPP statistieken" msgstr "PPP statistieken"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
msgstr "Pointer grootte op de server (in bits)" msgstr "Pointer grootte op de server (in bits)"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 #: sysdeps/names/sysdeps.c:101
msgid "Current working directory of the process"
msgstr "Op dit moment gebruikte werk map van het process"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Command line argumenten van het proces" msgstr "Command line argumenten van het proces"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 #: sysdeps/names/sysdeps.c:104
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Lijst van de huidig gemounte bestandssystemen" msgstr "Lijst van de huidig gemounte bestandssystemen"
@@ -1165,44 +1173,43 @@ msgstr "%s: optie `-W %s' heeft geen argument\n"
#: lib/errors.c:31 #: lib/errors.c:31
msgid "No error" msgid "No error"
msgstr "" msgstr "Geen error"
#: lib/errors.c:32 #: lib/errors.c:32
#, fuzzy
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende systeemfout" msgstr "Onbekende fout"
#: lib/errors.c:33 #: lib/errors.c:33
msgid "Invalid argument" msgid "Invalid argument"
msgstr "" msgstr "Niet geldig argument"
#: lib/errors.c:34 #: lib/errors.c:34
msgid "No such parameter" msgid "No such parameter"
msgstr "" msgstr "Geen parameters"
#: lib/errors.c:35 #: lib/errors.c:35
msgid "Attempted to modify a read-only value" msgid "Attempted to modify a read-only value"
msgstr "" msgstr "Probeerde een read-only waarde te veranderen"
#: lib/errors.c:36 #: lib/errors.c:36
msgid "Parameter size mismatch" msgid "Parameter size mismatch"
msgstr "" msgstr "Parameter grote is onjuist"
#: lib/errors.c:37 #: lib/errors.c:37
msgid "Communication with LibGTop server failed" msgid "Communication with LibGTop server failed"
msgstr "" msgstr "Communicatie met LibGTop server heeft gefaald"
#: lib/errors.c:38 #: lib/errors.c:38
msgid "No such process" msgid "No such process"
msgstr "" msgstr "Geen proces"
#: lib/errors.c:39 #: lib/errors.c:39
msgid "No kernel support" msgid "No kernel support"
msgstr "" msgstr "Geen kernel support"
#: lib/errors.c:40 #: lib/errors.c:40
msgid "Incompatible kernel version" msgid "Incompatible kernel version"
msgstr "" msgstr "Incompatible kernel versie"
#~ msgid "read %d bytes" #~ msgid "read %d bytes"
#~ msgstr "%d bytes gelezen" #~ msgstr "%d bytes gelezen"