Updated vi.po

This commit is contained in:
Nguyen Thai Ngoc Duy
2004-09-13 12:37:36 +00:00
parent c82734255b
commit 0fb5f3df88

136
po/vi.po
View File

@@ -6,12 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" "Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 22:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 19:43+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: examples/smp.c:76 #: examples/smp.c:76
#, c-format #, c-format
@@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Spin:"
msgstr "Chiều:" msgstr "Chiều:"
#: lib/read.c:65 #: lib/read.c:65
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "đọc %d byte" msgstr[0] "đọc %d byte"
@@ -106,14 +107,14 @@ msgid "read data size"
msgstr "đọc kích thước dữ liệu" msgstr "đọc kích thước dữ liệu"
#: lib/read_data.c:68 #: lib/read_data.c:68
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "read data %d byte" msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes" msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "đọc %d byte dữ liệu" msgstr[0] "đọc %d byte dữ liệu"
msgstr[1] "đọc %d byte dữ liệu" msgstr[1] "đọc %d byte dữ liệu"
#: lib/write.c:51 #: lib/write.c:51
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "write %d byte" msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes" msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "ghi %d byte" msgstr[0] "ghi %d byte"
@@ -257,9 +258,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Số inode rỗng" msgstr "Số inode rỗng"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 #: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size" msgid "Block size"
msgstr "Bị khóa" msgstr "Kích thước khối"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51 #: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser" msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -412,14 +412,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU" msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet" msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Mạng con" msgstr "Mạng con IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Địa chỉ" msgstr "Địa chỉ IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In" msgid "Packets In"
@@ -462,9 +460,8 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Xung đột" msgstr "Xung đột"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 #: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "Địa chỉ" msgstr "Địa chỉ IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 #: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix" msgid "IPv6 Prefix"
@@ -785,14 +782,12 @@ msgid "GID"
msgstr "GID" msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:44 #: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RGid" msgid "RGid"
msgstr "GID" msgstr "RGid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44 #: sysdeps/names/procstate.c:44
#, fuzzy
msgid "RUid" msgid "RUid"
msgstr "UID" msgstr "RUid"
#: sysdeps/names/procstate.c:44 #: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "HasCPU" msgid "HasCPU"
@@ -823,23 +818,20 @@ msgid "GID of process"
msgstr "GID của tiến trình" msgstr "GID của tiến trình"
#: sysdeps/names/procstate.c:53 #: sysdeps/names/procstate.c:53
#, fuzzy
msgid "Real UID of process" msgid "Real UID of process"
msgstr "UID của tiến trình" msgstr "UID thực của tiến trình"
#: sysdeps/names/procstate.c:54 #: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "Real GID of process" msgid "Real GID of process"
msgstr "GID của tiến trình" msgstr "GID thực của tiến trình"
#: sysdeps/names/procstate.c:55 #: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "Has CPU" msgid "Has CPU"
msgstr "" msgstr "Có CPU"
#: sysdeps/names/procstate.c:56 #: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "ID tiến trình" msgstr "Tiến trình"
#: sysdeps/names/procstate.c:57 #: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "Last Processor" msgid "Last Processor"
@@ -952,24 +944,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGID" msgstr "EGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:48 #: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid" msgid "SUid"
msgstr "UID" msgstr "SUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49 #: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid" msgid "SGid"
msgstr "GID" msgstr "SGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49 #: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSUid" msgid "FSUid"
msgstr "UID" msgstr "FSUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49 #: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FSGid" msgid "FSGid"
msgstr "GID" msgstr "FSGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49 #: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid" msgid "Pid"
@@ -1000,14 +988,12 @@ msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên" msgstr "Ưu tiên"
#: sysdeps/names/procuid.c:51 #: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups" msgid "NGroups"
msgstr "ID Nhóm" msgstr "NGroups"
#: sysdeps/names/procuid.c:51 #: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "ID Nhóm" msgstr "Nhóm"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "User ID" msgid "User ID"
@@ -1026,24 +1012,20 @@ msgid "Effective Group ID"
msgstr "ID Nhóm hiệu quả" msgstr "ID Nhóm hiệu quả"
#: sysdeps/names/procuid.c:60 #: sysdeps/names/procuid.c:60
#, fuzzy
msgid "Set User ID" msgid "Set User ID"
msgstr "ID Người dùng" msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:61 #: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Set Group ID" msgid "Set Group ID"
msgstr "ID Nhóm" msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:62 #: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID" msgid "Filesystem User ID"
msgstr "Sử dụng hệ thống tập tin" msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63 #: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID" msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "ID Nhóm hiệu quả" msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:64 #: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
@@ -1078,14 +1060,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Mức ưu tiên unix chuẩn của tiến trình" msgstr "Mức ưu tiên unix chuẩn của tiến trình"
#: sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:72
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups" msgid "Number of additional process groups"
msgstr "GID terminal" msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:73 #: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Array of additional process groups" msgid "Array of additional process groups"
msgstr "GID terminal" msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1284,9 +1264,8 @@ msgid "Idletime"
msgstr "Thời gian rảnh" msgstr "Thời gian rảnh"
#: sysdeps/names/uptime.c:41 #: sysdeps/names/uptime.c:41
#, fuzzy
msgid "BootTime" msgid "BootTime"
msgstr "RTime" msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:46 #: sysdeps/names/uptime.c:46
msgid "Time in seconds since system boot" msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1297,9 +1276,8 @@ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Thời gian (giây) hệ thống rảnh kể từ khi khởi động hệ thống" msgstr "Thời gian (giây) hệ thống rảnh kể từ khi khởi động hệ thống"
#: sysdeps/names/uptime.c:48 #: sysdeps/names/uptime.c:48
#, fuzzy
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "Thời gian bắt đầu tiến trình tính theo giây từ epoch" msgstr "Thời điểm khởi động lần cuối tính theo giây từ epoch"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
@@ -1425,44 +1403,44 @@ msgstr "Tín hiệu người dùng 1"
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Tín hiệu người dùng 2" msgstr "Tín hiệu người dùng 2"
#~ msgid "Unknown system error" msgid "Unknown system error"
#~ msgstr "Lỗi lạ hệ thống" msgstr "Lỗi lạ hệ thống"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n" msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không có đối số\n" msgstr "%s: tùy chọn `--%s' không có đối số\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không có đối số\n" msgstr "%s: tùy chọn `%c%s' không có đối số\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `%s' cần một đối số\n" msgstr "%s: tùy chọn `%s' cần một đối số\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn không được công nhận `--%s'\n" msgstr "%s: tùy chọn không được công nhận `--%s'\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn không được công nhận `%c%s'\n" msgstr "%s: tùy chọn không được công nhận `%c%s'\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn bất hợp lệ -- %c\n" msgstr "%s: tùy chọn bất hợp lệ -- %c\n"
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn bất hợp lệ -- %c\n" msgstr "%s: tùy chọn bất hợp lệ -- %c\n"
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- %c\n" msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n" msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không rõ ràng\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không có đối số\n" msgstr "%s: tùy chọn `-W %s' không có đối số\n"
#~ msgid "Show this help message" msgid "Show this help message"
#~ msgstr "Hiện thông tin trợ giúp" msgstr "Hiện thông tin trợ giúp"
#~ msgid "Display brief usage message" msgid "Display brief usage message"
#~ msgstr "Hiện tóm tắt cách sử dụng" msgstr "Hiện tóm tắt cách sử dụng"